SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  7
Télécharger pour lire hors ligne
BET MIDRASH MAOR BA'OLAM
‫בית מדרש מאור בעולם ע"ש רבינו יהושע מנצרת‬
www.natzratim.com
___________________________________

¿Cuál es su nombre?
Avdiel Ben Oved

Los manuscritos más antiguos de los escritos de los
primeros discípulos que hoy preservamos están en idioma
griego, en ellos el nombre del Rabino de Natzrat aparece
en griego como Ἰησοῦς (Iesous). Lo mismo sucede cuando en
estos manuscritos aparece el nombre de ‫יהושע בן נון‬
(Iehoshúa Bin Nun / Josué hijo de Nun), también él es
llamado Ἰησοῦς (Iesous, ver Hech. 7:45 y Heb. 4:8).
Entonces ¿a qué se debe el uso de este término en griego?
Tres siglos antes de la Era Común, se realizó una
traduccion de la Torá al idioma griego, llamada ‫תרגום‬
‫( השבעים‬Targum Ha-Shviim / La Septuaginta), en esta
traducción podemos ver claramente que el término en griego
Ἰησοῦς (Iesous) fue usado para representar el nombre
hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa), y posteriormente cuando el resto
del TaNa"J fue traducido al griego, también el nombre ‫ישוע‬
(Ieshúa) fue identificado como Ἰησοῦς (Iesous). De manera
que siguiendo el patrón de la Septuaginta, los traductores
y copistas de los escritos de los discípulos identificaron
el nombre del Rabino como Ἰησοῦς.
En base a esta información se sobreentiende que el
Rabino de Natzrat bien pudo ser llamado Iehoshúa o Ieshúa,
pero exactamente ¿cuál de los dos es su nombre? o dicho de
otra manera, ¿por qué en la traducción de la Septuaginta
no se hizo distinción entre ‫( יהושע‬Iehoshúa) y ‫ישוע‬
(Ieshúa)? De haber sido hecha la distinción, de seguro
sabríamos cual es el nombre del Rabino. Pero la realidad
es que en la Septuaginta no se hizo distinción entre los
dos nombres porque en el propio texto hebreo y arameo del
TaNa"J ambos nombres fueron usados para identificar a una
misma persona. En Shemot 17:8 se menciona a ‫יהושע בן נון‬
(Iehoshúa Bin Nun), pero en Nejemya 8:17 se le identifica
como ‫( ישוע בן נון‬Ieshúa Bin Nun). En Zejaryá 6:11-12 se
menciona a ‫( יהושע בן יהוצדק‬Iehoshúa Ben Iehotzadaq), pero
en Ezra 5:2, en una sección en arameo, se le llama ‫ישוע בר‬
‫( יוצדק‬Ieshúa Bar Iotzadaq). Sabiendo que los libros de
Ezra y Nejemya provienen de la misma época, además,
sabiendo la influencia del idioma arameo en el propio
texto de Ezra, y el cambio del hebreo ‫( בן‬Ben/Hijo) al
arameo ‫( בר‬Bar/Hijo), y también notando la abreviación de
los nombres (Ieshúa y Iotzadaq) al quitarles la letra ‫ה‬
(Ieshúa y Iotzadaq), se puede deducir que seguido al
exilio de Babilonia el nombre ‫( ישוע‬Ieshúa) era la forma
aramea contraída del hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa). De igual
manera podemos deducir que todos los personajes en el
libro de Ezra y Nejemya, identificados con el nombre ‫ישוע‬
(Ieshúa), seguramente también eran llamados ‫יהושע‬
(Iehoshúa). Pero estos hechos narrados en ambos libros
tomaron lugar aproximadamente 500 años antes del siglo I
EC. ¿seguía vigente esta práctica en el siglo I EC.?
Según el Léxico de Tal Ilan, el cual contiene nombres
de judíos de entre los años 330 AEC y 200 EC (basados en
fuentes literarias, epigráficas y papiros), hay más de 100
nombres derivados de la forma ‫( שוע‬Shúa), de estos, 62
están escritos en caracteres hebreos y otros en griego.
Hay 17 ‫( יהושע‬Iehoshúa), un ‫( יהושוע‬Iehoshúa), 44 ‫ישוע‬
(Ieshúa), un ‫( יישוע‬Ieshúa), un ‫( ישועה‬Ieshúa), un ‫ישועא‬
(Ieshúa), un ‫( שוע‬Shúa), y curiosamente un ‫( ישו‬Ieshu) cuya
inscripción completa dice: ‫( ישו ישוע בר יהוסף‬Ieshu Ieshúa
Bar Iehosef). Esta inscripción se encuentra en el osario
(siglo I AEC - I EC) que podemos ver en la siguiente foto:
Claramente hay una diferencia en el trazo de la escritura
de ‫( ישוע בר יהוסף‬Ieshúa Bar Iehosef) y de ‫( ישו‬Ieshu), es
probable que ambas escrituras no fueron realizadas por la
misma persona ni en la misma época.
El Léxico de Tal Ilan, y también Corpus Inscriptionum
Iudaeae, evidencian que al rededor del siglo I EC hubieron
judíos llamados Iesous. En el Léxico de Tal Ilan se
registran 48 Iesous, pero en especial hay una inscripción
inusual en un osario conteniendo primeramente el nombre
arameo ‫( ישועה‬Ieshúa) y abajo el griego IΗΣΟYΑ (Ἰησοὐα
Iesoua), como se puede apreciar en la siguiente foto.

Es interesante resaltar la ortografía tanto en el
hebreo y como en el griego. En griego fue usado IΗΣΟYΑ
(Ἰησοὐα Iesoua) en lugar del más común Ἰησοῦς (Iesous).
También en hebreo notamos la escritura inusual ‫ישועה‬
(Ieshúa), en lugar de ‫( ישועא‬Ieshúa - que aparece en
P.Yadin 42, un documento que data del 132 EC), o ‫ישוע‬
(Ieshúa), nombre que aparece como variante de ‫יהושע‬
(Iehoshúa) en el TaNa"J (ver Ezra 5:2 y Nehemias 8:17).
Parece ser que tanto la letra ‫ ה‬en ‫( ישועה‬Ieshúa) como la
‫ א‬en ‫( ישועא‬Ieshúa) se usaron para volcalizar la letra ‫ע‬
como "a".
Sin duda podemos afirmar en base a la ortografía que
tanto el nombre ‫ ישועה‬como también ‫ ,ישועא‬así como ‫,ישוע‬
todos se pronuncian igual, "Ieshúa", todos son variantes
a r a m e a s d e l n o m b r e h e b r e o ‫ ( יהושע‬I e h o s h ú a ) . S i
percibiéramos ‫ ישועה‬en hebreo, entonces no estaría
haciendo referencia a un nombre propio, sino al término
femenino hebreo ‫( ישועה‬ieshuá), que significa 'rendición',
'liberación', 'victoria' o 'salvación'.
En base a toda esta información podemos comprender que
con el pasar del tiempo aunque el nombre ‫( ישוע‬Ieshúa y sus
variantes) siguió siendo una forma aramea contraída del
hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa), llego a usarse como nombre
distintivo diferenciando de ‫( יהושע‬Iehoshúa). Inclusive,
en base a esta información, ‫ ישוע‬era un nombre más popular
que ‫ .יהושע‬Pero aun así no sabemos en realidad si el
Rabino Natzrat fue llamado Ieshúa o Iehoshúa. ¿A caso hay
alguna evidencia que nos confirme cual de estos dos fue su
nombre?
En uno de los escritos de los primeros discípulos se
nos informa sobre el nombre del Rabino de Natzrat:
"Llamarás su nombre… porque él liberará a mi pueblo de sus
iniquidades" (ver Mat.1:21). Por supuesto que en español o
griego no se comprendería el significado de esta oración,
¿cuál es la relación entre Ἰησοῦς (Iesous) y σώσει (sosei/
liberará/salvará). Veamos el texto en hebreo:
"‫"ותקרא שמו יהושע כי הוא יושיע את עמי מעונותם‬
"Llamarás su nombre ‫( יהושע‬Iehoshúa) porque él ‫יושיע‬
(ioshía/liberará/salvará) a mi pueblo de sus iniquidades".
Cuando leemos el texto en hebreo podemos apreciar cual
es la relación entre ‫( יהושע‬nombre personal que significa
"el Eterno libera) y ‫( יושיע‬liberará); pero sobre todo,
podemos percibir que no solo el texto fue escrito
originalmente en hebreo, sino que el nombre del Rabino
también fue hebreo, de lo contrario no habría sentido para
esta oración. Esta oración en hebreo que hemos escrito,
está basada en el texto conocido como "Mateo en Hebreo de
Shem Tov", de la cual ya hemos hecho un estudio crítico,
evidenciando la originalidad del texto hebreo preservado
en manuscritos del siglo 14, concluyendo así que Shem Tov
no fue el autor del texto, sino que se trata de una copia
que preserva el texto original de lo que comúnmente se
conoce en occidente como "el libro de Mateo".
La copia del texto de Shem Tov literalmente dice así:
"‫"ותקרא שמו ישו״ע כי הוא יושיע את עמי מעונותם‬
"Llamarás su nombre ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) porque él ‫( יושיע‬ioshía/
liberará/salvará) a mi pueblo de sus iniquidades".
En el texto de Shem Tov prácticamente siempre que se
hace mención del nombre del Rabino de Natzrat, aparece
escrito como ‫( יש״ו‬Iesh"u), sin embargo, los copistas en
esta sección del texto (Mat.1:21) se vieron obligados a
escribir ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) en lugar del usual ‫( יש״ו‬Iésh"u),
para dejar ver así el sentido de la oración, la conexión
de las palabras ‫( ישו״ע‬Ieshú”a) y ‫( יושיע‬ioshía/liberará/
salvará), este sentido se perdería si su nombre hubiese
sido escrito como Iesh"u, no existiendo una connotación de
significado entre ‫ יש״ו‬y ‫.יושיע‬
Notemos bien que el nombre que usó el copista para
identificar al Rabino de Natzrat es ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) con
Guershaim (dos comillas). Estas comillas aparecen ante de
la última letra de una palabra por diferentes razones,
algunas de ellas son para indicar que es un acróstico, o
para indicar que es una transliteración de una palabra que
no es hebrea, o simplemente para indicar que es una
palabra particular. En las copias del texto de Shem Tov
aparecen tres nombres para identificar al Rabino de
Natzrat: ‫( יש״ו‬Iesh"u), ‫( ישו״ע‬Ieshú"a, dos veces en Mat.
1:21,25) y ‫( יהושע‬Iehoshúa, una vez en Mat.6:5). El hecho
de que aparezca el nombre completo, ‫( יהושע‬Iehoshúa), una
vez y solo en dos de los nueve manuscritos hebreos,
obviamente nos indica que no se trata de un error del
copista, pues la tendencia siempre es abreviar los
nombres, no alargarlos; por ende si el nombre fuese Ieshu
o Ieshúa, no habría razón para alargarlo a Iehoshúa. Se
puede percibir que el cambio de nombre en el texto hebreo
de Shem Tov fue de ‫ יהושע‬a ‫ ,ישו״ע‬y finalmente a ‫,יש״ו‬
siendo éste un intento por parte de los copistas,
evadiendo identificar al Rabino de Natzrat por su nombre
real, siguiendo así la práctica entre la mayoría de los
opositores a la mesianidad del Rabino de Natzrat de
identificar a Iehoshúa como ‫( יש״ו‬Iésh"u), lo cual para la
opinión de muchos es en realidad una rashé tevot, un
palabra formada con las iniciales de la frase ‫ימח שמו וזכרו‬
(iemaj shmo ve-zijro / sean borrado su nombre y su
memoria).
De esta manera confirmamos que el nombre del Rabino de
Natzrat es ‫( יהושע‬Iehoshúa), y sin duda también en algunas
ocasiones pudo ser llamado ‫( ישוע‬Ieshúa), la forma
contraída de su nombre hebreo. Es curioso que en el
Talmud, Sanhedrin 98b, dice: "?‫( "מה שמו‬Ma Shemó? / ¿cuál
es el nombre del Mashiaj?), esta frase en hebreo tiene el
mismo valor numérico que el nombre ‫( יהושע‬Iehoshúa), 391;
es decir, la respuesta de su nombre está dentro de la
misma pregunta.

_____________________________________________________________________________________________

Copyright © Natzratim.com 2005-2013.
Este artículo es propiedad intelectual del autor. Si ha disfrutado del artículo y desea distribuirlo,
puede hacerlo sujeto a las siguientes restricciones: No puede ser distribuido o reproducido con
fines lucrativos. No corrija ninguna parte del artículo. No añada o quite ninguna parte. Debe
distribuirlo incluyendo esta nota.

Contenu connexe

Tendances

La original torah de dios
La original torah de diosLa original torah de dios
La original torah de diosMarinalen1
 
Yehovah vs yahweh__final
Yehovah vs yahweh__finalYehovah vs yahweh__final
Yehovah vs yahweh__finalantso
 
Januca y Gematria
Januca y GematriaJanuca y Gematria
Januca y Gematriaantso
 
Parasha 34 be midbar
Parasha 34 be midbarParasha 34 be midbar
Parasha 34 be midbarYeshiva Torah
 
Cronologia de la biblia
Cronologia de la bibliaCronologia de la biblia
Cronologia de la bibliaJoan Gutierrez
 
Matay bilingue-shem-tov
Matay bilingue-shem-tovMatay bilingue-shem-tov
Matay bilingue-shem-tovMordejai
 
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreo
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En HebreoEl Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreo
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreoantso
 
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de Daniel
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de DanielLa profecía de las 70 semanas del libro bíblico de Daniel
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de DanielJoan Gutierrez
 
Donde estan los muertos
Donde estan los muertosDonde estan los muertos
Donde estan los muertosJorge Romero
 
Interpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantesInterpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantesHaimbenYisrael
 
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.antso
 
Juan stam llamados a ser un pueblo profetico
Juan stam llamados a ser un pueblo profeticoJuan stam llamados a ser un pueblo profetico
Juan stam llamados a ser un pueblo profeticoJosias Espinoza
 

Tendances (16)

La original torah de dios
La original torah de diosLa original torah de dios
La original torah de dios
 
Yehovah vs yahweh__final
Yehovah vs yahweh__finalYehovah vs yahweh__final
Yehovah vs yahweh__final
 
La esposa de YHWH o la novia del cordero?
La esposa de YHWH o la novia del cordero?La esposa de YHWH o la novia del cordero?
La esposa de YHWH o la novia del cordero?
 
Januca y Gematria
Januca y GematriaJanuca y Gematria
Januca y Gematria
 
Parasha 34 be midbar
Parasha 34 be midbarParasha 34 be midbar
Parasha 34 be midbar
 
Cronologia de la biblia
Cronologia de la bibliaCronologia de la biblia
Cronologia de la biblia
 
Matay bilingue-shem-tov
Matay bilingue-shem-tovMatay bilingue-shem-tov
Matay bilingue-shem-tov
 
Es la biblia palabra de dios
Es  la biblia palabra de diosEs  la biblia palabra de dios
Es la biblia palabra de dios
 
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreo
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En HebreoEl Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreo
El Evangelio De Juan Fue Escrito Originalmente En Hebreo
 
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de Daniel
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de DanielLa profecía de las 70 semanas del libro bíblico de Daniel
La profecía de las 70 semanas del libro bíblico de Daniel
 
Donde estan los muertos
Donde estan los muertosDonde estan los muertos
Donde estan los muertos
 
El libro de las 85 letras ii
El libro de las 85 letras iiEl libro de las 85 letras ii
El libro de las 85 letras ii
 
Esdras 6 15
Esdras 6 15Esdras 6 15
Esdras 6 15
 
Interpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantesInterpretacion - agentes y representantes
Interpretacion - agentes y representantes
 
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.
Títulos y autores- los Escritos de los Primeros Discípulos.
 
Juan stam llamados a ser un pueblo profetico
Juan stam llamados a ser un pueblo profeticoJuan stam llamados a ser un pueblo profetico
Juan stam llamados a ser un pueblo profetico
 

En vedette (20)

Rabí moisés ben maimon
Rabí moisés ben maimonRabí moisés ben maimon
Rabí moisés ben maimon
 
La importancia de la vestidura
La importancia de la vestiduraLa importancia de la vestidura
La importancia de la vestidura
 
El ministerio angelical
El ministerio angelicalEl ministerio angelical
El ministerio angelical
 
El rambam- su vida
El rambam- su vida El rambam- su vida
El rambam- su vida
 
Nacimiento de-iehoshua
Nacimiento de-iehoshuaNacimiento de-iehoshua
Nacimiento de-iehoshua
 
Maimónides
MaimónidesMaimónides
Maimónides
 
El nombre de jesus
El nombre de jesusEl nombre de jesus
El nombre de jesus
 
Festividad de shabuot
Festividad de shabuotFestividad de shabuot
Festividad de shabuot
 
No cortes al árbol de da fruto al templo # 2
No cortes al árbol de da fruto al templo # 2No cortes al árbol de da fruto al templo # 2
No cortes al árbol de da fruto al templo # 2
 
Paradigmas
ParadigmasParadigmas
Paradigmas
 
La piscina de_siloe
La piscina de_siloeLa piscina de_siloe
La piscina de_siloe
 
Maimonides
MaimonidesMaimonides
Maimonides
 
Daniel 7 cuatro bestias
Daniel 7 cuatro bestias Daniel 7 cuatro bestias
Daniel 7 cuatro bestias
 
El ayuno de Daniel
El ayuno de DanielEl ayuno de Daniel
El ayuno de Daniel
 
El Adulto Mayor
El Adulto MayorEl Adulto Mayor
El Adulto Mayor
 
Taller para matrimonios power point
Taller para matrimonios power pointTaller para matrimonios power point
Taller para matrimonios power point
 
INTELIGENCIA EMOCIONAL - Daniel Goleman
INTELIGENCIA EMOCIONAL -  Daniel GolemanINTELIGENCIA EMOCIONAL -  Daniel Goleman
INTELIGENCIA EMOCIONAL - Daniel Goleman
 
Cartas Generales
Cartas GeneralesCartas Generales
Cartas Generales
 
DepresióN
DepresióNDepresióN
DepresióN
 
Sistema Solar
Sistema SolarSistema Solar
Sistema Solar
 

Similaire à Cual es-su-nombre

La Importancia de Los Nombres Propios en Hebreo
La Importancia de Los Nombres Propios en HebreoLa Importancia de Los Nombres Propios en Hebreo
La Importancia de Los Nombres Propios en HebreoFelix Rodriguez
 
Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Wilbel Diaz
 
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...Regresando a las Raices de la Fe
 
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdf
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdfAIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdf
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdfRegresando a las Raices de la Fe
 
Sobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusSobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusFelix Rodriguez
 
El restablecimiento del verdadero nombre del eterno
El restablecimiento del verdadero nombre del eternoEl restablecimiento del verdadero nombre del eterno
El restablecimiento del verdadero nombre del eternoRosauraMeza
 
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁ
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁPorqué NO es correcto el nombre JEHOVÁ
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁHelio Colombe
 
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...guest301bf
 
Nombres de Dios
Nombres de DiosNombres de Dios
Nombres de DiosCMN :PPT
 
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?manu2002
 

Similaire à Cual es-su-nombre (20)

Yahoshua yahshua yehoshua yeshua salvador
Yahoshua yahshua yehoshua yeshua salvadorYahoshua yahshua yehoshua yeshua salvador
Yahoshua yahshua yehoshua yeshua salvador
 
Shemtov
ShemtovShemtov
Shemtov
 
Matay shem tov
Matay shem tovMatay shem tov
Matay shem tov
 
Shemtov
ShemtovShemtov
Shemtov
 
La Importancia de Los Nombres Propios en Hebreo
La Importancia de Los Nombres Propios en HebreoLa Importancia de Los Nombres Propios en Hebreo
La Importancia de Los Nombres Propios en Hebreo
 
El Nombre Del Mesias
El Nombre Del MesiasEl Nombre Del Mesias
El Nombre Del Mesias
 
Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn Traducciòn y transliteraciòn
Traducciòn y transliteraciòn
 
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...
11-01-PYR- Porque ustedes usan Yahoshua para referirse al Mesías.. Por MALKIY...
 
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdf
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdfAIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdf
AIN - 08 - 04 - POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA_.pdf
 
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
 
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
08-04-PYR-PREGUNTA--POR QUE USTEDES USAN YAHOSHUA Y NO YESHUA.pdf
 
El Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de DiosEl Nombre Personal de Dios
El Nombre Personal de Dios
 
Yahweh _yashua__o_jes_s_
 Yahweh _yashua__o_jes_s_ Yahweh _yashua__o_jes_s_
Yahweh _yashua__o_jes_s_
 
Nombreprint
NombreprintNombreprint
Nombreprint
 
Sobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesusSobre el nombre jehova y jesus
Sobre el nombre jehova y jesus
 
El restablecimiento del verdadero nombre del eterno
El restablecimiento del verdadero nombre del eternoEl restablecimiento del verdadero nombre del eterno
El restablecimiento del verdadero nombre del eterno
 
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁ
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁPorqué NO es correcto el nombre JEHOVÁ
Porqué NO es correcto el nombre JEHOVÁ
 
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...
El Sentido Del Nombre De Yahveh Ha Sido Interpretado De Formas Muy Diversas Y...
 
Nombres de Dios
Nombres de DiosNombres de Dios
Nombres de Dios
 
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
¿Yavé o jehová? ¿Qué nombre debemos darle a Dios?
 

Plus de antso

Jordania es Palestina
Jordania es PalestinaJordania es Palestina
Jordania es Palestinaantso
 
La gran tribulación
La gran tribulaciónLa gran tribulación
La gran tribulaciónantso
 
El juez del universo
El juez del universoEl juez del universo
El juez del universoantso
 
Carta a los hebreos
Carta a los hebreosCarta a los hebreos
Carta a los hebreosantso
 
El Segundo Templo de Jerusalén
El Segundo Templo de JerusalénEl Segundo Templo de Jerusalén
El Segundo Templo de Jerusalénantso
 
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvio
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvioLos Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvio
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvioantso
 
La señal de elojim
La señal de elojimLa señal de elojim
La señal de elojimantso
 
La Palabra de Elohim
La Palabra de ElohimLa Palabra de Elohim
La Palabra de Elohimantso
 
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creación
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-CreaciónEl Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creación
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creaciónantso
 
Aleph tav-study-book-word-format
Aleph tav-study-book-word-formatAleph tav-study-book-word-format
Aleph tav-study-book-word-formatantso
 
Misterios y verdades
Misterios y verdadesMisterios y verdades
Misterios y verdadesantso
 
En el principio la palabra ya existía
En el principio la palabra ya existíaEn el principio la palabra ya existía
En el principio la palabra ya existíaantso
 
La Festividad Judia de Januka
La Festividad  Judia de JanukaLa Festividad  Judia de Januka
La Festividad Judia de Janukaantso
 
Januca y guematria
Januca y guematriaJanuca y guematria
Januca y guematriaantso
 
MEGUILÁT ANTIOCOS
MEGUILÁT ANTIOCOS MEGUILÁT ANTIOCOS
MEGUILÁT ANTIOCOS antso
 
El imperio Otomano
El imperio OtomanoEl imperio Otomano
El imperio Otomanoantso
 
El islam dominará el mundo
El islam dominará el mundoEl islam dominará el mundo
El islam dominará el mundoantso
 
Yeshúa es Adonai
Yeshúa es AdonaiYeshúa es Adonai
Yeshúa es Adonaiantso
 
Isaías 53
Isaías 53Isaías 53
Isaías 53antso
 
El Islam
El IslamEl Islam
El Islamantso
 

Plus de antso (20)

Jordania es Palestina
Jordania es PalestinaJordania es Palestina
Jordania es Palestina
 
La gran tribulación
La gran tribulaciónLa gran tribulación
La gran tribulación
 
El juez del universo
El juez del universoEl juez del universo
El juez del universo
 
Carta a los hebreos
Carta a los hebreosCarta a los hebreos
Carta a los hebreos
 
El Segundo Templo de Jerusalén
El Segundo Templo de JerusalénEl Segundo Templo de Jerusalén
El Segundo Templo de Jerusalén
 
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvio
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvioLos Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvio
Los Ángeles Caídos. los Gigantes, Espíritus Inmundos y las causas del diluvio
 
La señal de elojim
La señal de elojimLa señal de elojim
La señal de elojim
 
La Palabra de Elohim
La Palabra de ElohimLa Palabra de Elohim
La Palabra de Elohim
 
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creación
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-CreaciónEl Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creación
El Mashíaj-y-el-Evangelio-en-la-Creación
 
Aleph tav-study-book-word-format
Aleph tav-study-book-word-formatAleph tav-study-book-word-format
Aleph tav-study-book-word-format
 
Misterios y verdades
Misterios y verdadesMisterios y verdades
Misterios y verdades
 
En el principio la palabra ya existía
En el principio la palabra ya existíaEn el principio la palabra ya existía
En el principio la palabra ya existía
 
La Festividad Judia de Januka
La Festividad  Judia de JanukaLa Festividad  Judia de Januka
La Festividad Judia de Januka
 
Januca y guematria
Januca y guematriaJanuca y guematria
Januca y guematria
 
MEGUILÁT ANTIOCOS
MEGUILÁT ANTIOCOS MEGUILÁT ANTIOCOS
MEGUILÁT ANTIOCOS
 
El imperio Otomano
El imperio OtomanoEl imperio Otomano
El imperio Otomano
 
El islam dominará el mundo
El islam dominará el mundoEl islam dominará el mundo
El islam dominará el mundo
 
Yeshúa es Adonai
Yeshúa es AdonaiYeshúa es Adonai
Yeshúa es Adonai
 
Isaías 53
Isaías 53Isaías 53
Isaías 53
 
El Islam
El IslamEl Islam
El Islam
 

Dernier

TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)
TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)
TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)jlorentemartos
 
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).hebegris04
 
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdf
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdfMEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdf
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdfJosé Hecht
 
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdfssuser50d1252
 
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...Carol Andrea Eraso Guerrero
 
ENSEÑAR ACUIDAR EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.
ENSEÑAR ACUIDAR  EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.ENSEÑAR ACUIDAR  EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.
ENSEÑAR ACUIDAR EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.karlazoegarciagarcia
 
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...MagalyDacostaPea
 
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.profandrearivero
 
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docx
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docxEJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docx
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docxFabianValenciaJabo
 
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docxMagalyDacostaPea
 
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfFichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfssuser50d1252
 
historieta materia de ecologías producto
historieta materia de ecologías productohistorieta materia de ecologías producto
historieta materia de ecologías productommartinezmarquez30
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbal
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbalPPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbal
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbalRosarioChoque3
 
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdf
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdfBITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdf
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdfsolidalilaalvaradoro
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Rosabel UA
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...Martin M Flynn
 
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfssuser50d1252
 

Dernier (20)

TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)
TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)
TEMA 13. LOS GOBIERNOS DEMOCRÁTICOS (1982-2018)
 
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).
HISTORIETA: AVENTURAS VERDES (ECOLOGÍA).
 
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdf
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdfMEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdf
MEDIACIÓN INTERNACIONAL MF 1445 vl45.pdf
 
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática DE SEGUNDO DE SECUNDARIA.pdf
 
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...
Desarrollo de habilidades del siglo XXI - Práctica Educativa en una Unidad-Ca...
 
ENSEÑAR ACUIDAR EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.
ENSEÑAR ACUIDAR  EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.ENSEÑAR ACUIDAR  EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.
ENSEÑAR ACUIDAR EL MEDIO AMBIENTE ES ENSEÑAR A VALORAR LA VIDA.
 
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...
4° SES COM MAR 09 Leemos una noticia del dengue e identificamos sus partes (1...
 
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.
Abregú, Podestá. Directores.Líderes en Acción.
 
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docx
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docxEJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docx
EJEMPLO MODELO DE PLAN DE REFUERZO ESCOLAR.docx
 
Acuerdo segundo periodo - Grado Noveno.pptx
Acuerdo segundo periodo - Grado Noveno.pptxAcuerdo segundo periodo - Grado Noveno.pptx
Acuerdo segundo periodo - Grado Noveno.pptx
 
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE 933623393 PROF YESSENIA CN.docx
 
¿Amor o egoísmo? Esa es la cuestión.pptx
¿Amor o egoísmo? Esa es la cuestión.pptx¿Amor o egoísmo? Esa es la cuestión.pptx
¿Amor o egoísmo? Esa es la cuestión.pptx
 
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdfFichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
Fichas de MatemáticA QUINTO DE SECUNDARIA).pdf
 
historieta materia de ecologías producto
historieta materia de ecologías productohistorieta materia de ecologías producto
historieta materia de ecologías producto
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbal
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbalPPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbal
PPT_ Prefijo homo tema para trabajar los prefijos en razonamiento verbal
 
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdf
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdfBITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdf
BITÁCORA DE ESTUDIO DE PROBLEMÁTICA. TUTORÍA V. PDF 2 UNIDAD.pdf
 
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
Actividad transversal 2-bloque 2. Actualización 2024
 
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...
DIGNITAS INFINITA - DIGNIDAD HUMANA; Declaración del dicasterio para la doctr...
 
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de Matemática TERCERO DE SECUNDARIA.pdf
 

Cual es-su-nombre

  • 1. BET MIDRASH MAOR BA'OLAM ‫בית מדרש מאור בעולם ע"ש רבינו יהושע מנצרת‬ www.natzratim.com ___________________________________ ¿Cuál es su nombre? Avdiel Ben Oved Los manuscritos más antiguos de los escritos de los primeros discípulos que hoy preservamos están en idioma griego, en ellos el nombre del Rabino de Natzrat aparece en griego como Ἰησοῦς (Iesous). Lo mismo sucede cuando en estos manuscritos aparece el nombre de ‫יהושע בן נון‬ (Iehoshúa Bin Nun / Josué hijo de Nun), también él es llamado Ἰησοῦς (Iesous, ver Hech. 7:45 y Heb. 4:8). Entonces ¿a qué se debe el uso de este término en griego? Tres siglos antes de la Era Común, se realizó una traduccion de la Torá al idioma griego, llamada ‫תרגום‬ ‫( השבעים‬Targum Ha-Shviim / La Septuaginta), en esta traducción podemos ver claramente que el término en griego Ἰησοῦς (Iesous) fue usado para representar el nombre hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa), y posteriormente cuando el resto del TaNa"J fue traducido al griego, también el nombre ‫ישוע‬ (Ieshúa) fue identificado como Ἰησοῦς (Iesous). De manera que siguiendo el patrón de la Septuaginta, los traductores y copistas de los escritos de los discípulos identificaron el nombre del Rabino como Ἰησοῦς. En base a esta información se sobreentiende que el Rabino de Natzrat bien pudo ser llamado Iehoshúa o Ieshúa, pero exactamente ¿cuál de los dos es su nombre? o dicho de
  • 2. otra manera, ¿por qué en la traducción de la Septuaginta no se hizo distinción entre ‫( יהושע‬Iehoshúa) y ‫ישוע‬ (Ieshúa)? De haber sido hecha la distinción, de seguro sabríamos cual es el nombre del Rabino. Pero la realidad es que en la Septuaginta no se hizo distinción entre los dos nombres porque en el propio texto hebreo y arameo del TaNa"J ambos nombres fueron usados para identificar a una misma persona. En Shemot 17:8 se menciona a ‫יהושע בן נון‬ (Iehoshúa Bin Nun), pero en Nejemya 8:17 se le identifica como ‫( ישוע בן נון‬Ieshúa Bin Nun). En Zejaryá 6:11-12 se menciona a ‫( יהושע בן יהוצדק‬Iehoshúa Ben Iehotzadaq), pero en Ezra 5:2, en una sección en arameo, se le llama ‫ישוע בר‬ ‫( יוצדק‬Ieshúa Bar Iotzadaq). Sabiendo que los libros de Ezra y Nejemya provienen de la misma época, además, sabiendo la influencia del idioma arameo en el propio texto de Ezra, y el cambio del hebreo ‫( בן‬Ben/Hijo) al arameo ‫( בר‬Bar/Hijo), y también notando la abreviación de los nombres (Ieshúa y Iotzadaq) al quitarles la letra ‫ה‬ (Ieshúa y Iotzadaq), se puede deducir que seguido al exilio de Babilonia el nombre ‫( ישוע‬Ieshúa) era la forma aramea contraída del hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa). De igual manera podemos deducir que todos los personajes en el libro de Ezra y Nejemya, identificados con el nombre ‫ישוע‬ (Ieshúa), seguramente también eran llamados ‫יהושע‬ (Iehoshúa). Pero estos hechos narrados en ambos libros tomaron lugar aproximadamente 500 años antes del siglo I EC. ¿seguía vigente esta práctica en el siglo I EC.? Según el Léxico de Tal Ilan, el cual contiene nombres de judíos de entre los años 330 AEC y 200 EC (basados en fuentes literarias, epigráficas y papiros), hay más de 100 nombres derivados de la forma ‫( שוע‬Shúa), de estos, 62 están escritos en caracteres hebreos y otros en griego. Hay 17 ‫( יהושע‬Iehoshúa), un ‫( יהושוע‬Iehoshúa), 44 ‫ישוע‬ (Ieshúa), un ‫( יישוע‬Ieshúa), un ‫( ישועה‬Ieshúa), un ‫ישועא‬ (Ieshúa), un ‫( שוע‬Shúa), y curiosamente un ‫( ישו‬Ieshu) cuya inscripción completa dice: ‫( ישו ישוע בר יהוסף‬Ieshu Ieshúa Bar Iehosef). Esta inscripción se encuentra en el osario (siglo I AEC - I EC) que podemos ver en la siguiente foto:
  • 3.
  • 4. Claramente hay una diferencia en el trazo de la escritura de ‫( ישוע בר יהוסף‬Ieshúa Bar Iehosef) y de ‫( ישו‬Ieshu), es probable que ambas escrituras no fueron realizadas por la misma persona ni en la misma época. El Léxico de Tal Ilan, y también Corpus Inscriptionum Iudaeae, evidencian que al rededor del siglo I EC hubieron judíos llamados Iesous. En el Léxico de Tal Ilan se registran 48 Iesous, pero en especial hay una inscripción inusual en un osario conteniendo primeramente el nombre arameo ‫( ישועה‬Ieshúa) y abajo el griego IΗΣΟYΑ (Ἰησοὐα Iesoua), como se puede apreciar en la siguiente foto. Es interesante resaltar la ortografía tanto en el hebreo y como en el griego. En griego fue usado IΗΣΟYΑ (Ἰησοὐα Iesoua) en lugar del más común Ἰησοῦς (Iesous). También en hebreo notamos la escritura inusual ‫ישועה‬ (Ieshúa), en lugar de ‫( ישועא‬Ieshúa - que aparece en P.Yadin 42, un documento que data del 132 EC), o ‫ישוע‬ (Ieshúa), nombre que aparece como variante de ‫יהושע‬ (Iehoshúa) en el TaNa"J (ver Ezra 5:2 y Nehemias 8:17). Parece ser que tanto la letra ‫ ה‬en ‫( ישועה‬Ieshúa) como la ‫ א‬en ‫( ישועא‬Ieshúa) se usaron para volcalizar la letra ‫ע‬ como "a".
  • 5. Sin duda podemos afirmar en base a la ortografía que tanto el nombre ‫ ישועה‬como también ‫ ,ישועא‬así como ‫,ישוע‬ todos se pronuncian igual, "Ieshúa", todos son variantes a r a m e a s d e l n o m b r e h e b r e o ‫ ( יהושע‬I e h o s h ú a ) . S i percibiéramos ‫ ישועה‬en hebreo, entonces no estaría haciendo referencia a un nombre propio, sino al término femenino hebreo ‫( ישועה‬ieshuá), que significa 'rendición', 'liberación', 'victoria' o 'salvación'. En base a toda esta información podemos comprender que con el pasar del tiempo aunque el nombre ‫( ישוע‬Ieshúa y sus variantes) siguió siendo una forma aramea contraída del hebreo ‫( יהושע‬Iehoshúa), llego a usarse como nombre distintivo diferenciando de ‫( יהושע‬Iehoshúa). Inclusive, en base a esta información, ‫ ישוע‬era un nombre más popular que ‫ .יהושע‬Pero aun así no sabemos en realidad si el Rabino Natzrat fue llamado Ieshúa o Iehoshúa. ¿A caso hay alguna evidencia que nos confirme cual de estos dos fue su nombre? En uno de los escritos de los primeros discípulos se nos informa sobre el nombre del Rabino de Natzrat: "Llamarás su nombre… porque él liberará a mi pueblo de sus iniquidades" (ver Mat.1:21). Por supuesto que en español o griego no se comprendería el significado de esta oración, ¿cuál es la relación entre Ἰησοῦς (Iesous) y σώσει (sosei/ liberará/salvará). Veamos el texto en hebreo: "‫"ותקרא שמו יהושע כי הוא יושיע את עמי מעונותם‬ "Llamarás su nombre ‫( יהושע‬Iehoshúa) porque él ‫יושיע‬ (ioshía/liberará/salvará) a mi pueblo de sus iniquidades". Cuando leemos el texto en hebreo podemos apreciar cual es la relación entre ‫( יהושע‬nombre personal que significa "el Eterno libera) y ‫( יושיע‬liberará); pero sobre todo, podemos percibir que no solo el texto fue escrito originalmente en hebreo, sino que el nombre del Rabino
  • 6. también fue hebreo, de lo contrario no habría sentido para esta oración. Esta oración en hebreo que hemos escrito, está basada en el texto conocido como "Mateo en Hebreo de Shem Tov", de la cual ya hemos hecho un estudio crítico, evidenciando la originalidad del texto hebreo preservado en manuscritos del siglo 14, concluyendo así que Shem Tov no fue el autor del texto, sino que se trata de una copia que preserva el texto original de lo que comúnmente se conoce en occidente como "el libro de Mateo". La copia del texto de Shem Tov literalmente dice así: "‫"ותקרא שמו ישו״ע כי הוא יושיע את עמי מעונותם‬ "Llamarás su nombre ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) porque él ‫( יושיע‬ioshía/ liberará/salvará) a mi pueblo de sus iniquidades". En el texto de Shem Tov prácticamente siempre que se hace mención del nombre del Rabino de Natzrat, aparece escrito como ‫( יש״ו‬Iesh"u), sin embargo, los copistas en esta sección del texto (Mat.1:21) se vieron obligados a escribir ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) en lugar del usual ‫( יש״ו‬Iésh"u), para dejar ver así el sentido de la oración, la conexión de las palabras ‫( ישו״ע‬Ieshú”a) y ‫( יושיע‬ioshía/liberará/ salvará), este sentido se perdería si su nombre hubiese sido escrito como Iesh"u, no existiendo una connotación de significado entre ‫ יש״ו‬y ‫.יושיע‬ Notemos bien que el nombre que usó el copista para identificar al Rabino de Natzrat es ‫( ישו״ע‬Ieshú"a) con Guershaim (dos comillas). Estas comillas aparecen ante de la última letra de una palabra por diferentes razones, algunas de ellas son para indicar que es un acróstico, o para indicar que es una transliteración de una palabra que no es hebrea, o simplemente para indicar que es una palabra particular. En las copias del texto de Shem Tov aparecen tres nombres para identificar al Rabino de Natzrat: ‫( יש״ו‬Iesh"u), ‫( ישו״ע‬Ieshú"a, dos veces en Mat. 1:21,25) y ‫( יהושע‬Iehoshúa, una vez en Mat.6:5). El hecho
  • 7. de que aparezca el nombre completo, ‫( יהושע‬Iehoshúa), una vez y solo en dos de los nueve manuscritos hebreos, obviamente nos indica que no se trata de un error del copista, pues la tendencia siempre es abreviar los nombres, no alargarlos; por ende si el nombre fuese Ieshu o Ieshúa, no habría razón para alargarlo a Iehoshúa. Se puede percibir que el cambio de nombre en el texto hebreo de Shem Tov fue de ‫ יהושע‬a ‫ ,ישו״ע‬y finalmente a ‫,יש״ו‬ siendo éste un intento por parte de los copistas, evadiendo identificar al Rabino de Natzrat por su nombre real, siguiendo así la práctica entre la mayoría de los opositores a la mesianidad del Rabino de Natzrat de identificar a Iehoshúa como ‫( יש״ו‬Iésh"u), lo cual para la opinión de muchos es en realidad una rashé tevot, un palabra formada con las iniciales de la frase ‫ימח שמו וזכרו‬ (iemaj shmo ve-zijro / sean borrado su nombre y su memoria). De esta manera confirmamos que el nombre del Rabino de Natzrat es ‫( יהושע‬Iehoshúa), y sin duda también en algunas ocasiones pudo ser llamado ‫( ישוע‬Ieshúa), la forma contraída de su nombre hebreo. Es curioso que en el Talmud, Sanhedrin 98b, dice: "?‫( "מה שמו‬Ma Shemó? / ¿cuál es el nombre del Mashiaj?), esta frase en hebreo tiene el mismo valor numérico que el nombre ‫( יהושע‬Iehoshúa), 391; es decir, la respuesta de su nombre está dentro de la misma pregunta. _____________________________________________________________________________________________ Copyright © Natzratim.com 2005-2013. Este artículo es propiedad intelectual del autor. Si ha disfrutado del artículo y desea distribuirlo, puede hacerlo sujeto a las siguientes restricciones: No puede ser distribuido o reproducido con fines lucrativos. No corrija ninguna parte del artículo. No añada o quite ninguna parte. Debe distribuirlo incluyendo esta nota.