1. Виртуальный
учебный курс
Платформа для
веб- публикаций
Сайт учебного
заведения
Локальная учебная
сеть
Онлайн ресурсы
Виртуальная
классная комната
Информационная среда обучения иностранному языку в ОмЮИ
2. Принципы обучения иностранному языку
в виртуальной среде
Аутентичность
коммуникации и
задач
Автономность
обучающегося
Независимость занятий от географии и
веб-публикации позволяет привлечь к
общению носителей языка в роли
экспертов и партнеров
Видеозаписи занятий, рассылка
заданий, интерактивные упражнения
делает студента более
самостоятельным
Адаптивность
обучающей среды
Сохраняемые данные о деятельности
студентов в среде позволяют быстро
адаптировать материалы и задания
под индивидуальные и групповые
потребности студентов
4. 1. удобство времени и места проведения занятия
2. привлечение удаленного носителя языка
3. психологический комфорт
4. медианасыщенность среды обучения
5. возможность последующего анализа занятия
6. индивидуализация общения (приватный чат)
Какие преимущества есть у занятий в
виртуальной классной комнате?
6. Преимущества виртуальной среды
1. Мультимедийность учебных материалов
2. Интерактивность учебной среды
3. Самоконтроль успеваемости и контроль со стороны
преподавателя с помощью обновляемой базы данных.
4. Сотрудничество и соревновательность за счет просмотра
ответов и оценок преподавателем работ других студентов.
5. Постоянный контакт с преподавателем в асинхронном и
синхронном режимах через форумы и модуль мгновенных
сообщений.
6. Легкость обмена информацией в любом формате.
7. Разнообразие заданий и упражнений, адаптированных под
индивидуальные потребности студента.
8. Роль электронной среды в кейсовом проекте
Стадия проекта Элемент электронной среды
1 Выбор кейса и его обсуждение Онлайн ресурс National High
School Mock Trial Championship
2 Распределение ролей Wiki в Moodle:
Moot trial materials
3 Чтение кейса и комментариев к
нему
Ресурс в Moodle:
Case description
4 Перевод и совместное
редактирование в минигруппах
Google Translator Toolkit:
Active translations
5 Написание и совместное
редактирование публичной речи
Google Docs:
Defense Opening Statement
6 Презентация переводов Сайт программы:
Case materials
7 Инсценировка элементов кейса Webex online classroom
9. Занятия в 3 мерном виртуальном мире Second Life
10. Возможности Second Life в обучении
иностранным языкам
Second Life – трехмерная виртуальная среда,
используемая для дистанционного общения, образовательных целей,
игр, презентаций.
Участники среды создают своего аватара и могут общаться друг
с другом голосом, чатом и мгновенными сообщениями.
Second Life имеет потенциал для обучения иностранным языкам,
поскольку позволяет:
имитировать погружение в реальную среду общения,
например университетский кампус, зал судебных заседаний,
административное учреждение, кабинет врача, магазин и т.д.
проводить ролевые игры со сменой внешнего вида героев, одежды, голоса.
создавать опоры для преодоления языковых трудностей
за счет использования насыщенного контекста, чата, графики, видео.
11. Обмен email сообщениями с NS
(представиться, договориться об очной встрече)
Разговор в Webex 1 (знакомство с NS)
Анкетирование, обсуждение с преподавателем
темы, целей и плана проекта
Подготовка к теме следующего разговора
Разговор в Webex 2, 3 .. (обсуждение темы с NS)
Анализ видеозаписей общения
, анкетирование, публикация размышлений о проекте
ПРОЕКТ СОТРУДНИЧЕСТВА СО СТУДЕНТОМ-НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
13. Сравнительный анализ самооценки студентов
программы ППК* ОмЮИ, СИБАДИ, Института
сервиса
В опросе (март – апрель, 2011) приняли участие:
40 студентов Сибади
9 студентов Института сервиса
20 студентов ОмЮИ
Студенты ОмЮИ регулярно общались с носителем языка в аудитории,
и в режиме онлайн синхронно и асинхронно.
Студенты СИБАДИ регулярно общались с носителем языка в аудитории
Студенты Института сервиса не имели опыта общения с носителем языка
в рамках учебной программы
Занятия студентов СИБАДИ и Института сервиса огранизованы традиционно,
Без доступа к специальной электронной обучающей среде
Студенты, среди прочего, оценивали по 5-балльной шкале:
1) развитие специальных и общих компетенций
2) какие факторы повлияли на их мотивацию изучать язык
_____________________________
ППК*- переводчик в сфере профессиональной коммуникации
17. Перспективы
-Расширение международных контактов
кафедры, выстраивание концепции и технологий
сотрудничества между Университетом Дрейка и ОмЮИ
- Обеспечение подготовки студентов к участию в конкурсе
Jessup
-Оптимизация прохождения переводческой практики студентов
- Разработка учебно-методического обеспечения по
дисциплинам кафедры и программы «Переводчик в сфере
проф. коммуникации»