2. “A nueve leguas del dicho lugar
de Natá está… la Villa de los Santos…
Media legua de este lugar está un pueblo
de indios que se dice Cubitá, están noventa
o cien indios y son libres como los demás;
felices en cocer maíz y criar ganado.”
3. Orgullo de mi tierra
Cubitá es el proyecto residencial y hotelero más auténtico Cubitá is the most authentic and ambitious residential and hotel
y ambicioso desarrollado en la región de Azuero, project developed in the Azuero region, specifically in the city of
específicamente en la ciudad de Chitré, concebido con la Chitre, conceived with the vision of rescuing and preserving the
visión de rescatar y preservar las expresiones locales que local expressions that have marked our nation’s identity.
han marcado la identidad de nuestra nación.
Cubitá is the name of a pre-Columbian group that inhabited the
Cubitá es el nombre de un grupo humano precolombino region around the La Villa River (550-700 AD), formerly known
que habitó las regiones aledañas al río La Villa (550-700 as the Cubitá River.
d.C.), conocido antes como el río Cubitá.
Foto cortesía de la ATP
4. Chitré “la ciudad 5 estrellas”
Chitré, conocida también como la ciudad “donde nadie es forastero” fue elegida Chitre, also known as the city "where nobody is a stranger", was chosen for the
para desarrollar Cubitá, por la calidad de vida que ofrece en todos los development of Cubitá because of the quality of life it has to offer in every sense:
sentidos: tranquilidad, costo de vida y camaradería que distingue a su tranquility, cost of living and the cordiality that distinguishes its people. Also, the city’s
gente. Además, es una ciudad que está muy cerca de todas las áreas donde neighboring areas annually host more than 30 traditional fairs and festivals for the
se celebran al año más de 30 fiestas y ferias tradicionales para el disfrute de whole family to enjoy.
toda la familia.
For those looking for a change, tranquility and quality of life, the Gorgas Memorial
Para todos aquellos que buscan un cambio, tranquilidad y calidad de vida, Institute named Chitre as "the best city to live in Panama."
Chitré fue nombrada por el Instituto Conmemorativo Gorgas como "la
mejor ciudad para vivir en Panamá".
5. Península de Azuero
La Península de Azuero está compuesta de tres provincias: Herrera, Los Santos, The Azuero Peninsula is composed of three provinces: Herrera, Los Santos, and the narrow
y la angosta provincia de Veraguas. Es una tierra de tradiciones y folklore, province of Veraguas. A land of traditions and folklore, various cultures have come together
donde varias culturas se han unido para dar origen a uno de los lugares más to give rise to one of the country’s most distinctive places. Among its distinctive elements are:
distintivos del país. Entre los elementos distintivos están: la tradicional y the traditional and dazzling pollera, pre-Columbian pottery and ancient churches heavily
deslumbrante pollera, las cerámicas con diseños precolombinos e iglesias influenced by Spanish colonial architecture. The most important centers of Azuero are:
antiquísimas fuertemente influenciadas por la arquitectura colonial española. Chitre, Las Tablas and Pedasi.
Los centros más importantes de Azuero son: Chitré, Las Tablas y Pedasí.
Foto cortesía de la ATP
6. Turismo en Azuero
En Azuero usted disfrutará de playas solitarias, del encanto de nuestra gente y de In Azuero you will enjoy secluded beaches, the charm of our people and historic places like the
lugares históricos como la Catedral de San Juan Bautista en Chitré que es un Cathedral of San Juan Bautista in Chitre, a living example of 19th century architecture. In
ejemplo vivo de la arquitectura del siglo XIX. En la ciudad de Chitré se encuentra the City of Chitre, you will also find the Herrera Museum, dedicated to the history of the region,
también el Museo de Herrera, dedicado a la historia de la región desde los tiempos from prehistoric times to the present.
prehistóricos hasta el presente.
Azuero offers many activities for the whole family to enjoy, including more than 30 fairs and
En Azuero usted tendrá un sin número de actividades para disfrutar en familia traditional festivals that are hosted throughout the year, including the world-renowned Las
empezando por las más de 30 ferias y fiestas tradicionales que se celebran durante Tablas Carnival.
el año entre éstas, los carnavales de Las Tablas con fama internacional.
We also have national parks and refuges such as the Sarigua National Park in Herrera and
Contamos también con parques nacionales y refugios como el Parque Nacional the wildlife refuges of Isla Iguana and Isla Cañas, havens with excellent diving and snorkeling.
Sarigua en Herrera y los refugios de vida silvestre de Isla Iguana e Isla Cañas,
paraísos donde el buceo y snorkeling son excelentes. Azuero is also featured as a region to practice outdoor activities and enjoy contact with nature;
you can surf at Playa Venao, considered one of the best beaches in Panama for this sport, and
Azuero también se caracteriza por ser una región para practicar actividades al aire enjoy sport fishing on the east coast of the Azuero peninsula, known as the "Tuna Coast".
libre y disfrutar del contacto con la naturaleza; se puede practicar el surf en Playa
Venao, considerada una de las mejores playas de Panamá para este deporte.
También, la pesca deportiva en la costa este de la Península azuerense, conocida
también como la "Costa del Atún".
7. Residencias Apartamentos
Area Social
Cubitá ha sido diseñado según un plan maestro de 4.8
Capilla hectáreas que contempla la construcción de Residencias
unifamiliares y Condominios con garita de seguridad, Hotel y
Plaza Comercial.
La arquitectura de Cubitá está inspirada en las construcciones
típicas y tradicionales de la región de Azuero.
Hotel
Cubitá has been designed in line with a 4.8 hectares master plan that
includes a gated community of single-family residences and
Museo condominiums, a Hotel and commercial shopping plaza.
The architecture of Cubitá has been inspired by the typical and
traditional buildings of the Azuero region.
Plaza Comercial
Vía circunvalación Roberto Ramirez de Diego
8. Viví como debéi’
Cubitá será el lugar ideal para vivir. Ya que aquí se combina la Cubitá will be the ideal place to live. You will find tranquility and countryside
tranquilidad y vida sana del campo con las comodidades y servicios de lifestyle combined with the accommodations and amenities of a 5-star city such as
una ciudad 5 estrellas como lo es Chitré: Restaurantes, Cadenas de Chitre: Restaurants, Supermarket Chains, Shopping Center, Hospitals, Private
Supermercados, Centro Comercial (Mall), Hospitales, Colegios Schools, among others.
Privados, entre otros.
Cubitá will be a hotel residential community developed under the highest
Cubitá será una comunidad residencial hotelera desarrollada bajo los standards of quality in the market.
más altos estándares de calidad en el mercado.
¡Bienvenido a casa!
9. En Cubitá, contaremos con 2 modelos de residencias unifamiliares: In Cubitá, we will have two single-family residence models: the Hatillo Model
Modelo Hatillo de 159.26 m2 y Modelo Tonosí de 231.14 m2. with 159.26 square meters and the Tonosi Model with 231.14 square meters.
Las residencias serán construidas sobre amplios lotes de aprox. 600 For your convenience, the residences will be built on large lots of approx. 600
Residencias Unifamiliares m2 para su comodidad. square meters.
Patio interno Modelo Tonosí
10. Cubitá cuenta con cómodos apartamentos de dos y tres recámaras que Cubitá has comfortable two and three-bedroom apartments that range
Condominios van desde 81.6 m2 hasta 106.5 m2. from 81.6 to 106.5 square meters.
Interior apartamentos
11. Beneficios
Al adquirir una propiedad en Cubitá, usted recibirá una membresía gratuita al Cubitá
Club, la cual se activaría con una mensualidad para gozar del uso de las instalaciones
del área social del Cubitá Wyndham Grand Resort.
Entre los beneficios del club están:
Uso de la piscina
10% de descuento en el Spa
Uso del Sauna
10% de descuento en el Restaurante
Uso del Gimnasio
Nuestros residentes gozarán de diversos servicios del Cubitá Wyndham Grand
Resort, como “servicio de restaurante a la habitación” y el servicio de
Administración de su propiedad, lo que incluye: alquiler de la propiedad,
mantenimiento de la misma, pago de sus cuentas y en general todo lo que pueda
facilitar la experiencia a una persona que no vaya a vivir en la propiedad.
Igualmente, para su comodidad, ofrecemos opciones de:
· Amoblamiento y equipamiento completo
· Equipamiento de línea blanca y aires acondicionados.
When you purchase a property in Cubitá you will receive a free membership to the Cubitá Club,
allowing you to enjoy the Cubitá Wyndham Grand Resort facilities for a monthly fee.
The club’s benefits include:
Use of the pool
10% discount at the Spa
Use of the Sauna
10% discount at the Restaurant
Use of the Gym
Our residents will enjoy various Cubitá Wyndham Grand Resort services, such as room service
and property management, which includes: property rental, maintenance, bill payment service
and, in general, anything that may ease the experience of owning a second home.
For your convenience, we also offer:
· Furnishings and full equipment
· White goods and air conditioners.
12. Cubitá Wyndham Grand Resort contará con 100
lujosas habitaciones, patio central colonial y una
capilla. Además el hotel tendrá restaurante, 2
salones de eventos, museo, área social con piscina,
sauna, gimnasio y spa.
The Cubitá Wyndham Grand Resort will have 100 luxury
Fachada del Cubitá Wyndham Grand Resort
rooms, colonial courtyard and chapel. In addition, the Hotel
will have a restaurant, 2 meeting rooms, a museum, and a
social area with pool, sauna, gym and spa.
Plaza Comercial
La Plaza Comercial de Cubitá será un gran
complemento para la comunidad de nuestros
residentes y huéspedes del hotel.
The Cubitá shopping plaza will be a great complement to
our community of residents and hotel guests.
Plaza Comercial
13. Ciudad de Chitré, Plaza Azuero, Local No. 28
T.: 910-1600 TeleFax: 910-1601
www.cubitapanama.com ventas@proyectoscubita.com
Los parámetros de diseño y construcción establecidos para el desarrollo del Cubitá Hotel aseguran que éste sea respetuoso
con el medio ambiente, buscando la conservación de agua y energía para un óptimo uso de los recursos durante el ciclo de
vida del bien. La mayoría de los elementos que se utilizarán en la construcción del hotel serán de la región de Azuero.
The parameters of design and construction established for the development of the Cubitá Hotel assure that it will be environmentally
friendly, seeking water and energy efficiency for the optimal use of resources during the asset’s life cycle. Most of the items used in the
construction of the Hotel will be from the region of Azuero.
Todas las ilustraciones son representaciones artísticas y están sujetas a cambios por el promotor.
All illustrations are artistic representations and are subject to change by the developer.