Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimenta...
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimenta...
Bienvenue de l'OFEV et de l'OFSP
Ulrich Sieber, Chef de la Section Qualité des eaux de surface (OFEV)
Pierre Studer, Divis...
Les eaux suisses nous invitent à la baignade…

Source: EDA Präsenz Schweiz

Journée d‘informations sur la nouvelle recomme...
Loi sur la protection des eaux 1991
De l’eau pour…

H20
CorelCHART!

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation...
Pourcentage des ménages raccordés à une STEP [%]
100
90

2012: 97.3 %

80
70
60
50
40
30
20
10

ARA Thunersee

0

1960

19...
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimenta...
La nouvelle recommendation

Introduction
Historique, champ d‘application
Bases légales, AEE

Nouvelles prescriptions
Aperç...
Introduction
Historique
1991

Recommandations pour l’évaluation de la qualité hygiénique des
eaux de baignade de lacs et d...
Livraison des données 2009 - 2012

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement...
Introduction
Champ d‘application
Les eaux de baignade sont des eaux de surface
« …dans lesquelles l’autorité autorise expr...
Bases légales
Législation sur la protection des eaux
Conditions hygièniques pour la baignade
„… la qualité des eaux de sur...
Bases légales
Loi sur les épidémies
Lutte contre les maladies transmissibles à l‘homme
•
•

Des maladies peuvent être tran...
l’Agence européenne pour
l’environnement AEE
La Suisse est membre depuis 2006
•

s’est engagée à livrer régulièrement à l’...
Vue d‘ensemble: Changements vis-à-vis 1991
Aspects

Recommandations 1991 Recommandations 2013

Site de
baignade =

".. all...
Vue d‘ensemble: Changements CH vs. AEE
Aspect

Pour tous les sites

Sites de baignade AEE

Site de
baignade

„ portion d’u...
Sites de baignade CH ↔ AEE

Sites de baignade CH
(chap. 4, 5, 8)

Sites de baignade
AEE
sous-ensemble
prescriptions plus s...
Prélèvement & analyse
Paramètres hygiéniques
•
•

E. Coli
Entérocoques intéstinaux

Paramètres physico-chimiques
•
•
•

Pa...
Cas spéciaux
Pollution à court terme
Definition
•
•
•

contamination microbiologique à E. coli ou aux entérocoques
causes ...
Cas spéciaux
Situation anormale
Definition
•

événement affectant la qualité des eaux de baignade > quatre ans

Exemples
•...
Cas spéciaux
Cyanobactéries
Description et présence
•
•

•

lacs / rivières présentant des secteurs de retenue ou de très ...
Evaluation selon le classement suisse
Qualité actuelle: Evaluation sur la base d‘un prélèvement
Qualité à long terme: Eval...
Mesures correctives
Choix des cantons
•
•

Protection de la santé: par les laboratoires ou les médecins cantonaux
Protecti...
Choix des sites & groupes des sites de
baignade AEE
Considérations fondamentales
•
•
•
•

Choix: Responsabilité des canton...
Caractéristiques des sites AEE
Données de base
Emplacement, saison balnéaire, contraintes géographiques particulières (res...
Prélèvement & Analyse
Saison balnéaire
•
•

Calendrier des mesures en fonction du début/de la fin de la saison balnéaire
R...
Classement de l‘AEE
Effectué rétrospectivement
Sur la base d’au moins quatre saisons, avec min. quatre prélèvements par sa...
Calendrier & compétences
Qui

Quoi

Quand (ca.)

AEE

Demande officielle des données aux Etats Chaque année
membres
début ...
Formats
Listes de contrôle en annexe
• Données de base
• Profil des eaux de baignade
• Données relatives à la qualité de l...
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimenta...
Rapport à l‘Agence européenne pour
l‘environnement AEE
• Principes
• Adaptations
• Données de base
• Mesures et évaluation...
Principes
Adaptation au
•

Format existant (format Excel)
 3 tableaux, logique similaire

•

Listes de contrôle (Annexes ...
Adaptation
Données de base
Une première fois; actualisation annuelle
Modèle (annuellement) préparé par l‘OFEV

Nouveaux at...
Actualisation
Tableau 4, modifié selon A1: actuel ↔ nouveau; fermé
Nr

Categorie

Description

Commentaires / Ex.

1

Exis...
Adaptations
Données mesurées
Paramètres
•
•
•

E. Coli & Enterocoques intestinaux
Limite de détections [< BG], [> BG]
(pas...
Adaptations
Cas spéciaux
Catégorie de cas spéciaux
1. Pollutions à court terme
2. Situations anormales
3. Cyanobactéries, ...
Procédure - OFEV
Initialement
•
•
•

Tableaux excel épurés
Banque de données (opérationel en 2013)
Attribution des ID / Gr...
Procédure - Cantons
Initialement
•
•
•

Choix des sites de baignades AEE ou des groupes
Livraison complètes des données de...
Information par l‘AEE
Annuellement: rapport sur la qualité des eaux de
baignade (avril/mai)
•
•
•
•

Print & online
Map- /...
Discussion
Choix des sites ou des groupes de sites de baignade
Exercice initial 2013 (Pilote) – 2014 (définitif)
Lien „anc...
Discussion 2
Profiles des sites à livrer comme
•
•
•

fichier pdf/xls séparé
 Theme Workshop
accès par URL
nouveau tablea...
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimenta...
Eau de baignade
Recommandations 1991 Recommandations 2013
• „Solution CH“
• Tous les sites de baignade
«identiques»
• Anal...
Que faire? Application dans les cantons

avant
Calcul du
volume de
travail

Vérification
Actualisation

Definition
sites d...
Travaux uniques
Direction avec inspectorat
des eaux de baignade

Laboratoire

• Définition des sites de
baignade AEE
• Déf...

 

Définition des sites
de baignade AEE;
regroupements

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office f...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé...
EUA-relevante Badeplätze in den Kantonen SG, SH, TG und ZH
Zusammenfassung der Besprechung vom 24.10.2012 im KLZH

Grundla...
Travaux uniques
Inspectorat des eaux de
baignade
•

•

•

•

•

Laboratoire

•
Données de base pour chaque site
de baignad...
Travaux annuels:
avant la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Vérifier/actualiser les données
de base de...
Travaux annuels:
pendant la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Inspection visuelle et
prélèvement d’éch...
Travaux annuels:
après la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Actualisation des documents,
si besoin
• E...
Travaux
uniques

Définition
Site de baignade
AEE

Attribution
Sites de baignade
„politiques“

Définition sites de
baignade...
Travaux
annuels

Adaptation
nécessaire ?

Vérification/
Actualisation
A1 et A2

Planification
Saison de
baignade

Inspecti...
Prise d’échantillons

Photo: Jörg Kleinert

Photo: http://www.pressebox.de/

http://www.lifepr.de/, © 2010 Region Hannover...
Cas spéciaux

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédér...
Inspection
visuelle
Turbidité
Système modulaire
gradué

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédér...
Inspection visuelle
Cyanobactéries

Photo: Buisy, Bremer Umweltinformationssysten

Journée d‘informations sur la nouvelle ...
Inspection visuelle
Puces de canard

Photo: Martin Kalbe (MPI Plön)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation...
Photo: Harald Mathä

Photo: Uwe Ohse

Photo: Armin Trutnau

Visuelle Inspektion
Süsswasserquallen

Journée d‘informations ...
Évaluation

Jusqu’à présent: Salmonelles détectables /l
Dès à présent: plus de 300 entéroc.intestin. /100 ml

Journée d‘in...
Évaluation: exemples 2011
Chimie

Qualité de l'eau

Microbiologie

MON
ME
CHIM
042*

MON
ME
CHIM
044*

MON ME
MICR 002

En...
Évaluation: exemples 2012
Chimie

Qualité de l'eau

Microbiologie

MON
ME
CHIM
042*

MON
ME
CHIM
044*

MON ME
MICR 002

He...
Évaluation: exemple
4
Nach Empfehlung CH 1991
Recommandations CH 1991
Recommandations CH 2013
Nach Empfehlung CH 2013

1=E...
Mesures

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de...
Mesures: exemple 1
(Les Tuileries, VD, provisoire

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de...
Mesures: exemple 2
(Bourget, VD, définitif

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘envi...
Communication

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédé...
4. Perspectives
• Documents de la séance: à considérer comme des guides
• Saison de bains 2013 = saison-pilote
• Réunions ...
Remerciements:
Au groupe de travail « Eau potable et de baignade » de l’ACCS
À son ancien président: Claude Ramseier
À son...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

921 vues

Publié le

Explication des nouvelles recommandations concernant l’analyse et l’évaluation de la qualité des eaux de baignade des lacs et des rivières. But: aide à l'exécution. Contenu: bases légales, prélèvement, analyse, évaluation, mise en œuvre. Validité: tous les sites de baignade en Suisse. Pour les sites de baignade dont les données seront intégrées dans les rapports européens, des prescriptions plus sévères s’appliquent, elles-mêmes basées sur la directive européenne sur les eaux de baignade de l’UE.

Source: Journée de l’OFEV pour les cantons, du 8 mai 2013
Informations supplémentaires sous: http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade

Publié dans : Technologie
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
921
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
5
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive
  • In der Schweiz einzigartig:
    Bedenkenloses Baden in den meisten Gewässern was Wasserqualität betrifft
    baden auch in grossen Fliessgewässern möglich!
  • Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

    1. 1. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire Evaluation des eaux de baignade Nouvelles recommendations 2013 Monika Schaffner (OFEV) Pierre Studer (OFSP) Claude Ramseier (ex-ACCS) Journée d‘informations le 8 mai 2013 (Ittigen)
    2. 2. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire Contenu 1. Evaluation des eaux de baignade (p. 7) 2. Rapport à l‘AEE (p. 30) 3. Application practique (p. 42) 4. Perspectives (p. 74)
    3. 3. Bienvenue de l'OFEV et de l'OFSP Ulrich Sieber, Chef de la Section Qualité des eaux de surface (OFEV) Pierre Studer, Division de Sécurité alimentaire (OFSP) Foto: M. Schaffner (OFEV) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 3
    4. 4. Les eaux suisses nous invitent à la baignade… Source: EDA Präsenz Schweiz Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 4
    5. 5. Loi sur la protection des eaux 1991 De l’eau pour… H20 CorelCHART! Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 5
    6. 6. Pourcentage des ménages raccordés à une STEP [%] 100 90 2012: 97.3 % 80 70 60 50 40 30 20 10 ARA Thunersee 0 1960 1970 1980 1990 2000 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 2010 2020 6
    7. 7. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 1. Evaluation des eaux de baignade Selon la nouvelle recommendation de 2013 Monika Schaffner (OFEV)
    8. 8. La nouvelle recommendation Introduction Historique, champ d‘application Bases légales, AEE Nouvelles prescriptions Aperçu des nouvelles prescriptions Sites de baignade CH ↔ AEE Foto: M. Schaffner (OFEV) Recommendations pour tous les sites de baignade Prescriptions spécifiques: sites de baignade AEE Rapports remis à l‘AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 8
    9. 9. Introduction Historique 1991 Recommandations pour l’évaluation de la qualité hygiénique des eaux de baignade de lacs et de rivières de 1991 Basis Directive européenne 1976/160/CEE sur les eaux de baignade 2009 Demande de l‘AEE concernant la transmission des données suisses Enquête de l’ACCS en 2009: „Les cantons sont intéressés de voir les recommandations de 1991 remaniées dans le sens d’une stratégie nationale commune.“ Première livraison des données à L‘AEE (13 cantons!) 2010 Clarifiction juridique Juillet `10 OFEV & OFSP: Décision de réviser les recommendations en s‘appuyant sur la directive européenne de 2006 OFEV = Responsable; soutien du BAG Forme: Aide à l’exécution Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 9
    10. 10. Livraison des données 2009 - 2012 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 10
    11. 11. Introduction Champ d‘application Les eaux de baignade sont des eaux de surface « …dans lesquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille.» (OEaux, annexe 2, ch.11, al.1e) Source: www.tripadvisor.com Sites de baignade AEE: Eaux de baignade, dont les données sont livrées à l’AEE. Des exigences spécifiques s’appliquent. (Definition OFEV) L’aide à l’exécution ne s’applique pas • • aux bassins de natation ou de cure aux eaux captives artificielles Source: www.platsch-schwimmteich.at Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Foto: M. Schaffner (OFEV) 11
    12. 12. Bases légales Législation sur la protection des eaux Conditions hygièniques pour la baignade „… la qualité des eaux de surface doit être telle que les conditions d’hygiène requises pour la baignade soient remplies dans les eaux où l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ (Annexe 2, ch. 11, al. 1, let. e) Déterminer les causes de la pollution et les mesures Si l’autorité constate que les eaux ne satisfont pas aux exigences définies à l’annexe 2 OEaux, elle doit déterminer l’ampleur et les causes de la pollution, évaluer l’efficacité des mesures possibles et veiller à ce que celles-ci soient prises en vertu des prescriptions correspondantes. (Art. 47 OEaux) Information du public Les cantons informent le public sur les sites de baignade qui ne remplissent pas les conditions requises pour la baignade, sur les mesures prises et sur leur efficacité. (Art. 49, al. 2, OEaux) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 12
    13. 13. Bases légales Loi sur les épidémies Lutte contre les maladies transmissibles à l‘homme • • Des maladies peuvent être transmises via l‘eau de baignade L‘art 21 autorise les cantons à ordonner des mesures telles que des interdictions de baignade pour empêcher la propagation des maladies transmissibles. Loi sur les denrées alimentaires L‘eau de baignade n‘est pas assimilée à une denrée alimentaire  Pas d‘exigences Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 13
    14. 14. l’Agence européenne pour l’environnement AEE La Suisse est membre depuis 2006 • s’est engagée à livrer régulièrement à l’AEE des données environnementales portant sur différents domaines qualité de l’eau de surface et souterraine; quantité des eaux, emissions dans les eaux Rapports des membres de l‘UE à propos de la directive européenne • • via l‘AEE Rapports sur la qualité des eaux de baignade européennes par l‘AEE La Suisse en tant que membre de l‘AEE peut & voudrait participer • Souhait de l‘OFEV à participer (analogue à d‘autres domaines de l‘eau) • Intérêt des cantons (enquête de l‘ACCS)  Comparaison & visibilité des données Suisses en Europe Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 14
    15. 15. Vue d‘ensemble: Changements vis-à-vis 1991 Aspects Recommandations 1991 Recommandations 2013 Site de baignade = ".. alle Badeplätze, die von behördlicher Seite als öffentliches Bad bezeichnet, als solches unterhalten und kontrolliert werden." „ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ AEE -- Choix des sites de baignade AEE (partie de l‘ensemble) pour livraison de données Paramètres E. Coli, Salmonelles, Aspects visuels E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspects visuels Prélèvement Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques Exigences spécifiques pour les sites AEE Analyse Par filtration Methode du MSDA Evaluation (Classification) A, B, C, D Classement - CH (actuel; long terme) Classement AEE (dès 4 saisons) Cas spéciaux Analyses spécifiques (virus, parasites, amibes) Pollution à court terme, situation anormale, Cyanobactéries  Contrôle ultérieur Mesures correctives Selon la classification Amélioration de la qualité de l‘eau; protection des baigneurs; lors d‘incidents particuliers Information Selon la classification Sur le site; dans la presse; profil du site 15  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    16. 16. Vue d‘ensemble: Changements CH vs. AEE Aspect Pour tous les sites Sites de baignade AEE Site de baignade „ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ Sites d‘intérêt international, dont les données • Font parties du rapport AEE, et • Peuvent être intégrées dans les cartes de l‘AEE Paramètres Prélèvement E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspect visuel Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques Analyse Evaluation (Classification) Cas spéciaux Mesures correctives Information Groupes de sites de baignade Frequence minimale: 4 (3) par saison Intervalles prédéfinis de 31 jours au maximum Méthodes du MSDA Actuel: chaque mesure Série de mesures: médiane A partir de 4 saisons à 4 mesures Calcul statistique (percentile) Pollution à court terme, situation anormale, cyanobactéries, etc.  Contrôle ultérieur Amélioration de la qualité de l‘eau; Protection des baigneurs; lors de cas spéciaux Sur le site; dans la presse; (profil du site) Transfert de données AEE (selon directives); Profils des sites de baignades 16  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    17. 17. Sites de baignade CH ↔ AEE Sites de baignade CH (chap. 4, 5, 8) Sites de baignade AEE sous-ensemble prescriptions plus sévères (chap. 6, 7) Classement suisse Evaluation actuelle et à long terme Pour des petites & grandes séries de données Fréquence des prélèvements non-definie  Evaluation en suisse Classement de l‘AEE Evaluation à long terme Séries de données > 4 saisons Min. 4x/saison  Evaluation européenne Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 17
    18. 18. Prélèvement & analyse Paramètres hygiéniques • • E. Coli Entérocoques intéstinaux Paramètres physico-chimiques • • • Pas de relevés dans le cadre de l’inspection de l’eau de baignade (sauf situations particulières) Condition de base le respect des exigences liées aux paramètres chimiques énoncées dans l’annexe 2 OEaux Aspect général Prélèvement & analyse Méthodes d‘analyse • Selon MSDA 18  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    19. 19. Cas spéciaux Pollution à court terme Definition • • • contamination microbiologique à E. coli ou aux entérocoques causes clairement identifiables devrait normalement pas affecter la qualité des eaux de baignade > 72 heures après le début de l’incidence Exemples • • forts orages ou intenses précipitations  turbidité fortes précipitations  déversoirs d’orage des STEP  Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur Source: www.srf.ch 19  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    20. 20. Cas spéciaux Situation anormale Definition • événement affectant la qualité des eaux de baignade > quatre ans Exemples • • Prévisibles: travaux de construction, manifestations culturelles en été Imprévisibles: crues exceptionnelles, sécheresse, incidents ponctuels  Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur Source: www.de-wikipedia.org Source: www.geodruid.com Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Source: www.flickr.com 20
    21. 21. Cas spéciaux Cyanobactéries Description et présence • • • lacs / rivières présentant des secteurs de retenue ou de très faible profondeur Conditions favorisants: une teneur élevée en éléments nutritifs dans l’eau, une grande stabilité des colonnes d’eau, des conditions de température et de lumière favorables ainsi qu’un emplacement tranquille et à l’abri du vent Peuvent produire des substances nocives (p. ex. cyanotoxines) Constat • • Visuellement, mesurant la turbidité Analyses (certaines laboratoires) Cercaires, Méduses d’eau douce Source: www.secure-etangs.ca Présence: Aux températures très elvées Constat: symptômes chez les baigneurs, biologie moléculaire, de manière visuelle.  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 21
    22. 22. Evaluation selon le classement suisse Qualité actuelle: Evaluation sur la base d‘un prélèvement Qualité à long terme: Evaluation sur base d‘une série de prélèvements (médiane) Limites: E. Coli: 100 – 1000 CFU/100ml Entérocoques: 100 – 300 CFU/100ml Classement E. Coli CFU/100ml Entérocoques intestinaux CFU/100ml A < 100 < 100 100 – 1000 < 100 ≤ 1000 100 – 300 ≤ 1000 > 300 > 1000 ≤ 300 > 1000 > 300 B C D Evaluation Une atteinte à la santé par l’eau de baignade… … n’est pas à craindre … n’est pas à craindre … n’est pas à exclure … est possible Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 22
    23. 23. Mesures correctives Choix des cantons • • Protection de la santé: par les laboratoires ou les médecins cantonaux Protection des eaux: par les services de la protection des eaux Mesures possibles (propositions) Amelioration de la qualité de l‘eau : Protection des eaux, épuration des eaux usées Protection des baigneurs: selon les recommandations de 1991 Classe D: Mesures concrètes, amélioration globale, interdiction de la baignade Lors de cas spéciaux : Information du public (interdire, déconseiller), prédiction Risque de cyanobactéries: Surveillance appropriée; Prolifération de cyanobactéries: prévenir toute exposition, Information du public: sur place, à large échelle Collaboration transfrontalière: Definition/mise en oeuvre des mesures  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 23
    24. 24. Choix des sites & groupes des sites de baignade AEE Considérations fondamentales • • • • Choix: Responsabilité des cantons Sites „importants“, très fréquentés Ressources pour les relèvements (4x/année) Possibilité de les réunir en un groupe Critères de choix possibles • • • • connu sur le plan national ou régional; infrastructures « traditionnel », de grand intérêt pour la population pertinent pour le tourisme international Coordination avec le monitorage des eaux de surface Groupes de sites de baignade • • • contigus ou voisins qualité de l‘eau/ profil des eaux de baignade comparable Prelèvements et rapports facilités (ressources)  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 24
    25. 25. Caractéristiques des sites AEE Données de base Emplacement, saison balnéaire, contraintes géographiques particulières (restrictions) Profil des eaux de baignade Definition • • • Description de leurs caractéristiques naturelles et anthropiques. Potentiel de pollution; risque de cyanobactéries pour un seul site de baignade ou pour un groupe Objectif • • • • compréhension « globale » du site de baignade compréhension des pollutions potentielles instrument pour définir/harmoniser les mesures à prendre source d’information pour le public Contenu & établissement • Evaluation initiale, révisée périodiquement (v. liste de contrôle, A2)  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 25
    26. 26. Prélèvement & Analyse Saison balnéaire • • Calendrier des mesures en fonction du début/de la fin de la saison balnéaire Respect des prescriptions en fonction de début/de la fin de la saison balnéaire Programme de mesures (fréquence, nombre d‘echantillons) • • • • A planifier avant la saison; changements à court terme possible Prélèvements à intervalles réguliers (intervalle ≤ 31 jours +/- 4*) Premier prélèvement avant le début de la saison (env. 10 jours) Minimum de 4 prélèvements par saison (si la saison < 8 semaines: 3) Cas spéciaux • Prélèvements selon calendrier des mesures; contrôle ultérieur après la fin d’un incident  celui-ci est utilisé pour le classement * En cas des conditions particulières. 26  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    27. 27. Classement de l‘AEE Effectué rétrospectivement Sur la base d’au moins quatre saisons, avec min. quatre prélèvements par saison Calcul statistique : 90 resp. 95 percentile Résultats provenant des cas spéciaux: le contrôle ultérieur est pris en compte Les calculs sont réalisés directement par l‘AEE Classe de qualité Escherichia coli [UFC/100 ml] Intestinale Enterokken [UFC/100 ml] Excellente qualité ≤ 500 (*) ≤ 200 (*) Bonne qualité ≤ 1000 (*) ≤ 400 (*) Qualité suffisante ≤ 900 (**) ≤ 330 (**) Qualité insuffisante > 900 (**) > 330 (**) (*) Sur la base d’une évaluation au 95e percentile (**) Sur la base d’une évaluation au 90e percentile. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 27
    28. 28. Calendrier & compétences Qui Quoi Quand (ca.) AEE Demande officielle des données aux Etats Chaque année membres début novembre Confédération: OFEV, division Eaux « Traduction » de la demande officielle Chaque année début novembre Chaque année Mise à disposition des données au format Cantons avant début requis; livraison à la Confédération décembre Confédération: Chaque année Compilation et apurement des données OFEV, division avant le 31 cantonales; livraison à l’AEE Eaux décembre Confédération et En cas de besoin apurement / correction Chaque année cantons des données en vue de leur publication en janvier-mars Evaluation de la qualité des eaux de Chaque année, AEE baignade en Europe, publication en avril / mai Ces échéances se basent sur les dates actuellement en vigueur. Les échéances officielles de l’AEE sont sujettes à modification. Tout changement sera communiqué en conséquence  Elaboration du rapport de l'AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 28
    29. 29. Formats Listes de contrôle en annexe • Données de base • Profil des eaux de baignade • Données relatives à la qualité de l’eau • Cas spéciaux et mesures correctives Documents Excel Nécessaier pour la transmission de données à l’OFEV 29  Elaboration du rapport de l'AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
    30. 30. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 2. Rapport à l‘AEE Monika Schaffner (OFEV)
    31. 31. Rapport à l‘Agence européenne pour l‘environnement AEE • Principes • Adaptations • Données de base • Mesures et évaluation • Evènements particuliers • Procédure et responsabilités • Questions et discussion Foto: M. Schaffner (BAFU) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 31
    32. 32. Principes Adaptation au • Format existant (format Excel)  3 tableaux, logique similaire • Listes de contrôle (Annexes 1 – 4)  Compléments / Restructuration des modèles actuels Logique • • • • Données de base: par site de baignade et année (actualisation) A1 Résultats des mesures: par site de baignade et prélèvement A3 Cas spéciaux: selon les besoin, par site de baignade et incident A4 Profil des sites: à livrer séparément (v. suite) Résumé des nouveautés • • • Nouveaux attributs (actualisation des données de base) Classement (classification CH) Cas spéciaux: categorie, description et mesures correctives Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 32
    33. 33. Adaptation Données de base Une première fois; actualisation annuelle Modèle (annuellement) préparé par l‘OFEV Nouveaux attributs • • • • • • • • Identification du site ou du groupe: donné par l‘OFEV Nom abrégé: Apparaît sur les cartes Keyword: pour recherches online Actualisation: selon tableau 4 (2 lignes) Modifications: ...des données de base Influences sur la qualité: …qui peuvent mener à un changement du classement Cyanobactéries: Risques  décrit dans le profil du site Incident effectifs  dans le tableau des cas spéciaux Constraintes géographiques particulières: Accès limité (v. chap. 6.2.2) NEU IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Spalte verschoben (N E U ) Kürzel Vollständige, eindeutige Bezeichnung Kurzname Erscheint Online, auf Karten, darf identisch sein mit Name Koordinaten X Y Spalte verschoben Gewässer Kategorie Keyword Fluss = R See = L Für online-Suche; darf identisch sein mit Name od. Gemeinde NEU E he m: in " V o rfä lle " (S c hlie s s ung e n) NEU Jahr SaisonStart SaisonEnde JJJJ effektiv oder geschätzt JJJJ-MM-TT NEU NEU Aktualisierung Veränderungen EinflüsseQualität Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet") 2: neuer Badeplatz 3. vorübergehend geschlossen 4: dauerhaft geschlossen 5: aufgehoben Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf gegenüber Vorjahr (Beschreibung, Badew asserqualität Begründung) Ja (+Begründung); Nein Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Bem.Kt -> BAFU SpezGeographie Ja / Nein bei Ja: Kurzbeschreibung V e rs c ho b e n zu B W P ro file und s p e z. V o rfä lle Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile allg. w eitere Bemerkungen 33
    34. 34. Actualisation Tableau 4, modifié selon A1: actuel ↔ nouveau; fermé Nr Categorie Description Commentaires / Ex. 1 Existant Site ouvert et normalement surveillé „par défaut“ 2 Nouveau Site nouvellement défini comme site AEE. Courte justification 3 Provisoirement fermé Site provisoirement non prélevé durant la saison Mauvaise qualité de l‘eau  baignade déconseillée 4 Durablement fermé Site non prélevé durant au moins une saison; sera de nouveau ouvert la prochaine saison. Lors de construction, un site peut être fermé durant toute une saison. 5 Eliminé Site qui ne sera plus surveillé; pas de donnée pour l‘évaluation selon les critères de l‘AEE. Courte justification Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 34
    35. 35. Adaptations Données mesurées Paramètres • • • E. Coli & Enterocoques intestinaux Limite de détections [< BG], [> BG] (pas de valeurs 0-/NA) Aspects visuels (descriptifs) Classification - CH (actuel) • par mesure  Evaluation cantonale Classification CH, médiane (à long terme) • par saison, pour une série de mesures  représentations CH Classification AEE • Par l‘OFEV / AEE; à partir de 4 saisons  représentations AEE NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Name NEU Datum EColi JJJJ-MM-TT Konzentration KBE/100ml IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt Konzentration KBE/100ml Visuelle Kontrolle oder MSK Methode NEU NEU N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH Aktuelle Qualität Klassen: A, B, C, D Qualität Messreihe (Median) Klassen: A, B, C, D Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Als Basis für die Einstufung (min. 4) N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? EUAEinstufung AnzSaisonsEUA Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet, Gut, Ausreichend, Mangelhaft Als Basis für die Einstufung (min. 4) 35
    36. 36. Adaptations Cas spéciaux Catégorie de cas spéciaux 1. Pollutions à court terme 2. Situations anormales 3. Cyanobactéries, Cercaires, Méduses Attributs • • • • Date de début et de fin Date du contrôle ultérieur Description de l‘incident Description des mesures prises NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) Neu in "Stammdaten" (Aktualisierung) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Schliessungen Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Name Zeitraum Begründung NEU NEU Vorfall VorfallStart VorfallEnde Nachkontrolle Beschreibung Massnahmen 1: Kurzzeitige Verunreinigung 2: Ausnahmesituation 3: Cyanobakterien, Zerkarien, Quallen JJJJ-MM-TT JJJJ-MM-TT Datum der Nachkontrolle JJJJ-MM-TT des Vorfalls getroffene Massnahmen Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 36
    37. 37. Procédure - OFEV Initialement • • • Tableaux excel épurés Banque de données (opérationel en 2013) Attribution des ID / Groupes ID (liens avec l‘ancien ID) Logique ID (XXYYY): XX: Code du canton OFS; YYY: Num. consécutive Annuellement Début nov. Déc. Fin déc. Janvier – mars Remise des modèles par canton (ID, groupes ID) Reprise et gestion des données, classement AEE Livraison des données à l‘AEE Vérifications des rapports AEE (avec les cantons) Evaluation - CH (à définir) • • • GEWISS.admin.ch Map.bafu.admin.ch www.bafu.admin.ch/umwelt/ Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 37
    38. 38. Procédure - Cantons Initialement • • • Choix des sites de baignades AEE ou des groupes Livraison complètes des données de base Etablissement & livraison des profiles des eaux de baignade Annuellement Nov. Nov. Début déc. Janvier – mars Actualiser & compléter les données de base et des profils Remplir des résultats de mesures & des incidents Transferer les données à l‘OFEV Nom du fichier: [ct]_EauxBaignade_[année].xls [ct] = abréviation du canton Vérifier les rapports destinés à l‘AEE (avec l‘OFEV) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 38
    39. 39. Information par l‘AEE Annuellement: rapport sur la qualité des eaux de baignade (avril/mai) • • • • Print & online Map- / Dataviewer Indicateur Eye-on-earth Source: http://www.eea.europa.eu/themes/water/interactive/bathing/state-of-bathing-waters Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 39
    40. 40. Discussion Choix des sites ou des groupes de sites de baignade Exercice initial 2013 (Pilote) – 2014 (définitif) Lien „anciens“ ↔ „nouveaux“ sites (selon identification actuelle / coordonnées) Actualisation / Nouveaux sites: possible chaque année Groupes de sites de baignade Toutes les données par site, incl. ID des groupes Classement: par groupe = pour la somme des sites Tous les sites d‘un même groupe (calcul statistique) Plusieurs lieux de mesure par site (sous-sites) Variante pas prévue par la Directive CE  Valeur moyenne ou choix d‘un des 3 sous-sites  A préparer par les cantons  une seule valeur à l‘intention de l‘OFEV Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 40
    41. 41. Discussion 2 Profiles des sites à livrer comme • • • fichier pdf/xls séparé  Theme Workshop accès par URL nouveau tableau selon liste de contrôle A2 Evaluation • Dans le tableau données mesurées (par les cantons) • • • • classification actuelle: par valeur mesurée Classification à long terme: par série de mesures Dans un nouveau tableau: Données saisonières ( logique AEE) Intégrer dans le tableau Données de base (logique?) Livraison pilote 2013 • Prélèvement, évaluation, rapport initiale (pilote) en 2013  Anpassung nach Bedarf (beide Seiten) NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben (N E U ) Datum EColi JJJJ-MM-TT Name NEU NEU Konzentration KBE/100ml Spalte verschoben IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt Spalte verschoben Konzentration KBE/100ml Visuelle Kontrolle oder MSK Methode NEU CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH Aktuelle Qualität Klassen: A, B, C, D NEU E he m: in " V o rfä lle " (S c hlie s s ung e n) NEU N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? Qualität Messreihe (Median) Klassen: A, B, C, D NEU Als Basis für die Einstufung (min. 4) Veränderungen EinflüsseQualität Journée d‘informationsKurzname la Koordinaten Gewässer Kategorie Keyword Jahr SaisonStart SaisonEnde Aktualisierung sur nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnementX (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Y Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Kürzel Vollständige, eindeutige Bezeichnung Erscheint Online, auf Karten, darf identisch sein mit Name Fluss = R See = L Für online-Suche; darf identisch sein mit Name od. Gemeinde JJJJ effektiv oder geschätzt JJJJ-MM-TT N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? EUAEinstufung AnzSaisonsEUA Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet, Gut, Ausreichend, Mangelhaft Als Basis für die Einstufung (min. 4) Bem.Kt -> BAFU V e rs c ho b e n zu B W P ro file und s p e z. V o rfä lle SpezGeographie Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL Ja / Nein bei Ja: Kurzbeschreibung allg. w eitere Bemerkungen generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile NEU IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet") 2: neuer Badeplatz 3. vorübergehend geschlossen 4: dauerhaft geschlossen 5: aufgehoben N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ?  Ausblick NEU Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf gegenüber Vorjahr (Beschreibung, Badew asserqualität Begründung) Ja (+Begründung); Nein 41
    42. 42. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 3. Application pratique Objectif: Mise en oeuvre des recommendations dans la pratique Claude Ramseier (ex-ACCS)
    43. 43. Eau de baignade Recommandations 1991 Recommandations 2013 • „Solution CH“ • Tous les sites de baignade «identiques» • Analytique/Appréciation : • E.coli • Salmonelles • Fréquence pas définie (en général : 1-2 x/saison) • „Solution CH/UE “ • Différenciation s.b. UE/CH • Analytique/Appréciation : • Pas d’„inspection“ sur place • „Inspection“ sur place • • • • • Pas de transmission des résultats E.coli Entérocoques intestinaux Fréquence min. 4x/saison (seulement pour des sites de baignade „importants“) Visuelle (p.ex. cyanobactéries) • Transmission des résultats des s.b. UE à l’OFEV -> AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 43
    44. 44. Que faire? Application dans les cantons avant Calcul du volume de travail Vérification Actualisation Definition sites de baignade Adaptation sites de baignade pendant Inspection Prise d’échantillon Analyse Appréciation Mesures après Evaluation globale Transmission Actualisation Données de base, profil des eaux de baignade, documents, plans d’échantillonnage et d’analyse Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 44
    45. 45. Travaux uniques Direction avec inspectorat des eaux de baignade Laboratoire • Définition des sites de baignade AEE • Définition des autres sites de baignade • Attribution des sites de baignade „politiques“ • Calcul du volume de travail inspection et laboratoire • „Adaptation“ des sites de baignade • Nouvelle définition, regrouppement,… • Validation de la méthode de la détermination des entérocoques intestinaux • Vérification des autres méthodes (E.coli, prélèvement d’échantillon) dans le quadre de l’AQ • Introduire l’évaluation des eaux de baignade • Évt. contact avec un laboratoire mesurant les cyanobactéries Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 45
    46. 46.    Définition des sites de baignade AEE; regroupements Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 46
    47. 47. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 47
    48. 48. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 48
    49. 49. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 49
    50. 50. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 50
    51. 51. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 51
    52. 52. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 52
    53. 53. EUA-relevante Badeplätze in den Kantonen SG, SH, TG und ZH Zusammenfassung der Besprechung vom 24.10.2012 im KLZH Grundlage: neue Vollzugshilfe zur Beurteilung der Badewasserqualität von Flüssen und Seen Seen Flüsse Bodensee (inkl. Untersee) Limmat Lettenbadi (Stadt Zürich) Rorschach Arbon Romanshorn Güttingen Kreuzlingen Ermatingen Steckborn Pfäffikersee Pfäffikon SG TG TG TG TG TG TG ZH Koordination mit der städtischen Badewasserkontrolle (UGZ) Rhein Stein am Rhein Büsingen Diessenhofen Langwiesen Stadt Schaffhausen Flaach SH D TG ZH SH ZH wird zusätzlich als CH-relevanter Badeplatz durch KLSH beprobt Probenahme durch KLSH Koordination KLZH - KLSH ZH Thur Greifensee Uster Maur "nur" Badeplätze von nationaler Bedeutung ZH ZH Bemerkung: Zürichsee (inkl. Obersee) Jona Thalwil Wädenswil Meilen Stäfa SG ZH ZH ZH ZH Walensee noch offen SG Alle Entnahmestellen sind Badeplätze / Seebäder, mit Ausnahme in Stein a. Rhein (Brücke am Ende des Sees). Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 53
    54. 54. Travaux uniques Inspectorat des eaux de baignade • • • • • Laboratoire • Données de base pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A1. • Profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A2. Préparation du formulaire annuel des données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A3. Préparation du formulaire annuel des cas spéciaux et mesures pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A4. Préparation des modèles Excel pour la transmission des résultats à l’OFEV Vérification de la capacité (supplémentaire) Planification des analyses Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 54
    55. 55. Travaux annuels: avant la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Vérifier/actualiser les données de base de chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A1. • Vérifier/actualiser le profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A2. Laboratoire • Planification analyses Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 55
    56. 56. Travaux annuels: pendant la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Inspection visuelle et prélèvement d’échantillon • Remplir le formulaire annuel pour les données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon checkliste A3.. • Informer (à discrétion) • Prendre des mesures (si besoin) Laboratoire • Analyses selon planification • Évaluation selon Recommandations Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 56
    57. 57. Travaux annuels: après la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Actualisation des documents, si besoin • Envoyer les informations à l’OFEV jusqu’à fin novembre à: Laboratoire • Évaluation définitive pour la saison de baignade monika.schaffner@bafu.admin.ch Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 57
    58. 58. Travaux uniques Définition Site de baignade AEE Attribution Sites de baignade „politiques“ Définition sites de baignade CH Regroupement Nouvelle définition Calcul Volume de travail Lab./Insp. Adaptation nécessaire ? Données de base Site de baignade A1 Profil eaux de baignade A2 Pour sites de baignade AEE Formulaire annuel Données qualité eau de baignade A3 Formulaire annuel Cas spéciaux et mesures A4 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 58
    59. 59. Travaux annuels Adaptation nécessaire ? Vérification/ Actualisation A1 et A2 Planification Saison de baignade Inspection visuelle Prise d’échantillon Remplir formulaires A3 & A4 Analyses de laboratoire Évaluation Mesures Information Actualisation Transmission des données à l’OFEV Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 59
    60. 60. Prise d’échantillons Photo: Jörg Kleinert Photo: http://www.pressebox.de/ http://www.lifepr.de/, © 2010 Region Hannover Photo: Jan-Michael Schürholz Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 http://ks.water.usgu.gov/studies/qw/ cyanobacteria. 60
    61. 61. Cas spéciaux Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 61
    62. 62. Inspection visuelle Turbidité Système modulaire gradué Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00038/index.html?lang=fr 62
    63. 63. Inspection visuelle Cyanobactéries Photo: Buisy, Bremer Umweltinformationssysten Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 63
    64. 64. Inspection visuelle Puces de canard Photo: Martin Kalbe (MPI Plön) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 64
    65. 65. Photo: Harald Mathä Photo: Uwe Ohse Photo: Armin Trutnau Visuelle Inspektion Süsswasserquallen Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 65
    66. 66. Évaluation Jusqu’à présent: Salmonelles détectables /l Dès à présent: plus de 300 entéroc.intestin. /100 ml Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 66
    67. 67. Évaluation: exemples 2011 Chimie Qualité de l'eau Microbiologie MON ME CHIM 042* MON ME CHIM 044* MON ME MICR 002 Entérocoqu es UFC/100 ml Recherche Salmonelles /l 1991 Heure Turbidité FTU E. coli UFC/100 ml 2013 Temp. °C 13h45 16,6 1,8 290 50 positive C B 13h25 19,9 1,8 60 150 négative A B 1042. Doubs, Tariche 15h40 21,8 0,85 9 20 négative A A 1043. Doubs, StUrsanne plongeoir 14h05 19,4 0,60 19 20 négative A A 1044. Doubs, Roche aux Brochets 14h45 19,8 0,87 150 65 négative B B 15h05 21,0 0,61 20 10 négative A A 16h10 16,4 1,2 210 220 négative B B Nom de la méthode Désignation des échantillons 1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur 1041. Allaine, Boncourt sous Milandre 1045. Doubs, Ocourt camping 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse MON ME MICR 006 MON ME MICR 009 Recommandati on Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Recommandati on 67
    68. 68. Évaluation: exemples 2012 Chimie Qualité de l'eau Microbiologie MON ME CHIM 042* MON ME CHIM 044* MON ME MICR 002 Heure Temp. °C Turbidité FTU E. coli UFC/100 ml Entérocoqu es UFC/100 ml Recherche Salmonelles /l 7.45 11.5 13.2 2200 2100 7.15 12.1 13.9 4000 1042. Doubs, Tariche 11.30 14.7 2.15 1043. Doubs, StUrsanne plongeoir 11.45 14.6 1044. Doubs, Roche aux Brochets 10.30 Nom de la méthode Désignation des échantillons 1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur 1041. Allaine, Boncourt sous Milandre 1045. Doubs, Ocourt camping 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse MON ME MICR 006 MON ME MICR 009 Recommandati on Recommandati on 1991 2013 nd C D 1800 nd C D 140 72 nd 1.98 150 75 nd 14.4 2.16 280 76 nd 10.45 14.8 2.43 800 125 nd B B B B B B B B 11.00 14.7 2.41 450 100 nd B B Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 68
    69. 69. Évaluation: exemple 4 Nach Empfehlung CH 1991 Recommandations CH 1991 Recommandations CH 2013 Nach Empfehlung CH 2013 1=Excellent 2=Bon 3=Suffisant 4=Maivais 3 2 1 0 1/09 2/09 3/09 4/09 5/09 6/09 7/09 1/10 2/10 3/10 4/10 5/10 6/10 7/10 1/11 2/11 3/11 4/11 5/11 6/11 7/11 1/12 2/12 3/12 4/12 5/12 6/12 7/12 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 69
    70. 70. Mesures Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 70
    71. 71. Mesures: exemple 1 (Les Tuileries, VD, provisoire Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 71
    72. 72. Mesures: exemple 2 (Bourget, VD, définitif Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 72
    73. 73. Communication Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 73
    74. 74. 4. Perspectives • Documents de la séance: à considérer comme des guides • Saison de bains 2013 = saison-pilote • Réunions des IEP/IEB • Commission EPB ACCS • Feedback: monika.schaffner@bafu.admin.ch • Valorisation de vos remarques/suggestions: fin 2013 • Suite: Communication (début 2014) • Informations supplémentaires: http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 74
    75. 75. Remerciements: Au groupe de travail « Eau potable et de baignade » de l’ACCS À son ancien président: Claude Ramseier À son président actuel: Matthias Beckmann Au groupe ad-hoc Gruppe: Irina Nüesch, Andreas Peter, Eric Raetz, P. Baruffa Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation 75 À toutes les personnes et les organisations qui ont pris part à la consultation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Foto: M. Schaffner (OFEV)

    ×