SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  117
Télécharger pour lire hors ligne
01

                Leia isto primeiro
Antes de utilizar esta unidade, por favor leia isto
manual cuidadosamente e guarde-o para o futuro
                    referência.
   Tipos de cassete, você pode usar em seu
                Câmara de vídeo
       A filmadora é capaz de gravar em
        Formatos HDV, DVCAM e DV.
Durante a gravação no formato HDV/DV, Sony
       recomenda que você use mini DV
cassetes.
                      Durante a gravação no formato DVCAM, Sony
                          recomenda que você use mini DVCAM
                    cassetes. Sua câmara de vídeo não oferece suporte.
                       a função de memória de fita cassete (p. 116).
                                       O formato HDV
                      Sinais de vídeo de alta definição (HD) digital •
                          são gravadas e reproduzidas em um DV
                                      cassete de formato.
                        • HDV sinais são compactados em MPEG2
                       Formatar, que é adoptado em BS (broadcast
                            digital por satélite) e digital terrestre
                        Transmissões de HDTV e em Blu-ray disc
                                          gravadores.
                                    Notas sobre utilização
                         Tipos de "Memory Stick", você pode usar
                                   na sua câmara de vídeo
                    Você pode usar qualquer "Memory Stick" que tem
                                     as marcas seguintes.
                                                "Memory Stick Duo"

                         (Este tamanho pode ser usado com seu
                                     Camcorder).


                                           "Memory Stick"

                     (Você não pode usá-lo em sua câmara de vídeo.)


                                                   notas

                 Você não pode usar qualquer tipo de cartão de memória •
                               exceto "Memory Stick Duo".
                       • "Memory Stick PRO Duo" pode ser usado
                               só com "Memory Stick PRO"
                                 equipamento compatível.
                          • Anexar um rótulo ou similares em um
                       "Memory Stick Duo" ou uma "memória Stic
                                      Adaptador Duo".
                     • Quando usando um "Memory Stick Duo" com
                        Equipamento compatível "Memory Stick",
                              Insira o "Memory Stick Duo" o
                             Adaptador "Memory Stick Duo".
                                            02

Utilizando a câmara de vídeo
• Mantenha a filmadora pelo
parte seguinte.

                                                Microfone interno, microfone ou microfone Titular



Capa de lente    painel LCD
                                                                    Visor
notas                                   visor. Estes pontos são normais
• A câmara de vídeo não é dustproof,     resultados do processo de fabricação e
dripproof                                não afetam a gravação de qualquer
ou à prova de água.                      maneira.
Consulte "sobre a movimentação de sua
câmara de vídeo"
(p. 122).
• Conectar cabos filmadora
com seus terminais colocado errado
forma. Apertando os terminais em seu
jacks da filmadora podem danificá-los    Ponto preto
ou                                       Ponto branco, vermelho, azul ou verde
resulta em uma avaria do seu
Câmara de vídeo.                         Não exponha a filmadora
                                         visor, lente ou tela de LCD para o
                                         Sun ou fonte de luz forte para estendido
                                         períodos.
                                         Fontes de luz intensa •, especialmente o sol
                                         irão convergir no visor ou lente
                                         e danificar as partes internas do seu
                                         Câmara de vídeo. Evitar a luz solar ou
                                         outros forte
                                         fontes de luz ao armazenar seu
                                         Câmara de vídeo. Proteger este dispositivo
                                         por sempre
                                         fechando a tampa da lente ou por colocá-lo
                                         em
                                         seu saco quando não estiver em uso.
                                         Sobre a temperatura da sua câmara de vídeo
                                         e bateria
                                         • A filmadora tem uma função protectora
                                         que desativa a gravação ou reprodução se a
                                         temperatura da sua câmara de vídeo ou
                                         bateria
                                                                   Continuação 03
Sobre os itens de menu, painel LCD,
visor e lente                            Pack é fora do intervalo com segurança
• Não é um item de menu que é cinzento   operável.
disponível em gravação atual ou          Neste caso, será exibida uma mensagem
condições de reprodução.                 sobre o
• LCD tela e visor são                   tela ou no visor (p. 113).
fabricado com extremamente alto-         Na gravação
tecnologia de precisão, assim mais de    • Antes de começar a gravar, testar o
99,99% de                                função para certificar-se de gravação a
os pixels são operacionais para eficaz   imagem e som são gravados sem
Use. No entanto, pode haver alguns       quaisquer problemas.
pequenos                                 • Compensação para o conteúdo de
pontos pretos e/ou pontos brilhantes     gravações não podem ser fornecidas,
(branco,                                 mesmo se
vermelho, azul ou verde em cor) que      gravação ou reprodução não é possível
aparecem                                 devido
constantemente na tela de LCD e o
para um mau funcionamento da Câmara                                         Recursos disponíveis para o DVCAM
de vídeo, armazenamento                                                formato apenas.
meios de comunicação social, etc.
• TV cor sistemas diferentes                                                    Recursos disponíveis para o DV
dependendo o                                                                    SP formato apenas.
países/regiões. Para visualizar seu                                                    A função que pode ser
gravações em uma TV, você precisa de                                            usado quando
um amigo                                                               i. link cabo está conectado.
baseado no sistema de TV.                                                       A função que pode ser atribuída
• Programas de televisão, filmes, fitas                                         à um botão atribuir.
de vídeo,                                                              Sobre este manual
e outros materiais podem ser protegidos                                • As imagens da tela LCD e o
por copyright.                                                         visor usado neste manual para
Gravação não autorizada de tais                                        efeitos de ilustração são capturados
materiais                                                              usando um
pode ser contrária às leis de direitos                                 câmera digital e, por conseguinte, Maio
autorais.                                                              aparecem diferentes.
• Por causa da maneira que o dispositivo                               • Os exibe na tela em cada local.
de imagem                                                              línguas são usadas para ilustrar o
(Sensor CMOS) lê sinais de imagem,                                     procedimentos operacionais. Alterar a
os temas passando pelo quadro                                          tela
rapidamente                                                            língua antes de usar a filmadora se
podem aparecer crooked dependendo o                                    necessário (p. 20).
condições de gravação. Este fenómeno                                   • Design e especificações de gravação
pode ser notável em displays tendo high                                mídia e outros acessórios estão sujeitos
resolução do movimento.                                                a
Na reprodução de fitas HDV em outro                                    Altere sem aviso prévio.
dispositivos                                                           • Ilustrações da bateria pacotes nesta
Não é possível uma fita gravada no                                     Manual de mostrar o NP-F770, a menos
formato HDV                                                            que
ser reproduzido em um dispositivo que                                  especificado em contrário.
não é compatível com o formato HDV.
Verifique o conteúdo das fitas, jogando
-los de volta nesta filmadora antes
jogá-los novamente em outros
dispositivos.
Notas sobre os ícones usados nesta
Manual
Leia isto primeiro (continuação)
                                                                       04
     Recursos disponíveis para o HDV formato
apenas.


                                                      Sumário
Read this first ............................................................................................................2
Etapa 1: Verificação fornecidos itens........................................................................8
Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com lente cover ......9
Passo 3: Carregar a bateria.......................................................................................12
Etapa 4: A ativação do sistema e segurando a filmadora corretamente...................16
Passo 5: Ajustando o painel LCD e visor.................................................................17
Etapa 6: Configuração de data e hora.......................................................................19
Alterar o idioma da configuração.......................................................... ..................20..
Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" eativação.............................21
Recording .................................................................................................................23
A alteração das configurações de suas gravações camcorder...................................26
Adjusting the zoom ................................................................................................. 26
Ajuste o foco manualmente...................................................................................... 27
Ajustar o brilho da imagem.......................................................... ............................28
Ajustando a cor natural (balanço de branco)............................................................ 31
Personalizando a qualidade da imagem (perfil de imagem)..................................... 33
Ajuste do volume ...................................................................................................... 42
Anexar uma unidade de gravação memória.............................................................. 42
Atribuir as funções para os botões de atribuir...........................................................44
Gravação de um sinal de índice................................................................................. 45
Reprodução de filmes mais recentemente gravados (Última revisão de cena) ........... 46
Revendo o mais recentemente gravou cenas (revisão de Rec) 40x60....................... 46
Procurando a última cena da gravação mais recente (Buscar final...........................46

Usando a transição Shot.............................................................................................46
Playback .....................................................................................................................49

Alterar/verificar as configurações em sua câmara de vídeo.......................................52

Changing the screen ................................................................................................. 52
Exibindo dados de gravação (código de dados)........................................................ 52
Exibindo as configurações em sua câmara de vídeo (verificação de Status)............ 53
Verificação da bateria restante (bateria Info)............................................................. 53
Gravação/reprodução




Tabela de conteúdos (continuado)

Localizar uma cena em uma fita de............................................................................. 54
Procurando por uma cena por data de gravação (data de pesquisa)............................ 54
Procurando um ponto de início de gravação (pesquisa de índice) dados.................... 54
Interpretar a imagem em uma TV............................................................................... 56

Usando o Menu
Usando os itens de menu..............................................................................................62
Menu items ................................................................................................................. 64
(CAMERA SET) menu ............................................................................................... 67
As configurações para ajustar sua câmara de vídeo para as condições de gravação
(ganho de instalação /
Faça a luz/STEADYSHOT, etc).
(AUDIO SET) menu .................................................................................................. 75
Configurações para a gravação de áudio (DV AU.MODE (modo de áudio de vídeo
digital) / XLR definido,
etc).
(DISPLAY SET) menu .............................................................................................. 78
Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP
SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu ........................................................................... 83
Gravar configurações, entrada e saída de configurações (REC formato/HDV PROGRE.
/VÍDEO OUT/EXT REC CTRL, etc).
(TC/UB SET) menu .................................................................................................. 86
(TC predefinição/UB predefinição/TC LINK, etc).
(MEMORY SET) menu ........................................................................................... 88
Configurações para o "Memory Stick Duo" (todos apagar/formato, etc.)

Dublagem/edição
(OTHERS) menu ....................................................................................................... 90
Configurações durante a gravação em uma fita ou outras configurações básicas
 (QUICK REC/bipe,etc).
Dublagem de VCR, DVD/disco rígido dispositivo, etc............................................. 93
Gravação de imagens de um VCR............................................................................. 97
A cópia de filmes em uma fita para um computador................................................. 99
Ainda copiar imagens para um computador............................................................. 102

Solução de problemas
Solução de problemas................................................................................................103
Indicadores de alerta e as mensagens........................................................................ 113




06
Informações adicionais

Usando sua câmara de vídeo no estrangeiro..............................................................115
Manutenção e precauções..........................................................................................116
Formato HDV e gravação/reprodução...................................................................... 116
Compatibilidade de DVCAM/DV formatos............................................................. 117
Sobre o "Memory Stick"........................................................................................... 119
Sobre o pacote de bateria "infolithium".................................................................... 120
About i.LINK............................................................................................................ 121
About x.v.Color ........................................................................................................ 122
Sobre manipulação de sua câmara de vídeo.............................................................. 122

Referência rápida
Specificação .............................................................................................................126
Identificação de peças e controles.............................................................................130
Indicadores para a tela de LCD e visor......................................................................136
Index ..........................................................................................................................139




07




Guia de introdução                                                      • A fita cassete e "Memory Stick Duo"
Etapa 1: Verificação fornecidos itens                                   são
Certifique-se de que você tem na                                        não incluído. Veja as páginas 2, 116 e
sequência de itens                                                      119 para tipos
fornecido com a sua câmara de vídeo.                                    de fitas cassete e "Memory Stick Duo"
O número entre parênteses indica a                                      que
número do item fornecidas.
Você pode usar em sua câmara de
vídeo.

Adaptador/carregador de CA (AC-
VQ1050) (1) (p. 12)                            Kit de equipamento acessório
                                               (equipamento acessório (1),
                                               Placa de equipamento acessório (1),
                                               parafusos (4)) (p. 130)

Alimentação (corrente principal) (1) (p. 12)


                                               Conectando o cabo (DK-415) (1) (p. 14)
                                               CD-ROM "manuais para vídeo de alta
                                               definição Digital
Wireless Remote Commander (RMT-                Câmera gravador"(1)
831) (1) (p. 135)                              Guia (2) operacional




Uma bateria de lítio tipo de botão já está
instalada. Componente A / V cabo (1)
(p. 56)
                                               08

                                               Etapa 2: Anexar o microfone fornecido
                                               e a cobertura da lente com tampa da
                                               lente.
                                               Anexar o microfone fornecido:
A / V conexão de cabo (1) (p. 56, 93)          Quando você usa o microfone fornecido
                                               (ECM-XM1) para gravação de som,
                                               fazer o seguintes etapas.


Grande ocular (1) (p. 18)




Bateria recarregável (NP-F570) (1)
(p. 12, 120)



Cobertura da lente com tampa da lente
(1) (p. 11)Esta cobertura da lente é pré-
montado.




Tela de vento (1), microfone (ECM-
XM1) (1) (p. 9)                                1 Anexar a tela de vento b para o
microfone fornecido A.                    09




                                          Etapa 2: Anexar o microfone fornecido
                                          e a cobertura da lente com lente capa
                                          (continuação)
                                          Quando o canal CH1 é definido como
                                          INT MIC
                                          Switch CH2 posição
                                          Origem e canal de entrada
2 Coloque o microfone A ao
suporte do microfone C com o
voltado para o nome para cima, perto do
modelo a capa e desligar o grampo.
3 Ligue o plugue do
microfone à tomada Entrada1 D.
4 Coloque o cabo do microfone para o
titular de cabo E.

                                          Quando o CH1 é definido como Entrada1
                                          CH2 swítch
                                          posição
                                          Origem e canal de entrada




Colocar o cabo no porta-cabo externo.


5 Canais select com a CH1 (INT
MIC/INPUT1) alternar F e a                * O nível de gravação do canal 2 é
CH2 (INT                                  sincronizado com o do canal 1 quando
MIC/ENTRADA1/ENTRADA2)                    só
Switch G.                                 o microfone interno é usado. A
Consulte a tabela abaixo para ver a       gravação
gravação canais.                          nível do canal 2 é controlado com o
                                          CH1
                                          Dial (nível de áudio) e o CH1 (AUTO /
                                          Switch MAN).
                                          ** Você pode ajustar os níveis de
                                          gravação do canal 1
                                          e canal 2 separadamente.
10

                                          Anexar a cobertura da lente com
                                          tampa lente




6 Definir o switch Entrada1 H para uma
adequado a posição para o
                                          Botão de ação (lente hood release)
microfone ligado para o
                                          Alinhe as marcas sobre a cobertura da
Entrada1 jack m.
                                          lente para
LINHA: para inserir o som de um
                                          aqueles na Câmara de vídeo e ativar o
dispositivo de áudio
                                          cobertura da lente em direção a
MIC: para inserir o som de um
                                          seta 2.
microfone externo que faz
                                          Para remover a cobertura da lente com
não oferecem suporte a alimentação de
                                          lente
48V +
                                          tampa
fonte.
                                          Gire a cobertura da lente na direção
MIC + 48V: para inserir o som de um
                                          oposta
dispositivo que suporte o
                                          a seta de 2 na ilustração enquanto
+ Fonte de alimentação de 48V
                                          pressionando o PUSH (lente hood
incluindo o fornecido
                                          release)
microfone.
                                          botão.
Quando você conecta um microfone
                                          Dicas
para o
                                          • Se você anexar ou remove um 72 mm
Jack ENTRADA2, deverá o switch
                                          (2 7/8 no.) PL
Entrada2
                                          filtro ou protetor de MC, remover a
uma posição apropriada para que
                                          cobertura da lente
microfone.
                                          com a tampa da lente.
 notas
• Quando você conecta um dispositivo
que suporte o                             Para abrir ou fechar o obturador do
+ 48V fonte de energia para o Entrada1    cobertura da lente com tampa da lente
ou Entrada2                               Mover a alavanca de capa de lente cima
Jack, definir a opção de                  ou para baixo para
Entrada1/Entrada2 para MIC                abrir ou fechar a tampa da lente.
antes de se conectar o dispositivo.
Quando você
Desconecte o dispositivo, defina o
Entrada1/Entrada2
Alterne para o MIC primeiro e, em
seguida, desconecte-o.
• Quando você conecta um microfone
que não
suporte a + 48V fonte de energia para o   Mova a alavanca de capa de lente para
Entrada1                                  aberto Abra a tampa da lente e mover a
ou jack ENTRADA2, defina o
                                          alavanca para fechar para fechar a
Entrada1/Entrada2
Alterne para o MIC. Se você usá-lo com    tampa da lente.
o Entrada1 /
                                          11
Entrada2 switch conjunto para MIC +
48V, pode ser
danificado ou o som gravado pode ser
distorcida.
Dicas de z
• Ver página 42 para ajustar o volume.
Passo 3: Carregar a bateria               • Você pode verificar a restante da
                                          bateria com
Você pode cobrar o "InfoLITHIUM           a função de info de bateria (p. 53).
bateria (série L) com o                   Para anexar a bateria
Carregador/adaptador de AC fornecido.     Carregue a bateria contra a parte de trás
notas                                     do
• Você não pode usar baterias que não o   a filmadora e deslize-a para baixo.
"infolithium" bateria (série L)
(p. 120).




                                          12
Lâmpada de carga
                                          Para remover a bateria
1 Definir a opção de alteração de modo    Deslize o interruptor para OFF.
GRATUITAMENTE.                            Empurre o
2 Ligue o cabo de alimentação (tomada     Botão BATT RELEASE (liberação da
conduzir) para o adaptador                bateria)
AC/carregador.                            e remova a bateria.
3 Ligue o cabo de alimentação (tomada
levar) à tomada da parede (wall
soquete).
4 Coloque a bateria no slot
o adaptador AC/carregador, pressione
ele para baixo e deslize-o
direção da seta como
ilustrado.
As curvas de luz gratuitamente no e
tarifação
                                                LANÇAMENTO BATT
é iniciado.
                                          (lançamento da bateria) botão
                                          Para armazenar o conjunto de baterias
Após o carregamento da bateria
                                          Se a bateria não será usada para um
Todos os segmentos da bateria marcam)
                                          ao mesmo tempo, atropelar a bateria e
aparecem na janela de exibição quando
                                          armazená-lo. Consulte
o
                                          página 121 para obter detalhes sobre
carga normal da bateria estiver
                                          armazenamento do
concluída.
                                          pack de bateria.
Você pode carregar totalmente a bateria
                                          Tempo de carregamento
se você
                                          Tempo aproximado (min.) necessárias
continuar carregando a bateria após o
                                          quando
Desativa a lâmpada de carga até a marca
                                          você carrega totalmente a bateria
de bateria
                                          totalmente descarregada
com "FULL" aparece (carga total). O
                                          Pack.
autonomia da bateria totalmente
carregada é                               pack de pilhas /Tempo de carregamento
um pouco mais do que o normalmente
bateria carregada.
Remova a bateria a AC
Adaptador/carregador quando a carga é
concluída.
Dicas de z
notas                                     Passo 3: Carregar a bateria
• A bateria fornecida é NP-F570.           (continuação)
Você não pode usar a bateria NP-F330       Imagens de formato DVCAM (DV)
com a filmadora.
•Tempo de gravação
Aproximar quando tempo (min).
você usa uma bateria totalmente
carregada.
Gravação no formato HDV
                                           * Quando a luz de fundo do LCD ativa.
                                           Sobre a bateria
                                           • Antes de alterar o conjunto de baterias,
                                           deslize o
                                           POWER switch off.
                                           • A bateria Info (p. 53) não será
                                           corretamente
                                           exibido nas seguintes condições.
                                           – A bateria não está conectada
                                           corretamente.
Gravação no formato DVCAM (DV)             -A bateria está danificada.
                                           – A bateria é desgastada.
                                           • Sony recomenda que você use um NP-
                                           F970
                                           bateria quando você usa a filmadora
                                           com
                                           a unidade de gravação de memória
                                           (opcional).
                                           Sobre o tempo de
                                           carregamento/gravação/reprodução
                                           • Vezes medidos com a câmara de vídeo
Top: Quando a luz de fundo do LCD          a 25 ° C.
ativa.                                     (77 ° F). é de 10 a 30 ° C (50 ° F a 86 °
Inferior: Durante a gravação com visor     F)
enquanto o painel LCD é fechado.           recomendado.
* Gravação típico time mostra o tempo      • O tempo de gravação e reprodução
quando você repetir gravação start/stop,   será menor
transformando o Power on/off e zoom.       Quando você usa a filmadora em baixo
                                           temperaturas.
Tempo de reprodução                        • O tempo de gravação e reprodução
                                           será menor
Aproximar quando tempo (min).              Dependendo das condições sob as quais
você usa uma bateria totalmente            você
carregada.                                 Use sua câmara de vídeo.
Imagens de formato HDV                     Usando uma fonte de alimentação externa

                                           Você pode usar o adaptador
                                           AC/carregador para obter energia CA.




13
5 Pressione a parte da ligação a
                                         Conectando o cabo (DK-415) contra o
                                         parte de trás da sua câmara de vídeo na
                                         bateria
                                         faixas e deslize-a para baixo.

                                         No adaptador AC/carregador
                                         • Usar a tomada de parede próxima ao
                                         usar o AC
                                         Adaptador/carregador. Desconecte o
                                         adaptador AC /
                                         Carregador de tomada da parede
                                         (tomada de parede)
                                         imediatamente se ocorrer qualquer
                                         avaria enquanto
                                         usando sua câmara de vídeo.
1 Conecte o cabo de alimentação          • Fazer não use o adaptador
(corrente principal) para                AC/carregador colocado em um
o adaptador AC/carregador.               restringir o espaço, como entre uma
2 Conecte o cabo de alimentação          parede e
(corrente principal)                     mobiliário.
a tomada de parede (tomada de parede).
3 Ligue o cabo de conexão (DK-415)       14
para o adaptador AC/carregador.
4 Definir a opção de alteração de modo
do AC
Adaptador/carregador para
VCR/câmera.

  • Curto-circuito o plug de DC do AC
     Adaptador/carregador ou bateria
         terminal com qualquer
objetos metálicos. Isso pode causar uma
                  avaria.
    • Mesmo se sua câmara de vídeo é
       desativada, alimentação AC
   (casa atual) ainda é fornecido a ele
                 enquanto
 ligado à tomada da parede (tomada de
              parede) via o
        Adaptador AC/carregador.
15
Etapa 4: A ativação do sistema e
segurando sua Câmara de vídeo
corretamente.
Para gravar ou reproduzir, defina o
poder Alternar para as respectivas            2 Mantenha a filmadora corretamente.
posições.
Quando você usa sua câmara de vídeo
para o primeiro tempo, aparece o ecrã
[CLOCK SET] (p. 19).




                                              3 Assegurar uma boa aderência, então
                                              apertem o cinturão de aperto.

           Chave liga / desliga

1 Deslize o interruptor para
CÂMERA ou VCR enquanto pressiona
o botão verde.




                                              Para desligar a energia
                                              Deslize o interruptor para OFF
Deslize o poder switch enquanto               enquanto
                                              pressionando o botão verde.
pressionando o botão verde.
                                               notas
CÂMERA: para gravar imagens.                  • Se mensagens de aviso aparecerem na
VCR: A reproduzir ou editar fotos.            tela,
 notas                                        Siga as instruções.
• A data e hora atuais aparecem no LCD
tela por alguns segundos quando você          16
liga seu
Câmara de vídeo depois que você               Passo 5: Ajustando o painel LCD e
definir a data e hora                         visor
([CLOCK SET], p. 19).                         O painel LCD
                                              Abra o painel de LCD 180 graus (1),
                                              girá-lo para o melhor ângulo para
                                              registro ou p Back (2).
1Política 180 graus.
graus 2180 (max).
290 graus (max).




                                          notas
                                          • Você pode ver cores primárias
                                          brilhantes no
                                          visor quando você move sua linha de
                                          olho. Isso
Botão DISPLAY/BATT informações            não é um mau funcionamento. As cores
Dicas                                     brilhantes
Você pode ver sua imagem de espelho       não será gravado na mídia de gravação.
no LCD •                                  Dicas
tela definindo o painel LCD voltado       • Você pode ajustar o brilho do visor
para você. A imagem será gravada em       luz de fundo do [VF B.LIGHT] (p. 81).
uma imagem normal.                        • Para exibir imagens tanto na tela de
Para desligar a luz de fundo do LCD       LCD e
para fazer a bateria durar mais tempo     no visor, definir [VF POWERMODE]
Pressione e segure o INFO                 [ON](p. 82).
DISPLAY/BATT                              • Para exibir imagens em preto e branco
botão por alguns segundos até aparecer.   na
Essa configuração é prática quando        visor, definir [VF cor] [off] (p. 82).
você usa seu Câmara de vídeo em           17
condições brilhantes ou quando você
deseja poupar energia da bateria. O
gravado imagem não será afetada pela
configuração.                             Passo 5: Ajustando o painel LCD e
Para ligar a luz de fundo do LCD, prima   visor (continuação)
e Mantenha pressionado o botão
DISPLAY/BATT INFO para
alguns segundos até que desaparece.       Quando a imagem no visor é
Dicas                                      difícil ver
Você pode ajustar o brilho da tela LCD    Se você não pode ver a foto no
de [LCD BRIGHT] (p. 81).                  visor claramente sob brilhante
O visor                                   circunstâncias, utilize o suporte grande
                                          ocular. Para anexar o grande ocular,
Lente de visor alavanca de ajuste         esticar
Mova-o até a imagem torna-se claro.       Ele pouco e alinhá-lo com a ocular
                                          Groove no visor. Você pode anexar
                                          o grande ocular enfrentando qualquer
                                          direito ou
                                          lado esquerdo.
                                           notas
                                          • Não remova o pre-attached ocular.
                                          Grande ocular (fornecido)
                                          Anexar com o
                                          projeta-se parte
                                          na parte superior.
Etapa 6: Configuração de data e hora
     Definir a data e hora quando usando seu
     Câmara de vídeo pela primeira vez. Se
     você não fizer isso
     definir a data e hora, tela [CLOCK
     SET]
     aparece sempre que você ligar seu
     Câmara de vídeo ou mudar o interruptor
     posições.
     Dicas de z
     • Se você não usar a filmadora para
     cerca de 3
     meses, obtém a bateria recarregável
     incorporada
     assim como as configurações de data e
18   hora pode
     ser apagado da memória. Neste caso,
     Carregue a bateria recarregável e, em
     seguida, defina o
     Data e hora novamente (p. 125).




     Vá para a etapa 4 quando você definir o
     relógio para a primeira vez.

            1 Pressione o botão MENU.




          2 Selecione (outros) girando

     a discagem EXEC SEL/PUSH, então
     Pressione o dial.
Etapa 6: Configuração de data e hora
                                                       (continuação)

                                         Dicas
                                         • A data e hora são registrados
                                         automaticamente no
                                         a fita e pode ser exibido durante a
                                         reprodução
                                         (Botão de código dados, p. 52).
3 Selecione [conjunto de relógio]
girando                                  Alterar a configuração de idioma
a discagem EXEC SEL/PUSH, então
Pressione o dial.                        Você pode alterar os exibe na tela para
                                         mostra mensagens em um idioma
                                         especificado.
                                         Pressione o botão MENU e selecione o
                                         (Outros) com o SEL/PUSH
                                         Discagem EXEC. Selecione o idioma de
                                         tela em
                                         [IDIOMA] (p. 91).

Conjunto de 4 [Y] (ano), transformando
o SEL /
EMPURRAR EXEC de discagem e, em
seguida, pressione o                                           20
dial.
Você pode definir qualquer ano a ano
2079.                                    Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory
                                         Stick Duo"
                                         Fita cassete

                                         Ver página 116 para obter detalhes
                                         sobre fitas incluindo
                                         quais fitas podem ser usadas e como
                                         proteger
                                         Substitua as fitas.
                                         1 Slide e mantenha o OPEN /
                                         EJEÇÃO alavanca no sentido do
Conjunto de 5 [M] (mês), [D] (dia),
                                         seta e abrir a tampa.
hora
e minuto e, em seguida, pressione o
dial.
O relógio é iniciado.




                  19


                                         O compartimento automaticamente sai.
                                         2 Coloque uma cassete com sua janela
                                         virado para o exterior, em seguida,
                                         prima
                                         .
                                         Empurre o centro da parte de trás do
                                         o cassete levemente.
                                         Janela
Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory
                                      Stick Duo" (continuação)
                                      2 Insira o "Memory Stick Duo"
                                      no slot "Memory Stick Duo"
                                      a direita até que ele se encaixe.

O compartimento cassete
automaticamente slides de volta.
notas
• Empurrar a parte marcada
enquanto o cassete
compartimento está deslizando em.
Fazendo assim maio
provocar uma avaria.
{NÃO EMPURRAR}
                                      Lâmpada de acesso
3 Feche a tampa.
Dicas
                                       notas
• O tempo gravável varia dependendo
                                      • Se você inserir o "Memory Stick Duo"
[DV REC MODE] (p. 84).
                                      em
Para ejetar a fita cassete
                                      o slot na direção errada, a memória"
Abra a tampa seguindo o mesmo
                                      Stick Duo,"slot"Memory Stick Duo",
procedimento conforme descrito na
                                      ou dados de imagem podem ser
etapa 1 e remover o cassete.
                                      danificados.
"Memory Stick Duo"
                                      Para ejetar um "Memory Stick Duo"
Você pode usar apenas um "Memory
                                      Pressione levemente o "Memory Stick
Stick Duo"
                                      Duo"
                                      uma vez.
 (p. 119).                            notas
1 Abra o "Memory Stick Duo"           • Quando a lâmpada de acesso está
tampa de slot no sentido do           aceso ou piscando, seu
seta.                                 Câmara de vídeo é leitura/gravação
                                      dados. Agitar
                                      ou bater a filmadora, desligue a energia,
                                      ejetar o "Memory Stick Duo", ou
                                      remover o
                                      pack de bateria. Caso contrário, dados
                                      de imagem podem ser
                                      danificado.
                                      • Ao inserir ou ejetar o "Memory Stick
                                      Duo,"cuidado com o"Memory Stick
                                      Duo"
                                      de popping fora e caindo.
Tampa da ranhura "Memory Stick Duo"




                                      22



21
Gravação/reprodução
Gravação


INICIAR REC /
Botão B gravação luz de travagem / Cobertura da lente Chave liga / desliga
Lâmpada de gravação / ATRIBUIR 7 /Botão de foto




                 Botão START/STOP REC A

Sua câmara de vídeo registra filmes em fita e ainda imagens em "Memory Stick Duo".
Fazer o
seguintes etapas para gravar filmes.
• Esta Câmara de vídeo pode gravar filmes em HDV ou DVCAM (DV) Formatar. A
configuração de fábrica é formato HDV
([REC formato], p. 83).

1 Abra o obturador da cobertura da lente.




2 Deslize a chave liga / desliga a câmera enquanto pressiona o botão verde.
Pressione e segure o verde botão quando você
desliza o Interruptor de fora.




                                          23




                                 Gravação (continuada)


3 Pressione o REC START/STOP botão A (ou B).




A lâmpada de gravação acende durante a gravação.
Para parar a gravação de filmes, pressione novamente o botão REC START/STOP.
Dicas de z
• Durante a gravação no formato HDV, a proporção é fixada para 16: 9. Durante a
gravação em DVCAM (DV)
formato, você pode alternar a relação de aspecto 4: 3 ([DV REC ampla], p. 84).
• Você pode alterar a tela exibir durante a gravação (p. 52).
• Indicadores exibidas na tela durante a gravação são mostrados na página 136.
• A lâmpada de gravação pode ser definida para permanecer fora ([REC luz [F]], [REC
luz [R]], p. 92).
• Não pode gravar filmes em um "Memory Stick Duo".
• Para gravação de baixo ângulo, o botão REC START/STOP no identificador é
conveniente. Lançamento do
Mantenha a alavanca para habilitar o botão REC START/STOP. Pode ser útil se você
definir o painel LCD
enfrentar ou fechá-la após transformando-o rosto para baixo ou levante o visor durante a
gravação de baixo ângulo.


24

Ainda capturar imagens                         Duo". O número real de imagens
1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 /            graváveis
Botão de foto (p. 44).                         pode variar de acordo com a gravação
2 Pressione o botão de 7/foto de atribuir      ambiente e o tipo de "Memory Stick
ou                                             Duo".
o botão de foto no controle remoto             • Você não pode armazenar uma
Comandante.                                    imagem ainda sob o
Uma imagem ainda será registrada no            seguintes condições:
"Memory Stick Duo." desaparece                 – Quando a velocidade do obturador é
Quando a gravação for concluída.               mais lenta do que 1/50.
Você ainda pode capturar imagens               – Enquanto utiliza o fader
durante                                        -Enquanto usando [SMTH EPR REC]
gravação do filme.                             -Enquanto usando transição shot
Dicas de z                                     • A matriz de pixel único de Clear Vid
• Ver página 138 para indicadores que          da Sony
aparecem sobre o                               Sensor CMOS e sistema de
tela durante a gravação.                       processamento de imagem
• Você pode atribuir [Foto] para atribuir      (Enhanced Imaging Processor) permite
outro                                          ainda resolução de imagem equivalente
botão de t (outros) [atribuir                  para os tamanhos descrito.
BTN] e use o botão atribuir como uma           Dicas
foto                                           • Tamanhos de imagem de imagens
botão.                                         estáticas são as seguintes:
Capacidade de "Memory Stick Duo"               – Gravação em formato HDV/DVCAM
(MB) e o número de gravável                    (DV) formato (16: 9): 1,2 m
Fotos                                          – Gravação no formato DVCAM (DV)
                                               (4: 3): 0,9 m
                                               – Jogando em formato HDV: 1,2 m
                                               – Reprodução voltar no formato
                                               DVCAM (DV) (16: 9): 0,2 m
                                               – Reprodução voltar no formato
                                               DVCAM (DV) (4: 3): VGA
                                               Ainda armazenar imagens capturadas de
                                               Filmes em uma fita em "Memory Stick
                                               Duo" Você pode capturar uma imagem
                                               em um filme e gravá-lo em um
                                               "Memory Stick Duo" como um ainda
 notas                                         imagem. Certifique-se de inserir uma
• Especificações são para Sony Memory          cassete gravada e um "Memory Stick
Stick"                                         Duo" na sua câmara de vídeo.
                                               1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 /
Botão de foto (p. 44).                        Stick Duo". Quando você exibe as
       2 Definir o interruptor para VCR.             imagens ainda, apenas o gravado de
       3 Pressione o botão de N (play) para          data e hora na fita será exibido na tela
       procurar a cena que deseja salvar como        (código de dados, p. 52).
       um ainda imagem. A atribuir 7/foto de         • Câmara dados armazenados na fita não
       imprensa botão ou a foto em seu               será copiado para o "Memory Stick
       Comandante remoto na cena da crime.           Duo".
        notas                                        • Você não pode armazenar uma
       • A data gravada e tempo na fita e o          imagem parada durante usando seu
       data armazenada e tempo em "Memory            Câmara de vídeo com [PB ZOOM]
       Stick Duo"ambos é salvos no"Memory            definido como [em] (p. 91).             25
                       A alteração das configurações da sua câmara de vídeo
                                             gravações
Ajustando o zoom                                 O foco não pode ser corrigido em certas zoom
                                                 posições se o assunto for dentro de 80 cm
                                                 (aproximadamente 2
                                                 5/8 pés) de seu camcorder.
                                                 • Quando você definir [foco MACRO] [off], você
                                                 não pode concentrar-se sobre um assunto dentro
                                                 de 80 cm (aproximadamente 2 5/8 pés)
                                                 independentemente da posição de zoom (p. 71).
                                                 • Certifique-se de manter o dedo sobre o zoom
                                                 avançado alavanca de m. Se você mover o dedo
                                                 fora do poder
                                                 alavanca de zoom D, o som de operação da
                                                 alavanca de zoom de poder d também pode ser
                                                 gravada.
Usando a alavanca de zoom                        Feche o modo de exibição: (teleobjetiva)
Mover a alavanca da zoom d ligeiramente para
um zoom mais lento. Avançar para uma mais
rápida                                          • Você pode aumentar a velocidade de zoom do
Zoom.                                           zoom alavanca d ou a alça de ampliar uma
Visão ampla: (grande angular)                   ([velocidade
                                                ZOOM], p. 71).

                                                Usando o zoom do alça
                                                1 Definir a opção de zoom do alça b para VAR ou
                                                correção.
                                                Dicas
                                                • Quando você definir o zoom do alça alternar B
                                                VAR, você pode ampliar ou reduzir a variável
                                                velocidade.
Usando a alavanca de zoom                       • Quando você definir o zoom do alça alternar B
Dicas                                           CORREÇÃO, você pode ampliar ou reduzir a
• A distância mínima entre seu                  velocidade fixa
Câmara de vídeo e o assunto para o foco é cerca Defina em [lidar com ZOOM] (p. 71).
de 1 cm (aproximadamente 13/32 pol.) de grande 2 Pressione a alavanca de zoom do alça a ampliar
angular e sobre                                 dentro ou para fora.
80 cm (cerca de 2. 5/8 pés) de telefoto.         notas
• Não é possível usar o zoom do alça alavanca a    – Para gravar um assunto atrás de uma janela
quando                                             coberta
o identificador de zoom switch b é definida como   com gotas de chuva.
OFF.                                               – Para gravar faixas horizontais.
•Você não pode alterar a velocidade de zoom do     – Para gravar um assunto com pouco contraste
zoom alavanca D com a opção de zoom do alça        entre
B.                                                 o assunto e seu plano de fundo.
                                                   – Quando você deseja concentrar-se sobre um
Usando o anel de zoom                              assunto no
Você pode ampliar a velocidade desejada por        plano de fundo.
girar o anel de zoom ajuste fino de c.
também é possível.
b notas
• Gire o anel de zoom c a uma velocidade
moderada. Se
você ativá-lo rápido demais, a velocidade de
zoom pode estar mais antigos por trás da
                                                   – Para gravar um assunto estacionário usando um
velocidade de rotação de anel de zoom, ou o
                                                   tripé.
som de operação do zoom também pode ser
                                                   1 Durante a gravação ou modo de espera, definir
gravado.
                                                   o foco mudar b para o homem. 9 aparece.
                                                   2 Gire o anel de foco a e Ajuste o foco.

                                                   9 muda quando o foco
                       26                          não pode ser ajustada qualquer mais distante. 9
                                                   alterações quando o foco não pode ser
Ajuste o foco manualmente                          ajustado qualquer closer.
                                                   Dicas
                                                   Para focalizar manualmente
                                                   É mais fácil concentrar-se sobre o assunto quando
                                                   você usa •
                                                   a função de zoom. Mover a alavanca zoom
                                                   no sentido de T (teleobjetiva) para ajustar o foco,
                                                   e em seguida, no sentido de W (grande angular)
                                                   para ajustar o zoom para gravação.
                                                   • Quando você deseja gravar uma imagem de
                                                   Close-up de um sob reserva, mover a alavanca
                                                   zoom no sentido w (grande angular) totalmente
                                                   ampliar a imagem, em seguida
                                                   Ajuste o foco.

                                                   Para restaurar o ajuste automático
                                                   Defina o switch de foco B para automático.
                                                   9 desaparece e o foco automático
                                                   ajustamento é restaurado.

                                                   Usando o foco automático temporariamente
                                                   (Push foco automático)
Você pode ajustar o foco manualmente para
gravação de diferentes condições.                  Gravar o assunto durante a prensagem e
Use esta função nos seguintes casos.               segurando o botão AUTO EMPURRAR c.
Se você soltar o botão, a configuração retorna     – Quando você definir o switch de foco para o
a focagem manual.                                  homem e 9 aparece na tela
Use esta função para deslocar o foco em um         – Quando você gira o anel de foco enquanto 9 é
sujeito a outro. As cenas mudará                   exibido na tela.
sem problemas.
Dicas
• As informações de distância focal (para quando
é escuro e difícil de ajustar o foco) aparece para
cerca de 3 segundos nos seguintes casos. (Ele será
não ser exibidas corretamente se você estiver
                                                                          27
usando um conversão lente (opcional)).
        A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação

Usando o foco expandido (Expanded                   • Esta função só está disponível durante o
foco)                                               foco manual. Ele não está disponível durante o
Atribuir [EXP.Concentrar-se] para qualquer um       foco automático.
do
Atribua botões de antemão (p. 44).
Durante a espera, pressione o botão atribuir        Ajustar o brilho da imagem
para qual [EXP.FOCO] é atribuído.
[EXPANDIU foco] aparece e o
Centro da tela é ampliado pela sobre
tempos de 2. 0. Será mais fácil confirmar o
definição de foco durante o foco manual. O
tela retorna para o original tamanho quando você
Pressione o botão novamente.
b notas
• A tela retorna para o original tamanho quando
você
iniciar a gravação durante o foco ampliado
Exiba.
Dicas de z
• Você pode selecionar um tipo de uma imagem
expandida
exibido durante o foco ampliado
([EXP.TIPO de foco], p. 80).


Centrando-se sobre um assunto distante (foco
Infinity)                                           Você pode ajustar o brilho da imagem por
Deslize o interruptor de foco b ao infinito         ajustar a velocidade do obturador, iris e ganhos,
e mantenha-o lá.                                    ou
aparece na tela.                                    ao reduzir o volume de luz com o ND
Para retornar ao modo de foco manual, solte o       filtro b. Além disso, quando é [exposição]
Switch foco b. Essa função permite que              atribuído para o anel de iris A, você pode ajustar
você definir foco sobre um assunto distante ainda   o iris, ganhar e velocidade com a íris do
Quando o foco é automaticamente definido em         obturador
um                                                  anel A. Você pode atribuir [IRIS] ou
Feche o assunto.                                    [Exposição] para a íris anel a de
b notas                                             [IRIS/exposição] do
Menu (conjunto de câmera) (p. 67). O padrão           Posicione as alterações de w para T, mesmo
configuração é [IRIS].                                quando você Abra a abertura por configuração o
 notas                                                valor de f menor do que F3.4, como F1. 6.
• Você não pode usar a função luz traseira e o        • A faixa de foco, um efeito importante da
Refletor função se, pelo menos, dois de iris,         abertura, é chamado a profundidade de campo. A
ganhar e                                              profundidade do campo obtém mais rasas, como a
velocidade do obturador são ajustados                 abertura é aberta, e mais profunda que a abertura
manualmente.                                          é fechada. Uso o abertura criativamente para
• [AE SHIFT] não é eficaz enquanto você ajustar       obter o efeito desejado em sua fotografia.
o iris, ganhar e velocidade do obturador tudo         • Isso é útil para fazer o plano de fundo
manualmente.                                          borrada ou cortantes.

Ajustando a íris
Você pode ajustar manualmente a diafragma para                Para ajustar automaticamente a íris
controle
o volume da luz entrar a lente. Por                   Pressione o botão I de IRIS e a exposição eu, ou
ajustando a íris, você pode alterar ou fechar         Defina a opção automática/MANUAL F para
a abertura da lente, que é expressa                   Automático.
como um valor de f entre F1. 6 e F11. O               O valor de iris desaparece, ou aparece
quanto mais aumenta o volume da luz que               próximo ao valor de íris.
você abre a abertura (diminuir o valor de F).          notas
                                                      • Quando você definir o AUTO/MANUAL
                                                      alterne F a AUTO, outros itens manualmente
                                                      ajustados (ganho, equilíbrio de velocidade,
                                                      branco de obturador) também se tornou
                        28                            Automático.

O volume da luz diminui mais
que você fecha a abertura (aumentando f
valor). O atual valor de f aparece sobre o                           Ajustar a exposição
tela.
1 T de menu Selecione (conjunto de câmera)            Quando [IRIS/exposição] é definida como
[IRIS/exposição] t [anel                              [Exposição], você pode ajustar a imagem
ATRIBUIR] t [IRIS] (p. 67).                           brilho, ajustando a íris, ganhar e
2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a         Shutter speed com o anel da íris.
Mudança automática/MANUAL F para                      Você pode também manualmente predefinir um
Manual.                                               ou dois dos
3 Quando a íris é ajustada automaticamente,           Esses parâmetros e ajustar o restante
Pressione o botão de IRIS e a exposição eu.           parâmetros com o anel da íris.
próximo a íris valor desaparece (p. 80), ou o valor   1 T de menu Selecione (conjunto de câmera)
de íris aparece na tela.                              [IRIS/exposição] t [anel
4 Ajustar a íris com o anel de iris A.                ATRIBUIR] t [exposição] (p. 67)
Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para           2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a
um dos botões ASSIGN, você pode                       Mudança automática/MANUAL F para
ajustar automaticamente a íris enquanto               Manual.
pressionando e segurando o que atribuir               3 Quando [exposição] é automaticamente
botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o      ajustada, pressione a IRIS e a exposição
Atribua botão.                                        botão I.
Dicas                                                 O iris, ganhar e valores de velocidade de
• O valor f fica perto de F3.4 como o zoom            obturador
                                                      e aparecem na tela. É possível
ajustar a velocidade de iris, ganho e do obturador o anel de iris A.
com o anel de iris A.                              Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para
Quando não for exibido, siga o                     um dos botões ASSIGN, você pode
operação seguinte. aparece ao lado de              ajustar automaticamente a exposição durante a
os itens, indicando que você pode ajustar          pressionando e segurando o que atribuir
-los com o anel de iris A.                         botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o
Aliviarei                                          Atribua botão.
Pressione o botão de ganho c.
-Velocidade do obturador
Pressione o botão de velocidade do obturador e
duas vezes. Quando a velocidade do obturador
não está bloqueada,
Pressione o botão uma vez.
                                                                          29
4 Ajustar o brilho da imagem girando
        A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

Para restaurar o ajuste automático                       controle).
Pressione o botão de IRIS e a exposição eu, ou           1 Definir a opção automática/MANUAL F para
Defina a opção automática/MANUAL F para                  MANUAL durante a gravação ou modo de espera.
Automático.                                              2 Quando o ganho é automaticamente
Os valores junto ao que é exibido                        ajustada, pressione o botão de ganho c.
desaparecer, ou aparece ao lado aqueles                  Avançar para o ganho de valor desaparece, ou
valores.                                                 o valor ganho é exibido na tela.
 notas                                                   3 Definir a opção de ganho h para H, M ou l.
• Quando você definir o AUTO/MANUAL alterne f            O valor ganho definido para o ganho selecionado
a AUTO, outros itens manualmente ajustados (ganho,       switch posição aparece na tela.
equilíbrio de velocidade, branco de obturador)           Você pode definir o valor ganho para cada ganho
também se tornou Automático.                             mudar a posição de [ganhar SETUP] de
Dicas                                                    o menu (conjunto de câmera)
• Quando você pressiona o botão de ganho c enquanto      (p. 67).
é exibido na tela do lado de valor ganho, desaparece e   Para ajustar o ganho automaticamente
você pode ajustar o ganho
manualmente. Quando você pressiona o botão de            Pressione o botão de ganho C, ou definir o
ganho c mais uma vez, aparece e você pode ajustar o      AUTOMÁTICA/MANUAL alterne f para
ganho com o anel de iris A. Consulte a etapa 2 "ajuste   AUTO.
o ganho"para detalhes sobre como ajustar o ganho.        O valor ganho desaparece, ou aparece
• Quando você pressiona o botão de velocidade do
                                                         próximo ao valor ganho.
obturador
E ao mesmo tempo que é exibido na tela ao lado de o
                                                          notas
valor da velocidade do obturador, desaparece e você      • Quando você definir automática/MANUAL
pode ajustar a velocidade do obturador manualmente.      alterne f para AUTO, outros itens manualmente
Quando                                                   ajustados (iris, equilíbrio de velocidade, branco
Pressione o botão de velocidade do obturador e           de obturador) também se tornou Automático.
mais uma vez, aparece e você pode ajustar o obturador    Dicas
Familiarize-se com o anel de iris A. Consulte as         • Quando você grava um filme com o ganho
etapas 3 e 4 em "ajustar a velocidade do obturador" na   definido como [-6dB] e reproduzi-lo com o
página 30 para                                           código de dados, o obter valor é exibido como [-].
detalhes sobre como ajustar a velocidade do
obturador.
                                                  Ajuste a velocidade do obturador
                                                  Você pode ajustar manualmente e corrigir o
Ajustar o ganho
Você pode ajustar o ganho manualmente quando você obturador velocidade. Você pode fazer um
não queremos usar o AGC (automatic gain           movimento assunto olhar ainda ou enfatizar o
movimento de um assunto se movendo, ajustando     Para ajustar a velocidade do obturador
o obturador velocidade.                           automaticamente
1 Durante a gravação ou modo de espera, definir   Pressione o botão de velocidade do obturador e
Mudança automática/MANUAL F para                  por duas vezes, ou definir a opção
Manual.                                           automática/MANUAL
2 Pressione o botão de velocidade do obturador e  F a AUTO.
até que o valor da velocidade do obturador é      O valor da velocidade do obturador desaparece,
realçado.                                         ou aparece ao lado do valor da velocidade do
3 Alterar a velocidade do obturador exibida em    obturador.
a tela, transformando a SEL/PUSH                   notas
Discagem EXEC g.                                  • Quando você definir o AUTO/MANUAL
Você pode ajustar a velocidade do obturador em    alterne f a AUTO, outros itens manualmente
um intervalo de 1/3 da segunda 1/10000            ajustados (iris,
segundo ou a verificação clara estendida          ganho, white balance) também se tornar
().                                               automático.
O denominador da velocidade do obturador set      Ajustando o volume de luz (Filtro ND)
aparece na tela. Por exemplo,                     Você pode gravar o assunto claramente usando
[100] aparece na tela quando você                 o filtro ND B quando a gravação
Defina a velocidade do obturador de 1/100 de      o ambiente é muito brilhante.
segundo.                                          Os filtros de ND 1, 2 e 3 reduzem o volume
Quanto maior o valor na tela, o                   de luz a cerca de 1/4, 1/16 e 1/64,
mais rápida velocidade do obturador.              respectivamente.
4 Pressione o mostrador SEL/PUSH EXEC G           Se pisca durante a íris automática
para Bloquear a velocidade do obturador.          ajustamento, definir o filtro ND para 1. Se
Para reajustar a velocidade do obturador, siga as flashes durante a íris automática ajustamento,
etapas                                            defina o filtro ND 2. Se flashes durante a íris
2 a 4.                                            automática ajustamento, definir o filtro ND para
                         30                       3. O indicador de filtro ND pára de piscar
                                                  e continuam na tela.
Dicas de z                                        Se flashes, definir o filtro ND como OFF.
• É difícil concentrar-se automaticamente em uma desaparecerá do ecrã.
menor                                              notas
velocidade do obturador. Manual de focagem        • Se você alterar o ND filtra b durante
com seu Câmara de vídeo anexada a um tripé é      gravação, o filme e som podem ser
recomendada.                                      distorcida.
• A imagem pode piscar ou alterar cores sob       • Ao ajustar a íris manualmente, o ícone
lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de sódio ou      flash não mesmo se o volume de luz deve ser
mercúrio lâmpadas. Você pode reduzir a            ajustado com o filtro ND.
cintilação definindo o Shutter speed para uma     Dicas
freqüência apropriada no                          • Durante a gravação de um assunto brilhante,
clear estendido scan range)                       difração
([ECS freq], p. 69).                              podem ocorrer se você fechar a abertura mais
• Durante a gravação de um assunto, como um       para baixo, resultando em um foco fuzzy (isto é
monitor tela, defina a velocidade do obturador em um
estendido Limpar faixa de varredura () para obter fenômeno comum com câmeras de vídeo). O
imagens com nenhuma faixas horizontais de         Filtro ND B suprime este fenómeno e
ruído. Você pode definir a velocidade do          dá melhores resultados de gravação.
obturador para limpar estendido
digitalização a partir [ECS freq] no              Ajustando a cor natural (White equilíbrio)
Menu (conjunto de câmera) (p. 69).
Você pode ajustar e corrigir o balanço de branco
                                                  de acordo com as condições de iluminação de
                                                  ambiente de gravação.
                                                  Você pode armazenar valores de balanço de
                                                  branco em
                                                  quantidade de memória A (A) e B (B),
                                                  respectivamente. A menos que seja um balanço
                                                  de branco
                                                  reajustado, valores permanecerão mesmo depois
                                                  o
                                                  potência foi desativada.
                                                  Quando você seleciona a predefinição, [ao ar
                                                  livre],
                                                  [Interior] ou [MANU WB TEMP] é




                                                                          31


      A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

selecionado, de acordo com a qual você            nascer, logo depois
previamente definido com [WB predefinida]         Pôr do sol ou imediatamente antes
Menu (conjunto de câmera).                        Nascer
1 Durante a gravação ou modo de espera, definir   • Em cor do Verão
o MANUAL de AUTO/switch d para                    lâmpadas fluorescentes
Manual.                                           n
2 Pressione o botão branco BAL A.                 Interior
3 Definir a memória de balanço de branco          ([INTERIOR])
Alternar b para qualquer um dos                   • Sob a iluminação
PREDEFINIÇÃO/A/B.                                 condições que alteram
Selecione a ou b para gravar com o                em muitos aspectos, tais como
balanço de branco configuração armazenado na      um salão de festa
memória A ou b.                                   • Sob uma luz forte
         Condições de rodagem indicador           como em um
                                                  estúdio de fotografia
A (A memória)B(Memória B)                         • Sob lâmpadas de sódio
Valores de balanço de branco                      lâmpadas de mercúrio ou
ajustado para luz                                 Condições de rodagem indicador
fontes podem ser armazenados                      Cor temperatura ([MANU WB TEMP])
em memória a e memória b. Siga o                  • Temperatura de cor pode
os passos "para salvar o                          ser definido entre 2300K e 15000K (o
ajustado o balanço de branco                      configuração padrão é 6500K).
valor em memória a ou B"(p. 32).                  Dicas
Ao ar livre                                       • Você pode alterar o equilíbrio de branco ao ar
([EXTERIOR])                                      livre deslocamento de configuração por
Sinais de néon de gravação                        configuração. Imprensa (um push)
ou fogos de artifício                             botão c enquanto (exterior) está selecionada e
Sunset de gravação
Gire o botão de SEL/PUSH EXEC E para
selecionar um compensar o valor de -7 (azulada)
a 0 (normal, o configuração padrão) a + 7
(avermelhada). Você também pode definir
o balanço de branco compensar o valor no menu
([WB LVL OUTDR], p. 68).
• Você pode alterar a temperatura de cor. Definir
[WB PREDEFINIÇÃO] [MANU WB Temp] e o
branco. equilibrar o interruptor de memória b a
predefinição, então Pressione o botão (um push)
c. por sua vez o Discagem SEL/PUSH EXEC E
até a faixa temperatura aparece na tela, pressione
a discagem para definir a temperatura. Você
também pode definir
a temperatura de cor no menu ([WB
TEMP SET], p. 68).
Para salvar o balanço de branco ajustado
valor em memória a ou b
1 Definir o interruptor de memória de balanço de     Você pode personalizar a qualidade de imagem
branco                                               por
Uma (A) ou B (B) na etapa 3 da                       ajustando itens do perfil de imagem tais como
"Ajustando a cor natural (White                      [GAMMA] e [detalhes].
saldo)."                                             Conecte a filmadora para uma TV ou
2 Capturar um assunto branco, tais como white        monitorar e ajustar a qualidade da imagem
papel, tela cheia na mesma iluminação                observando a imagem na TV ou
condição como aquele em que o assunto                tela do monitor.
é. Pressione 3 (one push) botão c.                   Imagine as configurações de qualidade para
A ou b começa a piscar rapidamente. Ele              diferentes
vai ficar em quando o balanço de branco              condições de gravação são armazenadas em [PP1]
ajuste é concluído e o                               a [PP6] como configurações padrão.
valor ajustado é armazenado na ou B.                 b notas
Para ajustar o equilíbrio de branco                  • Quando você definir [x.v.Color] do
automaticamente                                      Menu (conjunto de câmera) para [sobre], a
Pressione o botão branco BAL A ou definir o          imagem
AUTOMÁTICA/MANUAL alterne d para                     perfil será desativado.
AUTO.                                                Perfil de imagem
                                                     número (configuração
                                                     nome)
                        32                           Condição de gravação
                                                     PP1
 notas                                               : USUÁRIO
• Quando você definir o AUTO/MANUAL                  Configurações padrão o mesmo
alterne d                                            quanto ao perfil de imagem é
a AUTO, outros ajustes manuais (iris, ganho,         [OFF]
e velocidade do obturador) também se tornar          PP2
automático.                                          : USUÁRIO
Personalizando a qualidade da imagem                 Configurações padrão o mesmo
(Perfil de imagem)                                   quanto ao perfil de imagem é
                                                     [OFF]
                                                     PP3
                                                     : COR PRO
                                                     Configurações de exemplo de
                                                     imagens gravadas por um
                                                     ombro profissional
                                                     Câmara de vídeo com ITU709
                                                     Gamma
                                                     PP4
                                                     : COR PD
Configurações de exemplo de                          Condição de gravação
imagens gravadas por um                              1 Durante a espera, pressione o
Professional handy                                   Botão de imagem perfil b.
Câmara de vídeo com o PD                             2 Selecione um número de perfil de imagem
Gamma                                                com o EXEC SEL/PUSH discar A.
PP5                                                  Você pode gravar com as configurações do
: FILME LOOK1                                        perfil de imagem selecionada.
Configurações de exemplo de                          3 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH
imagens gravadas em                                  Discagem EXEC A.
filme negativo de cor de cinema                      Para cancelar a gravação de perfil de imagem
PP6                                                  Seleccione [OFF] na etapa 2 com a SEL/PUSH
: FILME LOOK2                                        Discagem EXEC A.
Configurações de exemplo de                          Para alterar o perfil de imagem
Fotos selecionados de acordo com
filme de impressão de cor de cinema
Perfil de imagem                                                               33
número (configuração
nome)
        A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)
                     Você pode alterar as configurações armazenadas em [PP1]
                                           através de [PP6].
                                 1 Pressione o botão de imagem perfil
                                                   B.
                              2 Selecione o número de perfil de imagem
                                  com o EXEC SEL/PUSH discar A.
                            3 Selecione [configuração] com a SEL/PUSH
                                          Discagem EXEC A.
                               Seleccione um item a ser ajustado com a
                                   Discagem SEL/PUSH EXEC A.
                            5 Ajustar a qualidade da imagem com a SEL /
                                  Discagem EMPURRAR EXEC A.
                               6 Repetir passos 4 e 5 para ajustar outras
                                                 itens.
                                  7 Seleccione [retorno] com o SEL /
                                  Discagem EMPURRAR EXEC A.
                             8 Seleccione [OK] com a SEL/PUSH EXEC
                                               discar A.
                             Um indicador de perfil de imagem aparece.
                                               Dicas de z
                         • Você pode atribuir perfis de imagem para atribuir
                        botões e usá-los para transformar os perfis de imagem
                                            on e off (p. 44).




                                                34
NÍVEL DE PRETO

Para definir o nível de preto.
Descrição do item e configurações
[MASTER BLACK] Define o nível de preto mestre.
-15 a + 15
[BLACK R] Define o nível de preto de Rch.
[MASTER BLACK] + [BLACK R] é o nível de preto de Rch.
-15 a + 15
[BLACK G] Define o nível de preto de Gch.
[MASTER BLACK] + [BLACK G] é o nível de preto de Gch.
-15 a + 15
[PRETO B] Define o nível de preto do Bch.
[MASTER BLACK] + [preto B] é o nível de preto do Bch.
-15 a + 15

GAMMA
yback
Para selecionar uma curva de gama.
Descrição do item e configurações
[PADRÃO] Curva de gama padrão
[CINEMATONE1] Curva de gama 1 para a produção de tom de imagens de câmera de filme
[CINEMATONE2] Curva de gama 2 para a produção de tom de imagens de câmera de filme
[ITU709] Curva de gama que corresponde à ITU-709. Ganhar na área de fraca intensidade:
4.5
Curva de gama [G5.0] com 5. 0 de um ganho de área de baixa intensidade
[PD] Curva de gama para a produção de Tom semelhante à série DCR-PD
[x.v.] Curva de gama semelhante à x.v.Color

GAMA BLACK
Para corrigir o gama na área de baixa intensidade.
Descrição do item e configurações
[INTERVALO] Seleciona um intervalo de correcção.
ALTA / MÉDIA / BAIXA
[NÍVEL]. Define o nível de correcção.
-7 (máximo compactação preta) a + 7 (máximo black stretch)




                                               35
A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

                                                JOELHO

Para definir o ponto de joelho e inclinação para compressão de sinal de vídeo reduzir a over-
highlighting por
limitação de sinais em área de alto contraste do assunto para o intervalo dinâmico da sua câmara de
vídeo.
Descrição do item e configurações
[MODO] Seleciona um modo automático ou manual.
[Automático]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se automaticamente.
[MANUAL]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se manualmente.
[AUTO CONJUNTO] Define o ponto máximo e sensibilidade no modo automático.
[MAX ponto]: define o ponto máximo.
90% a 100%.
[Sensibilidade]: define a sensibilidade.
ALTA/MÉDIA/BAIXA
[MANUAL CONJUNTO] Conjuntos de joelho aponte e inclinam-se manualmente.
[Ponto]: define o ponto de joelho.
75 a 105 %
[Inclinação]: define a inclinação do joelho.
-5(Gentle) para +5(steep)


MODO DE CORES
Para definir o tipo e nível de cores.
Descrição do item e configurações
[TIPO] Seleciona um tipo de cores.
[Padrão]: cores padrão
[CINEMATONE1]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com
[GAMMA] conjunto para [CINEMATONE1]
[CINEMATONE2]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com
[GAMMA] conjunto para [CINEMATONE2]
[ITU709 MTX]: cores correspondentes a ITU-709
[NÍVEL]. Define um nível de cor quando você definir [tipo] para as configurações que não
[PADRÃO].
1 (perto de configurações de cores do [padrão]) a 8 (configurações de cores do
tipo selecionado)


                                              NÍVEL DE COR

Para definir o nível de cor.
Descrição do item e configurações
-7 (luz) a + 7 (escuro), -8: preto e branco


FASE DE COR
Para definir a fase de cor.
Descrição do item e configurações
-7 (esverdeada) a + 7 (avermelhada)                    36
PROFUNDIDADE DE COR
Para definir a profundidade de cor para cada fase de cor.
Esta função é menos eficaz para acromáticas cores e mais eficazes para cores cromáticas.
A cor parece mais profunda à medida que você aumenta o valor da configuração para o lado mais
positivo e mais leves como
você diminuir o valor para o lado mais negativo. Esta função é eficaz mesmo que você defina
[Cor nível] a-[8] (monotone).
Descrição do item e configurações
[R] -7 (luz vermelha) para + 7 (deep red)
[G] -7 (verde claro) a + 7 (deep green)
[B] -7 (azul claro) a + 7 (azul escuro)
[C] -7 (light cyan) a + 7 (deep ciano)
[M] -7 (light magenta) a + 7 (magenta profundo)
[Y] -7 (amarelo claro) a + 7 (deep amarelo)

COR CORRCT
Para definir os itens para a correção de cores.
Descrição do item e configurações
[TIPO] Seleciona o tipo de correção de cor.
[OFF]: não corrigir cores.
[Cor REVISN]: corrige cores armazenadas na memória. Cores não
armazenados na memória (exibido em preto e
White quando [cor EXTRCT] é definida) será
não será corrigido.
[Cor EXTRCT]: exibe áreas em cores que são armazenados no
memória.
As outras áreas são exibidas em preto e
Branco. Você pode usar esta função para adicionar efeitos
em seus filmes ou para confirmar as cores para ser
armazenados na memória.
[MEMÓRIA SEL] Seleciona uma memória para ser eficaz.
[1]: Conjuntos memória 1 para ser eficaz.
[2]: Conjuntos memória 2 para ser eficaz.
[1 e 2]: define a memória 1 e 2 para ser eficaz.


                                             37




A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)
CORRCT de cor (continuado)
Dicas
• Definindo ambos memórias para a mesma configuração de dobra o efeito de correção de cor.
• As configurações de [cor CORRCT] serão mantidas mesmo se a energia é desligada. No entanto, se
você quiser
para corrigir cores que podem ser alterados de acordo com a hora do dia, weather, localização, etc., é
recomendável
que você definir [cor CORRCT] novamente antes para gravação.
• Se você alterar o valor de equilíbrio de branco ou as configurações de [WB SHIFT], [nível de cor]
ou [cor
FASE] do perfil de imagem, as configurações de [intervalo] e [fase] de memória selecionada será
Altere. Quando você altera o valor de equilíbrio de branco ou as configurações dos itens acima de
perfil de imagem após
você definiu [intervalo] e [fase], verifique as configurações de [cor CORRCT] antes para gravação.
• Durante o ajuste de balanço de branco automático, o valor de equilíbrio de branco automaticamente
varia de acordo com
as condições de iluminação do ambiente de gravação. O ajuste de balanço de branco manual é
recomendado quando você usa [cor CORRCT].
Descrição do item e configurações
[MEM1 CORES] Define as cores armazenados na memória 1.
[Fase]: conjuntos de cores de fase.
0 (roxo) t 8 t (vermelho) 16 (amarelo) t
t (verde) 24 31 (azul)
[Intervalo]: conjuntos de cores gama de fase.
0 (nenhuma seleção de cor), 1 (comummente: para selecionar somente um
única cor) a 31 (ampla: para selecionar várias cores
na fase de cor semelhante)
[Saturação]: define a saturação.
0 (para selecionar cores claras para cores escuras) 31
(para selecionar a cor escura)
[Um PUSH SET]: define automaticamente [fase] para um assunto no
centro do marcador. [Saturação] é definida como 0.
[MEM1 REVISN] Corrige cores na memória 1.
[R ganhar]: corrige a vermelhidão da cor na memória 1.
Tom ciano torna-se maior à medida que diminui a vermelhidão.
-15 (menos avermelhada) a + 15 (mais avermelhada)
0 para nenhuma correção
[B obter]: corrige a cianose da cor na memória 1.
Tom de amarelo torna-se maior como a cianose
diminui.
-15 (menos azulada) a + 15 (mais azulada)
0 para nenhuma correção
[MEM2 CORES] Define as cores armazenados na memória 2.
Consulte [MEM1 cor] para descrição e configurações.
[MEM2 REVISN] Corrige cores na memória 2.
Consulte [MEM1 REVISN] para descrição e configurações.

                                                38

                                             WB SHIFT

Para definir os itens para a mudança de balanço de branco.
Descrição do item e configurações
[TIPO DE FILTRO] Seleciona um tipo de filtro de cores para a mudança de balanço de branco.
[LB-CC]: filme tipo (conversão de cor e correção)
[R-B]: tipo de vídeo (correção de níveis r e B)
[LB [COL TEMP]] Define um valor de deslocamento de temperatura de cor.
-9 (azulada) a + 9 (avermelhada)
[CC [MG/GR]] Define um valor de deslocamento cor correta.
-9 (esverdeada) para + 9 (magentish)
GANHO DE [R] Define um r nível.
-9 (nível baixo R) a + 9 (nível elevado de R)
[B GANHO] Define um b nível.
-9 (baixo nível B) a + 9 (alto nível B)


DETALHE
Para definir os itens para o detalhe.
Descrição do item e configurações
[NÍVEL]. Define o nível de detalhe.
-7 para + 7
[MANUAL CONJUNTO] [ON/OFF]: Liga e desliga o ajuste manual de detalhe.
[ON]: permite o ajuste de detalhe manual (automático
otimização não será executada).
[OFF]: desativa o ajuste manual de detalhe.
[V/H equilíbrio]: define o horizontal (H) e vertical (V) de balanço de
detalhe.
[P/B equilíbrio]: seleciona o equilíbrio de detalhe superior (P) e
o detalhe mais baixo (N).
TIPO 1 (off para o lado inferior de detalhe (N)) para
TIPO 5 (off para o canto superior detalhe (P))
[BLACK limite]: define o nível de limite de detalhe mais baixo (N).
0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta
limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado)
[WHITE limite]: define o nível de limite de detalhe superior (P).
0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta
limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado)
[CRISPENING]: define o nível de crispening.
0 (nível crispening superficial) a 7 (deep crispening
nível)
[HI-LIGHT DTL]: define os detalhes de nível em áreas de alta intensidade.
-2 a + 2




                                                39



A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)
                                          DTL SKINTONE

Para ajustar os detalhes das áreas de skintone para reduzir as rugas.
Descrição do item e configurações
[LIGAR/DESLIGAR] Suprime detalhes nas áreas de tom de pele para reduzir rugas. Seleccione
[ON]
Quando você quiser usar esta função. Você também pode selecionar outras áreas.
[NÍVEL]. Define o nível de ajustamento.
1 (menos ajustar os detalhes) para 8 (mais ajustar o detalhe)
[COR SEL] Conjuntos de cores itens para o ajuste de detalhe.
[Fase]: define a fase de cor.
0 (roxo) t 32 t (vermelho) 64 t (amarelo)
t (verde) 96 127 (azul)
[Intervalo]: define o intervalo de cores.
0 (não seleciona nenhuma cor), 1 (comummente: seleciona um único
de cores) a 31 (largura: seleciona várias cores em
fases de cor semelhante e saturação)
O detalhe não será ajustado quando você definir
[Intervalo] para 0.
[Saturação]: define a saturação da cor.
0 (seleciona uma cor clara) a 31 (seleciona uma cor profunda)
[Inverter]: inverte o intervalo de cores selecionado.
Se você executar essa função quando uma cor tem sido
selecionado, cores que não foram selecionados serão
selecionado em vez disso.
[Y nível]: define o brilho da cor.
0 (seleciona uma cor escura) a 31 (seleciona um brilhante
cor)
[Y gama]: define o intervalo de brilho da cor.
1 (reduz o intervalo de brilho) para 32 (expande
a gama de luminosidade)
[Um PUSH SET]: ajusta automaticamente [fase],
[Saturação] e [Y] para um assunto em
o centro do marcador. [Intervalo] e
[Y gama] não será alterada.


NOME DO PERFIL
Para citar os perfis de imagem definido em [PP1] através de [PP6] (p. 41).

CÓPIA
Para copiar as configurações do perfil de imagem para outro número de perfil de imagem.


REDEFINIR
Para redefinir o perfil de imagem para a configuração padrão.


                                                 40

       Para citar a imagem configurações de perfil Você pode nomear imagem Perfil1 a 6.
1 Pressione o botão de imagem perfil B.
2 Selecione o perfil de imagem que você quer para o nome com o mostrador SEL/PUSH EXEC A.
3 Selecione [configuração] t [perfil O nome] com a discagem SEL/PUSH EXEC A.
4 Seleccione uma carta com a SEL/PUSH R. repetir esta operação de discagem EXEC
até que seja inserido um nome completo.




Dicas
• Cada nome pode ter até 12 caracteres.
Caracteres que podem ser usadas no perfil nomes:
•A a z
•0 9.
•-_/#&:.@
5 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH EXEC discar A.
O nome do perfil é alterado.
6 Selecione [retorno] t [OK] com a discagem SEL/PUSH EXEC A.
Para copiar a configuração de perfil de imagem para outros perfis de imagem


1 Pressione o botão de imagem perfil B.
2 Selecione o perfil de imagem que você quer para copiar a partir com a SEL/PUSH
Discagem EXEC A.
3 Selecione [configuração] t [Copiar] com Discagem SEL/PUSH EXEC A.
4 Seleccione o número do perfil de imagem que você deseja copiar com o SEL /Discagem
EMPURRAR EXEC A.
5 Seleccione [Sim] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A.
6 Selecione [retorno] t [OK] com th Discagem SEL/PUSH EXEC A.
Para redefinir as configurações de perfil de imagem Você pode redefinir as configurações de perfil de
imagem por cada número de perfil de imagem. Você não pode Redefina todas as configurações de
perfil de imagem ao mesmo tempo.
1 Pressione o botão de imagem perfil B.
2 Selecione o número do perfil de imagem que você deseja redefinir com o SEL / Discagem
EMPURRAR EXEC A.
3 Selecione [configuração] t [RESET] t [Sim] t [retorno] t [OK] com o EXEC SEL/PUSH discar A.




                                                  41




            A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

Ajustando o volume
Você pode ajustar o volume de um interno microfone ou um microfone conectado ao
jack Entrada1/Entrada2.
Dicas
• Veja página 9 para obter detalhes sobre como se conectar a fornecido microfone e sobre o CH1
(INT MIC / Entrada1) e o CH2 (INT MIC/Entrada1 / Switches Entrada2).




                                                       1 Definir o AUTO/MAN (CH1/CH2) Alterne a
do canal a ser ajustado ao homem. aparece na tela.

2 Gire o botão de áudio de nível b para Ajuste o volume durante gravação ou modo de espera.
Para restaurar o ajuste automático
Definir o switch AUTO/MAN (CH1/CH2) A de o canal manualmente ajustado para AUTO.
Dicas
• Para verificar outras configurações de áudio, prima o Botão verificar STATUS c.
• Para outras configurações, consulte o áudio (SET) menu (p. 75).
                             Anexar uma gravação de memória Unidade
Você pode anexar uma memória opcional
Gravação de unidade HVR-MRC1 para seu Câmara de vídeo para gravação. Para anexá-lo ao
a filmadora, faça o seguinte.
Fazer referência à unidade de gravação de memória Manual de instruções para obter detalhes sobre
sua operação.
Remova a unidade de gravação de memória Jack tampa (1). Inserir o terminal de a unidade de
gravação de memória no Jack de unidade de gravação de memória e Deslize a unidade para baixo (2).




                                                 42




Para remover a gravação de memória Unidade
Deslize a unidade de gravação de memória para cima enquanto
empurrando a alavanca de liberação para baixo.
 notas
Você não pode usar o HDV/DV • jack quando o Unidade de gravação de memória é anexada ao seu
Câmara de vídeo.
• Quando você usa a unidade de gravação de memória, definido apropriado itens em [EXT REC
CTRL] do (IN/OUT REC) menu (p. 85).




                                            43
Atribuir as funções dos botões ASSIGN de    • ZEBRA (p. 78) (botão atribuir 1)
                                                 • MARCADOR (p. 79)
Algumas funções precisam ser atribuídos para o   • CHEGANDO (p. 79)
Atribua botões para uso. Você pode atribuir um   • TC redefinir (p. 86)
função única para qualquer um de atribuir        • TC COUNTUP (p. 86)
a 7 botões.                                      • Foto (p. 25) (botão atribuir 7)
Funções podem ser atribuídas para o              • IMAGEM perfil (p. 33)
ATRIBUIR botões                                  • TIRO transição (p. 46)
Os botões entre parênteses indicam que th
funções são atribuídas aos botões por
padrão.
• EXP.FOCO (p. 28)
• FOCO MACRO (p. 71)
• D.EXTENDER (p. 71)
• ANEL girar (p. 67)
• HYPER ganhar (p. 68)
• AE SHIFT (p. 69) (botão atribuir 2)
• Empurre A íris (p. 28)
• INDEX MARK (p. 45)
• STEADYSHOT (p. 70)
• BACK LIGHT (p. 70)
• SPOTLIGHT (p. 70)
• FADER (p. 71)
• SMTH EPR REC (p. 71)                           ATRIBUIR 4-6 botões
• BARRA de cores (p. 74)                         ATRIBUIR 1-3 botões
• LAST SCN RVW (p. 46)
• REC REVIEW (p. 46) (botão de atribuir 3)
FINAL • SEARCH (p. 46)
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u
Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u

Contenu connexe

Tendances

Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2
Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2
Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2Justo Dantas
 
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350Justo Dantas
 
Manual projector 4610_x_pt_dell
Manual projector 4610_x_pt_dellManual projector 4610_x_pt_dell
Manual projector 4610_x_pt_dellolivervis
 
Manual Software Button Manager - AVISION
Manual Software Button Manager - AVISIONManual Software Button Manager - AVISION
Manual Software Button Manager - AVISIONJusto Dantas
 
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra Technologies
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra TechnologiesManual Para Usuário da TLP2844 Zebra Technologies
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra TechnologiesUseZ
 
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122Manual Técnico do Scanner AVISION AV122
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122Justo Dantas
 
ZT230 - Manual de Usuário Para Impressora
ZT230 - Manual de Usuário Para ImpressoraZT230 - Manual de Usuário Para Impressora
ZT230 - Manual de Usuário Para ImpressoraUseZ
 
Sony Handycam HDR-PJ10
Sony Handycam HDR-PJ10Sony Handycam HDR-PJ10
Sony Handycam HDR-PJ10Chris x-MS
 
Reparação de placa mãe – curso completo
Reparação de placa mãe – curso completoReparação de placa mãe – curso completo
Reparação de placa mãe – curso completodicavirtual
 
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.com
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.comCurso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.com
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.compmvelectronica
 
Manual do Scanner AVISION AV610c2
Manual do Scanner AVISION AV610c2Manual do Scanner AVISION AV610c2
Manual do Scanner AVISION AV610c2Justo Dantas
 
Manual Para Usuário da Série ZT600 Zebra
Manual Para Usuário da Série ZT600 ZebraManual Para Usuário da Série ZT600 Zebra
Manual Para Usuário da Série ZT600 ZebraUseZ
 
Curso completo reparação motherboards
Curso completo reparação motherboardsCurso completo reparação motherboards
Curso completo reparação motherboardsAlvaro Gomes
 
Mnual de samsung gt s5300
Mnual de samsung gt s5300Mnual de samsung gt s5300
Mnual de samsung gt s5300evanskhobo2012
 

Tendances (20)

Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2
Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2
Manual Técnico do Scanner AVISION AV220C2
 
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350
Manual Técnico do Scanner AVISION AV8050 e AV8350
 
L810 rm br(pb)01
L810 rm br(pb)01L810 rm br(pb)01
L810 rm br(pb)01
 
Hp dm1
Hp dm1Hp dm1
Hp dm1
 
Manual projector 4610_x_pt_dell
Manual projector 4610_x_pt_dellManual projector 4610_x_pt_dell
Manual projector 4610_x_pt_dell
 
Manual slc440 br
Manual slc440 brManual slc440 br
Manual slc440 br
 
Manual Software Button Manager - AVISION
Manual Software Button Manager - AVISIONManual Software Button Manager - AVISION
Manual Software Button Manager - AVISION
 
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra Technologies
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra TechnologiesManual Para Usuário da TLP2844 Zebra Technologies
Manual Para Usuário da TLP2844 Zebra Technologies
 
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122Manual Técnico do Scanner AVISION AV122
Manual Técnico do Scanner AVISION AV122
 
ZT230 - Manual de Usuário Para Impressora
ZT230 - Manual de Usuário Para ImpressoraZT230 - Manual de Usuário Para Impressora
ZT230 - Manual de Usuário Para Impressora
 
Sony Handycam HDR-PJ10
Sony Handycam HDR-PJ10Sony Handycam HDR-PJ10
Sony Handycam HDR-PJ10
 
Reparação de placa mãe – curso completo
Reparação de placa mãe – curso completoReparação de placa mãe – curso completo
Reparação de placa mãe – curso completo
 
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.com
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.comCurso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.com
Curso.completo.de.manutencao.de.placa.maes www.apostilagratis.com
 
Manual do Scanner AVISION AV610c2
Manual do Scanner AVISION AV610c2Manual do Scanner AVISION AV610c2
Manual do Scanner AVISION AV610c2
 
Zt400 series
Zt400 seriesZt400 series
Zt400 series
 
Manual Para Usuário da Série ZT600 Zebra
Manual Para Usuário da Série ZT600 ZebraManual Para Usuário da Série ZT600 Zebra
Manual Para Usuário da Série ZT600 Zebra
 
Manual sony
Manual sonyManual sony
Manual sony
 
Curso completo reparação motherboards
Curso completo reparação motherboardsCurso completo reparação motherboards
Curso completo reparação motherboards
 
Dosimetro
DosimetroDosimetro
Dosimetro
 
Mnual de samsung gt s5300
Mnual de samsung gt s5300Mnual de samsung gt s5300
Mnual de samsung gt s5300
 

En vedette

O balance de brancos
O balance de brancosO balance de brancos
O balance de brancosaa40estudo
 
Palestra michael oliveira you tube (slideshare)
Palestra michael oliveira   you tube (slideshare)Palestra michael oliveira   you tube (slideshare)
Palestra michael oliveira you tube (slideshare)Michael Oliveira
 
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...Jerônimo Medina Madruga
 
Apostila básica produção audiovisual espm
Apostila básica produção audiovisual espmApostila básica produção audiovisual espm
Apostila básica produção audiovisual espmCarlos Dote
 

En vedette (7)

O balance de brancos
O balance de brancosO balance de brancos
O balance de brancos
 
Flora costela deadao
Flora costela deadaoFlora costela deadao
Flora costela deadao
 
Palestra michael oliveira you tube (slideshare)
Palestra michael oliveira   you tube (slideshare)Palestra michael oliveira   you tube (slideshare)
Palestra michael oliveira you tube (slideshare)
 
Marteokiko
MarteokikoMarteokiko
Marteokiko
 
Access 2010
Access 2010Access 2010
Access 2010
 
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...
Somebody save my data! - Gerenciando seus dados com software livre por Daniel...
 
Apostila básica produção audiovisual espm
Apostila básica produção audiovisual espmApostila básica produção audiovisual espm
Apostila básica produção audiovisual espm
 

Similaire à Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u

Captação, edição e exibição de vídeos
Captação, edição e exibição de vídeosCaptação, edição e exibição de vídeos
Captação, edição e exibição de vídeosAlbino Szesz Junior
 
Manual Canon PowerShot G15
Manual Canon PowerShot G15Manual Canon PowerShot G15
Manual Canon PowerShot G15Sérgio Amaral
 
Captação, Edição e Divulgação de Video Escolar
Captação, Edição e Divulgação de Video EscolarCaptação, Edição e Divulgação de Video Escolar
Captação, Edição e Divulgação de Video EscolarFabio Rogerio Nepomuceno
 
Manual da câmera digital Sony.pdf
Manual da câmera digital Sony.pdfManual da câmera digital Sony.pdf
Manual da câmera digital Sony.pdfFlavioBenedito2
 
PARA COMEÇAR - AULA 3
PARA COMEÇAR - AULA 3PARA COMEÇAR - AULA 3
PARA COMEÇAR - AULA 3videoparatodos
 
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010Fabio Rogerio Nepomuceno
 
Copbr dvr slc - ldc
Copbr dvr slc - ldcCopbr dvr slc - ldc
Copbr dvr slc - ldcfalames
 
Como editar um vídeo, criado no Power Point
Como editar um vídeo, criado no Power PointComo editar um vídeo, criado no Power Point
Como editar um vídeo, criado no Power PointSidney Lima
 
Manual Câmera Canon Powershot SX30 IS
Manual Câmera Canon Powershot SX30 ISManual Câmera Canon Powershot SX30 IS
Manual Câmera Canon Powershot SX30 ISSérgio Amaral
 
Sony Dcr 30
Sony Dcr 30Sony Dcr 30
Sony Dcr 30Olmar
 
Palestra vrlivrestudio sergio_gracas
Palestra vrlivrestudio sergio_gracasPalestra vrlivrestudio sergio_gracas
Palestra vrlivrestudio sergio_gracasCampus Party Brasil
 
Ht c350-br-por-0316
Ht c350-br-por-0316Ht c350-br-por-0316
Ht c350-br-por-0316leonirlopes
 
Uso do projetor
Uso  do projetorUso  do projetor
Uso do projetorlidcabral
 

Similaire à Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u (20)

Handbook
HandbookHandbook
Handbook
 
Captação, edição e exibição de vídeos
Captação, edição e exibição de vídeosCaptação, edição e exibição de vídeos
Captação, edição e exibição de vídeos
 
Hmx f80 n-por-ib-130201
Hmx f80 n-por-ib-130201Hmx f80 n-por-ib-130201
Hmx f80 n-por-ib-130201
 
Edicao de video em americana 2011
Edicao de video em americana 2011Edicao de video em americana 2011
Edicao de video em americana 2011
 
Manual Canon PowerShot G15
Manual Canon PowerShot G15Manual Canon PowerShot G15
Manual Canon PowerShot G15
 
Captação, Edição e Divulgação de Video Escolar
Captação, Edição e Divulgação de Video EscolarCaptação, Edição e Divulgação de Video Escolar
Captação, Edição e Divulgação de Video Escolar
 
Manual da câmera digital Sony.pdf
Manual da câmera digital Sony.pdfManual da câmera digital Sony.pdf
Manual da câmera digital Sony.pdf
 
PARA COMEÇAR - AULA 3
PARA COMEÇAR - AULA 3PARA COMEÇAR - AULA 3
PARA COMEÇAR - AULA 3
 
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010
Captacao Edicao e Divulgacao de Video 2010
 
Vídeo de bolso
Vídeo de bolsoVídeo de bolso
Vídeo de bolso
 
Copbr dvr slc - ldc
Copbr dvr slc - ldcCopbr dvr slc - ldc
Copbr dvr slc - ldc
 
Como editar um vídeo, criado no Power Point
Como editar um vídeo, criado no Power PointComo editar um vídeo, criado no Power Point
Como editar um vídeo, criado no Power Point
 
Manual Câmera Canon Powershot SX30 IS
Manual Câmera Canon Powershot SX30 ISManual Câmera Canon Powershot SX30 IS
Manual Câmera Canon Powershot SX30 IS
 
Sony Dcr 30
Sony Dcr 30Sony Dcr 30
Sony Dcr 30
 
Sony Dcr 30
Sony Dcr 30Sony Dcr 30
Sony Dcr 30
 
Palestra vrlivrestudio sergio_gracas
Palestra vrlivrestudio sergio_gracasPalestra vrlivrestudio sergio_gracas
Palestra vrlivrestudio sergio_gracas
 
Ht c350-br-por-0316
Ht c350-br-por-0316Ht c350-br-por-0316
Ht c350-br-por-0316
 
Uso do projetor
Uso  do projetorUso  do projetor
Uso do projetor
 
Ge x500 um por
Ge x500 um porGe x500 um por
Ge x500 um por
 
Canon
CanonCanon
Canon
 

Manual sony hvr_z5_n_z5e_z5p_z5u

  • 1. 01 Leia isto primeiro Antes de utilizar esta unidade, por favor leia isto manual cuidadosamente e guarde-o para o futuro referência. Tipos de cassete, você pode usar em seu Câmara de vídeo A filmadora é capaz de gravar em Formatos HDV, DVCAM e DV. Durante a gravação no formato HDV/DV, Sony recomenda que você use mini DV
  • 2. cassetes. Durante a gravação no formato DVCAM, Sony recomenda que você use mini DVCAM cassetes. Sua câmara de vídeo não oferece suporte. a função de memória de fita cassete (p. 116). O formato HDV Sinais de vídeo de alta definição (HD) digital • são gravadas e reproduzidas em um DV cassete de formato. • HDV sinais são compactados em MPEG2 Formatar, que é adoptado em BS (broadcast digital por satélite) e digital terrestre Transmissões de HDTV e em Blu-ray disc gravadores. Notas sobre utilização Tipos de "Memory Stick", você pode usar na sua câmara de vídeo Você pode usar qualquer "Memory Stick" que tem as marcas seguintes. "Memory Stick Duo" (Este tamanho pode ser usado com seu Camcorder). "Memory Stick" (Você não pode usá-lo em sua câmara de vídeo.) notas Você não pode usar qualquer tipo de cartão de memória • exceto "Memory Stick Duo". • "Memory Stick PRO Duo" pode ser usado só com "Memory Stick PRO" equipamento compatível. • Anexar um rótulo ou similares em um "Memory Stick Duo" ou uma "memória Stic Adaptador Duo". • Quando usando um "Memory Stick Duo" com Equipamento compatível "Memory Stick", Insira o "Memory Stick Duo" o Adaptador "Memory Stick Duo". 02 Utilizando a câmara de vídeo • Mantenha a filmadora pelo parte seguinte. Microfone interno, microfone ou microfone Titular Capa de lente painel LCD Visor
  • 3. notas visor. Estes pontos são normais • A câmara de vídeo não é dustproof, resultados do processo de fabricação e dripproof não afetam a gravação de qualquer ou à prova de água. maneira. Consulte "sobre a movimentação de sua câmara de vídeo" (p. 122). • Conectar cabos filmadora com seus terminais colocado errado forma. Apertando os terminais em seu jacks da filmadora podem danificá-los Ponto preto ou Ponto branco, vermelho, azul ou verde resulta em uma avaria do seu Câmara de vídeo. Não exponha a filmadora visor, lente ou tela de LCD para o Sun ou fonte de luz forte para estendido períodos. Fontes de luz intensa •, especialmente o sol irão convergir no visor ou lente e danificar as partes internas do seu Câmara de vídeo. Evitar a luz solar ou outros forte fontes de luz ao armazenar seu Câmara de vídeo. Proteger este dispositivo por sempre fechando a tampa da lente ou por colocá-lo em seu saco quando não estiver em uso. Sobre a temperatura da sua câmara de vídeo e bateria • A filmadora tem uma função protectora que desativa a gravação ou reprodução se a temperatura da sua câmara de vídeo ou bateria Continuação 03 Sobre os itens de menu, painel LCD, visor e lente Pack é fora do intervalo com segurança • Não é um item de menu que é cinzento operável. disponível em gravação atual ou Neste caso, será exibida uma mensagem condições de reprodução. sobre o • LCD tela e visor são tela ou no visor (p. 113). fabricado com extremamente alto- Na gravação tecnologia de precisão, assim mais de • Antes de começar a gravar, testar o 99,99% de função para certificar-se de gravação a os pixels são operacionais para eficaz imagem e som são gravados sem Use. No entanto, pode haver alguns quaisquer problemas. pequenos • Compensação para o conteúdo de pontos pretos e/ou pontos brilhantes gravações não podem ser fornecidas, (branco, mesmo se vermelho, azul ou verde em cor) que gravação ou reprodução não é possível aparecem devido constantemente na tela de LCD e o
  • 4. para um mau funcionamento da Câmara Recursos disponíveis para o DVCAM de vídeo, armazenamento formato apenas. meios de comunicação social, etc. • TV cor sistemas diferentes Recursos disponíveis para o DV dependendo o SP formato apenas. países/regiões. Para visualizar seu A função que pode ser gravações em uma TV, você precisa de usado quando um amigo i. link cabo está conectado. baseado no sistema de TV. A função que pode ser atribuída • Programas de televisão, filmes, fitas à um botão atribuir. de vídeo, Sobre este manual e outros materiais podem ser protegidos • As imagens da tela LCD e o por copyright. visor usado neste manual para Gravação não autorizada de tais efeitos de ilustração são capturados materiais usando um pode ser contrária às leis de direitos câmera digital e, por conseguinte, Maio autorais. aparecem diferentes. • Por causa da maneira que o dispositivo • Os exibe na tela em cada local. de imagem línguas são usadas para ilustrar o (Sensor CMOS) lê sinais de imagem, procedimentos operacionais. Alterar a os temas passando pelo quadro tela rapidamente língua antes de usar a filmadora se podem aparecer crooked dependendo o necessário (p. 20). condições de gravação. Este fenómeno • Design e especificações de gravação pode ser notável em displays tendo high mídia e outros acessórios estão sujeitos resolução do movimento. a Na reprodução de fitas HDV em outro Altere sem aviso prévio. dispositivos • Ilustrações da bateria pacotes nesta Não é possível uma fita gravada no Manual de mostrar o NP-F770, a menos formato HDV que ser reproduzido em um dispositivo que especificado em contrário. não é compatível com o formato HDV. Verifique o conteúdo das fitas, jogando -los de volta nesta filmadora antes jogá-los novamente em outros dispositivos. Notas sobre os ícones usados nesta Manual Leia isto primeiro (continuação) 04 Recursos disponíveis para o HDV formato apenas. Sumário Read this first ............................................................................................................2 Etapa 1: Verificação fornecidos itens........................................................................8 Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com lente cover ......9 Passo 3: Carregar a bateria.......................................................................................12 Etapa 4: A ativação do sistema e segurando a filmadora corretamente...................16
  • 5. Passo 5: Ajustando o painel LCD e visor.................................................................17 Etapa 6: Configuração de data e hora.......................................................................19 Alterar o idioma da configuração.......................................................... ..................20.. Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" eativação.............................21 Recording .................................................................................................................23 A alteração das configurações de suas gravações camcorder...................................26 Adjusting the zoom ................................................................................................. 26 Ajuste o foco manualmente...................................................................................... 27 Ajustar o brilho da imagem.......................................................... ............................28 Ajustando a cor natural (balanço de branco)............................................................ 31 Personalizando a qualidade da imagem (perfil de imagem)..................................... 33 Ajuste do volume ...................................................................................................... 42 Anexar uma unidade de gravação memória.............................................................. 42 Atribuir as funções para os botões de atribuir...........................................................44 Gravação de um sinal de índice................................................................................. 45 Reprodução de filmes mais recentemente gravados (Última revisão de cena) ........... 46 Revendo o mais recentemente gravou cenas (revisão de Rec) 40x60....................... 46 Procurando a última cena da gravação mais recente (Buscar final...........................46 Usando a transição Shot.............................................................................................46 Playback .....................................................................................................................49 Alterar/verificar as configurações em sua câmara de vídeo.......................................52 Changing the screen ................................................................................................. 52 Exibindo dados de gravação (código de dados)........................................................ 52 Exibindo as configurações em sua câmara de vídeo (verificação de Status)............ 53 Verificação da bateria restante (bateria Info)............................................................. 53 Gravação/reprodução Tabela de conteúdos (continuado) Localizar uma cena em uma fita de............................................................................. 54 Procurando por uma cena por data de gravação (data de pesquisa)............................ 54 Procurando um ponto de início de gravação (pesquisa de índice) dados.................... 54
  • 6. Interpretar a imagem em uma TV............................................................................... 56 Usando o Menu Usando os itens de menu..............................................................................................62 Menu items ................................................................................................................. 64 (CAMERA SET) menu ............................................................................................... 67 As configurações para ajustar sua câmara de vídeo para as condições de gravação (ganho de instalação / Faça a luz/STEADYSHOT, etc). (AUDIO SET) menu .................................................................................................. 75 Configurações para a gravação de áudio (DV AU.MODE (modo de áudio de vídeo digital) / XLR definido, etc). (DISPLAY SET) menu .............................................................................................. 78 Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu ........................................................................... 83 Gravar configurações, entrada e saída de configurações (REC formato/HDV PROGRE. /VÍDEO OUT/EXT REC CTRL, etc). (TC/UB SET) menu .................................................................................................. 86 (TC predefinição/UB predefinição/TC LINK, etc). (MEMORY SET) menu ........................................................................................... 88 Configurações para o "Memory Stick Duo" (todos apagar/formato, etc.) Dublagem/edição (OTHERS) menu ....................................................................................................... 90 Configurações durante a gravação em uma fita ou outras configurações básicas (QUICK REC/bipe,etc). Dublagem de VCR, DVD/disco rígido dispositivo, etc............................................. 93 Gravação de imagens de um VCR............................................................................. 97 A cópia de filmes em uma fita para um computador................................................. 99 Ainda copiar imagens para um computador............................................................. 102 Solução de problemas Solução de problemas................................................................................................103 Indicadores de alerta e as mensagens........................................................................ 113 06
  • 7. Informações adicionais Usando sua câmara de vídeo no estrangeiro..............................................................115 Manutenção e precauções..........................................................................................116 Formato HDV e gravação/reprodução...................................................................... 116 Compatibilidade de DVCAM/DV formatos............................................................. 117 Sobre o "Memory Stick"........................................................................................... 119 Sobre o pacote de bateria "infolithium".................................................................... 120 About i.LINK............................................................................................................ 121 About x.v.Color ........................................................................................................ 122 Sobre manipulação de sua câmara de vídeo.............................................................. 122 Referência rápida Specificação .............................................................................................................126 Identificação de peças e controles.............................................................................130 Indicadores para a tela de LCD e visor......................................................................136 Index ..........................................................................................................................139 07 Guia de introdução • A fita cassete e "Memory Stick Duo" Etapa 1: Verificação fornecidos itens são Certifique-se de que você tem na não incluído. Veja as páginas 2, 116 e sequência de itens 119 para tipos fornecido com a sua câmara de vídeo. de fitas cassete e "Memory Stick Duo" O número entre parênteses indica a que número do item fornecidas.
  • 8. Você pode usar em sua câmara de vídeo. Adaptador/carregador de CA (AC- VQ1050) (1) (p. 12) Kit de equipamento acessório (equipamento acessório (1), Placa de equipamento acessório (1), parafusos (4)) (p. 130) Alimentação (corrente principal) (1) (p. 12) Conectando o cabo (DK-415) (1) (p. 14) CD-ROM "manuais para vídeo de alta definição Digital Wireless Remote Commander (RMT- Câmera gravador"(1) 831) (1) (p. 135) Guia (2) operacional Uma bateria de lítio tipo de botão já está instalada. Componente A / V cabo (1) (p. 56) 08 Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com tampa da lente. Anexar o microfone fornecido: A / V conexão de cabo (1) (p. 56, 93) Quando você usa o microfone fornecido (ECM-XM1) para gravação de som, fazer o seguintes etapas. Grande ocular (1) (p. 18) Bateria recarregável (NP-F570) (1) (p. 12, 120) Cobertura da lente com tampa da lente (1) (p. 11)Esta cobertura da lente é pré- montado. Tela de vento (1), microfone (ECM- XM1) (1) (p. 9) 1 Anexar a tela de vento b para o
  • 9. microfone fornecido A. 09 Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com lente capa (continuação) Quando o canal CH1 é definido como INT MIC Switch CH2 posição Origem e canal de entrada 2 Coloque o microfone A ao suporte do microfone C com o voltado para o nome para cima, perto do modelo a capa e desligar o grampo. 3 Ligue o plugue do microfone à tomada Entrada1 D. 4 Coloque o cabo do microfone para o titular de cabo E. Quando o CH1 é definido como Entrada1 CH2 swítch posição Origem e canal de entrada Colocar o cabo no porta-cabo externo. 5 Canais select com a CH1 (INT MIC/INPUT1) alternar F e a * O nível de gravação do canal 2 é CH2 (INT sincronizado com o do canal 1 quando MIC/ENTRADA1/ENTRADA2) só Switch G. o microfone interno é usado. A Consulte a tabela abaixo para ver a gravação gravação canais. nível do canal 2 é controlado com o CH1 Dial (nível de áudio) e o CH1 (AUTO / Switch MAN). ** Você pode ajustar os níveis de gravação do canal 1 e canal 2 separadamente.
  • 10. 10 Anexar a cobertura da lente com tampa lente 6 Definir o switch Entrada1 H para uma adequado a posição para o Botão de ação (lente hood release) microfone ligado para o Alinhe as marcas sobre a cobertura da Entrada1 jack m. lente para LINHA: para inserir o som de um aqueles na Câmara de vídeo e ativar o dispositivo de áudio cobertura da lente em direção a MIC: para inserir o som de um seta 2. microfone externo que faz Para remover a cobertura da lente com não oferecem suporte a alimentação de lente 48V + tampa fonte. Gire a cobertura da lente na direção MIC + 48V: para inserir o som de um oposta dispositivo que suporte o a seta de 2 na ilustração enquanto + Fonte de alimentação de 48V pressionando o PUSH (lente hood incluindo o fornecido release) microfone. botão. Quando você conecta um microfone Dicas para o • Se você anexar ou remove um 72 mm Jack ENTRADA2, deverá o switch (2 7/8 no.) PL Entrada2 filtro ou protetor de MC, remover a uma posição apropriada para que cobertura da lente microfone. com a tampa da lente. notas • Quando você conecta um dispositivo que suporte o Para abrir ou fechar o obturador do + 48V fonte de energia para o Entrada1 cobertura da lente com tampa da lente ou Entrada2 Mover a alavanca de capa de lente cima Jack, definir a opção de ou para baixo para Entrada1/Entrada2 para MIC abrir ou fechar a tampa da lente. antes de se conectar o dispositivo. Quando você Desconecte o dispositivo, defina o Entrada1/Entrada2 Alterne para o MIC primeiro e, em seguida, desconecte-o. • Quando você conecta um microfone que não suporte a + 48V fonte de energia para o Mova a alavanca de capa de lente para Entrada1 aberto Abra a tampa da lente e mover a ou jack ENTRADA2, defina o alavanca para fechar para fechar a Entrada1/Entrada2 Alterne para o MIC. Se você usá-lo com tampa da lente. o Entrada1 / 11 Entrada2 switch conjunto para MIC + 48V, pode ser danificado ou o som gravado pode ser distorcida. Dicas de z • Ver página 42 para ajustar o volume.
  • 11. Passo 3: Carregar a bateria • Você pode verificar a restante da bateria com Você pode cobrar o "InfoLITHIUM a função de info de bateria (p. 53). bateria (série L) com o Para anexar a bateria Carregador/adaptador de AC fornecido. Carregue a bateria contra a parte de trás notas do • Você não pode usar baterias que não o a filmadora e deslize-a para baixo. "infolithium" bateria (série L) (p. 120). 12 Lâmpada de carga Para remover a bateria 1 Definir a opção de alteração de modo Deslize o interruptor para OFF. GRATUITAMENTE. Empurre o 2 Ligue o cabo de alimentação (tomada Botão BATT RELEASE (liberação da conduzir) para o adaptador bateria) AC/carregador. e remova a bateria. 3 Ligue o cabo de alimentação (tomada levar) à tomada da parede (wall soquete). 4 Coloque a bateria no slot o adaptador AC/carregador, pressione ele para baixo e deslize-o direção da seta como ilustrado. As curvas de luz gratuitamente no e tarifação LANÇAMENTO BATT é iniciado. (lançamento da bateria) botão Para armazenar o conjunto de baterias Após o carregamento da bateria Se a bateria não será usada para um Todos os segmentos da bateria marcam) ao mesmo tempo, atropelar a bateria e aparecem na janela de exibição quando armazená-lo. Consulte o página 121 para obter detalhes sobre carga normal da bateria estiver armazenamento do concluída. pack de bateria. Você pode carregar totalmente a bateria Tempo de carregamento se você Tempo aproximado (min.) necessárias continuar carregando a bateria após o quando Desativa a lâmpada de carga até a marca você carrega totalmente a bateria de bateria totalmente descarregada com "FULL" aparece (carga total). O Pack. autonomia da bateria totalmente carregada é pack de pilhas /Tempo de carregamento um pouco mais do que o normalmente bateria carregada. Remova a bateria a AC Adaptador/carregador quando a carga é concluída. Dicas de z
  • 12. notas Passo 3: Carregar a bateria • A bateria fornecida é NP-F570. (continuação) Você não pode usar a bateria NP-F330 Imagens de formato DVCAM (DV) com a filmadora. •Tempo de gravação Aproximar quando tempo (min). você usa uma bateria totalmente carregada. Gravação no formato HDV * Quando a luz de fundo do LCD ativa. Sobre a bateria • Antes de alterar o conjunto de baterias, deslize o POWER switch off. • A bateria Info (p. 53) não será corretamente exibido nas seguintes condições. – A bateria não está conectada corretamente. Gravação no formato DVCAM (DV) -A bateria está danificada. – A bateria é desgastada. • Sony recomenda que você use um NP- F970 bateria quando você usa a filmadora com a unidade de gravação de memória (opcional). Sobre o tempo de carregamento/gravação/reprodução • Vezes medidos com a câmara de vídeo Top: Quando a luz de fundo do LCD a 25 ° C. ativa. (77 ° F). é de 10 a 30 ° C (50 ° F a 86 ° Inferior: Durante a gravação com visor F) enquanto o painel LCD é fechado. recomendado. * Gravação típico time mostra o tempo • O tempo de gravação e reprodução quando você repetir gravação start/stop, será menor transformando o Power on/off e zoom. Quando você usa a filmadora em baixo temperaturas. Tempo de reprodução • O tempo de gravação e reprodução será menor Aproximar quando tempo (min). Dependendo das condições sob as quais você usa uma bateria totalmente você carregada. Use sua câmara de vídeo. Imagens de formato HDV Usando uma fonte de alimentação externa Você pode usar o adaptador AC/carregador para obter energia CA. 13
  • 13. 5 Pressione a parte da ligação a Conectando o cabo (DK-415) contra o parte de trás da sua câmara de vídeo na bateria faixas e deslize-a para baixo. No adaptador AC/carregador • Usar a tomada de parede próxima ao usar o AC Adaptador/carregador. Desconecte o adaptador AC / Carregador de tomada da parede (tomada de parede) imediatamente se ocorrer qualquer avaria enquanto usando sua câmara de vídeo. 1 Conecte o cabo de alimentação • Fazer não use o adaptador (corrente principal) para AC/carregador colocado em um o adaptador AC/carregador. restringir o espaço, como entre uma 2 Conecte o cabo de alimentação parede e (corrente principal) mobiliário. a tomada de parede (tomada de parede). 3 Ligue o cabo de conexão (DK-415) 14 para o adaptador AC/carregador. 4 Definir a opção de alteração de modo do AC Adaptador/carregador para VCR/câmera. • Curto-circuito o plug de DC do AC Adaptador/carregador ou bateria terminal com qualquer objetos metálicos. Isso pode causar uma avaria. • Mesmo se sua câmara de vídeo é desativada, alimentação AC (casa atual) ainda é fornecido a ele enquanto ligado à tomada da parede (tomada de parede) via o Adaptador AC/carregador.
  • 14. 15 Etapa 4: A ativação do sistema e segurando sua Câmara de vídeo corretamente. Para gravar ou reproduzir, defina o poder Alternar para as respectivas 2 Mantenha a filmadora corretamente. posições. Quando você usa sua câmara de vídeo para o primeiro tempo, aparece o ecrã [CLOCK SET] (p. 19). 3 Assegurar uma boa aderência, então apertem o cinturão de aperto. Chave liga / desliga 1 Deslize o interruptor para CÂMERA ou VCR enquanto pressiona o botão verde. Para desligar a energia Deslize o interruptor para OFF Deslize o poder switch enquanto enquanto pressionando o botão verde. pressionando o botão verde. notas CÂMERA: para gravar imagens. • Se mensagens de aviso aparecerem na VCR: A reproduzir ou editar fotos. tela, notas Siga as instruções. • A data e hora atuais aparecem no LCD tela por alguns segundos quando você 16 liga seu Câmara de vídeo depois que você Passo 5: Ajustando o painel LCD e definir a data e hora visor ([CLOCK SET], p. 19). O painel LCD Abra o painel de LCD 180 graus (1), girá-lo para o melhor ângulo para registro ou p Back (2).
  • 15. 1Política 180 graus. graus 2180 (max). 290 graus (max). notas • Você pode ver cores primárias brilhantes no visor quando você move sua linha de olho. Isso Botão DISPLAY/BATT informações não é um mau funcionamento. As cores Dicas brilhantes Você pode ver sua imagem de espelho não será gravado na mídia de gravação. no LCD • Dicas tela definindo o painel LCD voltado • Você pode ajustar o brilho do visor para você. A imagem será gravada em luz de fundo do [VF B.LIGHT] (p. 81). uma imagem normal. • Para exibir imagens tanto na tela de Para desligar a luz de fundo do LCD LCD e para fazer a bateria durar mais tempo no visor, definir [VF POWERMODE] Pressione e segure o INFO [ON](p. 82). DISPLAY/BATT • Para exibir imagens em preto e branco botão por alguns segundos até aparecer. na Essa configuração é prática quando visor, definir [VF cor] [off] (p. 82). você usa seu Câmara de vídeo em 17 condições brilhantes ou quando você deseja poupar energia da bateria. O gravado imagem não será afetada pela configuração. Passo 5: Ajustando o painel LCD e Para ligar a luz de fundo do LCD, prima visor (continuação) e Mantenha pressionado o botão DISPLAY/BATT INFO para alguns segundos até que desaparece. Quando a imagem no visor é Dicas difícil ver Você pode ajustar o brilho da tela LCD Se você não pode ver a foto no de [LCD BRIGHT] (p. 81). visor claramente sob brilhante O visor circunstâncias, utilize o suporte grande ocular. Para anexar o grande ocular, Lente de visor alavanca de ajuste esticar Mova-o até a imagem torna-se claro. Ele pouco e alinhá-lo com a ocular Groove no visor. Você pode anexar o grande ocular enfrentando qualquer direito ou lado esquerdo. notas • Não remova o pre-attached ocular. Grande ocular (fornecido) Anexar com o projeta-se parte na parte superior.
  • 16. Etapa 6: Configuração de data e hora Definir a data e hora quando usando seu Câmara de vídeo pela primeira vez. Se você não fizer isso definir a data e hora, tela [CLOCK SET] aparece sempre que você ligar seu Câmara de vídeo ou mudar o interruptor posições. Dicas de z • Se você não usar a filmadora para cerca de 3 meses, obtém a bateria recarregável incorporada assim como as configurações de data e 18 hora pode ser apagado da memória. Neste caso, Carregue a bateria recarregável e, em seguida, defina o Data e hora novamente (p. 125). Vá para a etapa 4 quando você definir o relógio para a primeira vez. 1 Pressione o botão MENU. 2 Selecione (outros) girando a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial.
  • 17. Etapa 6: Configuração de data e hora (continuação) Dicas • A data e hora são registrados automaticamente no a fita e pode ser exibido durante a reprodução (Botão de código dados, p. 52). 3 Selecione [conjunto de relógio] girando Alterar a configuração de idioma a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial. Você pode alterar os exibe na tela para mostra mensagens em um idioma especificado. Pressione o botão MENU e selecione o (Outros) com o SEL/PUSH Discagem EXEC. Selecione o idioma de tela em [IDIOMA] (p. 91). Conjunto de 4 [Y] (ano), transformando o SEL / EMPURRAR EXEC de discagem e, em seguida, pressione o 20 dial. Você pode definir qualquer ano a ano 2079. Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" Fita cassete Ver página 116 para obter detalhes sobre fitas incluindo quais fitas podem ser usadas e como proteger Substitua as fitas. 1 Slide e mantenha o OPEN / EJEÇÃO alavanca no sentido do Conjunto de 5 [M] (mês), [D] (dia), seta e abrir a tampa. hora e minuto e, em seguida, pressione o dial. O relógio é iniciado. 19 O compartimento automaticamente sai. 2 Coloque uma cassete com sua janela virado para o exterior, em seguida, prima . Empurre o centro da parte de trás do o cassete levemente. Janela
  • 18. Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" (continuação) 2 Insira o "Memory Stick Duo" no slot "Memory Stick Duo" a direita até que ele se encaixe. O compartimento cassete automaticamente slides de volta. notas • Empurrar a parte marcada enquanto o cassete compartimento está deslizando em. Fazendo assim maio provocar uma avaria. {NÃO EMPURRAR} Lâmpada de acesso 3 Feche a tampa. Dicas notas • O tempo gravável varia dependendo • Se você inserir o "Memory Stick Duo" [DV REC MODE] (p. 84). em Para ejetar a fita cassete o slot na direção errada, a memória" Abra a tampa seguindo o mesmo Stick Duo,"slot"Memory Stick Duo", procedimento conforme descrito na ou dados de imagem podem ser etapa 1 e remover o cassete. danificados. "Memory Stick Duo" Para ejetar um "Memory Stick Duo" Você pode usar apenas um "Memory Pressione levemente o "Memory Stick Stick Duo" Duo" uma vez. (p. 119). notas 1 Abra o "Memory Stick Duo" • Quando a lâmpada de acesso está tampa de slot no sentido do aceso ou piscando, seu seta. Câmara de vídeo é leitura/gravação dados. Agitar ou bater a filmadora, desligue a energia, ejetar o "Memory Stick Duo", ou remover o pack de bateria. Caso contrário, dados de imagem podem ser danificado. • Ao inserir ou ejetar o "Memory Stick Duo,"cuidado com o"Memory Stick Duo" de popping fora e caindo. Tampa da ranhura "Memory Stick Duo" 22 21
  • 19. Gravação/reprodução Gravação INICIAR REC / Botão B gravação luz de travagem / Cobertura da lente Chave liga / desliga Lâmpada de gravação / ATRIBUIR 7 /Botão de foto Botão START/STOP REC A Sua câmara de vídeo registra filmes em fita e ainda imagens em "Memory Stick Duo". Fazer o seguintes etapas para gravar filmes. • Esta Câmara de vídeo pode gravar filmes em HDV ou DVCAM (DV) Formatar. A configuração de fábrica é formato HDV ([REC formato], p. 83). 1 Abra o obturador da cobertura da lente. 2 Deslize a chave liga / desliga a câmera enquanto pressiona o botão verde.
  • 20. Pressione e segure o verde botão quando você desliza o Interruptor de fora. 23 Gravação (continuada) 3 Pressione o REC START/STOP botão A (ou B). A lâmpada de gravação acende durante a gravação. Para parar a gravação de filmes, pressione novamente o botão REC START/STOP. Dicas de z • Durante a gravação no formato HDV, a proporção é fixada para 16: 9. Durante a gravação em DVCAM (DV) formato, você pode alternar a relação de aspecto 4: 3 ([DV REC ampla], p. 84). • Você pode alterar a tela exibir durante a gravação (p. 52). • Indicadores exibidas na tela durante a gravação são mostrados na página 136. • A lâmpada de gravação pode ser definida para permanecer fora ([REC luz [F]], [REC luz [R]], p. 92). • Não pode gravar filmes em um "Memory Stick Duo".
  • 21. • Para gravação de baixo ângulo, o botão REC START/STOP no identificador é conveniente. Lançamento do Mantenha a alavanca para habilitar o botão REC START/STOP. Pode ser útil se você definir o painel LCD enfrentar ou fechá-la após transformando-o rosto para baixo ou levante o visor durante a gravação de baixo ângulo. 24 Ainda capturar imagens Duo". O número real de imagens 1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 / graváveis Botão de foto (p. 44). pode variar de acordo com a gravação 2 Pressione o botão de 7/foto de atribuir ambiente e o tipo de "Memory Stick ou Duo". o botão de foto no controle remoto • Você não pode armazenar uma Comandante. imagem ainda sob o Uma imagem ainda será registrada no seguintes condições: "Memory Stick Duo." desaparece – Quando a velocidade do obturador é Quando a gravação for concluída. mais lenta do que 1/50. Você ainda pode capturar imagens – Enquanto utiliza o fader durante -Enquanto usando [SMTH EPR REC] gravação do filme. -Enquanto usando transição shot Dicas de z • A matriz de pixel único de Clear Vid • Ver página 138 para indicadores que da Sony aparecem sobre o Sensor CMOS e sistema de tela durante a gravação. processamento de imagem • Você pode atribuir [Foto] para atribuir (Enhanced Imaging Processor) permite outro ainda resolução de imagem equivalente botão de t (outros) [atribuir para os tamanhos descrito. BTN] e use o botão atribuir como uma Dicas foto • Tamanhos de imagem de imagens botão. estáticas são as seguintes: Capacidade de "Memory Stick Duo" – Gravação em formato HDV/DVCAM (MB) e o número de gravável (DV) formato (16: 9): 1,2 m Fotos – Gravação no formato DVCAM (DV) (4: 3): 0,9 m – Jogando em formato HDV: 1,2 m – Reprodução voltar no formato DVCAM (DV) (16: 9): 0,2 m – Reprodução voltar no formato DVCAM (DV) (4: 3): VGA Ainda armazenar imagens capturadas de Filmes em uma fita em "Memory Stick Duo" Você pode capturar uma imagem em um filme e gravá-lo em um "Memory Stick Duo" como um ainda notas imagem. Certifique-se de inserir uma • Especificações são para Sony Memory cassete gravada e um "Memory Stick Stick" Duo" na sua câmara de vídeo. 1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 /
  • 22. Botão de foto (p. 44). Stick Duo". Quando você exibe as 2 Definir o interruptor para VCR. imagens ainda, apenas o gravado de 3 Pressione o botão de N (play) para data e hora na fita será exibido na tela procurar a cena que deseja salvar como (código de dados, p. 52). um ainda imagem. A atribuir 7/foto de • Câmara dados armazenados na fita não imprensa botão ou a foto em seu será copiado para o "Memory Stick Comandante remoto na cena da crime. Duo". notas • Você não pode armazenar uma • A data gravada e tempo na fita e o imagem parada durante usando seu data armazenada e tempo em "Memory Câmara de vídeo com [PB ZOOM] Stick Duo"ambos é salvos no"Memory definido como [em] (p. 91). 25 A alteração das configurações da sua câmara de vídeo gravações Ajustando o zoom O foco não pode ser corrigido em certas zoom posições se o assunto for dentro de 80 cm (aproximadamente 2 5/8 pés) de seu camcorder. • Quando você definir [foco MACRO] [off], você não pode concentrar-se sobre um assunto dentro de 80 cm (aproximadamente 2 5/8 pés) independentemente da posição de zoom (p. 71). • Certifique-se de manter o dedo sobre o zoom avançado alavanca de m. Se você mover o dedo fora do poder alavanca de zoom D, o som de operação da alavanca de zoom de poder d também pode ser gravada. Usando a alavanca de zoom Feche o modo de exibição: (teleobjetiva) Mover a alavanca da zoom d ligeiramente para um zoom mais lento. Avançar para uma mais rápida • Você pode aumentar a velocidade de zoom do Zoom. zoom alavanca d ou a alça de ampliar uma Visão ampla: (grande angular) ([velocidade ZOOM], p. 71). Usando o zoom do alça 1 Definir a opção de zoom do alça b para VAR ou correção. Dicas • Quando você definir o zoom do alça alternar B VAR, você pode ampliar ou reduzir a variável velocidade. Usando a alavanca de zoom • Quando você definir o zoom do alça alternar B Dicas CORREÇÃO, você pode ampliar ou reduzir a • A distância mínima entre seu velocidade fixa Câmara de vídeo e o assunto para o foco é cerca Defina em [lidar com ZOOM] (p. 71). de 1 cm (aproximadamente 13/32 pol.) de grande 2 Pressione a alavanca de zoom do alça a ampliar angular e sobre dentro ou para fora. 80 cm (cerca de 2. 5/8 pés) de telefoto. notas
  • 23. • Não é possível usar o zoom do alça alavanca a – Para gravar um assunto atrás de uma janela quando coberta o identificador de zoom switch b é definida como com gotas de chuva. OFF. – Para gravar faixas horizontais. •Você não pode alterar a velocidade de zoom do – Para gravar um assunto com pouco contraste zoom alavanca D com a opção de zoom do alça entre B. o assunto e seu plano de fundo. – Quando você deseja concentrar-se sobre um Usando o anel de zoom assunto no Você pode ampliar a velocidade desejada por plano de fundo. girar o anel de zoom ajuste fino de c. também é possível. b notas • Gire o anel de zoom c a uma velocidade moderada. Se você ativá-lo rápido demais, a velocidade de zoom pode estar mais antigos por trás da – Para gravar um assunto estacionário usando um velocidade de rotação de anel de zoom, ou o tripé. som de operação do zoom também pode ser 1 Durante a gravação ou modo de espera, definir gravado. o foco mudar b para o homem. 9 aparece. 2 Gire o anel de foco a e Ajuste o foco. 9 muda quando o foco 26 não pode ser ajustada qualquer mais distante. 9 alterações quando o foco não pode ser Ajuste o foco manualmente ajustado qualquer closer. Dicas Para focalizar manualmente É mais fácil concentrar-se sobre o assunto quando você usa • a função de zoom. Mover a alavanca zoom no sentido de T (teleobjetiva) para ajustar o foco, e em seguida, no sentido de W (grande angular) para ajustar o zoom para gravação. • Quando você deseja gravar uma imagem de Close-up de um sob reserva, mover a alavanca zoom no sentido w (grande angular) totalmente ampliar a imagem, em seguida Ajuste o foco. Para restaurar o ajuste automático Defina o switch de foco B para automático. 9 desaparece e o foco automático ajustamento é restaurado. Usando o foco automático temporariamente (Push foco automático) Você pode ajustar o foco manualmente para gravação de diferentes condições. Gravar o assunto durante a prensagem e Use esta função nos seguintes casos. segurando o botão AUTO EMPURRAR c.
  • 24. Se você soltar o botão, a configuração retorna – Quando você definir o switch de foco para o a focagem manual. homem e 9 aparece na tela Use esta função para deslocar o foco em um – Quando você gira o anel de foco enquanto 9 é sujeito a outro. As cenas mudará exibido na tela. sem problemas. Dicas • As informações de distância focal (para quando é escuro e difícil de ajustar o foco) aparece para cerca de 3 segundos nos seguintes casos. (Ele será não ser exibidas corretamente se você estiver 27 usando um conversão lente (opcional)). A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação Usando o foco expandido (Expanded • Esta função só está disponível durante o foco) foco manual. Ele não está disponível durante o Atribuir [EXP.Concentrar-se] para qualquer um foco automático. do Atribua botões de antemão (p. 44). Durante a espera, pressione o botão atribuir Ajustar o brilho da imagem para qual [EXP.FOCO] é atribuído. [EXPANDIU foco] aparece e o Centro da tela é ampliado pela sobre tempos de 2. 0. Será mais fácil confirmar o definição de foco durante o foco manual. O tela retorna para o original tamanho quando você Pressione o botão novamente. b notas • A tela retorna para o original tamanho quando você iniciar a gravação durante o foco ampliado Exiba. Dicas de z • Você pode selecionar um tipo de uma imagem expandida exibido durante o foco ampliado ([EXP.TIPO de foco], p. 80). Centrando-se sobre um assunto distante (foco Infinity) Você pode ajustar o brilho da imagem por Deslize o interruptor de foco b ao infinito ajustar a velocidade do obturador, iris e ganhos, e mantenha-o lá. ou aparece na tela. ao reduzir o volume de luz com o ND Para retornar ao modo de foco manual, solte o filtro b. Além disso, quando é [exposição] Switch foco b. Essa função permite que atribuído para o anel de iris A, você pode ajustar você definir foco sobre um assunto distante ainda o iris, ganhar e velocidade com a íris do Quando o foco é automaticamente definido em obturador um anel A. Você pode atribuir [IRIS] ou Feche o assunto. [Exposição] para a íris anel a de b notas [IRIS/exposição] do
  • 25. Menu (conjunto de câmera) (p. 67). O padrão Posicione as alterações de w para T, mesmo configuração é [IRIS]. quando você Abra a abertura por configuração o notas valor de f menor do que F3.4, como F1. 6. • Você não pode usar a função luz traseira e o • A faixa de foco, um efeito importante da Refletor função se, pelo menos, dois de iris, abertura, é chamado a profundidade de campo. A ganhar e profundidade do campo obtém mais rasas, como a velocidade do obturador são ajustados abertura é aberta, e mais profunda que a abertura manualmente. é fechada. Uso o abertura criativamente para • [AE SHIFT] não é eficaz enquanto você ajustar obter o efeito desejado em sua fotografia. o iris, ganhar e velocidade do obturador tudo • Isso é útil para fazer o plano de fundo manualmente. borrada ou cortantes. Ajustando a íris Você pode ajustar manualmente a diafragma para Para ajustar automaticamente a íris controle o volume da luz entrar a lente. Por Pressione o botão I de IRIS e a exposição eu, ou ajustando a íris, você pode alterar ou fechar Defina a opção automática/MANUAL F para a abertura da lente, que é expressa Automático. como um valor de f entre F1. 6 e F11. O O valor de iris desaparece, ou aparece quanto mais aumenta o volume da luz que próximo ao valor de íris. você abre a abertura (diminuir o valor de F). notas • Quando você definir o AUTO/MANUAL alterne F a AUTO, outros itens manualmente ajustados (ganho, equilíbrio de velocidade, branco de obturador) também se tornou 28 Automático. O volume da luz diminui mais que você fecha a abertura (aumentando f valor). O atual valor de f aparece sobre o Ajustar a exposição tela. 1 T de menu Selecione (conjunto de câmera) Quando [IRIS/exposição] é definida como [IRIS/exposição] t [anel [Exposição], você pode ajustar a imagem ATRIBUIR] t [IRIS] (p. 67). brilho, ajustando a íris, ganhar e 2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a Shutter speed com o anel da íris. Mudança automática/MANUAL F para Você pode também manualmente predefinir um Manual. ou dois dos 3 Quando a íris é ajustada automaticamente, Esses parâmetros e ajustar o restante Pressione o botão de IRIS e a exposição eu. parâmetros com o anel da íris. próximo a íris valor desaparece (p. 80), ou o valor 1 T de menu Selecione (conjunto de câmera) de íris aparece na tela. [IRIS/exposição] t [anel 4 Ajustar a íris com o anel de iris A. ATRIBUIR] t [exposição] (p. 67) Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para 2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a um dos botões ASSIGN, você pode Mudança automática/MANUAL F para ajustar automaticamente a íris enquanto Manual. pressionando e segurando o que atribuir 3 Quando [exposição] é automaticamente botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o ajustada, pressione a IRIS e a exposição Atribua botão. botão I. Dicas O iris, ganhar e valores de velocidade de • O valor f fica perto de F3.4 como o zoom obturador e aparecem na tela. É possível
  • 26. ajustar a velocidade de iris, ganho e do obturador o anel de iris A. com o anel de iris A. Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para Quando não for exibido, siga o um dos botões ASSIGN, você pode operação seguinte. aparece ao lado de ajustar automaticamente a exposição durante a os itens, indicando que você pode ajustar pressionando e segurando o que atribuir -los com o anel de iris A. botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o Aliviarei Atribua botão. Pressione o botão de ganho c. -Velocidade do obturador Pressione o botão de velocidade do obturador e duas vezes. Quando a velocidade do obturador não está bloqueada, Pressione o botão uma vez. 29 4 Ajustar o brilho da imagem girando A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) Para restaurar o ajuste automático controle). Pressione o botão de IRIS e a exposição eu, ou 1 Definir a opção automática/MANUAL F para Defina a opção automática/MANUAL F para MANUAL durante a gravação ou modo de espera. Automático. 2 Quando o ganho é automaticamente Os valores junto ao que é exibido ajustada, pressione o botão de ganho c. desaparecer, ou aparece ao lado aqueles Avançar para o ganho de valor desaparece, ou valores. o valor ganho é exibido na tela. notas 3 Definir a opção de ganho h para H, M ou l. • Quando você definir o AUTO/MANUAL alterne f O valor ganho definido para o ganho selecionado a AUTO, outros itens manualmente ajustados (ganho, switch posição aparece na tela. equilíbrio de velocidade, branco de obturador) Você pode definir o valor ganho para cada ganho também se tornou Automático. mudar a posição de [ganhar SETUP] de Dicas o menu (conjunto de câmera) • Quando você pressiona o botão de ganho c enquanto (p. 67). é exibido na tela do lado de valor ganho, desaparece e Para ajustar o ganho automaticamente você pode ajustar o ganho manualmente. Quando você pressiona o botão de Pressione o botão de ganho C, ou definir o ganho c mais uma vez, aparece e você pode ajustar o AUTOMÁTICA/MANUAL alterne f para ganho com o anel de iris A. Consulte a etapa 2 "ajuste AUTO. o ganho"para detalhes sobre como ajustar o ganho. O valor ganho desaparece, ou aparece • Quando você pressiona o botão de velocidade do próximo ao valor ganho. obturador E ao mesmo tempo que é exibido na tela ao lado de o notas valor da velocidade do obturador, desaparece e você • Quando você definir automática/MANUAL pode ajustar a velocidade do obturador manualmente. alterne f para AUTO, outros itens manualmente Quando ajustados (iris, equilíbrio de velocidade, branco Pressione o botão de velocidade do obturador e de obturador) também se tornou Automático. mais uma vez, aparece e você pode ajustar o obturador Dicas Familiarize-se com o anel de iris A. Consulte as • Quando você grava um filme com o ganho etapas 3 e 4 em "ajustar a velocidade do obturador" na definido como [-6dB] e reproduzi-lo com o página 30 para código de dados, o obter valor é exibido como [-]. detalhes sobre como ajustar a velocidade do obturador. Ajuste a velocidade do obturador Você pode ajustar manualmente e corrigir o Ajustar o ganho Você pode ajustar o ganho manualmente quando você obturador velocidade. Você pode fazer um não queremos usar o AGC (automatic gain movimento assunto olhar ainda ou enfatizar o
  • 27. movimento de um assunto se movendo, ajustando Para ajustar a velocidade do obturador o obturador velocidade. automaticamente 1 Durante a gravação ou modo de espera, definir Pressione o botão de velocidade do obturador e Mudança automática/MANUAL F para por duas vezes, ou definir a opção Manual. automática/MANUAL 2 Pressione o botão de velocidade do obturador e F a AUTO. até que o valor da velocidade do obturador é O valor da velocidade do obturador desaparece, realçado. ou aparece ao lado do valor da velocidade do 3 Alterar a velocidade do obturador exibida em obturador. a tela, transformando a SEL/PUSH notas Discagem EXEC g. • Quando você definir o AUTO/MANUAL Você pode ajustar a velocidade do obturador em alterne f a AUTO, outros itens manualmente um intervalo de 1/3 da segunda 1/10000 ajustados (iris, segundo ou a verificação clara estendida ganho, white balance) também se tornar (). automático. O denominador da velocidade do obturador set Ajustando o volume de luz (Filtro ND) aparece na tela. Por exemplo, Você pode gravar o assunto claramente usando [100] aparece na tela quando você o filtro ND B quando a gravação Defina a velocidade do obturador de 1/100 de o ambiente é muito brilhante. segundo. Os filtros de ND 1, 2 e 3 reduzem o volume Quanto maior o valor na tela, o de luz a cerca de 1/4, 1/16 e 1/64, mais rápida velocidade do obturador. respectivamente. 4 Pressione o mostrador SEL/PUSH EXEC G Se pisca durante a íris automática para Bloquear a velocidade do obturador. ajustamento, definir o filtro ND para 1. Se Para reajustar a velocidade do obturador, siga as flashes durante a íris automática ajustamento, etapas defina o filtro ND 2. Se flashes durante a íris 2 a 4. automática ajustamento, definir o filtro ND para 30 3. O indicador de filtro ND pára de piscar e continuam na tela. Dicas de z Se flashes, definir o filtro ND como OFF. • É difícil concentrar-se automaticamente em uma desaparecerá do ecrã. menor notas velocidade do obturador. Manual de focagem • Se você alterar o ND filtra b durante com seu Câmara de vídeo anexada a um tripé é gravação, o filme e som podem ser recomendada. distorcida. • A imagem pode piscar ou alterar cores sob • Ao ajustar a íris manualmente, o ícone lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de sódio ou flash não mesmo se o volume de luz deve ser mercúrio lâmpadas. Você pode reduzir a ajustado com o filtro ND. cintilação definindo o Shutter speed para uma Dicas freqüência apropriada no • Durante a gravação de um assunto brilhante, clear estendido scan range) difração ([ECS freq], p. 69). podem ocorrer se você fechar a abertura mais • Durante a gravação de um assunto, como um para baixo, resultando em um foco fuzzy (isto é monitor tela, defina a velocidade do obturador em um estendido Limpar faixa de varredura () para obter fenômeno comum com câmeras de vídeo). O imagens com nenhuma faixas horizontais de Filtro ND B suprime este fenómeno e ruído. Você pode definir a velocidade do dá melhores resultados de gravação. obturador para limpar estendido digitalização a partir [ECS freq] no Ajustando a cor natural (White equilíbrio) Menu (conjunto de câmera) (p. 69).
  • 28. Você pode ajustar e corrigir o balanço de branco de acordo com as condições de iluminação de ambiente de gravação. Você pode armazenar valores de balanço de branco em quantidade de memória A (A) e B (B), respectivamente. A menos que seja um balanço de branco reajustado, valores permanecerão mesmo depois o potência foi desativada. Quando você seleciona a predefinição, [ao ar livre], [Interior] ou [MANU WB TEMP] é 31 A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) selecionado, de acordo com a qual você nascer, logo depois previamente definido com [WB predefinida] Pôr do sol ou imediatamente antes Menu (conjunto de câmera). Nascer 1 Durante a gravação ou modo de espera, definir • Em cor do Verão o MANUAL de AUTO/switch d para lâmpadas fluorescentes Manual. n 2 Pressione o botão branco BAL A. Interior 3 Definir a memória de balanço de branco ([INTERIOR]) Alternar b para qualquer um dos • Sob a iluminação PREDEFINIÇÃO/A/B. condições que alteram Selecione a ou b para gravar com o em muitos aspectos, tais como balanço de branco configuração armazenado na um salão de festa memória A ou b. • Sob uma luz forte Condições de rodagem indicador como em um estúdio de fotografia A (A memória)B(Memória B) • Sob lâmpadas de sódio Valores de balanço de branco lâmpadas de mercúrio ou ajustado para luz Condições de rodagem indicador fontes podem ser armazenados Cor temperatura ([MANU WB TEMP]) em memória a e memória b. Siga o • Temperatura de cor pode os passos "para salvar o ser definido entre 2300K e 15000K (o ajustado o balanço de branco configuração padrão é 6500K). valor em memória a ou B"(p. 32). Dicas Ao ar livre • Você pode alterar o equilíbrio de branco ao ar ([EXTERIOR]) livre deslocamento de configuração por Sinais de néon de gravação configuração. Imprensa (um push) ou fogos de artifício botão c enquanto (exterior) está selecionada e Sunset de gravação
  • 29. Gire o botão de SEL/PUSH EXEC E para selecionar um compensar o valor de -7 (azulada) a 0 (normal, o configuração padrão) a + 7 (avermelhada). Você também pode definir o balanço de branco compensar o valor no menu ([WB LVL OUTDR], p. 68). • Você pode alterar a temperatura de cor. Definir [WB PREDEFINIÇÃO] [MANU WB Temp] e o branco. equilibrar o interruptor de memória b a predefinição, então Pressione o botão (um push) c. por sua vez o Discagem SEL/PUSH EXEC E até a faixa temperatura aparece na tela, pressione a discagem para definir a temperatura. Você também pode definir a temperatura de cor no menu ([WB TEMP SET], p. 68). Para salvar o balanço de branco ajustado valor em memória a ou b 1 Definir o interruptor de memória de balanço de Você pode personalizar a qualidade de imagem branco por Uma (A) ou B (B) na etapa 3 da ajustando itens do perfil de imagem tais como "Ajustando a cor natural (White [GAMMA] e [detalhes]. saldo)." Conecte a filmadora para uma TV ou 2 Capturar um assunto branco, tais como white monitorar e ajustar a qualidade da imagem papel, tela cheia na mesma iluminação observando a imagem na TV ou condição como aquele em que o assunto tela do monitor. é. Pressione 3 (one push) botão c. Imagine as configurações de qualidade para A ou b começa a piscar rapidamente. Ele diferentes vai ficar em quando o balanço de branco condições de gravação são armazenadas em [PP1] ajuste é concluído e o a [PP6] como configurações padrão. valor ajustado é armazenado na ou B. b notas Para ajustar o equilíbrio de branco • Quando você definir [x.v.Color] do automaticamente Menu (conjunto de câmera) para [sobre], a Pressione o botão branco BAL A ou definir o imagem AUTOMÁTICA/MANUAL alterne d para perfil será desativado. AUTO. Perfil de imagem número (configuração nome) 32 Condição de gravação PP1 notas : USUÁRIO • Quando você definir o AUTO/MANUAL Configurações padrão o mesmo alterne d quanto ao perfil de imagem é a AUTO, outros ajustes manuais (iris, ganho, [OFF] e velocidade do obturador) também se tornar PP2 automático. : USUÁRIO Personalizando a qualidade da imagem Configurações padrão o mesmo (Perfil de imagem) quanto ao perfil de imagem é [OFF] PP3 : COR PRO Configurações de exemplo de imagens gravadas por um ombro profissional Câmara de vídeo com ITU709 Gamma PP4 : COR PD
  • 30. Configurações de exemplo de Condição de gravação imagens gravadas por um 1 Durante a espera, pressione o Professional handy Botão de imagem perfil b. Câmara de vídeo com o PD 2 Selecione um número de perfil de imagem Gamma com o EXEC SEL/PUSH discar A. PP5 Você pode gravar com as configurações do : FILME LOOK1 perfil de imagem selecionada. Configurações de exemplo de 3 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH imagens gravadas em Discagem EXEC A. filme negativo de cor de cinema Para cancelar a gravação de perfil de imagem PP6 Seleccione [OFF] na etapa 2 com a SEL/PUSH : FILME LOOK2 Discagem EXEC A. Configurações de exemplo de Para alterar o perfil de imagem Fotos selecionados de acordo com filme de impressão de cor de cinema Perfil de imagem 33 número (configuração nome) A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) Você pode alterar as configurações armazenadas em [PP1] através de [PP6]. 1 Pressione o botão de imagem perfil B. 2 Selecione o número de perfil de imagem com o EXEC SEL/PUSH discar A. 3 Selecione [configuração] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A. Seleccione um item a ser ajustado com a Discagem SEL/PUSH EXEC A. 5 Ajustar a qualidade da imagem com a SEL / Discagem EMPURRAR EXEC A. 6 Repetir passos 4 e 5 para ajustar outras itens. 7 Seleccione [retorno] com o SEL / Discagem EMPURRAR EXEC A. 8 Seleccione [OK] com a SEL/PUSH EXEC discar A. Um indicador de perfil de imagem aparece. Dicas de z • Você pode atribuir perfis de imagem para atribuir botões e usá-los para transformar os perfis de imagem on e off (p. 44). 34
  • 31. NÍVEL DE PRETO Para definir o nível de preto. Descrição do item e configurações [MASTER BLACK] Define o nível de preto mestre. -15 a + 15 [BLACK R] Define o nível de preto de Rch. [MASTER BLACK] + [BLACK R] é o nível de preto de Rch. -15 a + 15 [BLACK G] Define o nível de preto de Gch. [MASTER BLACK] + [BLACK G] é o nível de preto de Gch. -15 a + 15 [PRETO B] Define o nível de preto do Bch. [MASTER BLACK] + [preto B] é o nível de preto do Bch. -15 a + 15 GAMMA yback Para selecionar uma curva de gama. Descrição do item e configurações [PADRÃO] Curva de gama padrão [CINEMATONE1] Curva de gama 1 para a produção de tom de imagens de câmera de filme [CINEMATONE2] Curva de gama 2 para a produção de tom de imagens de câmera de filme [ITU709] Curva de gama que corresponde à ITU-709. Ganhar na área de fraca intensidade: 4.5 Curva de gama [G5.0] com 5. 0 de um ganho de área de baixa intensidade [PD] Curva de gama para a produção de Tom semelhante à série DCR-PD [x.v.] Curva de gama semelhante à x.v.Color GAMA BLACK Para corrigir o gama na área de baixa intensidade. Descrição do item e configurações [INTERVALO] Seleciona um intervalo de correcção. ALTA / MÉDIA / BAIXA [NÍVEL]. Define o nível de correcção. -7 (máximo compactação preta) a + 7 (máximo black stretch) 35
  • 32. A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) JOELHO Para definir o ponto de joelho e inclinação para compressão de sinal de vídeo reduzir a over- highlighting por limitação de sinais em área de alto contraste do assunto para o intervalo dinâmico da sua câmara de vídeo. Descrição do item e configurações [MODO] Seleciona um modo automático ou manual. [Automático]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se automaticamente. [MANUAL]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se manualmente. [AUTO CONJUNTO] Define o ponto máximo e sensibilidade no modo automático. [MAX ponto]: define o ponto máximo. 90% a 100%. [Sensibilidade]: define a sensibilidade. ALTA/MÉDIA/BAIXA [MANUAL CONJUNTO] Conjuntos de joelho aponte e inclinam-se manualmente. [Ponto]: define o ponto de joelho. 75 a 105 % [Inclinação]: define a inclinação do joelho. -5(Gentle) para +5(steep) MODO DE CORES Para definir o tipo e nível de cores. Descrição do item e configurações [TIPO] Seleciona um tipo de cores. [Padrão]: cores padrão [CINEMATONE1]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com [GAMMA] conjunto para [CINEMATONE1] [CINEMATONE2]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com [GAMMA] conjunto para [CINEMATONE2] [ITU709 MTX]: cores correspondentes a ITU-709 [NÍVEL]. Define um nível de cor quando você definir [tipo] para as configurações que não [PADRÃO]. 1 (perto de configurações de cores do [padrão]) a 8 (configurações de cores do tipo selecionado) NÍVEL DE COR Para definir o nível de cor. Descrição do item e configurações -7 (luz) a + 7 (escuro), -8: preto e branco FASE DE COR Para definir a fase de cor. Descrição do item e configurações -7 (esverdeada) a + 7 (avermelhada) 36 PROFUNDIDADE DE COR Para definir a profundidade de cor para cada fase de cor. Esta função é menos eficaz para acromáticas cores e mais eficazes para cores cromáticas. A cor parece mais profunda à medida que você aumenta o valor da configuração para o lado mais positivo e mais leves como você diminuir o valor para o lado mais negativo. Esta função é eficaz mesmo que você defina [Cor nível] a-[8] (monotone).
  • 33. Descrição do item e configurações [R] -7 (luz vermelha) para + 7 (deep red) [G] -7 (verde claro) a + 7 (deep green) [B] -7 (azul claro) a + 7 (azul escuro) [C] -7 (light cyan) a + 7 (deep ciano) [M] -7 (light magenta) a + 7 (magenta profundo) [Y] -7 (amarelo claro) a + 7 (deep amarelo) COR CORRCT Para definir os itens para a correção de cores. Descrição do item e configurações [TIPO] Seleciona o tipo de correção de cor. [OFF]: não corrigir cores. [Cor REVISN]: corrige cores armazenadas na memória. Cores não armazenados na memória (exibido em preto e White quando [cor EXTRCT] é definida) será não será corrigido. [Cor EXTRCT]: exibe áreas em cores que são armazenados no memória. As outras áreas são exibidas em preto e Branco. Você pode usar esta função para adicionar efeitos em seus filmes ou para confirmar as cores para ser armazenados na memória. [MEMÓRIA SEL] Seleciona uma memória para ser eficaz. [1]: Conjuntos memória 1 para ser eficaz. [2]: Conjuntos memória 2 para ser eficaz. [1 e 2]: define a memória 1 e 2 para ser eficaz. 37 A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) CORRCT de cor (continuado) Dicas • Definindo ambos memórias para a mesma configuração de dobra o efeito de correção de cor. • As configurações de [cor CORRCT] serão mantidas mesmo se a energia é desligada. No entanto, se você quiser para corrigir cores que podem ser alterados de acordo com a hora do dia, weather, localização, etc., é recomendável que você definir [cor CORRCT] novamente antes para gravação. • Se você alterar o valor de equilíbrio de branco ou as configurações de [WB SHIFT], [nível de cor] ou [cor FASE] do perfil de imagem, as configurações de [intervalo] e [fase] de memória selecionada será Altere. Quando você altera o valor de equilíbrio de branco ou as configurações dos itens acima de perfil de imagem após você definiu [intervalo] e [fase], verifique as configurações de [cor CORRCT] antes para gravação.
  • 34. • Durante o ajuste de balanço de branco automático, o valor de equilíbrio de branco automaticamente varia de acordo com as condições de iluminação do ambiente de gravação. O ajuste de balanço de branco manual é recomendado quando você usa [cor CORRCT]. Descrição do item e configurações [MEM1 CORES] Define as cores armazenados na memória 1. [Fase]: conjuntos de cores de fase. 0 (roxo) t 8 t (vermelho) 16 (amarelo) t t (verde) 24 31 (azul) [Intervalo]: conjuntos de cores gama de fase. 0 (nenhuma seleção de cor), 1 (comummente: para selecionar somente um única cor) a 31 (ampla: para selecionar várias cores na fase de cor semelhante) [Saturação]: define a saturação. 0 (para selecionar cores claras para cores escuras) 31 (para selecionar a cor escura) [Um PUSH SET]: define automaticamente [fase] para um assunto no centro do marcador. [Saturação] é definida como 0. [MEM1 REVISN] Corrige cores na memória 1. [R ganhar]: corrige a vermelhidão da cor na memória 1. Tom ciano torna-se maior à medida que diminui a vermelhidão. -15 (menos avermelhada) a + 15 (mais avermelhada) 0 para nenhuma correção [B obter]: corrige a cianose da cor na memória 1. Tom de amarelo torna-se maior como a cianose diminui. -15 (menos azulada) a + 15 (mais azulada) 0 para nenhuma correção [MEM2 CORES] Define as cores armazenados na memória 2. Consulte [MEM1 cor] para descrição e configurações. [MEM2 REVISN] Corrige cores na memória 2. Consulte [MEM1 REVISN] para descrição e configurações. 38 WB SHIFT Para definir os itens para a mudança de balanço de branco. Descrição do item e configurações [TIPO DE FILTRO] Seleciona um tipo de filtro de cores para a mudança de balanço de branco. [LB-CC]: filme tipo (conversão de cor e correção) [R-B]: tipo de vídeo (correção de níveis r e B) [LB [COL TEMP]] Define um valor de deslocamento de temperatura de cor. -9 (azulada) a + 9 (avermelhada) [CC [MG/GR]] Define um valor de deslocamento cor correta. -9 (esverdeada) para + 9 (magentish) GANHO DE [R] Define um r nível. -9 (nível baixo R) a + 9 (nível elevado de R) [B GANHO] Define um b nível. -9 (baixo nível B) a + 9 (alto nível B) DETALHE Para definir os itens para o detalhe. Descrição do item e configurações [NÍVEL]. Define o nível de detalhe. -7 para + 7 [MANUAL CONJUNTO] [ON/OFF]: Liga e desliga o ajuste manual de detalhe. [ON]: permite o ajuste de detalhe manual (automático
  • 35. otimização não será executada). [OFF]: desativa o ajuste manual de detalhe. [V/H equilíbrio]: define o horizontal (H) e vertical (V) de balanço de detalhe. [P/B equilíbrio]: seleciona o equilíbrio de detalhe superior (P) e o detalhe mais baixo (N). TIPO 1 (off para o lado inferior de detalhe (N)) para TIPO 5 (off para o canto superior detalhe (P)) [BLACK limite]: define o nível de limite de detalhe mais baixo (N). 0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado) [WHITE limite]: define o nível de limite de detalhe superior (P). 0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado) [CRISPENING]: define o nível de crispening. 0 (nível crispening superficial) a 7 (deep crispening nível) [HI-LIGHT DTL]: define os detalhes de nível em áreas de alta intensidade. -2 a + 2 39 A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) DTL SKINTONE Para ajustar os detalhes das áreas de skintone para reduzir as rugas. Descrição do item e configurações [LIGAR/DESLIGAR] Suprime detalhes nas áreas de tom de pele para reduzir rugas. Seleccione [ON] Quando você quiser usar esta função. Você também pode selecionar outras áreas. [NÍVEL]. Define o nível de ajustamento. 1 (menos ajustar os detalhes) para 8 (mais ajustar o detalhe) [COR SEL] Conjuntos de cores itens para o ajuste de detalhe. [Fase]: define a fase de cor. 0 (roxo) t 32 t (vermelho) 64 t (amarelo) t (verde) 96 127 (azul) [Intervalo]: define o intervalo de cores. 0 (não seleciona nenhuma cor), 1 (comummente: seleciona um único de cores) a 31 (largura: seleciona várias cores em fases de cor semelhante e saturação) O detalhe não será ajustado quando você definir [Intervalo] para 0. [Saturação]: define a saturação da cor. 0 (seleciona uma cor clara) a 31 (seleciona uma cor profunda) [Inverter]: inverte o intervalo de cores selecionado. Se você executar essa função quando uma cor tem sido selecionado, cores que não foram selecionados serão selecionado em vez disso. [Y nível]: define o brilho da cor. 0 (seleciona uma cor escura) a 31 (seleciona um brilhante cor) [Y gama]: define o intervalo de brilho da cor. 1 (reduz o intervalo de brilho) para 32 (expande a gama de luminosidade) [Um PUSH SET]: ajusta automaticamente [fase],
  • 36. [Saturação] e [Y] para um assunto em o centro do marcador. [Intervalo] e [Y gama] não será alterada. NOME DO PERFIL Para citar os perfis de imagem definido em [PP1] através de [PP6] (p. 41). CÓPIA Para copiar as configurações do perfil de imagem para outro número de perfil de imagem. REDEFINIR Para redefinir o perfil de imagem para a configuração padrão. 40 Para citar a imagem configurações de perfil Você pode nomear imagem Perfil1 a 6. 1 Pressione o botão de imagem perfil B. 2 Selecione o perfil de imagem que você quer para o nome com o mostrador SEL/PUSH EXEC A. 3 Selecione [configuração] t [perfil O nome] com a discagem SEL/PUSH EXEC A. 4 Seleccione uma carta com a SEL/PUSH R. repetir esta operação de discagem EXEC até que seja inserido um nome completo. Dicas • Cada nome pode ter até 12 caracteres. Caracteres que podem ser usadas no perfil nomes: •A a z •0 9. •-_/#&:.@ 5 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH EXEC discar A. O nome do perfil é alterado. 6 Selecione [retorno] t [OK] com a discagem SEL/PUSH EXEC A. Para copiar a configuração de perfil de imagem para outros perfis de imagem 1 Pressione o botão de imagem perfil B. 2 Selecione o perfil de imagem que você quer para copiar a partir com a SEL/PUSH Discagem EXEC A. 3 Selecione [configuração] t [Copiar] com Discagem SEL/PUSH EXEC A. 4 Seleccione o número do perfil de imagem que você deseja copiar com o SEL /Discagem EMPURRAR EXEC A. 5 Seleccione [Sim] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A. 6 Selecione [retorno] t [OK] com th Discagem SEL/PUSH EXEC A. Para redefinir as configurações de perfil de imagem Você pode redefinir as configurações de perfil de imagem por cada número de perfil de imagem. Você não pode Redefina todas as configurações de perfil de imagem ao mesmo tempo. 1 Pressione o botão de imagem perfil B.
  • 37. 2 Selecione o número do perfil de imagem que você deseja redefinir com o SEL / Discagem EMPURRAR EXEC A. 3 Selecione [configuração] t [RESET] t [Sim] t [retorno] t [OK] com o EXEC SEL/PUSH discar A. 41 A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) Ajustando o volume Você pode ajustar o volume de um interno microfone ou um microfone conectado ao jack Entrada1/Entrada2. Dicas • Veja página 9 para obter detalhes sobre como se conectar a fornecido microfone e sobre o CH1 (INT MIC / Entrada1) e o CH2 (INT MIC/Entrada1 / Switches Entrada2). 1 Definir o AUTO/MAN (CH1/CH2) Alterne a do canal a ser ajustado ao homem. aparece na tela. 2 Gire o botão de áudio de nível b para Ajuste o volume durante gravação ou modo de espera. Para restaurar o ajuste automático Definir o switch AUTO/MAN (CH1/CH2) A de o canal manualmente ajustado para AUTO. Dicas • Para verificar outras configurações de áudio, prima o Botão verificar STATUS c. • Para outras configurações, consulte o áudio (SET) menu (p. 75). Anexar uma gravação de memória Unidade Você pode anexar uma memória opcional Gravação de unidade HVR-MRC1 para seu Câmara de vídeo para gravação. Para anexá-lo ao
  • 38. a filmadora, faça o seguinte. Fazer referência à unidade de gravação de memória Manual de instruções para obter detalhes sobre sua operação. Remova a unidade de gravação de memória Jack tampa (1). Inserir o terminal de a unidade de gravação de memória no Jack de unidade de gravação de memória e Deslize a unidade para baixo (2). 42 Para remover a gravação de memória Unidade Deslize a unidade de gravação de memória para cima enquanto empurrando a alavanca de liberação para baixo. notas Você não pode usar o HDV/DV • jack quando o Unidade de gravação de memória é anexada ao seu Câmara de vídeo. • Quando você usa a unidade de gravação de memória, definido apropriado itens em [EXT REC CTRL] do (IN/OUT REC) menu (p. 85). 43
  • 39. Atribuir as funções dos botões ASSIGN de • ZEBRA (p. 78) (botão atribuir 1) • MARCADOR (p. 79) Algumas funções precisam ser atribuídos para o • CHEGANDO (p. 79) Atribua botões para uso. Você pode atribuir um • TC redefinir (p. 86) função única para qualquer um de atribuir • TC COUNTUP (p. 86) a 7 botões. • Foto (p. 25) (botão atribuir 7) Funções podem ser atribuídas para o • IMAGEM perfil (p. 33) ATRIBUIR botões • TIRO transição (p. 46) Os botões entre parênteses indicam que th funções são atribuídas aos botões por padrão. • EXP.FOCO (p. 28) • FOCO MACRO (p. 71) • D.EXTENDER (p. 71) • ANEL girar (p. 67) • HYPER ganhar (p. 68) • AE SHIFT (p. 69) (botão atribuir 2) • Empurre A íris (p. 28) • INDEX MARK (p. 45) • STEADYSHOT (p. 70) • BACK LIGHT (p. 70) • SPOTLIGHT (p. 70) • FADER (p. 71) • SMTH EPR REC (p. 71) ATRIBUIR 4-6 botões • BARRA de cores (p. 74) ATRIBUIR 1-3 botões • LAST SCN RVW (p. 46) • REC REVIEW (p. 46) (botão de atribuir 3) FINAL • SEARCH (p. 46)