SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  35
Télécharger pour lire hors ligne
POR UMA INCLUSÃO
EDUCACIONAL BILÍNGUE

    Lucyenne Matos da Costa
Segunda Boaventura de Souza Santos…

                     
Vivemos num tempo de perguntas fortes e de
 respostas fracas.

As perguntas fortes são as que se dirigem não
 apenas às nossas opções de vida individual e
 colectiva, mas sobretudo às raízes, aos
 fundamentos que criaram o horizonte das
 possibilidades entre que é possível optar.
 São, por isso, perguntas que causam uma
 perplexidade especial.

 As respostas fracas são as que não conseguem
  reduzir essa perplexidade e que, pelo contrário, a
  podem aumentar. As perguntas e as respostas
  variam de cultura para cultura, de região do mundo
  para região do mundo.

 Mas a discrepância entre a força das perguntas e a
  fraqueza das respostas parece ser comum. Decorre
  da multiplicação em tempos recentes das zonas de
  contacto entre culturas, religiões, economias,
  sistemas sociais e políticos e formas de vida
  diferentes em resultado do que chamamos
  vulgarmente globalização.
As Narrativas Surdas
            
 Pensar políticas educacionais tendo como foco os
  movimentos surdos.
 Os movimentos surdos de resistência
 As narrativas como histórias contadas sobre esses
  movimentos.
Os Movimentos Surdos
         
 São movimentos de resistência. Resistência a que? A
  quem?
 O que é a resistência surda?
 As narrativas surdas como narrativas da inclusão:
  fundamental importância!!!
 Como posso fazer inclusão educacional se nem sei
  quem estou “hospedando”?.




A racionalidade e a representação surda

                       
 Vivemos tempos de uma racionalidade
  indolente, preguiçosa, que se considera única,
  exclusiva e que não se exercita para ver a riqueza
  inesgotável do mundo.
 Essa racionalidade cria ausências por meio de
  uma monocultura do saber, monocultura do
  tempo linear, monocultura do monocultura da
  naturalização das diferenças, monocultura da
  escala dominante (global=hegemônico;
  local/particular=invisível) e uma monocultura
  do produtivismo capitalista.
Assim, segundo Santos
           (2007)…
                        
 Tradução é um processo intercultural, intersocial.
  Utilizamos uma metáfora transgressora da tradução
  linguística: é traduzir saberes em outros saberes,
  traduzir práticas e sujeitos de uns aos outros, é
  buscar inteligibilidade sem “canibalização”, sem
  homogeneização (SANTOS, 2007, p. 39).

 Proponho traduzir, as narrativas surdas em
  possibilidades políticas.
 Que narrativas são essas que se colocam para nós?
 Onde elas se localizam?
1- A Supressão do uso da língua de
                sinais.
                           
 Nós tínhamos que falar. A professora tinha um pedaço de
  pau que batia em nossas mãos. Eu chorava muito com ela.
  Eu procurava a diretora da escola e ela dizia que a
  professora estava certa porque era coisa de macaco falar em
  sinais. As pessoas ficavam zombando dizendo que eu era
  macaca porque fazia sinais. Isso era muito ruim! Nas aulas
  de treino da fala, eu errava as palavras e a professora me
  beliscava. Uma vez chegou a apertar o meu nariz ao ponto
  de sangrar porque eu não consegui falar o “R”. Era uma
  coisa horrível! Mas nada de Português mesmo. Era um
  monte de palavras soltas.” (S. 38 anos)

 “Eu vi uma situação uma vez que me chocou: a professora
  mandava a gente comer banana quando errávamos uma
  palavra. Não precisava comer a banana se por acaso
  acertássemos a palavra falada. Mas se errássemos... tinha que
  comer a banana. Era como se estivesse nos chamando de
  macacos. O surdo sofre mesmo. Isso foi na APAE”. (E. 23
  anos)
2- As práticas pedagógicas/clínicas na
    escola: o currículo e as práticas
               rotineiras
                           
 Eu larguei a escola porque ninguém agüentava as
  atividades repetidas. Era sempre a mesma coisa. Todos os
  dias a mesma coisa, a mesma coisa... Eu me revoltei e não
  quis saber mais. A professora sempre ensinava: A-B-C-D,
  e no dia seguinte, A-B-C-D. Ai, horrível! As professoras
  velhas que ensinam a mesma coisa até hoje precisam sair.
  É preciso tirá-las de lá.

 E de Matemática, era adição e subtração apenas. Só isso que se
  ensinava. Eu queria que também ensinassem multiplicação,
  divisão. Isso elas não davam para mim. Só a mesma coisa.
  Conteúdo de bebê.
 “Não ensinavam nada de História, Geografia, Biologia. Nada.
  Sempre a mesma coisa. Apenas estudávamos Matemática e
  Português. Sempre. E só atividade infantilizada”. (L. 48 anos)
3- A “escola dos ouvintes”: o
       movimento de inclusão atual

                           
 “Os surdos que estudam na 5ª série, na escola de ouvintes,
  tem a vantagem de passar de série e de aprender conteúdos
  não aprendidos na escola de surdos. Na escola de surdos,
  eles não aprendem porque ficam a mercê das loucuras orais
  das professoras. Não tem conteúdo. Inclusive, os surdos
  ficam sem acompanhamento. Mas tem o outro surdo. Não
  sei o que acontece com esta situação. Não sei o que é
  melhor ou pior. Eles são aprovados nas séries de 5ª a 8ª
  porque na aula de reforço na escola de surdos, os conteúdos
  são dados para eles copiarem e levar tudo bonito e pronto
  para outra escola. Continuam sem aprender”. (E. 50 anos)

 “Saí um dia a escola de surdos depois da quarta série e fiquei
  só na escola de ouvintes sempre repetindo a quinta série. Três
  vezes. Onde estavam meus amigos surdos? Nós
  conversávamos escondido. Agora... não precisava mais.
  Ninguém me entendia! Então abandonei a escola dos ouvintes
  também. Fiquei triste e falei com minha mãe, reclamando: ‘Ah!
  Estudar para quê?” (C.32 anos)

 “Numa escola ouvinte, o surdo fica isolado. Só recebendo
  mensagens faladas sem ter contato em língua de sinais. Só se
  aprende com um amigo do lado, porque a gente copia tudo do
  amigo. O professor ouvinte é muito chato. Dá muito trabalho.”
  (L. 48 anos)

 Na escola dos surdos não tem conteúdo. Mas na escola dos
  ouvintes tem conteúdo e não tem cultura surda. É preciso
  juntar os dois: conteúdo e cultura surda”. (S. 54 anos)
4- As propostas educacionais dos
           narradores surdos
                      
“Meu sonho é uma escola com professores surdos,
 com surdos aprendendo tudo em sinais. Com
 intérpretes também. As crianças precisam
 aprender sinais.” (C. 32 anos)
“Aprender o Português é tudo que quero.
 Português é muito importante para fazer provas,
 concursos. Eu queria uma escola onde os surdos
 aprendessem o Português tranquilamente. Sem
 problema algum.” (M. 38 anos)

 Uma escola para mim tem que ter intérprete em todas as
  disciplinas, e professores surdos. Os ouvintes atrapalham.
  Eu sonho com intérpretes... Nós entenderíamos mais
  rápido. Esse é o jeito do surdo. É melhor assim.” (C. 32
  anos)
Um equívoco...
               
 Educação Bilíngue: apenas duas línguas...

 Estamos lutando pelo que?

 Educação Bilíngue como espaço de luta.
A PRÁTICA DA INCLUSÃO
        BILÍNGUE: UMA PRÁTICA
             EDUCACIONAL
                               
 A proposta de uma pedagogia blíngue no espaço educacional e
  nas políticas municipais.

 A lei e o decreto.

 Lei 10.436/02- as políticas linguísticas relacionadas à Língua de
  Sinais, se instauram no Brasil por meio dessa lei.

 O decreto 5626/05 nos dá orientações sobre como produzir
  políticas educacionais para que a escola se utilize dela a fim de
  garantir uma educação bilíngüe para os surdos.



   .

 Práticas bilíngues: pensar as lutas, os conflitos e as
  tensões como protagonistas de uma política
  educacional.

 Uma política educacional bilíngue deve levar em
  conta os sujeitos surdos como protagonistas do
  processo.
Atitude e contraconduta
           
 Atitude: capacidade do homem de elaboração de sua própria
  subjetividade, de governar a si mesmo. E a isso, chama de
  ATITUDE. Não é apenas um trabalho político, mas estético.

 Foucault denomina de contraconduta “[...] movimento tão
  específicos quanto esse poder pastoral, movimentos específicos
  que são resistências, insubmissões, algo que poderíamos
  chamar de revoltas específicas de conduta [...]. São movimentos
  que têm como objetivo outra conduta, isto é: querer ser
  conduzido de outro modo, por outros condutores e por outros
  pastores, para outros objetivos e para outras formas de
  salvação.” (FOUCAULT, 2008, p. 257).
Intelectual Específico
              
 Se pensarmos a nossa trajetória histórica, já fomos
  “apenas” intérpretes em igrejas e acabávamos em
  associações. Éramos bons cristãos, familiares. Ou
  ainda, quando não familiares, simpatizantes com a
  causa surda por algum chamado de Deus, por
  alguma missão especial. Nosso trabalho sempre foi
  altamente relacionado a uma vivência pessoal com o
  sujeito surdo. Acabamos nos subjetivando, para o
  bem ou para o mal, a uma causa política, moral de
  defesa dos surdos.
Pensando propostas
             bilíngues
                           
 Para pensar propostas bilíngues, é fundamental conhecer
  princípios que são inegociáveis. Segundo Lopes e Guedes
  (2010), no primeiro plano, compreender o sujeito surdo
  como sujeito cultural, com sua língua, sua história (como
  já contamos aqui), seus anseios. Prestar atenção ao que o
  surdo diz é um passo importantíssimo para um bom
  projeto bilíngue. Compreender a concepção de inclusão
  do sistema que faz parte e sustentar a visão de surdos,
  identidades, línguas e culturas são fundamentais.
  Também é importante fazer uma distinção clara do que
  sejam as concepções utilizadas pelo sistema do qual o
  professor faz parte: a surdez como anormalidade ou o
  surdo como sujeito cultural. Afinal, é a partir do que
  pensamos que construímos e constituímos nossas
  práticas.

 No planejamento das atividades que comporão o AEE, é
  preciso que a escola (e não somente o professor que
  atuará no AEE ou o professor do aluno surdo), tenha
  maior clareza sobre os significados que a palavra inclusão
  possui na instituição. Além disso, é preciso que os
  professores tenham maior elementos teóricos para
  sustentar a visão de surdos, de identidade, de língua e de
  cultura surda – noções fundamentais para que um
  currículo possa ser construído com os surdos –. Também é
  importante que a escola seja capaz de fazer distinções
  entre concepções de educação de surdos baseadas em
  uma visão de anormalidade surda e concepções de
  educação de surdos baseadas na diferença cultural surda
  (LOPES; GUEDES, 2010).
Princípios para uma
 possível educação bilíngue
                             
 Todo o aluno surdo deve estar em companhia de outros surdos.
 Surdos com experiências e níveis linguísticos e de aprendizagem
  diferentes estimulam o aprendizado uns dos outros.
 Nem toda a experiência visual acarreta em aprendizado, mas
  todo o aprendizado surdo passa por uma experiência visual.
 A convivência surda deve ser estimulada não somente em
  horários de trabalho previstos no AEE.
 De preferência em cada turma seja matriculado mais de um
  aluno surdo.

 A presença de professores ouvintes fluentes em LIBRAS e
  de professores surdos na escola é fundamental para a
  realização de atividades com os alunos.
 Ter na escola profissionais intérpretes de LIBRAS para
  mediar as aulas onde os alunos surdos tiverem incluídos.
 Todos os professores devem ter clareza que ser surdo é uma
  questão de identidade linguística-cultural.
 Ter um plano de difusão da LIBRAS na escola.

 A LIBRAS é a primeira língua dos alunos surdos, portanto deve
  ser priorizado os espaços de convivência com ela. O Português
  em sua modalidade escrita é a segunda língua dos surdos
  brasileiros e como tal deve ser tratada na escola.
 Todas as atividades com os alunos devem ser planejadas com
  antecedência para que providências em relação a construção
  visual do que será ensinado seja tomada.
 Todas as atividades e as aulas planejadas pelos professores
  devem ser repassadas no mínimo um dia antes para o intérprete
  de LIBRAS.
 Intérprete não é professor.
 Professor no momento que está em aula, não consegue ser
  intérprete concomitantemente.
Considerações Finais
            
 É possível finalizar?

 Como estão as nossas políticas denominadas
  inclusivas?

 O que são os movimentos surdos nessa perspectiva?

 O Movimento surdo e a educação- relações intrínsecas.

 Vivemos em uma atualidade fluida na educação dos surdos.
  Saímos de uma condição (o surdo como deficiente) para ir ao
  encontro de outra: o surdo como sujeito cultural. Mas sempre
  oscilando. E essa mudança, cria espaços-tempos diferenciados
  na formação dos professores de surdos.

 Passamos então a procurar os sujeitos professores conhecedores
  da Língua de sinais e produtores de um saber importante.
  Porém, a língua de sinais passa a ser bandeira na política em
  que o movimento surdo defende para uma escola bilíngue de
  qualidade. E em meio a tantos movimentos, a pergunta: o que é
  uma educação bilíngue? Como formar professores bilíngues

Contenu connexe

Tendances

LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLene Reis
 
Oralismo bilinguismo e comunicação
Oralismo bilinguismo e comunicaçãoOralismo bilinguismo e comunicação
Oralismo bilinguismo e comunicaçãoMichelli Assis
 
Oficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanella
Oficina "O classificador em libras" - Andrea GiovanellaOficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanella
Oficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanellaandrea giovanella
 
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964Ivan Machado
 
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüePessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüeVanessa Dagostim
 
introdução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASintrodução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASSuenia Souza
 
Comunicação total power point
Comunicação total power pointComunicação total power point
Comunicação total power pointMacedo Macedo Jr
 
Educação dos surdos
Educação dos surdosEducação dos surdos
Educação dos surdosLílian Reis
 
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTAL
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTALMODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTAL
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTALJuciara Brito
 
Categorias de Classificadores em Libras
Categorias de Classificadores em LibrasCategorias de Classificadores em Libras
Categorias de Classificadores em LibrasJoseane Maciel Viana
 
Comunicação Total para o ensino de surdos
Comunicação Total para o ensino de surdosComunicação Total para o ensino de surdos
Comunicação Total para o ensino de surdosOld Red Editions
 

Tendances (20)

LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de SinaisLIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
LIBRAS - Língua Brasileira de Sinais
 
Oralismo bilinguismo e comunicação
Oralismo bilinguismo e comunicaçãoOralismo bilinguismo e comunicação
Oralismo bilinguismo e comunicação
 
Oficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanella
Oficina "O classificador em libras" - Andrea GiovanellaOficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanella
Oficina "O classificador em libras" - Andrea Giovanella
 
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964
Fundamentos da educaaao_de_surdos_1354887964
 
Educação de Surdos
Educação de SurdosEducação de Surdos
Educação de Surdos
 
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüePessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
Pessoas Surdas, bilingüismo e educação bilíngüe
 
introdução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRASintrodução a língua de sinais LIBRAS
introdução a língua de sinais LIBRAS
 
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdos
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdosPrograma inclusivo bilíngue para educação de surdos
Programa inclusivo bilíngue para educação de surdos
 
Comunicação total power point
Comunicação total power pointComunicação total power point
Comunicação total power point
 
Eliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüEEliane EducaçãO BilingüE
Eliane EducaçãO BilingüE
 
LIBRAS - AULA 1 e 2
LIBRAS - AULA 1 e 2LIBRAS - AULA 1 e 2
LIBRAS - AULA 1 e 2
 
Educação dos surdos
Educação dos surdosEducação dos surdos
Educação dos surdos
 
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTAL
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTALMODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTAL
MODELOS EDUCACIONAIS NA EDUCAÇÃO DOS SURDOS - COMUNICAÇÃO TOTAL
 
Categorias de Classificadores em Libras
Categorias de Classificadores em LibrasCategorias de Classificadores em Libras
Categorias de Classificadores em Libras
 
Comunicação Total para o ensino de surdos
Comunicação Total para o ensino de surdosComunicação Total para o ensino de surdos
Comunicação Total para o ensino de surdos
 
oficina de libras
oficina de librasoficina de libras
oficina de libras
 
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura SurdaLIBRAS AULA 7: Cultura Surda
LIBRAS AULA 7: Cultura Surda
 
Classificadores em Libras
Classificadores em LibrasClassificadores em Libras
Classificadores em Libras
 
Inclusão de libras
Inclusão de librasInclusão de libras
Inclusão de libras
 
Libras
LibrasLibras
Libras
 

Similaire à Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…

Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?
Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?
Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?Catarina Troiano
 
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptx
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptxEstudo - Educação antirracista e anti misogina.pptx
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptxKarineNascimentoSilv
 
Direitos humanos e pluralidade cultural
Direitos humanos e pluralidade culturalDireitos humanos e pluralidade cultural
Direitos humanos e pluralidade culturalElaine Krauze
 
O ambiente escolar frente às discriminações.
O ambiente escolar frente às discriminações.O ambiente escolar frente às discriminações.
O ambiente escolar frente às discriminações.Fábio Fernandes
 
Trabalho da disciplina de inclusão
Trabalho da disciplina de inclusãoTrabalho da disciplina de inclusão
Trabalho da disciplina de inclusãoLeandro Oliveira
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanaculturaafro
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanaculturaafro
 
Encontro de supervisores do magisterio
Encontro de supervisores do magisterioEncontro de supervisores do magisterio
Encontro de supervisores do magisterioEquipepedagogicafv
 
Trocas Metodológicas
Trocas MetodológicasTrocas Metodológicas
Trocas Metodológicasguest2399b1
 
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos Kivya Damasceno
 
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !augustafranca7
 
História 2º bimestre - semana 5
História   2º bimestre - semana 5História   2º bimestre - semana 5
História 2º bimestre - semana 5dicasdubr
 
1º sieif – seminário internacional de educação integral
1º sieif – seminário internacional de educação integral1º sieif – seminário internacional de educação integral
1º sieif – seminário internacional de educação integralAdail Sobral
 
Conhecendo paulo freire uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...
Conhecendo paulo freire   uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...Conhecendo paulo freire   uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...
Conhecendo paulo freire uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...Priscila Aristimunha
 
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultos
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultosCidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultos
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultosSilvânio Barcelos
 

Similaire à Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi… (20)

Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?
Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?
Pedagogias alternativas: a escola pode ser diferente?
 
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptx
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptxEstudo - Educação antirracista e anti misogina.pptx
Estudo - Educação antirracista e anti misogina.pptx
 
Direitos humanos e pluralidade cultural
Direitos humanos e pluralidade culturalDireitos humanos e pluralidade cultural
Direitos humanos e pluralidade cultural
 
O ambiente escolar frente às discriminações.
O ambiente escolar frente às discriminações.O ambiente escolar frente às discriminações.
O ambiente escolar frente às discriminações.
 
Trabalho da disciplina de inclusão
Trabalho da disciplina de inclusãoTrabalho da disciplina de inclusão
Trabalho da disciplina de inclusão
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africana
 
Ebook diversidade e cultura inclusiva
Ebook  diversidade e cultura inclusivaEbook  diversidade e cultura inclusiva
Ebook diversidade e cultura inclusiva
 
Freire paulo.
Freire paulo.Freire paulo.
Freire paulo.
 
história e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africanahistória e cultura afro brasileira e africana
história e cultura afro brasileira e africana
 
Encontro de supervisores do magisterio
Encontro de supervisores do magisterioEncontro de supervisores do magisterio
Encontro de supervisores do magisterio
 
Trocas Metodológicas
Trocas MetodológicasTrocas Metodológicas
Trocas Metodológicas
 
Ad2 didatica
Ad2 didaticaAd2 didatica
Ad2 didatica
 
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos
Método de Alfabetização Paulo Freire - Angicos
 
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !
Apresentação slide grupo 3 semestre com nossas fotos !
 
Seminário jd
Seminário jdSeminário jd
Seminário jd
 
História 2º bimestre - semana 5
História   2º bimestre - semana 5História   2º bimestre - semana 5
História 2º bimestre - semana 5
 
1º sieif – seminário internacional de educação integral
1º sieif – seminário internacional de educação integral1º sieif – seminário internacional de educação integral
1º sieif – seminário internacional de educação integral
 
Conhecendo paulo freire uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...
Conhecendo paulo freire   uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...Conhecendo paulo freire   uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...
Conhecendo paulo freire uma introdução à vida e à obra do patrono da educaç...
 
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultos
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultosCidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultos
Cidadania, inclusão e ética na educação de jovens e adultos
 
Paulo freire
Paulo freirePaulo freire
Paulo freire
 

Plus de Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda

Plus de Grupo Educação, Mídias e Comunidade Surda (20)

Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surdaFrancielle Cantarelli - Pedagogia surda
Francielle Cantarelli - Pedagogia surda
 
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em LibrasSueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
Sueli Fernandes - Educação bilíngue e cultura letrada em Libras
 
Janie Amaral - Slides da palestra
Janie Amaral - Slides da palestraJanie Amaral - Slides da palestra
Janie Amaral - Slides da palestra
 
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitosPADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
PADEBS PPGEB Síntese Texto 1 Taveira e Rosado 2013 conceitos
 
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
Conto de historias - Comunicação para o COINES 2019
 
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
Apresentação Senac - Dia do Surdo 26/09/2019
 
Aula de alfabetismo visual INES
Aula de alfabetismo visual INESAula de alfabetismo visual INES
Aula de alfabetismo visual INES
 
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
Apresentação COINES 2017 (Cristiane Taveira e Alexandre Rosado)
 
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeoSlides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
Slides do Módulo 3 sobre Roteiro e Edição de vídeo
 
O professor e as tecnologias
O professor e as tecnologiasO professor e as tecnologias
O professor e as tecnologias
 
Políticas públicas e novas tecnologias
Políticas públicas e novas tecnologiasPolíticas públicas e novas tecnologias
Políticas públicas e novas tecnologias
 
Mídia-educação
Mídia-educaçãoMídia-educação
Mídia-educação
 
Educação aberta
Educação abertaEducação aberta
Educação aberta
 
Cultura hacker: origem e ideário
Cultura hacker: origem e ideárioCultura hacker: origem e ideário
Cultura hacker: origem e ideário
 
Filme "Piratas do vale do silício"
Filme "Piratas do vale do silício"Filme "Piratas do vale do silício"
Filme "Piratas do vale do silício"
 
Futuros imaginários
Futuros imagináriosFuturos imaginários
Futuros imaginários
 
Introdução à disciplina
Introdução à disciplinaIntrodução à disciplina
Introdução à disciplina
 
A cibercultura e suas leis
A cibercultura e suas leisA cibercultura e suas leis
A cibercultura e suas leis
 
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digital
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digitalLetramentos? A oralidade, a escrita e o digital
Letramentos? A oralidade, a escrita e o digital
 
As tecnologias e suas fases
As tecnologias e suas fasesAs tecnologias e suas fases
As tecnologias e suas fases
 

Os movimentos e as políticas educacionais: Por uma inclusão educacional bi…

  • 1. POR UMA INCLUSÃO EDUCACIONAL BILÍNGUE Lucyenne Matos da Costa
  • 2. Segunda Boaventura de Souza Santos…  Vivemos num tempo de perguntas fortes e de respostas fracas. As perguntas fortes são as que se dirigem não apenas às nossas opções de vida individual e colectiva, mas sobretudo às raízes, aos fundamentos que criaram o horizonte das possibilidades entre que é possível optar. São, por isso, perguntas que causam uma perplexidade especial.
  • 3.   As respostas fracas são as que não conseguem reduzir essa perplexidade e que, pelo contrário, a podem aumentar. As perguntas e as respostas variam de cultura para cultura, de região do mundo para região do mundo.
  • 4.   Mas a discrepância entre a força das perguntas e a fraqueza das respostas parece ser comum. Decorre da multiplicação em tempos recentes das zonas de contacto entre culturas, religiões, economias, sistemas sociais e políticos e formas de vida diferentes em resultado do que chamamos vulgarmente globalização.
  • 5. As Narrativas Surdas   Pensar políticas educacionais tendo como foco os movimentos surdos.  Os movimentos surdos de resistência  As narrativas como histórias contadas sobre esses movimentos.
  • 6. Os Movimentos Surdos   São movimentos de resistência. Resistência a que? A quem?  O que é a resistência surda?  As narrativas surdas como narrativas da inclusão: fundamental importância!!!  Como posso fazer inclusão educacional se nem sei quem estou “hospedando”?.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11. A racionalidade e a representação surda   Vivemos tempos de uma racionalidade indolente, preguiçosa, que se considera única, exclusiva e que não se exercita para ver a riqueza inesgotável do mundo.  Essa racionalidade cria ausências por meio de uma monocultura do saber, monocultura do tempo linear, monocultura do monocultura da naturalização das diferenças, monocultura da escala dominante (global=hegemônico; local/particular=invisível) e uma monocultura do produtivismo capitalista.
  • 12. Assim, segundo Santos (2007)…   Tradução é um processo intercultural, intersocial. Utilizamos uma metáfora transgressora da tradução linguística: é traduzir saberes em outros saberes, traduzir práticas e sujeitos de uns aos outros, é buscar inteligibilidade sem “canibalização”, sem homogeneização (SANTOS, 2007, p. 39).
  • 13.   Proponho traduzir, as narrativas surdas em possibilidades políticas.  Que narrativas são essas que se colocam para nós?  Onde elas se localizam?
  • 14. 1- A Supressão do uso da língua de sinais.   Nós tínhamos que falar. A professora tinha um pedaço de pau que batia em nossas mãos. Eu chorava muito com ela. Eu procurava a diretora da escola e ela dizia que a professora estava certa porque era coisa de macaco falar em sinais. As pessoas ficavam zombando dizendo que eu era macaca porque fazia sinais. Isso era muito ruim! Nas aulas de treino da fala, eu errava as palavras e a professora me beliscava. Uma vez chegou a apertar o meu nariz ao ponto de sangrar porque eu não consegui falar o “R”. Era uma coisa horrível! Mas nada de Português mesmo. Era um monte de palavras soltas.” (S. 38 anos)
  • 15.   “Eu vi uma situação uma vez que me chocou: a professora mandava a gente comer banana quando errávamos uma palavra. Não precisava comer a banana se por acaso acertássemos a palavra falada. Mas se errássemos... tinha que comer a banana. Era como se estivesse nos chamando de macacos. O surdo sofre mesmo. Isso foi na APAE”. (E. 23 anos)
  • 16. 2- As práticas pedagógicas/clínicas na escola: o currículo e as práticas rotineiras   Eu larguei a escola porque ninguém agüentava as atividades repetidas. Era sempre a mesma coisa. Todos os dias a mesma coisa, a mesma coisa... Eu me revoltei e não quis saber mais. A professora sempre ensinava: A-B-C-D, e no dia seguinte, A-B-C-D. Ai, horrível! As professoras velhas que ensinam a mesma coisa até hoje precisam sair. É preciso tirá-las de lá.
  • 17.   E de Matemática, era adição e subtração apenas. Só isso que se ensinava. Eu queria que também ensinassem multiplicação, divisão. Isso elas não davam para mim. Só a mesma coisa. Conteúdo de bebê.  “Não ensinavam nada de História, Geografia, Biologia. Nada. Sempre a mesma coisa. Apenas estudávamos Matemática e Português. Sempre. E só atividade infantilizada”. (L. 48 anos)
  • 18. 3- A “escola dos ouvintes”: o movimento de inclusão atual   “Os surdos que estudam na 5ª série, na escola de ouvintes, tem a vantagem de passar de série e de aprender conteúdos não aprendidos na escola de surdos. Na escola de surdos, eles não aprendem porque ficam a mercê das loucuras orais das professoras. Não tem conteúdo. Inclusive, os surdos ficam sem acompanhamento. Mas tem o outro surdo. Não sei o que acontece com esta situação. Não sei o que é melhor ou pior. Eles são aprovados nas séries de 5ª a 8ª porque na aula de reforço na escola de surdos, os conteúdos são dados para eles copiarem e levar tudo bonito e pronto para outra escola. Continuam sem aprender”. (E. 50 anos)
  • 19.   “Saí um dia a escola de surdos depois da quarta série e fiquei só na escola de ouvintes sempre repetindo a quinta série. Três vezes. Onde estavam meus amigos surdos? Nós conversávamos escondido. Agora... não precisava mais. Ninguém me entendia! Então abandonei a escola dos ouvintes também. Fiquei triste e falei com minha mãe, reclamando: ‘Ah! Estudar para quê?” (C.32 anos)
  • 20.   “Numa escola ouvinte, o surdo fica isolado. Só recebendo mensagens faladas sem ter contato em língua de sinais. Só se aprende com um amigo do lado, porque a gente copia tudo do amigo. O professor ouvinte é muito chato. Dá muito trabalho.” (L. 48 anos)
  • 21.   Na escola dos surdos não tem conteúdo. Mas na escola dos ouvintes tem conteúdo e não tem cultura surda. É preciso juntar os dois: conteúdo e cultura surda”. (S. 54 anos)
  • 22. 4- As propostas educacionais dos narradores surdos  “Meu sonho é uma escola com professores surdos, com surdos aprendendo tudo em sinais. Com intérpretes também. As crianças precisam aprender sinais.” (C. 32 anos) “Aprender o Português é tudo que quero. Português é muito importante para fazer provas, concursos. Eu queria uma escola onde os surdos aprendessem o Português tranquilamente. Sem problema algum.” (M. 38 anos)
  • 23.   Uma escola para mim tem que ter intérprete em todas as disciplinas, e professores surdos. Os ouvintes atrapalham. Eu sonho com intérpretes... Nós entenderíamos mais rápido. Esse é o jeito do surdo. É melhor assim.” (C. 32 anos)
  • 24. Um equívoco...   Educação Bilíngue: apenas duas línguas...  Estamos lutando pelo que?  Educação Bilíngue como espaço de luta.
  • 25. A PRÁTICA DA INCLUSÃO BILÍNGUE: UMA PRÁTICA EDUCACIONAL   A proposta de uma pedagogia blíngue no espaço educacional e nas políticas municipais.  A lei e o decreto.  Lei 10.436/02- as políticas linguísticas relacionadas à Língua de Sinais, se instauram no Brasil por meio dessa lei.  O decreto 5626/05 nos dá orientações sobre como produzir políticas educacionais para que a escola se utilize dela a fim de garantir uma educação bilíngüe para os surdos.  .
  • 26.   Práticas bilíngues: pensar as lutas, os conflitos e as tensões como protagonistas de uma política educacional.  Uma política educacional bilíngue deve levar em conta os sujeitos surdos como protagonistas do processo.
  • 27. Atitude e contraconduta   Atitude: capacidade do homem de elaboração de sua própria subjetividade, de governar a si mesmo. E a isso, chama de ATITUDE. Não é apenas um trabalho político, mas estético.  Foucault denomina de contraconduta “[...] movimento tão específicos quanto esse poder pastoral, movimentos específicos que são resistências, insubmissões, algo que poderíamos chamar de revoltas específicas de conduta [...]. São movimentos que têm como objetivo outra conduta, isto é: querer ser conduzido de outro modo, por outros condutores e por outros pastores, para outros objetivos e para outras formas de salvação.” (FOUCAULT, 2008, p. 257).
  • 28. Intelectual Específico   Se pensarmos a nossa trajetória histórica, já fomos “apenas” intérpretes em igrejas e acabávamos em associações. Éramos bons cristãos, familiares. Ou ainda, quando não familiares, simpatizantes com a causa surda por algum chamado de Deus, por alguma missão especial. Nosso trabalho sempre foi altamente relacionado a uma vivência pessoal com o sujeito surdo. Acabamos nos subjetivando, para o bem ou para o mal, a uma causa política, moral de defesa dos surdos.
  • 29. Pensando propostas bilíngues   Para pensar propostas bilíngues, é fundamental conhecer princípios que são inegociáveis. Segundo Lopes e Guedes (2010), no primeiro plano, compreender o sujeito surdo como sujeito cultural, com sua língua, sua história (como já contamos aqui), seus anseios. Prestar atenção ao que o surdo diz é um passo importantíssimo para um bom projeto bilíngue. Compreender a concepção de inclusão do sistema que faz parte e sustentar a visão de surdos, identidades, línguas e culturas são fundamentais. Também é importante fazer uma distinção clara do que sejam as concepções utilizadas pelo sistema do qual o professor faz parte: a surdez como anormalidade ou o surdo como sujeito cultural. Afinal, é a partir do que pensamos que construímos e constituímos nossas práticas.
  • 30.   No planejamento das atividades que comporão o AEE, é preciso que a escola (e não somente o professor que atuará no AEE ou o professor do aluno surdo), tenha maior clareza sobre os significados que a palavra inclusão possui na instituição. Além disso, é preciso que os professores tenham maior elementos teóricos para sustentar a visão de surdos, de identidade, de língua e de cultura surda – noções fundamentais para que um currículo possa ser construído com os surdos –. Também é importante que a escola seja capaz de fazer distinções entre concepções de educação de surdos baseadas em uma visão de anormalidade surda e concepções de educação de surdos baseadas na diferença cultural surda (LOPES; GUEDES, 2010).
  • 31. Princípios para uma possível educação bilíngue   Todo o aluno surdo deve estar em companhia de outros surdos.  Surdos com experiências e níveis linguísticos e de aprendizagem diferentes estimulam o aprendizado uns dos outros.  Nem toda a experiência visual acarreta em aprendizado, mas todo o aprendizado surdo passa por uma experiência visual.  A convivência surda deve ser estimulada não somente em horários de trabalho previstos no AEE.  De preferência em cada turma seja matriculado mais de um aluno surdo.
  • 32.   A presença de professores ouvintes fluentes em LIBRAS e de professores surdos na escola é fundamental para a realização de atividades com os alunos.  Ter na escola profissionais intérpretes de LIBRAS para mediar as aulas onde os alunos surdos tiverem incluídos.  Todos os professores devem ter clareza que ser surdo é uma questão de identidade linguística-cultural.  Ter um plano de difusão da LIBRAS na escola.
  • 33.   A LIBRAS é a primeira língua dos alunos surdos, portanto deve ser priorizado os espaços de convivência com ela. O Português em sua modalidade escrita é a segunda língua dos surdos brasileiros e como tal deve ser tratada na escola.  Todas as atividades com os alunos devem ser planejadas com antecedência para que providências em relação a construção visual do que será ensinado seja tomada.  Todas as atividades e as aulas planejadas pelos professores devem ser repassadas no mínimo um dia antes para o intérprete de LIBRAS.  Intérprete não é professor.  Professor no momento que está em aula, não consegue ser intérprete concomitantemente.
  • 34. Considerações Finais   É possível finalizar?  Como estão as nossas políticas denominadas inclusivas?  O que são os movimentos surdos nessa perspectiva?
  • 35.   O Movimento surdo e a educação- relações intrínsecas.  Vivemos em uma atualidade fluida na educação dos surdos. Saímos de uma condição (o surdo como deficiente) para ir ao encontro de outra: o surdo como sujeito cultural. Mas sempre oscilando. E essa mudança, cria espaços-tempos diferenciados na formação dos professores de surdos.  Passamos então a procurar os sujeitos professores conhecedores da Língua de sinais e produtores de um saber importante. Porém, a língua de sinais passa a ser bandeira na política em que o movimento surdo defende para uma escola bilíngue de qualidade. E em meio a tantos movimentos, a pergunta: o que é uma educação bilíngue? Como formar professores bilíngues