SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  56
Métodos y enfoques en la enseñanza
                         de lenguas
                                             Modulo 2
                                              Sesión 5
                     Instructor: Eydie Arzate Martínez
  Richards, J.C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and
                  methods in language teaching. CUP.
Método comunicativo

   El método comunicativo o enseñanza comunicativa de
    la lengua (Communicative Language Teaching, CLT)
   Se da importancia a la interacción como medio y como
    objetivo final en el aprendizaje de una lengua.
   Se le conoce también como enfoque comunicativo (en
    inglés, Communicative Approach).

   Relación con otros métodos y enfoques
   El método comunicativo se ha considerado la respuesta
    al método audiolingüal que surgió como resultado
    directo de la necesidad de poseer un buen dominio oral y
    auditivo de una lengua extranjera durante y después de
    la segunda guerra mundial.
La Enseñanza Comunicativa de la Lengua

   Gran Bretaña a partir de finales de los años 70’s
   En respuesta a las críticas que había realizado el
    lingüista americano Noam Chomsky (1957). Decía que
    las teorías estructurales del momento no podían explicar
    por sí mismas las características fundamentales de la
    lengua como la creatividad y la singularidad de las
    oraciones.
   Destacaron el potencial funcional y comunicativo de la
    lengua.
   Se consideró necesario centrarse en la enseñanza
    comunicativa que en el simple conocimiento de las
    estructuras.
   Basados en trabajos de funcionales británicos (Firth,
    Halliday) y sociolingüistas ( Dell Hymes y John Gumperz
Versión fuerte y débil del Enfoque
Comunicativo
   La versión débil, que constituyen la práctica más o
    menos habitual en los últimos diez años, destaca la
    importancia de dar oportunidades a los alumnos para
    que usen el inglés con fines comunicativos e intenta
    integrara estas actividades dentro de un programa más
    amplio de enseñanza de idiomas.

   La versión fuerte, afirma que la lengua se adquiere a
    través de la comunicación por lo que importante no es la
    activación de un conocimiento ya existente aunque
    inerte, de la lengua, sino el desarrollo del propio sistema
    lingüístico. Si la primera versión podría describirse com
    aprender a usar el inglés y la segunda implica usar el
    inglés para aprenderlo.
Enseñanza Comunicativa de la Lengua
   Lo más importante es el significado.
   Cuando se utilizan los diálogos se centran en las
    funciones comunicativas y normalmente no se
    memorizan.
   Presentar los elemento de la lengua en un contexto es
    una premisa fundamental.
   Aprender la lengua significa aprender a comunicarse.
   Se busca la comunicación efectiva.
   Se estimulan los intentos de comunicación desde el
    principio.
   Se acepta un uso moderado de la lengua materna(
    igualmente la traducción a la lengua materna) , cuando
    es necesario.
   El sistema de la lengua como objeto se aprenderá
    mejor a través del proceso que busca la
    comunicación.
   Se busca la competencia comunicativa .
   La variación lingüística es un concepto central en los
    materiales y la metodología.
   La secuencia viene determinada por cualquier
    consideración sobre el contenido, la función o el
    significado que mantenga interés.
   Cada alumno crea la lengua a través de ensayo y
    error.
   El objetivo fundamental es la fluidez y un dominio
    aceptable de la lengua: la corrección no se
    considera en abstracto, sino dentro de un contexto.
Teoría de la lengua
    La lengua es comunicación
   El objetivo es desarrollar lo que Hymes (1972)
    denomina competencia comunicativa.
   Para Chomsky lo fundamental dela teoría lingüística
    era caracterizar las habilidades abstractas de los
    hablantes que les permiten producir oraciones
    correctas desde el punto de vista gramatical.
    Hymes mantenía que esta visión era estéril, que la
    teoría debía ser entendida de más general que
    incorporaba la comunicación y la cultura.
   El método tiene una teoría lingüística de basa
    ecléctica, características:
   1. La lengua es un sistema para expresar el
    significado.
   2. La función principal de la lengua es la interacción
    y la comunicación.
   3. La estructura de la lengua refleja sus usos
    funcionales y comunicativos.
   4. Las unidades fundamentales de la lengua no son
    solamente los elementos gramaticales y
    estructurales, sino las categorías de significado
    funcional y comunicativo tal como se manifiesta en
    el discurso.
Teoría del aprendizaje
   No se menciona una teoría del aprendizaje, pero en
    algunas prácticas del enfoque se pueden apreciar
    elementos de una teoría del aprendizaje subyacente.
    Uno de estos elementos se puede describir como el
    principio de la comunicación:
   Las actividades que requieren comunicación real
    promueven el aprendizaje.
   Un segundo elemento es el principio de la tarea:
   Las actividades en las que se utiliza la lengua para llevar
    a cabo tareas significativas mejoran el aprendizaje.
   Un tercer elemento es el principio del significado:
   La lengua que es significativa para el alumno ayuda en el
    proceso aprendizaje.
   Las actividades de aprendizaje se seleccionan de
    acuerdo con el grado de en el que consiguen que
    los alumnos usen la lengua de manera significativa y
    real ( no practicando mecánicamente las estructuras
    de las lengua).
Papel del alumno
   Papeles diferentes a los que tenías a las clases más
    y tradicionales de segundas lenguas.
   Breen y Candlin describen el papel del alumno:
   Es como negociador- entre el mismo, el proceso de
    aprendizaje y el propósito del aprendizaje- surge a
    partir de (y se relaciona con) su papel como
    negociador dentro del grupo, de los procedimientos
    del aula y de las actividades que se realizan
    conjuntamente.
   La implicación para el alumno es que debería
    contribuir en la misma proporción en que recibe y,
    por tanto, aprender de una forma interdependiente.
Papel del profesor
   Los profesores asumen dos papeles fundamentales:
   Facilitar el proceso de comunicación entre todos los
    participantes en la clase y entre los participantes y
    las distintas actividades y textos.
   Actuar como participante independiente dentro del
    grupo de enseñanza aprendizaje. Este papel se
    relaciona estrechamente con los objetivos del
    primero y surge como consecuencia.
   Papeles secundarios:
   Organizador de recursos
   Guía de los procedimientos y las actividades
   Investigador y alumno
La Respuesta Física Total

   Total Physical Response (TPR) o Respuesta Física
    Total.

   El método se basa en la teoría de que cuando se
    aprende una lengua extranjera, esta lengua es
    internalizada a través de un proceso de descifrado
    de código, similar al desarrollo del primer lenguaje y
    este proceso permite un periodo largo de desarrollo
    de la comprensión antes de la producción de
    lenguaje.
La Respuesta Física Total
   Se coordinan el habla con la acción, y se pretende
    enseñar la lengua a través de la actividad física
    (motora).
   James Asher
   Psicología del desarrollo
   Teoría del aprendizaje y la pedagogía humanística
   Se relaciona con la teoría de la memoria en la
    psicología: que afirma que cuanto más
    frecuentemente o con mayor intensidad se marque
    una conexión en la memoria, más fuerte será la
    asociación de memoria y será la mayor probabilidad
    de que se recuerden.
   Las actividades combinadas, como una respuesta
    verbal unida a una actividad física, aumentan la
    probabilidad de recordar éxito.
   Afirma que la lengua que dirigimos a los niños
    consite fundamentalmente en órdenes, a las cuales
    los niños responden físicamente antes de que
    empiecen a producir respuestas verbales.
Teoría de la lengua
   La denominación y el orden de los ejercicios de
    clase parecen estar basados en presupuestos
    estructuralista o en una visión gramatical de la
    lengua.
   La mayor parte de la estructura gramatical de la
    lengua objeto y cientos de elementos de vocabulario
    pueden aprenderse con el uso habilidoso del
    imperativo por parte del instructor.
   La lengua puede aprenderse en bloques, más en
    que en unidades léxicas separadas.
Teoría del aprendizaje
   Recuerdan los procedimientos de otros psicólogos
    conductistas:
   Existe un programa biológico innato para aprender
    las lenguas , que define un camino óptimo para el
    desarrollo de la primera y la segunda lengua.
   La lateralidad en el cerebro define diferentes
    funciones de aprendizaje en los hemisferios
    izquierdo y derecho.
   El estrés (un filtro afectivo) interviene entre el acto
    de aprendizaje y lo que se tiene que aprender.
    Cuanto más bajo sea el estrés, mayor será el
    aprendizaje.
Papel del alumno
   Escuchar y actuar
   Escuchan con atención y responde físicamente a las
    órdenes dadas por el profesor.
Papel del profesor
   El profesor desempeña un papel activo y directo
   Es el director de la obra teatral en la que los
    alumnos son los actores.
   Decide qué enseña, quién presenta el modelo y los
    nuevos materiales y quién selecciona los materiales
    de apoyo para la clase.
Bases

       Basado en la premisa que el cerebro humano está
        biológicamente programado para aprender
        cualquier lengua natural.

       Se interesa en la forma en la que los niños
        aprenden su lengua madre, por ejemplo: la
        comunicación entre padres e hijos combina las
        habilidades verbales y motrices.

        El niño responde físicamente a los comandos
        verbales del padre. La respuesta del niño es a su
        vez reforzada positivamente con la voz del padre.
        Por muchos meses, el niño absorbe el lenguaje sin
        poder hablar.
   Es durante este período que la internalización y el
    descifrado de mensajes ocurre.

   Después de esta etapa, el niño es capaz de
    reproducir el lenguaje espontáneamente.

   El profesor trata de imitar este proceso en la clase
Su uso en el aula
   En el aula, el profesor y el estudiante toman los
    roles similares al padre y al niño respectivamente.
   Los estudiantes deben responder físicamente a las
    palabras del profesor.

   Debido a su enfoque, el método TPR puede ser
    utilizado como alternativa para enseñar a
    estudiantes con dislexia o algún problema
    relacionado con el aprendizaje.
Pros
   Los estudiantes disfrutan pasar el tiempo fuera de sus
    sillas.

   Las actividades son simples y no requieren una
    preparación especial por parte del profesor.

   Se trabaja bien con clases de estudiantes con
    habilidades mixtas.

   Los estudiantes cenestésicos se favorecen ya que
    necesitan estar siempre activos en la clase.

   El tamaño de la clase no es problema y funciona
    efectivamente con niños y adultos.
Contras

   El método es más útil para principiantes.

   Puede ser utilizado a niveles más altos, la
    preparación es más complicada para el profesor.

   El método no provee una forma al estudiante para
    que exprese sus pensamientos en un modo creativo.
TPR y la enseñanza de una segunda lengua


   Las primeras destrezas que se practican son las
    receptivas y está comúnmente aceptado que el
    estudiante pasará por un periodo de silencio antes de
    producir ningún mensaje oral o escrito.

   Entre estas dos fases hay una intermedia en la que el
    estudiante puede responder físicamente para mostrar la
    comprensión de un mensaje.

   Seguimos un proceso natural en el aprendizaje de la
    segunda lengua, intentando emular la forma en la que
    aprendió su lengua materna
La Vía Silenciosa

   Caleb Gattegno
   Se basa en los supuestos de que le profesor debería
    guardar el mayor silencio posible en el aula y de que
    el aluno habría que animarle a que produjera tantos
    enunciados como fuera posible.
   Se usa principalmente el uso de los cuadros y las
    regletas de colores.
   Se facilita el aprendizaje si el alumno descubre o
    crea lo que tiene que aprender, en vez de recordarlo
    o repetirlo.
   Se facilita el aprendizaje si se acompaña de objetos
    físicos.
   Se facilita el aprendizaje solucionando problemas en
    relación con el material que se tiene que aprender.
Características
   1. Se distinguen dos tradiciones de enseñanza: la
    expositiva y la hipotética
   Expositiva.- las decisiones sobre el modo, ritmo y estilo
    de la exposición las determina el profesor que expone y
    el alumno escucha.
   Hipotetica.- El profesor y el alumno mantienen una
    actitud de mayor cooperación. El alumno no es pasivo
    sino que toma parte de las decisiones.
   2. Las regletas y los cuadros de pronunciación con
    colores( cuadros fidel) proporcionan un foco de atención
    que facilita el aprendizaje y también constituye imágenes
    llamativas que facilitan el recuerdo de los alumnos.
   3. Enfoques de aprendizaje basado en la resolución de
    problemas. “Démelo y lo olvidaré, enséñamelo y lo
    recordaré, implícame y lo aprenderé”
Teoría de la lengua
   Los estudios lingüísticos pueden ser una
    especialización que conlleva un desarrollo muy
    estrecho de la sensibilidad y quizá sirven muy poco
    para el objetivo que persigue, considera la lengua
    como un sustituto de la experiencia, puesto que es
    la experiencia la que da sentido a la lengua
    (Gattengo, 1972:8).
   Se da mucha importancia a alcanzar el espíritu de
    una lengua y no sólo las partes que la componene.
   Se considera el vocabulario como una dimensión
    fundamental en el aprendizaje de la lengua
Teoría del aprendizaje
   Hace uso de los conocimientos de aprendizaje de
    una primera lengua como base para derivar los
    principios de la enseñanza de lenguas extranjeras a
    adultos. Aunque Gattegno dice finalmente que los
    procesos son diferentes. EL alumno de y una
    segunda lengua es distinto a alumnos de una
    primera y no puede aprender otra lengua de la
    misma forma, a de lo que ya sabe.
   El aprendizaje satisfactorio requiere un compromiso
    personal con la adquisición de la lengua a través del
    conocimiento silencioso y el ensayo activo.
   Se coloca al alumno como centro de atención.
Papel del alumno
   Considera a la lengua como un proceso de
    crecimiento personal, que tiene lugar como
    consecuencia del desarrollo del conocimiento de las
    propias capacidades y el reto personal.
   El alumno experimenta un sentimiento poco definido
    sobre algún aspecto de la actividad que realiza
    hasta que finalmente encuentra uno o más puntos
    sobre los que puede construir.
   Entonces empieza un análisis sistemático, primero
    por ensayo y error, más tarde por la experiencia
    directa con la práctica de las distintas áreas que va
    adquiriendo hasta llegar al dominio.
Papel del Profesor
   El silencio del profesor es el aspecto más distintivo
    y, para muchos profesores de las lenguas con una
    formación tradicional, el aspecto más exigente de la
    Vía Silenciosa.
   Se les pide a los profesores que resistan en su
    tendencia a formar, reformar, apoyar y dirigir las
    respuestas del alumno.
   Por enseñanza se entiende la presentación de un
    elemento una sola vez, usando ayudas visuales
    para que se entienda el significado.
   La evaluación que debe hacerse de manera
    silenciosa.
   El profesor es responsable de la creación de un
    ambiente que estimule la participación de los
    alumnos y facilite el aprendizaje.
   El profesor utiliza gestos y objetos con el fin de dar
    píe a las respuestas del alumno y modelarla.
Aprendizaje Comunitario de la Lengua
   Charles A. Curran
   Enfoque humanístico
   Siguen la teoría de Rogers, que consiste en que un
    individuo asume en medida de lo posible el esquema
    interno de referencia, percibiendo el mundo como esta
    persona y comunicando algo de su comprensión
    empática.
   La orientación consiste en una persona que aconseja y
    ayuda a otra que tiene un problema o alguna necesidad.
   El profesor es el asesor y el alumno el cliente.
   Ejemplo: El profesor lo traduce a la lengua extranjera
    (L2); el alumno lo repite para que se grabe en una cinta;
    los alumnos siguen produciendo frases en la lengua
    extranjera con la ayuda del profesor; los alumnos
    reflexionan sobre la experiencia.
Características
   El alumno y el profesor están de acuerdo en el
    aprendizaje de la lengua.
   El alumno presenta al profesor ( en L1) un mensaje
    que quiere transmitir a otro.
   El profesor escucha y otros alumnos atienden.
   El profesor repite el mensaje del alumno en L2.
   El alumno repite el mensaje en L2 para el receptor.
   El alumno recuerda ( con ayuda de la grabación o
    de memoria) y reflexiona sobre los mensajes que se
    han intercambiado en la clase.
Teoría de la lengua
   Curran escribió poco sobre la teoría de la lengua.
   La Forge (1983) intentó ser más explícito:
   La lengua debe empezar, aunque no terminar, con
    los criterios relativos a los sonidos, la oración y los
    modelos abstractos de la lengua.
   La tarea de los alumnos consiste en comprender el
    sistema de sonidos, asignar los significados
    esenciales y construir una gramática básica de la
    lengua extranjera.
   Basada en estructuras gramaticales y fonéticas
    básicas, no parece que sugiera muchas diferencias
    con respecto a las posiciones estructuralistas
    tradicionales.
   La lengua como proceso social es diferente a la
    lengua como comunicación: la comunicación es más
    que la simple transmisión de un mensaje desde el
    emisor al receptor.
   El hablante es tanto el sujeto como el objeto de su
    propio mensaje…la comunicación supone no sólo la
    transferencia unidimensional de información a otra
    persona, sino la propia relación entre los hablantes.
   La comunicación supone un intercambio que
    resultaría incompleto sin la reacción del receptor del
    mensaje.
La lengua como proceso social se desarrolla
con respecto a seis dimensiones:
  El proceso:
-personal
- educativo
- interpersonal
- evolutivo
-comunicativo
-cultural
Teoría del aprendizaje
   Sólo el proceso intelectual y los hechos se consideran
    objetivos importantes en el aprendizaje, en detrimento de
    la entrega y la participación de la persona.
   Los alumnos parecen pasivos y su participación es
    limitada.
   En contraste con el Aprendizaje Comunitario de la lengua
    defiende un enfoque global en el aprendizaje de la
    lengua, puesto que el verdadero aprendizaje humano es
    tanto cognitivo como afectivo ( aprendizaje de toda la
    persona)
   Los alumnos y los profesores participan en una situación
    de interacción en los que ambos experimentan una
    sensación de totalidad.
   Es fundamental el desarrollo de las relaciones del
    alumno con el profesor.
Tipos de actividades
   Traducción
   Trabajo en grupo
   Grabación
   Transcripción
   Análisis
   Reflexión y observación
   Audición
   Conversación libre
Papel del alumno
   Los alumnos pertenecen a una comunidad y aprenden
    mediante la interacción de sus miembros.
   El aprendizaje no se considera una realización individual
    , sino algo que se alcanza el colaboración con los
    demás.
   Se supone que los alumnos escuchan con atención al
    profesor, dicen lo que quieren expresar, repiten los
    enunciados de la lengua objeto , ayudan a los
    compañeros del grupo, informan sobre sus sentimientos
    profundos, tanto frustraciones como alegrías, y orientan
    a otros alumnos.
   Los papeles del alumno reflejan las cinco etapas en el
    aprendizaje de la lengua: nacimiento, independencia de
    los padres, habla de forma independiente, acepta
    críticas, el alumno trabaja para mejorar el estilo y el
    conocimiento lingüístico.
Papel del profesor
   La función del profesor deriva de las funciones que tiene
    el asesor en los grupos de encuentro de Rogers.
   Los clientes son personas con problemas que
    normalmente usan un tono afectivo para comunicar sus
    dificultades al asesor.
   El papel del asesor consiste en responder con
    tranquilidad y sin realizar juicios de valor, ayudando al
    cliente para que, a través de la organización y el análisis,
    intente entender mejor sus propios problemas.
   El asesor no necesita expresar todos los elementos del
    problema del cliente, sino que debe captar la esencia de
    su preocupación.
   Una de la funciones del asesor es la de relacionar lo
    afectivo con lo cognitivo.
El Enfoque Natural
   Intento de desarrollar una propuesta de enseñanza
    de idiomas que incorporase los principios
    naturalistas que los investigadores habían
    encontrado en los estudios de adquisición de
    segundas lenguas.
   Krashen y Terrel
   Enfoque basado en el uso de la lengua en
    situaciones comunicativas sin recurrir a la lengua
    materna y sin recurrir a un análisis gramatical .
   Es diferente al método natural ( a este se le conocía
    como método directo).
   El Enfoque natural pone más énfasis en la
    exposición a la lengua que en su práctica y en el
    máximo aprovechamiento de la preparación
    emocional para el aprendizaje.

   Se pone más énfasis en que los alumnos oigan
    antes de intentar producir la lengua y un deseo de
    usar textos escritos y otros materiales como fuente
    de información (input) comprensible.
Teoría de la lengua
   Krashen y Terrel ven la comunicación como la
    función más importante de la lengua y, como su
    enfoque se centra en la enseñanza de habilidades
    comunicativas.
   El enfoque natural es un ejemplo de enfoque
    comunicativo.
   El enfoque natural es semejante a los enfoque
    comunicativos que se desarrollan actualmente.
   La lengua se considera un vehículo para comunicar
    significados y mensajes.
   La adquisición sólo se puede dar cuando las
    personas entienden mensajes en la lengua objeto.
Teoría de aprendizaje
   La teoría y la investigación tratan las ideas de
    Krashen sobre la adquisición de la lengua.
   Hipótesis de adquisición aprendizaje/adquisición.
   Hipótesis del monitor
   Hipótesis del orden natural
   Hipótesis de la información de entrada
   Hipótesis del filtro afectivo
Papel del alumno
   La cantidad de actividades de comunicación significativa
    que puedan realizar determinará la cantidad y la calidad
    de la adquisición que experimenten, y la fluidez que
    finalmente demuestren.
   La adquisición de una lengua es un proceso de
    comprensión de información de entrada.
   Se reta al alumno con información que está un poco por
    encima de su nivel de competencia para que le dé
    significado a través de un uso activo del contexto y de la
    información extralingüística.
   Se considera que los papeles de los alumnos deben
    cambiar de acuerdo con su estadio de desarrollo
    lingüístico. Lo importante en ese cambio de papeles son
    las decisiones del alumno sobre cuándo hablar, qué decir
    y qué expresiones lingüísticas a utiilizar.
Los alumnos tiene cuatro tipos de
responsabilidades
   Aportar información sobre sus objetivos específicos
   Adoptar un papel activo en la consecución de
    información de entrada comprensible
   Decidir cuando empiezan a producir la lengua y
    cuándo avanzar.
   Cuando los ejercicios de aprendizaje formen parte
    del programa decidir con el profesor la cantidad
    relativa de tiempo que se le dedica, pueden incluso
    completarlos y corregirlos.
El papel del profesor
   1. Desempeña tres papeles fundamentales:
   La fuente principal de información de entrada
    comprensible en la lengua objeto. El tiempo de clase
    se dedica fundamentalmente a ofrecer información
    de entrada de adquisición, el profesor es su principal
    generador.
   2. El profesor crea un clima de clase que es
    interesante y relajada, con un filtro afectivo para el
    aprendizaje bajo.
   3. El profesor debe elegir y organizar una mezcla
    rica de actividades de clase que incluya variedad en
    el tamaño de los grupos, los contenidos y los
    contextos.
Sugestopedia
   Georgi Lozanov
   Sugestología: Estudio sistemático de las influencias
    irracionales e incoscientes a las que los sere
    humanos respondemos.
   Este método trata de controlar estas influencias y
    reconducirlas para mejorar el aprendizaje.
   Características: la decoración, el mobiliario, la
    organización del aula, el uso de la música y la
    conducta auditoria del profesor.
   Un aspecto muy llamativo del método es el uso de la
    música y el ritmo musical en el aprendizaje.
Sugestopedia

   Este método explorar todas las posibilidades del
    cerebro humano, para aumentar la capacitad mental
    y estimular los hemisferios del cerebro, ampliando la
    memoria.
   Años 70
   Experimentó con la sugestión mediante la música,
    relajación, respiración profunda, imaginación, y
    sesiones de conciertos, para lograr que los
    estudiantes adquirieran una segunda lengua, de una
    manera rápida, segura y entretenida.
   Intenta aplicar la filosofía religiosa oriental, a las
    demandas occidentales.
Teoría de la lengua
   Lozanov no articula una teoría de la lengua ni
    parece que le preocupen mucho los distintos
    aspectos de los elemtos lingüísticos y su
    organización.
   Sin embargo, se pude apreciar la importancia que
    tiene el vocabulario y la traducción léxica, más que
    al concepto.
   Se debe experimentar el material lingüístico en
    textos significativos completos.
   El curso basado en la sugetopedia dirige al alumno
    a los actos de comunicación.
Papel del alumno
   Son voluntarios
   Comprometidos
   El estado mental es importante para alcanzar el
    éxito
   Deben tener un estado pseudopasivo, que permita
    que el material les envuelva, no deben intentar
    averiguar, manipular o estudiar el material
    presentado.
   El alumno debe tolerar e incluso estimular su propio
    proceso de infantilización.
   Los grupos son, en una situación ideal, socialmente
    homogéneos.
   Los alumnos se sientan en un círculo, lo que facilita
    el intercambio cara a cara y la participación en la
Papel del profesor
 Crear situaciones en las que el alumno esté más
  receptivo y después presentar material lingüístico de una
  forma que permita una mayor retención positiva del
  alumno.
 Conductas del profesor facilitadoras:
1. Mostrar confianza en el método
2. Actuar y vestirse de manera cuidadosa?
3. Organizarse y seguir fielmente los pasos iniciales del
    proceso de enseñanza, que incluye la selección de la
    música y la puntualidad.
4. Mantener una actitud solemne con respecto a las
    sesiones.
5. Pasar pruebas y responder con tacto a los resultados.
6. Subrayar más la actitud global que la analítica con
    respecto al material.
7. Mantener un entusiasmo moderado.
El rol docente en suggestopedia:

   Impulsor de la sugestopedia,
   Regula los resultados sugestivos del método
    Los elementos verbales y no verbales, tienen un
    gran peso dentro del aula, la gestualidad corporal, la
    modulación de la voz, la orientación, los ejercicios
    dinámicos, crean los estímulos positivos en este
    proceso de aprendizaje.
   Las emociones, sensaciones y sentimientos, están
    íntimamente ligados al aprendizaje.
   Una experiencia de aprendizaje placentera despierta
    el deseo de seguir aprendiendo.
   Alguna de las argumentaciones a favor de este
    método, le atribuyen una liberación de las
    inhibiciones y limitaciones que la sociedad nos
    impone.

   La suggestopedia promueve la sugestión activa, que
    brinda confianza al estudiante.

   Se desarrollan un aserie de actividades lúdicas,
    reforzadas con recursos materiales (postres,
    dibujos, luz tenue, música, videos, etc), que
    estimulan la activación del hemisferio derecho del
    cerebro, además del hemisferio izquierdo
    correspondiente al consciente.
   El miedo, el sentimiento de fracaso, estimulan
    negativamente el aprendizaje.
   El clima y las relaciones interpersonales en clase, son la
    clave para el aprendizaje.

   El profesor busca el equilibrio en el aula,
   Manejar la ansiedad del desequilibrio que el nuevo
    aprendizaje provoca.

   El aprendizaje cognitivo se obtiene de la experiencia,
    siendo el sujeto, quien construye el conocimiento del
    mundo exterior en función de su organización cognitiva
    interna, o sea, interpreta la realidad con los significados
    que va construyendo.

Contenu connexe

Tendances

Teorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguajeTeorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguajefabianabarro
 
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia Raul Ceron
 
What´s didactics power point class1
What´s didactics power point class1What´s didactics power point class1
What´s didactics power point class1Maria Del Grosso
 
Approach method_and_technique_in_english_teaching_2014
Approach  method_and_technique_in_english_teaching_2014Approach  method_and_technique_in_english_teaching_2014
Approach method_and_technique_in_english_teaching_2014Samia Carvalho Alves
 
Approaches of Language Acquisition
Approaches of Language AcquisitionApproaches of Language Acquisition
Approaches of Language AcquisitionSary Salazar Loor
 
Guia teorias del lenguaje
Guia teorias del lenguajeGuia teorias del lenguaje
Guia teorias del lenguajeDaniel Perez'
 
Role of memory in language learning
Role of memory in language learningRole of memory in language learning
Role of memory in language learningShazia Ijaz
 
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lenguje
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lengujeEnsayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lenguje
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lengujeKATHY VILAFAÑE
 
Stages of child language acquisition.
Stages of child language acquisition.Stages of child language acquisition.
Stages of child language acquisition.Shalini Agrawal
 
La adquisicion del lenguaje
La adquisicion del lenguajeLa adquisicion del lenguaje
La adquisicion del lenguajedannisgaitan
 
First Language Acquisition
First Language AcquisitionFirst Language Acquisition
First Language AcquisitionParisa Mehran
 
Introduction to linguistic (2)
Introduction to linguistic (2)Introduction to linguistic (2)
Introduction to linguistic (2)Florizqul Shodiq
 
Cooperative language learning
Cooperative language learning Cooperative language learning
Cooperative language learning Piseth Han
 
LA PSICOLINGÜÍSTICA
LA PSICOLINGÜÍSTICALA PSICOLINGÜÍSTICA
LA PSICOLINGÜÍSTICAsharitz94
 
Cuadro de prelinguistico y linguistico
Cuadro de prelinguistico y linguisticoCuadro de prelinguistico y linguistico
Cuadro de prelinguistico y linguisticok4rol1n4
 

Tendances (20)

Teorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguajeTeorias de adquisicion del lenguaje
Teorias de adquisicion del lenguaje
 
First language acquisition
First language acquisitionFirst language acquisition
First language acquisition
 
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia
teorias sobre adquisición del lenguaje en la infancia
 
What´s didactics power point class1
What´s didactics power point class1What´s didactics power point class1
What´s didactics power point class1
 
Approach method_and_technique_in_english_teaching_2014
Approach  method_and_technique_in_english_teaching_2014Approach  method_and_technique_in_english_teaching_2014
Approach method_and_technique_in_english_teaching_2014
 
Approaches of Language Acquisition
Approaches of Language AcquisitionApproaches of Language Acquisition
Approaches of Language Acquisition
 
Guia teorias del lenguaje
Guia teorias del lenguajeGuia teorias del lenguaje
Guia teorias del lenguaje
 
Role of memory in language learning
Role of memory in language learningRole of memory in language learning
Role of memory in language learning
 
La lingüística como estudio científico
La lingüística como estudio científicoLa lingüística como estudio científico
La lingüística como estudio científico
 
CLT
CLTCLT
CLT
 
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lenguje
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lengujeEnsayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lenguje
Ensayo semejanzas y diferencias entre las teorias de la adquisión del lenguje
 
Stages of child language acquisition.
Stages of child language acquisition.Stages of child language acquisition.
Stages of child language acquisition.
 
La adquisicion del lenguaje
La adquisicion del lenguajeLa adquisicion del lenguaje
La adquisicion del lenguaje
 
First Language Acquisition
First Language AcquisitionFirst Language Acquisition
First Language Acquisition
 
Introduction to linguistic (2)
Introduction to linguistic (2)Introduction to linguistic (2)
Introduction to linguistic (2)
 
Cooperative language learning
Cooperative language learning Cooperative language learning
Cooperative language learning
 
El bilinguismo
El bilinguismoEl bilinguismo
El bilinguismo
 
LA PSICOLINGÜÍSTICA
LA PSICOLINGÜÍSTICALA PSICOLINGÜÍSTICA
LA PSICOLINGÜÍSTICA
 
Task based language teaching
Task based language teachingTask based language teaching
Task based language teaching
 
Cuadro de prelinguistico y linguistico
Cuadro de prelinguistico y linguisticoCuadro de prelinguistico y linguistico
Cuadro de prelinguistico y linguistico
 

En vedette

El metodo del enfoque natural para traducir y publicar
El metodo del enfoque natural para traducir y publicarEl metodo del enfoque natural para traducir y publicar
El metodo del enfoque natural para traducir y publicarSandra Leoni
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Alexis Maizo
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésFabrica de Ventas
 
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de grado
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de gradoManual para aplicar normas Icontec a los trabajos de grado
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de gradoJairo Acosta Solano
 
Methods For Teaching English
Methods For Teaching EnglishMethods For Teaching English
Methods For Teaching EnglishRefugio Garza
 
Communicative approach presentation
Communicative approach presentationCommunicative approach presentation
Communicative approach presentationSara
 

En vedette (8)

El metodo del enfoque natural para traducir y publicar
El metodo del enfoque natural para traducir y publicarEl metodo del enfoque natural para traducir y publicar
El metodo del enfoque natural para traducir y publicar
 
Suggestopedia
SuggestopediaSuggestopedia
Suggestopedia
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
 
Metodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del InglésMetodologias en la enseñanza del Inglés
Metodologias en la enseñanza del Inglés
 
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de grado
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de gradoManual para aplicar normas Icontec a los trabajos de grado
Manual para aplicar normas Icontec a los trabajos de grado
 
Methods For Teaching English
Methods For Teaching EnglishMethods For Teaching English
Methods For Teaching English
 
Communicative approach presentation
Communicative approach presentationCommunicative approach presentation
Communicative approach presentation
 
Suggestopedia
SuggestopediaSuggestopedia
Suggestopedia
 

Similaire à Modulo2s5

Enfoques y metodos
Enfoques y metodosEnfoques y metodos
Enfoques y metodosgingerfresa
 
cuadrocomparativo_grupo1.pdf
cuadrocomparativo_grupo1.pdfcuadrocomparativo_grupo1.pdf
cuadrocomparativo_grupo1.pdfsila
 
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...aleja1299
 
Estandares y lineamientos curriculares
Estandares y lineamientos curricularesEstandares y lineamientos curriculares
Estandares y lineamientos curricularesValeria Rios
 
Breve historia de la enseñanza de lenguas
Breve historia de la enseñanza de lenguas  Breve historia de la enseñanza de lenguas
Breve historia de la enseñanza de lenguas María Laura Mecías
 
Estudios de la expresión oral
Estudios de la expresión oralEstudios de la expresión oral
Estudios de la expresión oralsomarkids
 
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasBreve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasMaría Clara Barrera Mena
 
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasBreve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasMaría Clara Barrera Mena
 
Enseñanza de inglés
Enseñanza de inglésEnseñanza de inglés
Enseñanza de inglésumimar
 
La lingüística y la enseñanza de lenguas
La lingüística y la enseñanza de lenguasLa lingüística y la enseñanza de lenguas
La lingüística y la enseñanza de lenguasMaría Clara Barrera
 
Exposicion ingles
Exposicion inglesExposicion ingles
Exposicion inglesaida jotica
 
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERASMETODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERASDoris García
 
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)Videoconferencias UTPL
 
Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxMétodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxZayra52
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaMiriam Flores
 

Similaire à Modulo2s5 (20)

Enseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativaEnseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativa
 
Enfoques y metodos
Enfoques y metodosEnfoques y metodos
Enfoques y metodos
 
cuadrocomparativo_grupo1.pdf
cuadrocomparativo_grupo1.pdfcuadrocomparativo_grupo1.pdf
cuadrocomparativo_grupo1.pdf
 
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...
fundamentos teóricos, conceptuales y pedagógicos para la enseñanza del idioma...
 
Estandares y lineamientos curriculares
Estandares y lineamientos curricularesEstandares y lineamientos curriculares
Estandares y lineamientos curriculares
 
Breve historia de la enseñanza de lenguas
Breve historia de la enseñanza de lenguas  Breve historia de la enseñanza de lenguas
Breve historia de la enseñanza de lenguas
 
Estudios de la expresión oral
Estudios de la expresión oralEstudios de la expresión oral
Estudios de la expresión oral
 
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasBreve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
 
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguasBreve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
Breve historia de la lingüística y la enseñanza de lenguas
 
psicolinguista
psicolinguistapsicolinguista
psicolinguista
 
Enseñanza de inglés
Enseñanza de inglésEnseñanza de inglés
Enseñanza de inglés
 
La lingüística y la enseñanza de lenguas
La lingüística y la enseñanza de lenguasLa lingüística y la enseñanza de lenguas
La lingüística y la enseñanza de lenguas
 
Exposicion ingles
Exposicion inglesExposicion ingles
Exposicion ingles
 
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERASMETODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS
METODOLOGIA DE LA ENSEÑANZA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS
 
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)TEORIAS  DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
TEORIAS DE LA PEDAGOGIA DE INGLES( I Bimestre Abril Agosto 2011)
 
Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptxMétodos de Enseñanza parte 1.pptx
Métodos de Enseñanza parte 1.pptx
 
Test de habilidades verbales para adolescentes.
Test de habilidades verbales para adolescentes.Test de habilidades verbales para adolescentes.
Test de habilidades verbales para adolescentes.
 
Estrategias expresión oral
Estrategias expresión oralEstrategias expresión oral
Estrategias expresión oral
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
 
Los métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguasLos métodos de enseñanza de lenguas
Los métodos de enseñanza de lenguas
 

Plus de aleelolo

Método humanistico
Método humanisticoMétodo humanistico
Método humanisticoaleelolo
 
Plan de clases metodologia(1)
Plan de clases metodologia(1)Plan de clases metodologia(1)
Plan de clases metodologia(1)aleelolo
 
Total physical response
Total physical responseTotal physical response
Total physical responsealeelolo
 
Suggestopedia (2)
Suggestopedia (2)Suggestopedia (2)
Suggestopedia (2)aleelolo
 
Silent way
Silent waySilent way
Silent wayaleelolo
 
Propósitos académicos
Propósitos académicosPropósitos académicos
Propósitos académicosaleelolo
 
Metodo natural
Metodo naturalMetodo natural
Metodo naturalaleelolo
 
Método humanistico
Método humanisticoMétodo humanistico
Método humanisticoaleelolo
 
Método audiolingual
Método audiolingualMétodo audiolingual
Método audiolingualaleelolo
 
Grammar translation
Grammar translationGrammar translation
Grammar translationaleelolo
 
Enseñanza situacional
Enseñanza situacionalEnseñanza situacional
Enseñanza situacionalaleelolo
 
Educaciónpresencial
EducaciónpresencialEducaciónpresencial
Educaciónpresencialaleelolo
 
Constructivismo expo hm
Constructivismo expo hmConstructivismo expo hm
Constructivismo expo hmaleelolo
 
Comunicativo
ComunicativoComunicativo
Comunicativoaleelolo
 
Aprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoAprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoaleelolo
 
Aprendizaje basado en tareas
Aprendizaje basado en tareasAprendizaje basado en tareas
Aprendizaje basado en tareasaleelolo
 
Aprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoAprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoaleelolo
 

Plus de aleelolo (19)

Método humanistico
Método humanisticoMétodo humanistico
Método humanistico
 
Plan de clases metodologia(1)
Plan de clases metodologia(1)Plan de clases metodologia(1)
Plan de clases metodologia(1)
 
Modulo2s4
Modulo2s4Modulo2s4
Modulo2s4
 
Modulo2s4
Modulo2s4Modulo2s4
Modulo2s4
 
Total physical response
Total physical responseTotal physical response
Total physical response
 
Suggestopedia (2)
Suggestopedia (2)Suggestopedia (2)
Suggestopedia (2)
 
Silent way
Silent waySilent way
Silent way
 
Propósitos académicos
Propósitos académicosPropósitos académicos
Propósitos académicos
 
Metodo natural
Metodo naturalMetodo natural
Metodo natural
 
Método humanistico
Método humanisticoMétodo humanistico
Método humanistico
 
Método audiolingual
Método audiolingualMétodo audiolingual
Método audiolingual
 
Grammar translation
Grammar translationGrammar translation
Grammar translation
 
Enseñanza situacional
Enseñanza situacionalEnseñanza situacional
Enseñanza situacional
 
Educaciónpresencial
EducaciónpresencialEducaciónpresencial
Educaciónpresencial
 
Constructivismo expo hm
Constructivismo expo hmConstructivismo expo hm
Constructivismo expo hm
 
Comunicativo
ComunicativoComunicativo
Comunicativo
 
Aprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoAprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivo
 
Aprendizaje basado en tareas
Aprendizaje basado en tareasAprendizaje basado en tareas
Aprendizaje basado en tareas
 
Aprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivoAprendizaje interactivo
Aprendizaje interactivo
 

Modulo2s5

  • 1. Métodos y enfoques en la enseñanza de lenguas Modulo 2 Sesión 5 Instructor: Eydie Arzate Martínez Richards, J.C. & Rodgers, T. (2001). Approaches and methods in language teaching. CUP.
  • 2. Método comunicativo  El método comunicativo o enseñanza comunicativa de la lengua (Communicative Language Teaching, CLT)  Se da importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua.  Se le conoce también como enfoque comunicativo (en inglés, Communicative Approach).  Relación con otros métodos y enfoques  El método comunicativo se ha considerado la respuesta al método audiolingüal que surgió como resultado directo de la necesidad de poseer un buen dominio oral y auditivo de una lengua extranjera durante y después de la segunda guerra mundial.
  • 3. La Enseñanza Comunicativa de la Lengua  Gran Bretaña a partir de finales de los años 70’s  En respuesta a las críticas que había realizado el lingüista americano Noam Chomsky (1957). Decía que las teorías estructurales del momento no podían explicar por sí mismas las características fundamentales de la lengua como la creatividad y la singularidad de las oraciones.  Destacaron el potencial funcional y comunicativo de la lengua.  Se consideró necesario centrarse en la enseñanza comunicativa que en el simple conocimiento de las estructuras.  Basados en trabajos de funcionales británicos (Firth, Halliday) y sociolingüistas ( Dell Hymes y John Gumperz
  • 4. Versión fuerte y débil del Enfoque Comunicativo  La versión débil, que constituyen la práctica más o menos habitual en los últimos diez años, destaca la importancia de dar oportunidades a los alumnos para que usen el inglés con fines comunicativos e intenta integrara estas actividades dentro de un programa más amplio de enseñanza de idiomas.  La versión fuerte, afirma que la lengua se adquiere a través de la comunicación por lo que importante no es la activación de un conocimiento ya existente aunque inerte, de la lengua, sino el desarrollo del propio sistema lingüístico. Si la primera versión podría describirse com aprender a usar el inglés y la segunda implica usar el inglés para aprenderlo.
  • 5. Enseñanza Comunicativa de la Lengua  Lo más importante es el significado.  Cuando se utilizan los diálogos se centran en las funciones comunicativas y normalmente no se memorizan.  Presentar los elemento de la lengua en un contexto es una premisa fundamental.  Aprender la lengua significa aprender a comunicarse.  Se busca la comunicación efectiva.  Se estimulan los intentos de comunicación desde el principio.  Se acepta un uso moderado de la lengua materna( igualmente la traducción a la lengua materna) , cuando es necesario.
  • 6. El sistema de la lengua como objeto se aprenderá mejor a través del proceso que busca la comunicación.  Se busca la competencia comunicativa .  La variación lingüística es un concepto central en los materiales y la metodología.  La secuencia viene determinada por cualquier consideración sobre el contenido, la función o el significado que mantenga interés.  Cada alumno crea la lengua a través de ensayo y error.  El objetivo fundamental es la fluidez y un dominio aceptable de la lengua: la corrección no se considera en abstracto, sino dentro de un contexto.
  • 7. Teoría de la lengua  La lengua es comunicación  El objetivo es desarrollar lo que Hymes (1972) denomina competencia comunicativa.  Para Chomsky lo fundamental dela teoría lingüística era caracterizar las habilidades abstractas de los hablantes que les permiten producir oraciones correctas desde el punto de vista gramatical.  Hymes mantenía que esta visión era estéril, que la teoría debía ser entendida de más general que incorporaba la comunicación y la cultura.
  • 8. El método tiene una teoría lingüística de basa ecléctica, características:  1. La lengua es un sistema para expresar el significado.  2. La función principal de la lengua es la interacción y la comunicación.  3. La estructura de la lengua refleja sus usos funcionales y comunicativos.  4. Las unidades fundamentales de la lengua no son solamente los elementos gramaticales y estructurales, sino las categorías de significado funcional y comunicativo tal como se manifiesta en el discurso.
  • 9. Teoría del aprendizaje  No se menciona una teoría del aprendizaje, pero en algunas prácticas del enfoque se pueden apreciar elementos de una teoría del aprendizaje subyacente. Uno de estos elementos se puede describir como el principio de la comunicación:  Las actividades que requieren comunicación real promueven el aprendizaje.  Un segundo elemento es el principio de la tarea:  Las actividades en las que se utiliza la lengua para llevar a cabo tareas significativas mejoran el aprendizaje.  Un tercer elemento es el principio del significado:  La lengua que es significativa para el alumno ayuda en el proceso aprendizaje.
  • 10. Las actividades de aprendizaje se seleccionan de acuerdo con el grado de en el que consiguen que los alumnos usen la lengua de manera significativa y real ( no practicando mecánicamente las estructuras de las lengua).
  • 11. Papel del alumno  Papeles diferentes a los que tenías a las clases más y tradicionales de segundas lenguas.  Breen y Candlin describen el papel del alumno:  Es como negociador- entre el mismo, el proceso de aprendizaje y el propósito del aprendizaje- surge a partir de (y se relaciona con) su papel como negociador dentro del grupo, de los procedimientos del aula y de las actividades que se realizan conjuntamente.  La implicación para el alumno es que debería contribuir en la misma proporción en que recibe y, por tanto, aprender de una forma interdependiente.
  • 12. Papel del profesor  Los profesores asumen dos papeles fundamentales:  Facilitar el proceso de comunicación entre todos los participantes en la clase y entre los participantes y las distintas actividades y textos.  Actuar como participante independiente dentro del grupo de enseñanza aprendizaje. Este papel se relaciona estrechamente con los objetivos del primero y surge como consecuencia.  Papeles secundarios:  Organizador de recursos  Guía de los procedimientos y las actividades  Investigador y alumno
  • 13. La Respuesta Física Total  Total Physical Response (TPR) o Respuesta Física Total.  El método se basa en la teoría de que cuando se aprende una lengua extranjera, esta lengua es internalizada a través de un proceso de descifrado de código, similar al desarrollo del primer lenguaje y este proceso permite un periodo largo de desarrollo de la comprensión antes de la producción de lenguaje.
  • 14. La Respuesta Física Total  Se coordinan el habla con la acción, y se pretende enseñar la lengua a través de la actividad física (motora).  James Asher  Psicología del desarrollo  Teoría del aprendizaje y la pedagogía humanística  Se relaciona con la teoría de la memoria en la psicología: que afirma que cuanto más frecuentemente o con mayor intensidad se marque una conexión en la memoria, más fuerte será la asociación de memoria y será la mayor probabilidad de que se recuerden.
  • 15. Las actividades combinadas, como una respuesta verbal unida a una actividad física, aumentan la probabilidad de recordar éxito.  Afirma que la lengua que dirigimos a los niños consite fundamentalmente en órdenes, a las cuales los niños responden físicamente antes de que empiecen a producir respuestas verbales.
  • 16. Teoría de la lengua  La denominación y el orden de los ejercicios de clase parecen estar basados en presupuestos estructuralista o en una visión gramatical de la lengua.  La mayor parte de la estructura gramatical de la lengua objeto y cientos de elementos de vocabulario pueden aprenderse con el uso habilidoso del imperativo por parte del instructor.  La lengua puede aprenderse en bloques, más en que en unidades léxicas separadas.
  • 17. Teoría del aprendizaje  Recuerdan los procedimientos de otros psicólogos conductistas:  Existe un programa biológico innato para aprender las lenguas , que define un camino óptimo para el desarrollo de la primera y la segunda lengua.  La lateralidad en el cerebro define diferentes funciones de aprendizaje en los hemisferios izquierdo y derecho.  El estrés (un filtro afectivo) interviene entre el acto de aprendizaje y lo que se tiene que aprender. Cuanto más bajo sea el estrés, mayor será el aprendizaje.
  • 18. Papel del alumno  Escuchar y actuar  Escuchan con atención y responde físicamente a las órdenes dadas por el profesor.
  • 19. Papel del profesor  El profesor desempeña un papel activo y directo  Es el director de la obra teatral en la que los alumnos son los actores.  Decide qué enseña, quién presenta el modelo y los nuevos materiales y quién selecciona los materiales de apoyo para la clase.
  • 20. Bases  Basado en la premisa que el cerebro humano está biológicamente programado para aprender cualquier lengua natural.  Se interesa en la forma en la que los niños aprenden su lengua madre, por ejemplo: la comunicación entre padres e hijos combina las habilidades verbales y motrices.  El niño responde físicamente a los comandos verbales del padre. La respuesta del niño es a su vez reforzada positivamente con la voz del padre. Por muchos meses, el niño absorbe el lenguaje sin poder hablar.
  • 21. Es durante este período que la internalización y el descifrado de mensajes ocurre.  Después de esta etapa, el niño es capaz de reproducir el lenguaje espontáneamente.  El profesor trata de imitar este proceso en la clase
  • 22. Su uso en el aula  En el aula, el profesor y el estudiante toman los roles similares al padre y al niño respectivamente.  Los estudiantes deben responder físicamente a las palabras del profesor.  Debido a su enfoque, el método TPR puede ser utilizado como alternativa para enseñar a estudiantes con dislexia o algún problema relacionado con el aprendizaje.
  • 23. Pros  Los estudiantes disfrutan pasar el tiempo fuera de sus sillas.  Las actividades son simples y no requieren una preparación especial por parte del profesor.  Se trabaja bien con clases de estudiantes con habilidades mixtas.  Los estudiantes cenestésicos se favorecen ya que necesitan estar siempre activos en la clase.  El tamaño de la clase no es problema y funciona efectivamente con niños y adultos.
  • 24. Contras  El método es más útil para principiantes.  Puede ser utilizado a niveles más altos, la preparación es más complicada para el profesor.  El método no provee una forma al estudiante para que exprese sus pensamientos en un modo creativo.
  • 25. TPR y la enseñanza de una segunda lengua  Las primeras destrezas que se practican son las receptivas y está comúnmente aceptado que el estudiante pasará por un periodo de silencio antes de producir ningún mensaje oral o escrito.  Entre estas dos fases hay una intermedia en la que el estudiante puede responder físicamente para mostrar la comprensión de un mensaje.  Seguimos un proceso natural en el aprendizaje de la segunda lengua, intentando emular la forma en la que aprendió su lengua materna
  • 26. La Vía Silenciosa  Caleb Gattegno  Se basa en los supuestos de que le profesor debería guardar el mayor silencio posible en el aula y de que el aluno habría que animarle a que produjera tantos enunciados como fuera posible.  Se usa principalmente el uso de los cuadros y las regletas de colores.  Se facilita el aprendizaje si el alumno descubre o crea lo que tiene que aprender, en vez de recordarlo o repetirlo.  Se facilita el aprendizaje si se acompaña de objetos físicos.  Se facilita el aprendizaje solucionando problemas en relación con el material que se tiene que aprender.
  • 27. Características  1. Se distinguen dos tradiciones de enseñanza: la expositiva y la hipotética  Expositiva.- las decisiones sobre el modo, ritmo y estilo de la exposición las determina el profesor que expone y el alumno escucha.  Hipotetica.- El profesor y el alumno mantienen una actitud de mayor cooperación. El alumno no es pasivo sino que toma parte de las decisiones.  2. Las regletas y los cuadros de pronunciación con colores( cuadros fidel) proporcionan un foco de atención que facilita el aprendizaje y también constituye imágenes llamativas que facilitan el recuerdo de los alumnos.  3. Enfoques de aprendizaje basado en la resolución de problemas. “Démelo y lo olvidaré, enséñamelo y lo recordaré, implícame y lo aprenderé”
  • 28. Teoría de la lengua  Los estudios lingüísticos pueden ser una especialización que conlleva un desarrollo muy estrecho de la sensibilidad y quizá sirven muy poco para el objetivo que persigue, considera la lengua como un sustituto de la experiencia, puesto que es la experiencia la que da sentido a la lengua (Gattengo, 1972:8).  Se da mucha importancia a alcanzar el espíritu de una lengua y no sólo las partes que la componene.  Se considera el vocabulario como una dimensión fundamental en el aprendizaje de la lengua
  • 29. Teoría del aprendizaje  Hace uso de los conocimientos de aprendizaje de una primera lengua como base para derivar los principios de la enseñanza de lenguas extranjeras a adultos. Aunque Gattegno dice finalmente que los procesos son diferentes. EL alumno de y una segunda lengua es distinto a alumnos de una primera y no puede aprender otra lengua de la misma forma, a de lo que ya sabe.  El aprendizaje satisfactorio requiere un compromiso personal con la adquisición de la lengua a través del conocimiento silencioso y el ensayo activo.  Se coloca al alumno como centro de atención.
  • 30. Papel del alumno  Considera a la lengua como un proceso de crecimiento personal, que tiene lugar como consecuencia del desarrollo del conocimiento de las propias capacidades y el reto personal.  El alumno experimenta un sentimiento poco definido sobre algún aspecto de la actividad que realiza hasta que finalmente encuentra uno o más puntos sobre los que puede construir.  Entonces empieza un análisis sistemático, primero por ensayo y error, más tarde por la experiencia directa con la práctica de las distintas áreas que va adquiriendo hasta llegar al dominio.
  • 31. Papel del Profesor  El silencio del profesor es el aspecto más distintivo y, para muchos profesores de las lenguas con una formación tradicional, el aspecto más exigente de la Vía Silenciosa.  Se les pide a los profesores que resistan en su tendencia a formar, reformar, apoyar y dirigir las respuestas del alumno.  Por enseñanza se entiende la presentación de un elemento una sola vez, usando ayudas visuales para que se entienda el significado.  La evaluación que debe hacerse de manera silenciosa.
  • 32. El profesor es responsable de la creación de un ambiente que estimule la participación de los alumnos y facilite el aprendizaje.  El profesor utiliza gestos y objetos con el fin de dar píe a las respuestas del alumno y modelarla.
  • 33. Aprendizaje Comunitario de la Lengua  Charles A. Curran  Enfoque humanístico  Siguen la teoría de Rogers, que consiste en que un individuo asume en medida de lo posible el esquema interno de referencia, percibiendo el mundo como esta persona y comunicando algo de su comprensión empática.  La orientación consiste en una persona que aconseja y ayuda a otra que tiene un problema o alguna necesidad.  El profesor es el asesor y el alumno el cliente.  Ejemplo: El profesor lo traduce a la lengua extranjera (L2); el alumno lo repite para que se grabe en una cinta; los alumnos siguen produciendo frases en la lengua extranjera con la ayuda del profesor; los alumnos reflexionan sobre la experiencia.
  • 34. Características  El alumno y el profesor están de acuerdo en el aprendizaje de la lengua.  El alumno presenta al profesor ( en L1) un mensaje que quiere transmitir a otro.  El profesor escucha y otros alumnos atienden.  El profesor repite el mensaje del alumno en L2.  El alumno repite el mensaje en L2 para el receptor.  El alumno recuerda ( con ayuda de la grabación o de memoria) y reflexiona sobre los mensajes que se han intercambiado en la clase.
  • 35. Teoría de la lengua  Curran escribió poco sobre la teoría de la lengua.  La Forge (1983) intentó ser más explícito:  La lengua debe empezar, aunque no terminar, con los criterios relativos a los sonidos, la oración y los modelos abstractos de la lengua.  La tarea de los alumnos consiste en comprender el sistema de sonidos, asignar los significados esenciales y construir una gramática básica de la lengua extranjera.  Basada en estructuras gramaticales y fonéticas básicas, no parece que sugiera muchas diferencias con respecto a las posiciones estructuralistas tradicionales.
  • 36. La lengua como proceso social es diferente a la lengua como comunicación: la comunicación es más que la simple transmisión de un mensaje desde el emisor al receptor.  El hablante es tanto el sujeto como el objeto de su propio mensaje…la comunicación supone no sólo la transferencia unidimensional de información a otra persona, sino la propia relación entre los hablantes.  La comunicación supone un intercambio que resultaría incompleto sin la reacción del receptor del mensaje.
  • 37. La lengua como proceso social se desarrolla con respecto a seis dimensiones:  El proceso: -personal - educativo - interpersonal - evolutivo -comunicativo -cultural
  • 38. Teoría del aprendizaje  Sólo el proceso intelectual y los hechos se consideran objetivos importantes en el aprendizaje, en detrimento de la entrega y la participación de la persona.  Los alumnos parecen pasivos y su participación es limitada.  En contraste con el Aprendizaje Comunitario de la lengua defiende un enfoque global en el aprendizaje de la lengua, puesto que el verdadero aprendizaje humano es tanto cognitivo como afectivo ( aprendizaje de toda la persona)  Los alumnos y los profesores participan en una situación de interacción en los que ambos experimentan una sensación de totalidad.  Es fundamental el desarrollo de las relaciones del alumno con el profesor.
  • 39. Tipos de actividades  Traducción  Trabajo en grupo  Grabación  Transcripción  Análisis  Reflexión y observación  Audición  Conversación libre
  • 40. Papel del alumno  Los alumnos pertenecen a una comunidad y aprenden mediante la interacción de sus miembros.  El aprendizaje no se considera una realización individual , sino algo que se alcanza el colaboración con los demás.  Se supone que los alumnos escuchan con atención al profesor, dicen lo que quieren expresar, repiten los enunciados de la lengua objeto , ayudan a los compañeros del grupo, informan sobre sus sentimientos profundos, tanto frustraciones como alegrías, y orientan a otros alumnos.  Los papeles del alumno reflejan las cinco etapas en el aprendizaje de la lengua: nacimiento, independencia de los padres, habla de forma independiente, acepta críticas, el alumno trabaja para mejorar el estilo y el conocimiento lingüístico.
  • 41. Papel del profesor  La función del profesor deriva de las funciones que tiene el asesor en los grupos de encuentro de Rogers.  Los clientes son personas con problemas que normalmente usan un tono afectivo para comunicar sus dificultades al asesor.  El papel del asesor consiste en responder con tranquilidad y sin realizar juicios de valor, ayudando al cliente para que, a través de la organización y el análisis, intente entender mejor sus propios problemas.  El asesor no necesita expresar todos los elementos del problema del cliente, sino que debe captar la esencia de su preocupación.  Una de la funciones del asesor es la de relacionar lo afectivo con lo cognitivo.
  • 42. El Enfoque Natural  Intento de desarrollar una propuesta de enseñanza de idiomas que incorporase los principios naturalistas que los investigadores habían encontrado en los estudios de adquisición de segundas lenguas.  Krashen y Terrel  Enfoque basado en el uso de la lengua en situaciones comunicativas sin recurrir a la lengua materna y sin recurrir a un análisis gramatical .  Es diferente al método natural ( a este se le conocía como método directo).
  • 43. El Enfoque natural pone más énfasis en la exposición a la lengua que en su práctica y en el máximo aprovechamiento de la preparación emocional para el aprendizaje.  Se pone más énfasis en que los alumnos oigan antes de intentar producir la lengua y un deseo de usar textos escritos y otros materiales como fuente de información (input) comprensible.
  • 44. Teoría de la lengua  Krashen y Terrel ven la comunicación como la función más importante de la lengua y, como su enfoque se centra en la enseñanza de habilidades comunicativas.  El enfoque natural es un ejemplo de enfoque comunicativo.  El enfoque natural es semejante a los enfoque comunicativos que se desarrollan actualmente.  La lengua se considera un vehículo para comunicar significados y mensajes.  La adquisición sólo se puede dar cuando las personas entienden mensajes en la lengua objeto.
  • 45. Teoría de aprendizaje  La teoría y la investigación tratan las ideas de Krashen sobre la adquisición de la lengua.  Hipótesis de adquisición aprendizaje/adquisición.  Hipótesis del monitor  Hipótesis del orden natural  Hipótesis de la información de entrada  Hipótesis del filtro afectivo
  • 46. Papel del alumno  La cantidad de actividades de comunicación significativa que puedan realizar determinará la cantidad y la calidad de la adquisición que experimenten, y la fluidez que finalmente demuestren.  La adquisición de una lengua es un proceso de comprensión de información de entrada.  Se reta al alumno con información que está un poco por encima de su nivel de competencia para que le dé significado a través de un uso activo del contexto y de la información extralingüística.  Se considera que los papeles de los alumnos deben cambiar de acuerdo con su estadio de desarrollo lingüístico. Lo importante en ese cambio de papeles son las decisiones del alumno sobre cuándo hablar, qué decir y qué expresiones lingüísticas a utiilizar.
  • 47. Los alumnos tiene cuatro tipos de responsabilidades  Aportar información sobre sus objetivos específicos  Adoptar un papel activo en la consecución de información de entrada comprensible  Decidir cuando empiezan a producir la lengua y cuándo avanzar.  Cuando los ejercicios de aprendizaje formen parte del programa decidir con el profesor la cantidad relativa de tiempo que se le dedica, pueden incluso completarlos y corregirlos.
  • 48. El papel del profesor  1. Desempeña tres papeles fundamentales:  La fuente principal de información de entrada comprensible en la lengua objeto. El tiempo de clase se dedica fundamentalmente a ofrecer información de entrada de adquisición, el profesor es su principal generador.  2. El profesor crea un clima de clase que es interesante y relajada, con un filtro afectivo para el aprendizaje bajo.  3. El profesor debe elegir y organizar una mezcla rica de actividades de clase que incluya variedad en el tamaño de los grupos, los contenidos y los contextos.
  • 49. Sugestopedia  Georgi Lozanov  Sugestología: Estudio sistemático de las influencias irracionales e incoscientes a las que los sere humanos respondemos.  Este método trata de controlar estas influencias y reconducirlas para mejorar el aprendizaje.  Características: la decoración, el mobiliario, la organización del aula, el uso de la música y la conducta auditoria del profesor.  Un aspecto muy llamativo del método es el uso de la música y el ritmo musical en el aprendizaje.
  • 50. Sugestopedia  Este método explorar todas las posibilidades del cerebro humano, para aumentar la capacitad mental y estimular los hemisferios del cerebro, ampliando la memoria.  Años 70  Experimentó con la sugestión mediante la música, relajación, respiración profunda, imaginación, y sesiones de conciertos, para lograr que los estudiantes adquirieran una segunda lengua, de una manera rápida, segura y entretenida.  Intenta aplicar la filosofía religiosa oriental, a las demandas occidentales.
  • 51. Teoría de la lengua  Lozanov no articula una teoría de la lengua ni parece que le preocupen mucho los distintos aspectos de los elemtos lingüísticos y su organización.  Sin embargo, se pude apreciar la importancia que tiene el vocabulario y la traducción léxica, más que al concepto.  Se debe experimentar el material lingüístico en textos significativos completos.  El curso basado en la sugetopedia dirige al alumno a los actos de comunicación.
  • 52. Papel del alumno  Son voluntarios  Comprometidos  El estado mental es importante para alcanzar el éxito  Deben tener un estado pseudopasivo, que permita que el material les envuelva, no deben intentar averiguar, manipular o estudiar el material presentado.  El alumno debe tolerar e incluso estimular su propio proceso de infantilización.  Los grupos son, en una situación ideal, socialmente homogéneos.  Los alumnos se sientan en un círculo, lo que facilita el intercambio cara a cara y la participación en la
  • 53. Papel del profesor  Crear situaciones en las que el alumno esté más receptivo y después presentar material lingüístico de una forma que permita una mayor retención positiva del alumno.  Conductas del profesor facilitadoras: 1. Mostrar confianza en el método 2. Actuar y vestirse de manera cuidadosa? 3. Organizarse y seguir fielmente los pasos iniciales del proceso de enseñanza, que incluye la selección de la música y la puntualidad. 4. Mantener una actitud solemne con respecto a las sesiones. 5. Pasar pruebas y responder con tacto a los resultados. 6. Subrayar más la actitud global que la analítica con respecto al material. 7. Mantener un entusiasmo moderado.
  • 54. El rol docente en suggestopedia:  Impulsor de la sugestopedia,  Regula los resultados sugestivos del método  Los elementos verbales y no verbales, tienen un gran peso dentro del aula, la gestualidad corporal, la modulación de la voz, la orientación, los ejercicios dinámicos, crean los estímulos positivos en este proceso de aprendizaje.  Las emociones, sensaciones y sentimientos, están íntimamente ligados al aprendizaje.  Una experiencia de aprendizaje placentera despierta el deseo de seguir aprendiendo.
  • 55. Alguna de las argumentaciones a favor de este método, le atribuyen una liberación de las inhibiciones y limitaciones que la sociedad nos impone.  La suggestopedia promueve la sugestión activa, que brinda confianza al estudiante.  Se desarrollan un aserie de actividades lúdicas, reforzadas con recursos materiales (postres, dibujos, luz tenue, música, videos, etc), que estimulan la activación del hemisferio derecho del cerebro, además del hemisferio izquierdo correspondiente al consciente.
  • 56. El miedo, el sentimiento de fracaso, estimulan negativamente el aprendizaje.  El clima y las relaciones interpersonales en clase, son la clave para el aprendizaje.  El profesor busca el equilibrio en el aula,  Manejar la ansiedad del desequilibrio que el nuevo aprendizaje provoca.  El aprendizaje cognitivo se obtiene de la experiencia, siendo el sujeto, quien construye el conocimiento del mundo exterior en función de su organización cognitiva interna, o sea, interpreta la realidad con los significados que va construyendo.