Rôle de la culture et du genre dans la prestation de soins aux immigrants
1. Rôle de la culture et du genre dans la
prestation de soins aux immigrants
Sylvia Reitmanova, M.D., M.Sc., Ph.D.
2. 2
Au programme
• 1re
partie : Fondements théoriques
• 2e
partie : La culture, le genre et les besoins en santé des
immigrants
• 3e
partie : Soutien des établissements et des personnes
4. 4
Absence de soins adaptables à la culture
Malentendus et mauvaise communication
Insatisfaction générale du patient
Faible adhésion au traitement et aux soins
Résultats en matière de santé décevants
Disparités en matière de santé et de soins
Justification de la prestation de
services adaptés à la culture
5. 5
Conséquences néfastes
• Les changements hormonaux et la réponse immunitaire induits
par le stress rendent les femmes plus vulnérables au travail
prématuré, au faible poids à la naissance et à la mortalité et à la
morbidité périnatales, notamment au diabète gestationnel et à la
dépression postpartum.
(Patrick et Bryan, 2005; Van Eijsden et coll., 2006)
• Influence négative sur la décision des femmes d’avoir recours
aux services dans le futur
(Carlton et coll., 2005)
• Effet de l’immigrant en santé
(Beiser, 2005)
6. 6
• L’Association des facultés de médecine du Canada
initiative relative à la responsabilité sociale, visant à répondre aux
besoins changeants des communautés et à promouvoir leurs intérêts
• Liaison Committee on Medical Education [Comité de liaison sur
l’éducation médicale]
« […] démontrer une bonne compréhension de la perception des
concepts de santé et de maladie des personnes issues de diverses
cultures et adhérant à certaines croyances ainsi que de la réponse de
ces personnes à divers symptômes, maladies et traitements. »
« […] être en mesure de reconnaître les préjugés liés au genre et à la
culture chez eux et chez les autres, de les gérer de manière appropriée
et d’en tenir compte dans le cadre de la prestation des soins. »
Soins de santé socialement responsables
7. 7
Au carrefour de la culture et de la
santé
• Concepts de santé et de maladie
• Approches de traitement et réponse
• Attentes des professionnels de la santé
• Déterminants sociaux de la santé
8. 8
À la recherche du mot juste
Deux modèles de soins sensibles aux
différences culturelles
9. 9
Modèle de savoir-faire culturel
culture = modèle de pensée fixe caractérisé par un ensemble de
croyances, de valeurs, de pratiques et de manières d’interagir et de
communiquer inculquées au sein d’un groupe et transmis de
génération en génération
• Tous les patients appartenant à un groupe culturel donné partagent les
mêmes croyances et comportements
• Se renseigner auprès des patients sur leurs croyances relativement à la
santé, leur conception du temps, de l’espace et des contacts physiques,
leur style de communication, le rôle de la famille et l’influence du genre
dans leur vie, leurs attentes d’un point de vue social et leurs préférences
en matière de prise de décisions
• Liste de devoirs et d’interdits
• Tolérance, inclusion et reconnaissance
10. 10
Modèle de sécurisation culturelle
culture = système flexible de valeurs et de visions du monde
adopté par des individus et réinventé continuellement pour
s’adapter aux grandes tendances sociales, économiques et
politiques
• Influence des déterminants sociaux de la santé sur les résultats, les
choix et les comportements en matière de santé (différences liées au
statut socio-économique, à l’emploi et au logement, ou encore aux
effets du racisme, de la guerre, de la torture et de la maltraitance)
• Intersectionnalité de la culture, de l’ethnicité, de la couleur de la peau,
du genre, de la classe, des capacités, de l’âge et de l’orientation
sexuelle dans la détermination de la santé
• Exploration des préjugés, des craintes, des réflexes émotionnels et de
la résistance psychologique sur une base individuelle
• Défense des droits
12. 12
Obstacles à la prestation de services
en santé mentale
• Manque d’information sur la maladie mentale et les services offerts
• Temps d’attente important
• Contraintes financières
• Problèmes d’origine
linguistique
• Obstacles culturels
13. 13
Culture et santé mentale
Spiritualité, valeurs morales, liens familiaux, mode de vie décourageant
le matérialisme
Force intérieure, soutien, compréhension du sens de la vie
14. 14
Obstacles culturels
Différences culturelles et compréhension
Ils [les médecins nés au Canada] ne comprendraient jamais ce que
je veux dire. J’en suis certain. Je vois bien à la réaction de mes
amis et voisins qu’ils n’ont pas de point de référence pour
comprendre beaucoup des choses que je dis.
Il est possible d’arriver à une certaine compréhension mutuelle entre
un patient et un fournisseur de services en santé mentale, mais
ensuite, la question du traitement et de l’aide elle-même demeure
entière. Je ne sais pas si on peut vraiment en arriver à une
solution unique qui fonctionne peu importe la culture.
15. 15
Validité interculturelle des méthodes diagnostiques
Évaluation psychologique
• Having fits, Blue spells, Raw deal [accès d’émotion, avoir le
cafard, se sentir lésé]
• Do you believe that the man should be the head of the family?
[Croyez-vous que l’homme devrait être le chef de la famille?]
Obstacles culturels
16. 16
Obstacles culturels
Approches thérapeutiques
• Traitement psychologique (méditation, imagination, résolution
de problèmes)
• Sociothérapie (participation de la famille, réintégration sociale)
• Traitement physiologique (massage, acuponcture)
• Traitement surnaturel (prière, rituels – recours à des guérisseurs
traditionnels ou à une autorité religieuse)
• Remèdes à base de plantes médicinales
• Pharmacothérapie
Certains patients (p. ex. d’origine hispanique ou nigériane) ne
métabolisent pas les médicaments de façon optimale parce qu’ils
ont des concentrations d’isoenzymes du cytochrome P450 plus
faibles que la moyenne.
17. 17
Caractère approprié d’un point de vue culturel des activités de
promotion de la santé mentale
Danse ou alcool : ce sont les activités qu’on nous offre, et on nous
reproche de ne pas y participer.
• Manque de séparation des genres dans les
programmes d’activités sociales, sportives
et de loisirs
Obstacles culturels
18. 18
Insensibilité culturelle
Je ne m’attends pas à ce que mon médecin de famille me demande
d’aller prier. On doit reconnaître qu’il y a une différence [entre les
cultures]. Je ne m’attends pas à ce qu’il me demande de lire mon
livre saint. Mais je me souviens que quand j’ai été guéri, je lui ai
dit : « J’aimerais remercier Dieu et vous. » Et il m’a demandé :
« Pourquoi remercier Dieu? » Je lui ai dit que nous rendons grâce
à Dieu pour tout : cela va de soi. Mais il n’a pas compris pourquoi
je remerciais Dieu [d’abord] et lui ensuite. Il s’attendait peut-être à
ce que je ne remercie que lui.
Obstacles culturels
19. 19
Obstacles aux soins de la mère
• Manque de renseignements sur la maternité et les services
offerts
• Absence de soutien émotionnel et pratique
• Problèmes d’origine linguistique
• Obstacles culturels
20. 20
Manque de cours prénatals pour femmes seulement
Manque d’intimité dans la chambre
Manque d’accommodements alimentaires
Manque de services particuliers (circoncision)
Manque de professionnelles de la santé et
d’employées de sexe féminin
J’aimerais dire qu’il devrait y avoir plus de femmes médecins ici. Et
elles devraient être disponibles pour un accouchement chaque fois
qu’une femme en fait la demande. L’accouchement, c’est le moment
où c’est le plus important d’avoir une femme médecin… sinon, c’est
comme si je n’avais rien fait [pour protéger ma modestie].
Obstacles culturels
21. 21
Stéréotypes culturels, préjugés et insensibilité
Elle [une infirmière] m’a demandé : « Avez-vous des autos dans votre
pays? Avez-vous l’électricité? » Ça m’a donné l’impression qu’elle
pensait qu’on se promenait à dos de chameau, donc je lui ai parlé de
mon pays.
On le voit sur leur visage, on sent bien qu’ils pensent qu’on est stupides,
qu’on ne sait rien de ce monde.
J’ai demandé au personnel infirmier de cogner avant d’entrer pour que je
puisse me couvrir. J’ai aussi mis une affiche sur la porte, mais elle n’a
pas été respectée. Un homme est entré et m’a vue [sans voile]. J’en ai
été bouleversée et je me suis mise à pleurer. Une infirmière est entrée et
a dit : « Mais pourquoi pleurez-vous? Vous êtes belle! Vous n’avez pas
besoin de vous couvrir. »
Obstacles culturels
22. 22
Prestation de soins interculturelle :
Soutien des établissements et des
personnes
3e
partie
23. 23
Rôle de soutien des établissements
pour la sécurisation culturelle
• Politiques et pratique
• Planification des services
• Embauche et rétention du personnel
• Perfectionnement professionnel des employés
• Environnement physique
• Matériel didactique en santé
24. 24
• Diversité, genre et déterminants sociaux de la santé
• Croyances et pratiques en santé
• Réflexion sur ses propres attitudes et défense des intérêts
• Interactions sociales et communications
• Activités de perfectionnement professionnel
Soutien personnel pour la
sécurisation culturelle