SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
TOPONIMIA DO
CONCELLO DE SILLEDA VII
    Parroquias e aldeas

     Siador, Silleda, Taboada, Vilar,
     Xestoso




                                         por Laura Fernández Suárez
                                          Beatriz González Fernández
                                                     (Curso 2011-12)

                      A partir do artigo Toponimia do Concello de Silleda,
                          de Nicandro Ares Vázquez (Lucensia, nº 17)
29.- SIADOR
29. Siador (San Miguel)
O nome da parroquia venlle dado polo dunha aldea da mesma,
que foi posuída inicialmente por un home chamado Senator
-oris.
29. Siador (San Miguel)
Lugares de Siador:

•   Barcia: perpetúa a voz Várzena medieval, que é moito máis
    antiga, posto que parece de orixe celta, *barcina ‘campo que
    se inunda e cultiva’.
•   Barro: é voz prerromana descritiva da calidade dun terreo.
    Non obstante, quizais haberá que ter en conta o persoal
    Barrus.
•   Cartimil: foi o antropónimo visigótico Cartemirus.
29. Siador (San Miguel)
Lugares de Siador:

•   Cóscaros: poderíase vencellar
    quizais co latín cusculium ‘bugallo
    producido polo quermes no
    carballo’.
•   Costoia: traduce a custodia ‘garda,
    conservación, prisión’.
•   Currelo: é diminutivo de curro.
    Curro: voz relacionada co latín
    currus ‘carro’ e currere ‘correr’,
    foi a que orixinou curral.
29. Siador (San Miguel)
Lugares de Siador:

•   Marco: puido sinalar os límites
    dun terreo, e neste senso tería
    orixe xermánica; pero tamén pode
    reducirse ao nome persoal Marcus
    que sería o do posuidor de tal
    lugar.
•   Outeiro: é unha evolución de
    altarium ou auctarium, palabras
    usadas en documentos medievais
    para indicar un terreo alto ou
    elevado.
29. Siador (San Miguel)
Lugares de Siador:
• Penadagra: equivale a pena da agra.

  Pena: é unha voz primitiva, quizais da
  familia de pinna ‘amea’. No latín
  medieval escriben penna. Agriño: parece
  levar o sufixo -inu > -iño, que o faría
  diminutivo de ager ‘agro’. Pero foi máis
  ben o nome persoal Agrinius o que
  orixinou o topónimo.
• Sestelo: parece diminutivo do persoal

  Sextus, co sufixo -ellus do latín vulgar,
  diverxente de Sextullus e de Sextillus.
30.- SILLEDA
30. Silleda (Santa Eulalia)

O nome desta freguesía
aparece escrito Exilieta no
ano 998 e Selleda en 1395.
Inseparable de Silleiro,
Sillobre e Sillosa e
derivado dun
substantivo de sufixo
latino -etum/ -eta: *Silieta.
30. Silleda (Santa Eulalia)
Lugares de Silleda:

•   Casas do Monte: deriva do
    latín casa e mons ‘monte’.
•   Costoia: traduce a custodia
    ‘garda, conservación,
    prisión’.
•   Fonteboa: equivale a fons
    bona, dado que o masculino
    fons converteuse en feminino
    no latín serodio.
30. Silleda (Santa Eulalia)
Lugares de Silleda:
• Foxo: procede do latín serodio fogium/foveum, trampa de

  feras, consistente nun foso feito na terra e camuflado na
  superficie, onde se pousaba o cebo para que caese dentro o
  animal ao comelo.
• Mera: chámase a néboa espesa e baixa que estraga os

  cultivos, pero outro debeu ser o significado e orixe deste
  topónimo e hidrónimo, que se repite en Galicia. Din tamén que
  mera sería unha voz emparentada co grego méros ‘parte’,
  cando significa a parte de bens que lle corresponde a cada
  herdeiro ou a sorte que lle toca a cada veciño nunha partilla
  comunal.
30. Silleda (Santa Eulalia)
Lugares de Silleda:

•   Mourelos: traduce a Maurellus,
    diminutivo no latín vulgar do
    antropónimo Maurus ‘mouro’.

•   Toiriz: procede do persoal
    visigótico Teodoricus.
30. Silleda (Santa Eulalia)
Lugares de Silleda:

•   Toxa: parece da familia de
    toxo, que ten orixe prerromana.
•   Trasfontao: é o topónimo
    fontanum, Fontao: traduce o
    latín fontanus-a-um, adxectivo
    referido a fons ‘fonte’, que se
    converteu no cognomen
    persoal Fontanus. Precedido
    aquí da preposición trans ‘tras,
    máis alá de’.
31.- TABOADA
31. Taboada (Santiago)

Probablemente o topónimo
Taboada procedería de
(aedificia) tabulata ‘edificios
de táboas’, ou de (terra)
tabulata, é dicir, terra medida
en cadros: unam tabulam de
terra per suos marcos, ou
(pons) tabulata ‘ponte de
táboas).
31. Taboada (Santiago)
Lugares de Taboada:

•   Carballeda: indica co sufixo
    -eta > -eda abundancia dunha
    árbore, que se chamaba carbalio
    en 985, non carbaculum
    ‘carballo’, derivado do
    prerromano carba.

•   Carral: deriva de carrus/currus,
    por ser camiño de carros.
31. Taboada (Santiago)
Lugares de Taboada:

•   Eirexe: concorda co xenitivo
    ecclesiae (locus) ‘lugar da igrexa’.

•   Ponte: alude evidentemente a
    pons ‘ponte’.

•   Reboredo: vencellado con robur
    ‘carballo’.
31. Taboada (Santiago)
Lugares de Taboada:

•   Regueiro: sería o plural
    neutro de *recarium, derivado
    de *recum ‘rego’, voz quizais
    pre-latina equivalente a riguus
    ‘rego’ en latín.
•   Taboadavella: é Taboada co
    adxectivo vetula ‘vella’.
•   Trasdovalo: vén do latín
    trans vallum ‘tras do valado
    ou da muralla’.
32.- VILAR
32. Vilar (San Martiño)

Traduce como substantivo o que en latín foi adxectivo villaris
-are, aludindo ao recanto dunha vila.
32. Vilar (San Martiño)
Lugares de Vilar:

•   Barral: parece sinónimo de
    barreiro, sitio no que abunda o
    barro, voz de orixe
    prerromana.
•   Cabodevila: alude a caput
    ‘cabo, cabeza, extremidade’
    dunha villa ‘vila’.
•   O Campo: traduce a campus,
    chao amplo sen cultivar.
32. Vilar (San Martiño)
Lugares de Vilar:

•   Mazarelos: parece o plural de
    mazarelo ‘man do machaduro ou
    morteiro; roda de mazar o leite;
    mazarico’. Este derviado do latín
    vulgar *mattea ‘maza’, podería
    referirse quizais a
    mazadoiros/mazadeiros de liño.
•   Redondo: procede do latín rotundus-
    a-um, adxectivo que foi base do nome
    persoal Rotundus.
33.- XESTOSO
33. Xestoso (Santa María)
Do latín genista orixinouse Genestoso que non é só o nome
parroquial, Xestoso, senón tamén o dun lugar da freguesía.
33. Xestoso (Santa María)
Lugares de Xestoso:

•   Fontefría: sería fons frigida no
    baixo latín, coma o dito de
    Fonteboa: equivale a fons bona,
    dado que o masculino fons
    converteuse en feminino no latín serodio.
•   Fontelas: é plural do diminutivo vulgar fontella ‘fontiña’.
•   Reigosa: procede do adxectivo radicosus-a-um.
•   Río: foi rivus/rius en latín.

More Related Content

Viewers also liked

Manual configuración de aplicación CSIPsimple en Android
Manual configuración de aplicación CSIPsimple en AndroidManual configuración de aplicación CSIPsimple en Android
Manual configuración de aplicación CSIPsimple en Androidnetelip
 
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014 Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014 Global Media Group
 
Agents Program 0 96 Print Version
Agents Program 0 96 Print VersionAgents Program 0 96 Print Version
Agents Program 0 96 Print VersionVernonross
 
Dirección de arte
 Dirección  de arte Dirección  de arte
Dirección de artefaniaaponte
 
Manual de Multinivel Modaclubmx
Manual de Multinivel ModaclubmxManual de Multinivel Modaclubmx
Manual de Multinivel ModaclubmxPh Multimarcas
 
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.com
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.comThe Data Opportunity - Rock your data with Segment.com
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.comSemetis
 
Id136864575 pista regional on region 8
Id136864575 pista regional on region 8Id136864575 pista regional on region 8
Id136864575 pista regional on region 8agssports.com
 
Proceso creativo - Design Thinking
Proceso creativo - Design ThinkingProceso creativo - Design Thinking
Proceso creativo - Design ThinkingDominique Aros
 
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguay
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguayEstudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguay
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguayPatricia Rojas
 
Test general de_teoria_informatica_basica
Test general de_teoria_informatica_basicaTest general de_teoria_informatica_basica
Test general de_teoria_informatica_basicaJohn Cabrera
 
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Induced pluripotent stem cells
Induced pluripotent stem cells Induced pluripotent stem cells
Induced pluripotent stem cells punnu_malik
 
Técnicas para el procesamiento de la informacíón
Técnicas para el procesamiento de la informacíónTécnicas para el procesamiento de la informacíón
Técnicas para el procesamiento de la informacíónJuanaSalas
 
Normal distribution and sampling distribution
Normal distribution and sampling distributionNormal distribution and sampling distribution
Normal distribution and sampling distributionMridul Arora
 

Viewers also liked (19)

Manual configuración de aplicación CSIPsimple en Android
Manual configuración de aplicación CSIPsimple en AndroidManual configuración de aplicación CSIPsimple en Android
Manual configuración de aplicación CSIPsimple en Android
 
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014 Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014
Global destinations Cambodia plus raffles- July August 2014
 
Agents Program 0 96 Print Version
Agents Program 0 96 Print VersionAgents Program 0 96 Print Version
Agents Program 0 96 Print Version
 
Dirección de arte
 Dirección  de arte Dirección  de arte
Dirección de arte
 
Manual de Multinivel Modaclubmx
Manual de Multinivel ModaclubmxManual de Multinivel Modaclubmx
Manual de Multinivel Modaclubmx
 
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.com
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.comThe Data Opportunity - Rock your data with Segment.com
The Data Opportunity - Rock your data with Segment.com
 
Id136864575 pista regional on region 8
Id136864575 pista regional on region 8Id136864575 pista regional on region 8
Id136864575 pista regional on region 8
 
Proceso creativo - Design Thinking
Proceso creativo - Design ThinkingProceso creativo - Design Thinking
Proceso creativo - Design Thinking
 
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguay
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguayEstudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguay
Estudio de-reconocimiento-de-suelos-región-oriental-paraguay
 
PONENCIA
PONENCIAPONENCIA
PONENCIA
 
Clase 6, q.o
Clase 6, q.oClase 6, q.o
Clase 6, q.o
 
Test general de_teoria_informatica_basica
Test general de_teoria_informatica_basicaTest general de_teoria_informatica_basica
Test general de_teoria_informatica_basica
 
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...
Aprendizaje Basado en Problemas en Ambientes Situados. Presentación diseñada ...
 
Cáncer de tiroides
Cáncer de tiroidesCáncer de tiroides
Cáncer de tiroides
 
Oficial
OficialOficial
Oficial
 
Induced pluripotent stem cells
Induced pluripotent stem cells Induced pluripotent stem cells
Induced pluripotent stem cells
 
Técnicas para el procesamiento de la informacíón
Técnicas para el procesamiento de la informacíónTécnicas para el procesamiento de la informacíón
Técnicas para el procesamiento de la informacíón
 
2010 gonulluluk ve surdurulebilirlik sunum
2010 gonulluluk ve surdurulebilirlik sunum2010 gonulluluk ve surdurulebilirlik sunum
2010 gonulluluk ve surdurulebilirlik sunum
 
Normal distribution and sampling distribution
Normal distribution and sampling distributionNormal distribution and sampling distribution
Normal distribution and sampling distribution
 

More from As Ferreiras Silleda

More from As Ferreiras Silleda (20)

Visitando a Manuel María
Visitando a Manuel MaríaVisitando a Manuel María
Visitando a Manuel María
 
Día da ciencia en galego.2015
Día da ciencia en galego.2015Día da ciencia en galego.2015
Día da ciencia en galego.2015
 
Toponimia de Vilar (Silleda)
Toponimia de Vilar (Silleda)Toponimia de Vilar (Silleda)
Toponimia de Vilar (Silleda)
 
Gonzalo Navaza
Gonzalo NavazaGonzalo Navaza
Gonzalo Navaza
 
Presentación ledicia costas
Presentación ledicia costasPresentación ledicia costas
Presentación ledicia costas
 
5 científicos galegos
5 científicos galegos5 científicos galegos
5 científicos galegos
 
10 científicos galegos
10 científicos galegos 10 científicos galegos
10 científicos galegos
 
Cientificas galegas
Cientificas galegasCientificas galegas
Cientificas galegas
 
Animais en perigo de extinción en Galicia
Animais en perigo de extinción en GaliciaAnimais en perigo de extinción en Galicia
Animais en perigo de extinción en Galicia
 
Topoloxía
TopoloxíaTopoloxía
Topoloxía
 
O matemático Rodríguez
O matemático RodríguezO matemático Rodríguez
O matemático Rodríguez
 
Proxecto antón fraguas
Proxecto antón fraguasProxecto antón fraguas
Proxecto antón fraguas
 
Lexislación sobre a lingua galega
Lexislación sobre a lingua galegaLexislación sobre a lingua galega
Lexislación sobre a lingua galega
 
Novelas estranxeiras traducidas ao galego
Novelas estranxeiras traducidas ao galegoNovelas estranxeiras traducidas ao galego
Novelas estranxeiras traducidas ao galego
 
Toponimia. Unha introdución con exemplos
Toponimia. Unha introdución con exemplosToponimia. Unha introdución con exemplos
Toponimia. Unha introdución con exemplos
 
Samaín 2013
Samaín 2013Samaín 2013
Samaín 2013
 
Aula agustín fernández paz
Aula agustín fernández pazAula agustín fernández paz
Aula agustín fernández paz
 
Aula antonio reigosa
Aula antonio reigosaAula antonio reigosa
Aula antonio reigosa
 
Monicreques
MonicrequesMonicreques
Monicreques
 
Biografía de Ramón Verea, por Olimpio Arca Caldas
Biografía de Ramón Verea, por Olimpio Arca Caldas Biografía de Ramón Verea, por Olimpio Arca Caldas
Biografía de Ramón Verea, por Olimpio Arca Caldas
 

Toponimia de silleda vii (siador, silleda, taboada, vilar, xestoso)

  • 1. TOPONIMIA DO CONCELLO DE SILLEDA VII Parroquias e aldeas Siador, Silleda, Taboada, Vilar, Xestoso por Laura Fernández Suárez Beatriz González Fernández (Curso 2011-12) A partir do artigo Toponimia do Concello de Silleda, de Nicandro Ares Vázquez (Lucensia, nº 17)
  • 3. 29. Siador (San Miguel) O nome da parroquia venlle dado polo dunha aldea da mesma, que foi posuída inicialmente por un home chamado Senator -oris.
  • 4. 29. Siador (San Miguel) Lugares de Siador: • Barcia: perpetúa a voz Várzena medieval, que é moito máis antiga, posto que parece de orixe celta, *barcina ‘campo que se inunda e cultiva’. • Barro: é voz prerromana descritiva da calidade dun terreo. Non obstante, quizais haberá que ter en conta o persoal Barrus. • Cartimil: foi o antropónimo visigótico Cartemirus.
  • 5. 29. Siador (San Miguel) Lugares de Siador: • Cóscaros: poderíase vencellar quizais co latín cusculium ‘bugallo producido polo quermes no carballo’. • Costoia: traduce a custodia ‘garda, conservación, prisión’. • Currelo: é diminutivo de curro. Curro: voz relacionada co latín currus ‘carro’ e currere ‘correr’, foi a que orixinou curral.
  • 6. 29. Siador (San Miguel) Lugares de Siador: • Marco: puido sinalar os límites dun terreo, e neste senso tería orixe xermánica; pero tamén pode reducirse ao nome persoal Marcus que sería o do posuidor de tal lugar. • Outeiro: é unha evolución de altarium ou auctarium, palabras usadas en documentos medievais para indicar un terreo alto ou elevado.
  • 7. 29. Siador (San Miguel) Lugares de Siador: • Penadagra: equivale a pena da agra. Pena: é unha voz primitiva, quizais da familia de pinna ‘amea’. No latín medieval escriben penna. Agriño: parece levar o sufixo -inu > -iño, que o faría diminutivo de ager ‘agro’. Pero foi máis ben o nome persoal Agrinius o que orixinou o topónimo. • Sestelo: parece diminutivo do persoal Sextus, co sufixo -ellus do latín vulgar, diverxente de Sextullus e de Sextillus.
  • 9. 30. Silleda (Santa Eulalia) O nome desta freguesía aparece escrito Exilieta no ano 998 e Selleda en 1395. Inseparable de Silleiro, Sillobre e Sillosa e derivado dun substantivo de sufixo latino -etum/ -eta: *Silieta.
  • 10. 30. Silleda (Santa Eulalia) Lugares de Silleda: • Casas do Monte: deriva do latín casa e mons ‘monte’. • Costoia: traduce a custodia ‘garda, conservación, prisión’. • Fonteboa: equivale a fons bona, dado que o masculino fons converteuse en feminino no latín serodio.
  • 11. 30. Silleda (Santa Eulalia) Lugares de Silleda: • Foxo: procede do latín serodio fogium/foveum, trampa de feras, consistente nun foso feito na terra e camuflado na superficie, onde se pousaba o cebo para que caese dentro o animal ao comelo. • Mera: chámase a néboa espesa e baixa que estraga os cultivos, pero outro debeu ser o significado e orixe deste topónimo e hidrónimo, que se repite en Galicia. Din tamén que mera sería unha voz emparentada co grego méros ‘parte’, cando significa a parte de bens que lle corresponde a cada herdeiro ou a sorte que lle toca a cada veciño nunha partilla comunal.
  • 12. 30. Silleda (Santa Eulalia) Lugares de Silleda: • Mourelos: traduce a Maurellus, diminutivo no latín vulgar do antropónimo Maurus ‘mouro’. • Toiriz: procede do persoal visigótico Teodoricus.
  • 13. 30. Silleda (Santa Eulalia) Lugares de Silleda: • Toxa: parece da familia de toxo, que ten orixe prerromana. • Trasfontao: é o topónimo fontanum, Fontao: traduce o latín fontanus-a-um, adxectivo referido a fons ‘fonte’, que se converteu no cognomen persoal Fontanus. Precedido aquí da preposición trans ‘tras, máis alá de’.
  • 15. 31. Taboada (Santiago) Probablemente o topónimo Taboada procedería de (aedificia) tabulata ‘edificios de táboas’, ou de (terra) tabulata, é dicir, terra medida en cadros: unam tabulam de terra per suos marcos, ou (pons) tabulata ‘ponte de táboas).
  • 16. 31. Taboada (Santiago) Lugares de Taboada: • Carballeda: indica co sufixo -eta > -eda abundancia dunha árbore, que se chamaba carbalio en 985, non carbaculum ‘carballo’, derivado do prerromano carba. • Carral: deriva de carrus/currus, por ser camiño de carros.
  • 17. 31. Taboada (Santiago) Lugares de Taboada: • Eirexe: concorda co xenitivo ecclesiae (locus) ‘lugar da igrexa’. • Ponte: alude evidentemente a pons ‘ponte’. • Reboredo: vencellado con robur ‘carballo’.
  • 18. 31. Taboada (Santiago) Lugares de Taboada: • Regueiro: sería o plural neutro de *recarium, derivado de *recum ‘rego’, voz quizais pre-latina equivalente a riguus ‘rego’ en latín. • Taboadavella: é Taboada co adxectivo vetula ‘vella’. • Trasdovalo: vén do latín trans vallum ‘tras do valado ou da muralla’.
  • 20. 32. Vilar (San Martiño) Traduce como substantivo o que en latín foi adxectivo villaris -are, aludindo ao recanto dunha vila.
  • 21. 32. Vilar (San Martiño) Lugares de Vilar: • Barral: parece sinónimo de barreiro, sitio no que abunda o barro, voz de orixe prerromana. • Cabodevila: alude a caput ‘cabo, cabeza, extremidade’ dunha villa ‘vila’. • O Campo: traduce a campus, chao amplo sen cultivar.
  • 22. 32. Vilar (San Martiño) Lugares de Vilar: • Mazarelos: parece o plural de mazarelo ‘man do machaduro ou morteiro; roda de mazar o leite; mazarico’. Este derviado do latín vulgar *mattea ‘maza’, podería referirse quizais a mazadoiros/mazadeiros de liño. • Redondo: procede do latín rotundus- a-um, adxectivo que foi base do nome persoal Rotundus.
  • 24. 33. Xestoso (Santa María) Do latín genista orixinouse Genestoso que non é só o nome parroquial, Xestoso, senón tamén o dun lugar da freguesía.
  • 25. 33. Xestoso (Santa María) Lugares de Xestoso: • Fontefría: sería fons frigida no baixo latín, coma o dito de Fonteboa: equivale a fons bona, dado que o masculino fons converteuse en feminino no latín serodio. • Fontelas: é plural do diminutivo vulgar fontella ‘fontiña’. • Reigosa: procede do adxectivo radicosus-a-um. • Río: foi rivus/rius en latín.