PROJET KAMISHIBAÏ 6°B
Partie 1:
Voici une histoire librement inspirée d’une des plus grandes
aventures du divin Ulsse aux mille ruses.
Ulysse et...
Partie 2:
Un jour, Ulysse et ses compagnons débarquent sur l’île des
Cyclopes.
I ciclopi sono giganti, spaventosi e mostru...
Partie 3  :
Affamés et fatigués, Ulysse et ses compagnons sont heureux
de mettre enfin pied à terre, Ils découvrent une gr...
Partie 4  :
Orrore ! Dès le lendemain, il engloutit quelques compagnons.
Il les trouve délicieux mais aurait peut-être pré...
Partie 5  :
Ulysse aux mille ruses se souvient qu'il avait gardé une fleur
de lotos dans son outre en peau de chèvre. Le l...
Partie 6  :
Polyphème après avoir mangé six compagnons est devenu aussi
gros que sept navires réunis.
Il ne peut même plus...
Partie 7  :
Le lendemain matin, quand vient l'aurore aux doigts de rose
Polyphème, hébété et ahuri, se réveille.
- Dove so...
Partie 8  :
Polyphème, le stupide, étourdi par le lotos, ne se souvient même
plus qu'il a des moutons.
Il lui répond bêtem...
Partie 9  :
Vittoria  !
Ulysse et ses compagnons rejoignent rapidement leur navire.
-  Bravo Ulysse! Grâce à ta ruse, tu n...
Partie 10  :
En finissant sa phrase, Polyphème qui était très énervé,
prit un rocher et le lança sur le navire d’Ulysse.Ma...
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Kamishibai
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Kamishibai

239 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
239
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
43
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Kamishibai

  1. 1. PROJET KAMISHIBAÏ 6°B
  2. 2. Partie 1: Voici une histoire librement inspirée d’une des plus grandes aventures du divin Ulsse aux mille ruses. Ulysse et ses compagnons reviennent de Troie où ils ont combattu pendant dix ans. Alors qu'ils veulent rentrer chez eux, un vent violent les pousse jusqu'à l'île des Cyclopes. C'est une terre sans nom, que le vieux poète aveugle, Homère, désigne seulement par le peuple qui y vit, les Cyclopes. C’est en Italie, près de Catane, en Sicile Ulysse au grand coeur est grec, c'est le roi d'Ithaque, une petite île de la mer Méditerranée où l'attend Pénéloppe, sa femme. Ulysse n'est pas spécialement grand mais il est très musclé. Il a une longue barbe et porte un chapeau pointu. Il est courageux, rusé et généreux. On dit aussi qu'il est ingénieux et endurant.
  3. 3. Partie 2: Un jour, Ulysse et ses compagnons débarquent sur l’île des Cyclopes. I ciclopi sono giganti, spaventosi e mostruosi. Loro hanno un solo occhio in mezzo alla fronte. Si racconta che sono i figli di Poseidone. Poseidone è il Dio del mare. Ha i capelli bianchi e una lunga barba bianca. Lui non ha le gambe ma lui ha una coda di pesce. On le reconnaît à son trident.
  4. 4. Partie 3  : Affamés et fatigués, Ulysse et ses compagnons sont heureux de mettre enfin pied à terre, Ils découvrent une grotte. Curieux, ils y entrent comme des bahs, mais… Disgrazia! C’est l’antre de Polyphème  ! Polyphème, un géant, très costaud est un des Cyclopes. Ses cheveux longs tombent sur sa nuque. Il est sadique, cruel et bête. Polyphème, le stupide, les fait prisonniers et menace de les dévorer  . Les cyclopes se nourrissent du lait de leurs troupeaux et de chair humaine. Ce sont les ancêtres des ogres!
  5. 5. Partie 4  : Orrore ! Dès le lendemain, il engloutit quelques compagnons. Il les trouve délicieux mais aurait peut-être préféré les déguster en tajine ou en lasagnes  ! Per fare un tajine, ci vogliono  : la carne, le cipolle, l’olio d’oliva, la frutta secca, le spezie, le patate, i verduri. Per fare le lasagne ci vogliono: Le lasagne, il pomodoro, il parmigiano, l’olio d’oliva, la carne, la mozzarella, le cipolle. Terrorisés par cet horrible spectacle, ils n’ont qu’une idée en tête  : s’échapper de cette maudite grotte kheintoche.
  6. 6. Partie 5  : Ulysse aux mille ruses se souvient qu'il avait gardé une fleur de lotos dans son outre en peau de chèvre. Le lotos est la fleur de l'oubli, qui en mange ne sait plus qui il est ni d'où il vient. Le fruit du lotos est doux comme le miel. Le rusé dit en catimini à son équipage frappé par la peur  : - J'ai une idée, frères  ! -T'es sûr  ? Répond un de ses compagnons. - Certain  ! J'ai retrouvé du lotos dans mon outre, s'exprime Ulysse. - Bonne idée, khatal! lui chuchote son compagnon.
  7. 7. Partie 6  : Polyphème après avoir mangé six compagnons est devenu aussi gros que sept navires réunis. Il ne peut même plus bouger, il a très mal au ventre et n'arrive pas à digérer. Les hommes qu'il a avalés étaient si poilus et barbus qu'ils lui chatouillent encore la gorge et le ventre. Il finit enfin par s'endormir. Ulysse saute sur l'occasion. Il prend la fleur de lotos, l'écrase grâce à une pierre ramassée dans la grotte et prépare une boisson. Ulysse, l'ingénieux, ouvre tout doucement la bouche du cyclope endormi et y verse le breuvage.
  8. 8. Partie 7  : Le lendemain matin, quand vient l'aurore aux doigts de rose Polyphème, hébété et ahuri, se réveille. - Dove sono  ? Chi siete  ? marmone-t-il. Ulysse lui répond  : «  Mi chiamo Nessuno  ! Noi siamo i tuoi amici. Svegliati, fratello  ! Noi abbiamo fame. Noi vogliamo mangiare dei kebab così buoni come a Troia. Possiamo partire con le tue pecore grasse per farne dei kebab  ?  »
  9. 9. Partie 8  : Polyphème, le stupide, étourdi par le lotos, ne se souvient même plus qu'il a des moutons. Il lui répond bêtement  en bêlant : - Bêê, bêê, bêê ….Si, puoi. Io voglio offrirvi anche una insalata di pomodoro alle cipolle e del formaggio delle mie pecore. Vi apro la porta, amici miei  ! Ulysse , confiant, répond  : - Grazie, fratello  ! E non dimenticare il sugo  ! Polyphème pousse le rocher qui ferme la sombre grotte, en souriant à ses soit disant amis et les salue : -Ciao, amici miei e ritornate presto  !
  10. 10. Partie 9  : Vittoria  ! Ulysse et ses compagnons rejoignent rapidement leur navire. -  Bravo Ulysse! Grâce à ta ruse, tu nous as encore sauvés! -Chut! Taisez-vous! Il va nous entendre... Une fois en mer, sur le bateau, Ulysse, crie à Polyphème: -Come sei stupido! Si on te demande qui t'as trompé, tu diras que c'est le divin Ulysse! - Zotico! Tu as osé te jouer de moi, fils de Poséidon. Que les dieux de l'Olympe te maudissent et que la vengeance de mon père te poursuive!
  11. 11. Partie 10  : En finissant sa phrase, Polyphème qui était très énervé, prit un rocher et le lança sur le navire d’Ulysse.Mais comme le rocher ne toucha pas le bateau, Ulysse se moqua de lui car il ne savait pas viser. Le cyclope était en colère et il relança des rochers sur le héros, qui l’abandonna en Sicile et continua son voyage vers Eole. Aujourd’hui on appelle ces rochers en italien «  i faraglioni  » et ils se trouvent dans la baie du village de Aci Trezza.

×