SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  18
Télécharger pour lire hors ligne
REGLES DE LA CLASSE LASER                                                                       2ème PARTIE

      Autorité : International Laser Class Association
                                                                  1. Diagrammes de jauge................................................... 29
1. Généralités                                                    2. Jauge............................................................................. 29
1.1 Le principe des règles de la classe LASER est qu'au-          3. Systèmes de réglage, bouts et accastillage................. 30
    cun changement aux bateaux n'est permis à moins               4. Numéros d'enregistrement des voiles.......................... 33
    qu'il ne soit spécifiquement autorisé par les règles de
                                                                  5. Mât................................................................................. 34
    classe. En cas de contestation, le texte anglais fait foi
    (réf.Handbook ILCA 2010).                                     6. Habillement et équipement........................................... 34
1.2 L'Association France Laser est issue de la série inter-       7. Règles de course complémentaires............................. 34
    nationale, elle est déclarée conformément à la loi du         8. Enduits de coque .......................................................... 34
    1er juillet 1901.                                             9. Qualité de membre de l'association de classe............. 35
1.3 Aucun bateau ne peut participer à une régate de la            10. Publicité....................................................................... 35
    classe si le barreur n'est pas en règle avec l'Asso-
                                                                  11. Finition de la coque..................................................... 35
    ciation France Laser ou l’ILCA.
                                                           er     12. Bouchon de vidange ................................................... 35
1.4 Les présentes règles sont en vigueur à partir du 1
    janvier 2010.                                                 13. Vide vite....................................................................... 35
                                                                  14. Dérive .......................................................................... 35
                         ère                                      15. Gouvernail ................................................................... 35
                        1      PARTIE
                                                                  16. Barre............................................................................ 36
Objectif
                                                                  17. Sangle de rappel ......................................................... 36
Le Laser est un dériveur strictement monotype. Le vérita-
                                                                  18. Bôme ........................................................................... 36
ble test en course est entre les barreurs et non entre les
bateaux et les équipements.                                       19. Mât............................................................................... 36
Règle fondamentale                                                20. Trous de visite............................................................. 36
Un Laser doit courir, en accord avec ces règles, avec seu-        21. Clips et sacs d'arrimage.............................................. 36
lement la coque, l'équipement, l'accastillage, les espars, la     22. Compas ....................................................................... 36
voile et les lattes, fabriqués par un constructeur autorisé       23. Indicateurs de vent...................................................... 36
selon les spécifications définies par le manuel de construc-
                                                                  24. Bandes adhésives....................................................... 37
tion du Laser qui est enregistré à l'ISAF.
                                                                  25. Equipement de sauvetage.......................................... 37
Aucune addition ou modification ne peut être faite à la
forme de la coque, à la construction, à l'équipement, au          26. Réparation et entretien ............................................... 37
type et à l'emplacement de l'équipement, à l'accastillage,        27. Laser radial.................................................................. 37
au type et l'emplacement de l'accastillage, aux espars, à la      28. Laser 4.7...................................................................... 38
voile et aux lattes fournis par le constructeur sauf quand
                                                                  29. Amendements............................................................. 38
une modification ou un changement est spécifiquement
autorisé par les parties 2 et 3 des présentes règles.                     Les modifications 2010 sont surlignées ainsi
Identification de la coque
                                                                  1. Diagrammes de jauge
Tous les Lasers doivent avoir un numéro d'immatriculation
moulé dans le pont, sous le pontet avant ou sur le tableau        Les espars, voiles, lattes, dérives, safran et l'emplacement
arrière qui sera soit le numéro de voile soit un numéro de        de l'accastillage et de l'équipement, doivent être conformes
production unique. Les Lasers dont les numéros de voile           aux diagrammes de jauge. Les tolérances de jauge ont
sont supérieurs à 148200, présenteront une unique plaque          pour but de tenir compte des tolérances de construction et
de construction ISAF qui aura été achetée par le construc-        ne devront pas être exploitées afin d'altérer la forme.
teur à l'ILCA. La plaque indiquera le numéro de voile du          2. Jauge
bateau émis par l'ILCA et sera fixée de manière perma-
nente à l'arrière du cockpit par le constructeur.                 Dans le cas d'un désaccord lié à la non-conformité avec le
                                                                  manuel de construction, le problème ainsi que toutes in-
                                                                  formations pertinentes, seront rapportés au jaugeur en
Définition du constructeur                                        chef de l'ILCA au bureau international qui donnera une
Un constructeur est un fabricant qui a obtenu un accord de        décision finale en consultant un responsable technique
construction de Bruce Kirby ou de Bruce Karr Inc. pour            ISAF.
construire le Laser, qui a reçu les droits d'utiliser la marque
Laser et a été approuvé constructeur Laser à la fois par
                                                                  Dans le cas d'une discordance de jauge concernant la
l'ISAF et par l'ILCA.
                                                                  coque, les espars, les voiles, les lattes de voile, les corda-
                                                                  ges, le type d'accastillage et d'équipement ainsi que leur
                                                                  emplacement, et lorsque la question n'est pas couverte par
                                                                  les présentes règles, les diagrammes de jauge et le rè-
                                                                  glement de jauge, la procédure suivante sera appliquée :


                                                                                                                                                    29
Un lot de dix autres bateaux sera constitué qui seront jau-               pont, ne seront pas comptés comme "points
gés de manière identique. Les dimensions du bateau qui                    de rotation" au (e) i et (f) i.
fait l'objet de la discordance devront être égales aux di-
mensions maximales ou minimales des dix bateaux ou se              vi.    Quand une poulie « optionnelle », ou un élas-
situer entre ces valeurs extrêmes. Si le bateau en question               tique, est attachée à un accastillage, un bout,
dépasse ces valeurs limites, le cas sera soumis au chef                   au mât, à la bôme ou à la voile, ils peuvent
jaugeur de l'association de la classe internationale des                  être attachés soit avec une manille, un bout,
Laser auprès du secrétariat international dont la décision                une manille et un bout, clips, boule(s) ou un
sera définitive. Dans le cas où une quelconque de ces                     crochet.
dimensions serait considérée comme anormale, l'ensem-
ble des informations sera soumis à l'ISAF par l'association      (b) Bouts de réglage et accastillage
de la classe.
                                                                   i.     Les bouts de réglage doivent être en matière
                                                                          naturelle ou synthétique, les fibres aramides
3. Systèmes de réglage, bouts et accastillage                             (tel que le kevlar) ne sont pas autorisées pour
    (a) Définitions des systèmes de réglage                               le hale-bas de bôme et le cunningham .

       i.     Les systèmes de bouts de réglage sont le cun-        ii.    Chaque bout de réglage doit être d’une lon-
              ningham, la bordure, le hale-bas, la pantoire et            gueur continue, d’un diamètre uniforme et ne
              l'écoute.                                                   doit pas être effilé excepté pour une épissure
                                                                          au point de charge de l’attache.
              Le cunningham, la bordure, le hale-bas peut
              comprendre plus d’un système de bouts                iii.   Dans un système de bouts de réglage et lors-
              comme permis par les règles 3(d)i, 3(e)i et                 que plus d’un bout de réglage est autorisé, les
              3(f)i. Chaque bout de réglage doit être d’une               bouts de différents diamètres ne doivent pas
              longueur continue, et d’un diamètre uniforme.               être réunis.
              Un bout est un bout de réglage si n’importe
              quelle partie du bout bouge le long de son axe       iv.    Les poulies "optionnelles" autorisées pour le
              durant l’ajustement d’un système de réglage.                cunningham, le hale-bas ou la bordure auront
              Un bout servant uniquement à attacher de                    un réa dont le diamètre sera compris entre 15
              l’accastillage à un autre accastillage est un               mm au minimum et 30 mm au maximum. Les
              bout fixe.                                                  cosses ne pourront excéder 40 mm de long.

       ii.    Dans le cadre de ces définitions, les équipe-        v.     Seules les poulies simples ou les poulies dou-
              ments « standard » sont :                                   bles optionnelles doivent être utilisées. Une
                                                                          poulie simple signifie une poulie avec un réa,
              Pontet plastique de cunningham, clam-cleat                  une poulie double signifie une poulie avec
              plastique de cunningham, poulie d’écoute,                   deux réas. Les poulies "optionnelles " pourront
              clam-cleat plastique de bordure, pontet plasti-             porter un ringot, un émerillon ou une manille.
              que de bordure, poulie coinçeuse du hale-bas,
              poulie hale-bas côté bôme, attache de hale-          vi.    Les pontets et les clam-cleats plastiques peu-
              bas, pontet de patte d’oie, clam-cleat plastique            vent être remplacés par un accastillage en mé-
              de patte d’oie.                                             tal de même taille et forme au même endroit.

       iii.   Un accastillage « optionnel » est un accastil-       vii. Le pontet de cunningham peut être remplacé
              lage qui remplace ou vient en addition d'un ac-           par un autre du même type renforcé par un
              castillage standard, en conformité avec les rè-           conduit métallique et aux mêmes positions de
              gles de classe.                                           vis de fixation.

       iv.    Un accastillage « constructeur » vient en            viii. Les platines de pont "constructeur"
              remplacement d'un équipement standard, et
              ne peut être fourni que par le constructeur, en
              conformité avec les règles de classe.

       v.     Un « point de rotation » peut être un réa de
              poulie, une boucle en cordage, une boucle
              renforcée par une cosse, le pontet de bordure
              sur la bôme, une manille, une partie d'accastil-
              lage, un œillet de la voile, le mât ou la bôme
              où un bout de réglage non fixe passe. Néan-
              moins, le pontet de cunningham, les poulies          platine porte-poulie         platine porte-taquets
              « optionnelles » fixées sur la platine porte-
              poulies « constructeur » sur le pont, le clam-
              cleat de cunningham, les coinceurs fixés sur la             (a) Le pontet de cunningham peut être rem-
              platine porte-coinceurs "constructeur" sur le                   placé à la même position par une platine
                                                                              porte-poulie "constructeur" afin d'y atta-
                                                                                                                    30
cher une ou deux poulies simples "op-                   bôme, le pontet, la poulie avant de bôme et la
             tionnelles". Les poulies optionnelles ne                poulie d’écoute. Après avoir traversé la poulie
             peuvent pas être attachées à la platine                 d’écoute, un nœud sera fait sur l’écoute.
             porte poulies. Seul le pontet de cunning-               L’écoute ne devra pas être contrôlée en arrière
             ham ou la platine porte-poulie « construc-              de la poulie avant de bôme sauf pour faciliter
             teur » avec une seule poulie optionnelle                un virement ou un empannage.
             peut ramener au niveau du pont, les
             contrôles du cunningham et de la bor-            ii.    L’extrémité de l’écoute peut être attachée ou
             dure.                                                   nouée à la base de la poulie d’écoute, à la
                                                                     sangle de rappel, au bout de la sangle de rap-
        (b) Les poulies "optionnelles" peuvent être                  pel, ou à l’élastique de celle-ci.
            soutenues par un ressort, une balle, un
            tube en plastique ou du ruban adhésif.            iii.   La poulie centrale de l'écoute de grand-voile
        (c) Le clamcleat de cunningham peut être                     dans le cockpit peut être remplacée par n'im-
            remplacé à la même position par une pla-                 porte quel type de ferrure à poulie simple avec
            tine porte-coinceurs "constructeur" pour y               ou sans dispositif coinceur intégré ou annexe
            fixer deux coinceurs "optionnels" (pour le               et monté dans la position indiquée dans le dia-
            cunningham et la bordure), dont les trous                gramme de jauge. La ferrure à poulie simple
            de fixation sont distants de 27 mm. Les                  peut être supportée par un ressort à boudin,
            deux coinceurs peuvent comprendre un                     une balle, un tube ou une bande plastiques.
            pontet et un système de guidage avec ou
                                                              iv.    Un conduit-coinceur ou un taquet-coinceur
            sans roulement au niveau de la sortie ar-
                                                                     d'écoute de grand-voile de n'importe quel type
            rière.
                                                                     peut être fixé sur le pont, de chaque côté du
        (d) Les bouts de réglage ne doivent pas être                 bateau, selon les indications du diagramme de
            fixés au pontet de cunningham, à la pla-                 jauge.
            tine porte poulies ou aux poulies option-
            nelles qui y sont attachées, au pontet de
            cunningham ou à la platine porte-               (d) Le hale-bas. Voir aussi règles 3(a) et 3(b)
            coinceurs et les taquets coinceurs ainsi
                                                              i.     Le hale-bas sera placé entre la ferrure sur le
            que leurs pontets.
                                                                     mât et la fixation sur la bôme, et comprendra la
                                                                     poulie-coinceuse de hale-bas, la poulie de
  ix.   Des poignées formées à partir de boucles de                  bôme, un maximum de deux bouts de
        cordage renforcées par du tube en plasti-                    contrôle, et des boucles et/ou des poulies "op-
        que/caoutchouc et/ou du ruban adhésif peu-                   tionnelles" permettant de démultiplier le palan
        vent être ajoutées en tout point de l’extrémité              avec au total un maximum de 7 "points de
        libre d’un bout de réglage.                                  rotation".

  x.    Les extrémités libres des différents bouts de         ii.    La poulie-coinceuse sera fixée directement à
        réglage (sauf l’écoute) peuvent être attachées               la ferrure sur le mât, ou à un émerillon "option-
        ensemble et/ou sur tout accastillage du pont                 nel" qui sera fixé à la ferrure du mât.
        ou sur la dérive, sur la poignée de la dérive ou
        sur une boucle de cordage utilisée pour atta-         iii.   Une manille peut être utilisée pour fixer la pou-
        cher un bout de retenue. Les extrémités libres               lie coinceuse de hale-bas ou son émerillon à la
        des bouts de réglage ne seront pas attachées                 ferrure sur le mât.
        à du sandow (à l'exception de l'écoute).              iv.    Un émerillon, une manille ou un émerillon ma-
  xi.   Afin de maintenir le mât en place lors d'un                  nille constituant l’attache de hale-bas ne doit
        chavirage, un bout de retenue ou un sandow                   pas dépasser 8 cm en dimension sous ten-
        (qui devra autoriser une rotation du mât sur                 sion.
        plus de 180 degrés) sera attaché entre le pon-        v.     Une attache de hale-bas peut être ajoutée à la
        tet de cunningham ou la platine porte-poulie et              poulie de hale-bas qui est fixée à la bôme.
        la ferrure de hale-bas ou le vit de mulet. Clips,
        crochets, manilles et boules peuvent être utili-      vi.    L’attache de hale-bas pourra être droite ou
        sés pour fixer le bout de retenue.                           pliée et retenue avec de l'adhésif, du velcro ou
                                                                     un élastique.
  xii. Des marques de réglages peuvent être faites
       sur le pont, les espars et les bouts( avec un          vii. La poulie de hale-bas côté bôme peut être
       feutre, de l’adhésif, …).                                   remplacé par une poulie de hale-bas "option-
                                                                   nelle" pouvant avoir une attache de hale-bas
                                                                   supplémentaire.
(c) L'écoute. Voir règles 3(a) et 3(b)
                                                              viii. Des poulies simples "optionnelles" peuvent
  i.    L’écoute de grand voile sera un bout unique et
                                                                    être fixées sur un ou les deux côtés de la pou-
        attachée au ringot de bout de bôme, passera
                                                                    lie coinceuse de hale-bas, en utilisant un axe
        par la poulie de pantoire, la poulie de bout de
                                                                    avec un anneau brisé ou un boulon passant
                                                                                                                31
par le trou de fixation de la poulie coinceuse du                   fois par le pontet du cunningham ou le taquet
          hale-bas.                                                           optionnel.

  ix.     Le trou de la ferrure de mât du hale-bas peut
          être agrandi pour accepter un axe de plus            (f)          La bordure. Voir aussi règles 3(a) et 3(b)
          grand diamètre.
                                                                     i.       Le système de bordure consistera en un maxi-
  x.      Le bloc coinceur du hale-bas constructeur                           mum de 2 bouts de contrôle, des poulies "op-
                                                                              tionnelles" ou des boucles pour la démultiplica-
          (a) La poulie-coinceuse de hale-bas peut être                       tion du palan et un maximum de 6 "points de
              remplacée par un bloc-coinceur de hale-                         rotation".
              bas constructeur qui incorpore des points
              de rotation et un coinceur.                            ii.      Le bout de contrôle de bordure sera fixé soit
                                                                              sur l'extrémité de la bôme, le pontet de bor-
          (b) Le bloc-coinceur pourra être fixé directe-                      dure, la voile, ou à un système de largage ra-
              ment à la ferrure sur le mât.                                   pide, et passera au moins une fois par le pon-
          (c) Le bloc coinceur ne pourra être modifié en                      tet de bordure de bôme et constitue un des 6
              aucune façon.                                                   points de rotation permis par la règle 3 (f)i.

                                                                     iii.     Des démultiplications supplémentaires peu-
                                                                              vent être obtenues en formant des boucles sur
                                                                              le bout ou en ajoutant des poulies "optionnel-
                                                                              les" sur le bout, et/ou en utilisant le pontet de
                                                                              bordure, le clamcleat de bordure, la bôme, le
                                                                              mât ou le vit de mulet.

                                                                     iv.      Une poulie "optionnelle" peut être attachée au
                                                                              point d'écoute de la voile ou à un système à
(e)      Le Cunningham. Voir règles 3(a) et 3(b)                              largage rapide, ou faire partie d'un système de
                                                                              largage rapide, au pontet de bordure (à condi-
  i.      Le système de cunningham comprendra 3                               tion que la règle 3(f) i soit respectée, au taquet
          bouts de contrôle au maximum, des poulies                           de bôme.
          "optionnelles" ou des boucles de démultiplica-
          tion, avec un maximum de 5 "points de rota-                v.       Une ou deux poulies "optionnelles" peuvent
          tion".                                                              être fixées avec le point de rotation situé au
                                                                              maximum 100 mm à partir du centre du boulon
  ii.     Le bout de contrôle du cunningham sera fixé                         du vit de mulet ou manillé au vit de mulet (le vit
          de façon sûre à n'importe quel point suivant :                      de mulet peut être inversé). Les poulies peu-
          mât, vit de mulet, ferrure de hale-bas, émeril-                     vent être aussi fixées par un boulon ou une
          lon, la manille servant à fixer la poulie-                          goupille.
          coinceuse de hale-bas ou l'émerillon à la fer-
          rure sur le mât, ou le point d'attache du cun-             vi.      Un sandow peut être attaché entre le clam-
          ningham sur la platine porte-coinceurs "cons-                       cleat de bordure et le point d'écoute de la voile,
          tructeur. Le bout de contrôle du cunningham                         le bout serrant la voile contre la bôme, la pou-
          est un bout mobile qui passera par l'œillet du                      lie "optionnelle" au point de bordure, ou le sys-
          point d'amure qui sera un des 5 points de rota-                     tème à largage rapide, afin d'aider à relâcher la
          tion permis par la règle 3 (f).                                     bordure.

  iii.    Des démultiplications supplémentaires peu-
          vent être obtenues en utilisant des boucles de
          cordage, des poulies "optionnelles" et en utili-
          sant la bôme, l'œillet de point d'amure, le vit de
          mulet, la ferrure de hale-bas, la manille servant
          à fixer la poulie-coinceuse de hale-bas ou
          l'émerillon, l'émerillon, ou le point d'attache-
          ment du cunningham sur la platine porte-
          coinceurs "constructeur".

  iv.     Les platines porte-poulies et porte-coinceurs
          Le bout de contrôle du cunningham ne passe-                vii. Du sandow et/ou des boucles de cordage (les
          ra qu'une seule fois par la poulie simple "op-                  boucles de cordage peuvent faire partie du
          tionnelle" de cunningham fixée sur la platine                   bout de contrôle) peuvent être fixés autour de
          porte-poulie "constructeur" et le coinceur "op-                 la bôme et/ou des bouts de contrôle de bor-
          tionnel" fixé sur la platine porte-coinceurs                    dure pour maintenir les bouts de bordure
          "constructeur". Il ne devra passer qu’une seule                 contre la bôme.


                                                                                                                          32
viii. Le système de retour de la bordure sur le pont       (b) Les numéros de voile seront régulièrement es-
                                                                      pacés et chaque numéro sera monocouleur. Le
             (a) Pour le retour sur le pont, le bout de               numéro de voile sera collé ou cousu conformé-
                 contrôle du cunningham doit passer au                ment aux règles de course de l'ISAF, sur chaque
                 moins une fois par le pontet de cunnig-              côté de la voile ; ces numéros seront placés pa-
                 ham ou la poulie simple optionnelle atta-            rallèlement au guindant double, le numéro sur la
                 chée à la platine porte poulies et doit pas-         face tribord devant se trouver plus haut que celui
                 ser une seule fois par le taquet optionnel           sur la face bâbord. Les numéros de voile seront
                 attaché à la platine porte –coinceurs.               en matériau durable et facilement lisibles.
             (b) Le clamcleat de bordure sur la bôme ne                   Les chiffres auront les dimensions minimales sui-
                 sera pas enlevé.                                         vantes :
                                                                          Hauteur : 300 mm
     (g) Le bout de maintien du point d’écoute. Voir aussi
                                                                          Largeur : 200 mm (sauf pour le chiffre 1)
         règles 3 (a) et 3 (b)
                                                                          Épaisseur : 45 mm
       i.    Le point d’écoute doit être attaché à la bôme                L'espace entre deux chiffres voisins sera d'au
             soit par un bout fixe ou par une sangle (avec                minimum 50 mm.
             ou sans système de largage rapide passant à
             travers l’œillet de la voile et autour de la
             bôme), soit par un système de largage rapide                 Après le 1er mars 1998, les numéros de voile et
             attaché à un bout fixe ou une sangle souple                  les lettres nationales doivent être uniquement au-
             autour de la bôme ou un coulissant de bôme                   tocollants. L'utilisation de feutre à encre perma-
             « constructeur » avec système de largage ra-                 nente ou similaire pour dessiner les numéros ou
             pide.                                                        les lettres nationales est interdite.

                                                                  (c) Les numéros de voile peuvent être collés, cousus
                                                                      ou clairement marqués sur chaque côté de la
                                                                      voile. Le bas des numéros tribord sera placé le
                                                                      long d'une ligne parallèle à 400 mm ± 12 mm du
                                                                      gousset de la latte médiane. Le bas des numéros
                                                                      bâbord sera placé sur une ligne parallèle à 400
                                                                      mm ± 12 mm en dessous de la ligne passant par
                                                                      le bas des numéros tribord. Les numéros tribord
                                                                      commenceront à 100 mm minimum de la chute
                                                                      et les numéros bâbord finiront à 100 mm ± 12
       ii.   Si le bout de maintien du point d’écoute est un          mm de la chute. Les voiles avec des numéros
             bout fixe, il peut passer à travers des boules           supérieurs à 153000 ou achetées après la date
             simples ou un tube/tubes pour réduire la fric-           d'introduction de ces règles se conformeront au
             tion.                                                    positionnement précédemment indiqué.
                                                                          Se référer à la procédure d’application des nu-
     (h) La pantoire                                                      méros sur le diagramme du handbook.
       i.    Le bout de pantoire doit être un seul bout. Il
             doit être grée avec une simple boucle passant        (d) Les numéros de voile à partir de 131000, les voi-
                                                                                               er
             à travers les 2 pontets de pantoire et                   les achetées après le 1 juin 1993 et les nouvel-
             l’extrémité du bout passant à travers le coin-           les voiles portant l'autocollant "New numbers"
             ceur.                                                    doivent avoir des numéros clairement visibles,
                                                                      les 4 derniers chiffres étant d'une couleur foncée
       ii.   Un ressort, une balle ou du ruban adhésif peu-           distincte ou noirs, les chiffres précédents doivent
             vent être utilisés entre les poulies de pantoire.        être d'une couleur différente et contrastée (le
                                                                      rouge est recommandé).
                                                                  (e) Les exceptions à cette règle sont permises :
4. Numéros d'enregistrement des voiles
Pour les lasers Radial et 4.7, positions des numéros de             i.      Lorsque la coque et/ou la voile sont fournies
voile : voir la 4ème partie.                                                par les organisateurs d'une course et après
     (a) Pour les lasers jusqu’au numéro 148199, le nu-                     approbation de l'ILCA, les numéros sur la voile
           méro de voile est un numéro moulé dans le pont                   utilisée pour cette course peuvent alors seu-
           sous le pontet avant ou le tableau arrière ou indi-              lement, être des numéros de 1, 2 ou 3 chiffres.
           qué sur la plaque fixée à l'arrière du cockpit. Pour     ii.     Dans le cas d'un laser emprunté ou loué pour
           les lasers à partir du numéro 148200, le numéro                  une course spécifique et après approbation
           de voile est indiqué sur une unique plaque de                    écrite du comité de course, un compétiteur
           construction ISAF fixée à l'arrière du cockpit.                  peut utiliser une voile dont le numéro est diffé-
                                                                            rent de celui alloué à la coque. Le numéro utili-

                                                                                                                       33
sé doit être le numéro de voile alloué au propre
               laser du compétiteur. Quand un compétiteur
               ne possède pas de laser, le numéro de la voile
               sera le numéro du laser loué.

      iii.     Quand la voile est endommagée dans une
               course et quand la règle 7(c) s'applique, les
               règles 4(a) et 4(e) ii peuvent être enfreintes
               lorsqu'une autorisation écrite du comité de
               course est donnée pour le changement de
               numéro de voile.
(f)          Lettres nationales, si exigé, doivent être confor-
             mes aux type, taille, espace et exigences que
             pour les numéros de voile (voir règle 4(b), (c), (d),
             (e) et doivent être placés comme suit (voir aussi
             diagramme).                                             5. Mât
             Les lettres tribord seront placées le long de l'an-     En aucun cas, un mât ayant une flèche permanente ne
             gle de la couture sous le gousset de latte (+ 12        devra être utilisé.
             mm) et les lettres bâbord, le long d'une ligne 400
             mm (± 12 mm) dessous et parallèlement aux let-          6. Habillement et équipement
             tres du côté tribord. Les lettres tribord doivent       Pour les radial et 4.7, voir la 4ème partie.
             commencer à 100 mm (± 12 mm) de la chute et
                                                                         (a) En application de la règle de course à la voile
             les lettres bâbord doivent finir à 100 m (± 12 mm)
                                                                               43.1, le poids total des vêtements et équipement
             de la chute. Les lettres doivent être de la même
                                                                               portés par le barreur n’excédera pas 9 kg.
             couleur, qui peut être un des couleurs des numé-
             ros de voile ou une autre couleur distincte. Les            (b) Les coureurs ne doivent pas porter de vêtements
             lettres de nationalité sont obligatoires à tous les             non flottants ou de l'équipement de plus de 500
             championnats du monde, les championnats ré-                     grammes excepté pour les vêtements nautiques
             gionaux et les régates décrites comme épreuves                  de protection.
             internationales dans l’avis de course ou les ins-           (c) Pour les modalités de pesée des vêtements et
             tructions de course. Les lettres de nationalité se-             de l'équipement comme requis par les règles de
             ront obligatoires dans les autres régates unique-               course ISAF appendice H, on pourra utiliser 3
             ment si cela est requis par l’avis de course ou les             cintres.
             instructions de course.
                                                                     7. Règles de course complémentaires
(g) Losange rouge                                                        (a) Le Laser courra avec une ou deux personnes à
                                                                             bord. Lorsque deux personnes courront dans un
      i.       Les voiles utilisées, dans les épreuves fémini-               Laser, elles devront continuer à courir ensemble
               nes suivantes, devront porter un losange                      pendant toute la course ou série de courses,
               rouge des 2 côtés de la voile au-dessus du                    sans changement de barreur.
               gousset de la latte du haut :
                                                                         (b) Aucune partie du barreur ou de l'équipier ne doit
               a.     Championnats mondiaux et continen-                     se trouver en avant du mât pendant la régate.
                      taux.                                              (c) Voile : Une voile ne doit pas être changée durant
                                                                             une série de courses à moins qu'une permission
               b.     Les épreuves décrites comme épreuves
                                                                             écrite ne soit obtenue du Comité de Course pour
                      internationales dans l’avis de course et
                                                                             un remplacement spécifique. Cette permission
                      les instructions de course.                            écrite ne doit être concédée que dans le cas où
               c.     Les autres épreuves quand il est prescrit              une voile serait irréparable ou ne pourrait être ré-
                      dans l’avis de course ou les instructions              parée avant le départ de la prochaine course de
                      de course que les féminines doivent être               la série. Si un tel remplacement a lieu, la voile
                      identifiées.                                           endommagée ne pourra plus être utilisée durant
                                                                             la même série de courses quand même elle au-
      ii.      La taille minimum et la position approximative                rait été réparée. Seront considérées comme sé-
               doivent se conformer au schéma du losange.                    rie de course, aux termes de la présente règle,
                                                                             deux ou plusieurs courses individuelles dont les
      iii.     Le losange peut être conservé pour régate                     résultats sont décomptés ensemble en vue d'un
               dans d’autres épreuves.                                       classement total.

                                                                     8. Enduits de coque
                                                                     L'application de matières à solubilité ralentie, susceptibles
                                                                     de modifier les caractéristiques des couches limites de la
                                                                     coque, est interdite.

                                                                                                                            34
9. Qualité de membre de l'association de classe                       (c) La réfection de la surface de la dérive est autori-
Personne ne pourra courir en Laser dans des champion-                     sée à condition que la forme originale, l'épaisseur
nats de flotte, inter-flottes, de district ou dans une autre              et les caractéristiques ne soient pas altérées.
régate officielle lorsqu'il n'y a pas au moins un équipier à          (d) Un morceau de n’importe quel matériau d’une
bord qui est sociétaire, au moment de la régate, de l'asso-               épaisseur maximum de 2 mm et d’une dimen-
ciation de la classe internationale des Laser (Nota : tout                sion maximum de 30 x 30 mm peut être apposé
membre d'une association de district Laser, établie en                    au niveau du bord supérieur avant du puits de
bonne et due forme aux termes des statuts, est de ce fait                 dérive.
membre de l'association de la classe internationale Laser).           (e) Une dérive en bois ne doit pas être utilisée sur un
10. Publicité                                                             Laser qui a été fourni avec une dérive en plasti-
                                                                          que.
Pour le respect de la règle de course à la voile 79 et la
règle de régulation ISAF 20.4.2 (a), le code catégorie C              (f)   Un bout fixe ou un élastique doit être attaché au
s’applique pour les laser, laser radial, laser 4.7.                         petit trou supérieur avant de la dérive et soit au
                                                                            pontet du cunningham, au mât, au pontet de
                                                                            poupe, à la platine « constructeur » porte poulies
                       3ème PARTIE                                          pour éviter la perte de la dérive en cas de chavi-
                                                                            rage. Le bout fixe ou l’élastique peut passer au-
Options et exceptions aux parties 2 et 3.
                                                                            tour du liston de la proue mais ne doit pas être
11. Finition de la coque                                                    attaché au liston. On peut attacher la dérive par
                                                                            des nœuds ou des tours dans l’élastique, et /ou
     (a) Le cirage, le polishage de la coque et le ponçage
                                                                            un (des) bout(s) fixe(s), manille(s), clip(s),
         sont autorisés à condition que l'intention et l'effet
                                                                            boule(s) ou un (des) crochet(s)
         soient seulement de polir la coque. Le polishage
         et le ponçage ne doivent pas être utilisés pour              (g) Les parties constituant la butée de dérive « cons-
         éliminer les imperfections de moulage.                           tructeur » peuvent être sécurisées ensemble par
                                                                          collage, vissage, boulonnage et en utilisant des
     (b) Il est interdit de réaliser un ponçage ou une nou-
                                                                          rondelles, à condition que la forme originale et
         velle finition de la coque avec l'intention ou l'effet
                                                                          les dimensions de la butée ne soient pas rédui-
         de l'alléger ou d'en améliorer les performances,
                                                                          tes.
         la finition ou la forme par rapport à l'original.

12. Bouchon de vidange
Un cordage de retenue peut être attaché au bouchon de
vidange et au tableau arrière.
13. Vide vite
Un autovideur (seul celui fourni par le constructeur) peut        15. Gouvernail
être ajouté. Il peut être étanché avec de l'adhésif, du joint
                                                                      (a) Le bord de fuite du safran peut être aiguisé en
ou de la colle autour du bord qui rejoint la coque et autour
                                                                          ponçant la lame entre le bord de fuite et une ligne
du vissage de fixation. Remplir le trou de la vis jusqu'au
                                                                          parallèle au bord de fuite distante de 60 mm à
niveau de la surface de l'autovideur est autorisé. Le bi-
                                                                          condition que la distance entre le bord d'attaque
seautage entre la surface plate de l'autovideur et la coque
                                                                          et le bord de fuite de la lame ne soit pas réduite.
est interdit. Le bouchon du vide vite peut être retiré du vide
vite et la tige de retenue du bouchon du vide vite peut être          (b) La réfection de la surface du safran est autorisée
fixée au fond du cockpit avec un adhésif. Les joints tori-                à condition que la forme originale, l'épaisseur et
ques fournis par le constructeur peuvent être remplacés                   les caractéristiques ne soient pas altérées.
par n’importe quel type de joint torique à condition que la           (c) Le trou de la tête de safran et du safran peuvent
fonction basique du vide vite ne soit pas modifiée.                       être élargis au maximum à 10 mm de diamètre.
14. Dérive                                                                L‘écrou du gouvernail peut être remplacé avec
                                                                          un axe plus gros en diamètre que les trous exis-
     (a) Une estrope de filin qui peut passer par un maxi-                tants. Le diamètre de l'écrou et de la rondelle
         mum de deux perforations (diamètre : 12.5 mm                     n'excèdera pas 20 mm.
         max.) situées au-dessus d'une ligne parallèle au
         bord supérieur de la dérive et partant du bord in-           (d) Pour atteindre l'angle maximum de 78° relatif a u
         férieur de l'arrêtoir de la dérive, est autorisée. Un            bas de la tête de safran, le bord d'attaque de la
         tube plastique ou caoutchouc et /ou de l’adhésif                 lame peut être rectifié à l'endroit où il touche la
                                                                          cale d'espacement.
         est autorisé pour la poignée de dérive.
                                                                      (e) Pour limiter l'angle du safran au maximum de
     (b) Le bord de fuite de la dérive peut être aiguisé en
                                                                          78° la cale d'espacement inférieure de la tête de
                                                                             ,
         ponçant la lame entre la fuite et une ligne paral-
         lèle placée à 100 mm du bord de fuite à condition                safran peut être gainée avec de l'adhésif flexible.
         que la distance entre le bord d'attaque et le bord           (f)   Les aiguillots peuvent être dotés de cales pour
         de fuite de la lame ne soit pas réduite.                           surélever la tête de safran afin de permettre à la
                                                                            barre de dégager le pont au niveau du tableau
                                                                            arrière.
                                                                                                                        35
(g) le cordage de descente du safran peut avoir des                      (b) Le pontet en métal de passage de l’écoute de
        boucles multiples.                                                       voile entre les deux poulies de bôme, peut être
    (h) Un trou peut être percé au sommet du fémelot                             remplacé par un pontet en matière souple. La
        supérieur et une goupille ou un clip inséré dans                         largeur maximum de la sangle souple sera de 26
        le trou pour empêcher la perte du safran.                                mm. Elle sera fixée en utilisant les trous faits par
                                                                                 le constructeur.
    (i)          Un safran en bois ne doit pas être utilisé sur un
                 Laser qui a été fourni avec un safran en plasti-        19. Mât
                 que.                                                        (a) Un tube ou une virole dont l'épaisseur ne dépas-
    (j)          Sauf dans des profondeurs d'eau inférieures à                   sera pas 1 mm peut être attaché sur toute la cir-
                 1,50 m, le safran doit être maintenu complète-                  conférence de l'étambrai ou de la partie inférieure
                 ment descendu pendant la régate à moins que                     du mât, afin d'éviter l'usure de l'étambrai. Ce tube
                 les instructions de course ne contiennent des                   ou cette virole ne s'étendra pas à plus de 10 mm
                 prescriptions différentes.                                      au-dessus du niveau du pont. En outre, un dis-
                                                                                 que d'épaisseur uniforme (pas plus de 1 mm)
16. Barre                                                                        peut être placé dans le fond de l'emplanture.
    (a) La barre et le stick ne sont pas limités à condition                 (b) Le mât ou le creux de l'emplanture peuvent être
        que la barre :                                                           lubrifiés.
          i.       puisse être séparée de la tête de safran                  (c) Des bandes adhésives ou autres matériaux de
                                                                                 fourrure peuvent être fixés sur la partie supé-
          ii.      soit munie d'un clam-cleat, d’un crochet, d’un                rieure du mât et/ou son raccord afin de garantir
                   œil ou d’une tige pour le cordage de descente                 un assemblage exact. Ces matériaux ne doivent
                                                                                 couvrir que la seule partie des éléments en plas-
          iii.     soit, hormis une usure normale causée par le
                                                                                 tique qui est insérée dans la partie inférieure du
                   chariot d'écoute, droite sur le bord supérieur                mât. L'application de bandes adhésives au-
                   entre un point situé à 30 mm de la partie avant
                                                                                 dessus du raccord dans le but de biseauter la
                   de la tête de safran et l'extrémité de la barre si-           surface du mât, est interdite.
                   tuée au niveau du cockpit.
                                                                             (d) Quand le haut et le bas de mât sont assemblés,
    (b) La barre peut être munie d'une protection d'une                          un adhésif flexible peut être placé autour de la
        longueur maximum de 200 mm placée sur la
                                                                                 liaison avec une limite de 40 mm au dessus et en
        partie droite indiquée en 16 (a) iii et seulement où                     dessous de celle-ci pour éviter la rotation.
        le chariot d'écoute croise la barre.
    (c) L'utilisation d'une épingle de retenue est option-               20. Trous de visite
        nelle.                                                           Des trous de visite dont le diamètre inférieur ne doit pas
                                                                         dépasser 153 mm peuvent être réalisés dans le pont ou
17. Sangle de rappel
                                                                         dans le cockpit pour permettre l'accès au creux de la co-
    (a) La sangle de rappel peut être remplacée par                      que, pourvu que tout trou de visite soit doté d'un couvercle
        n'importe quel type de matériau non élastique :                  étanche fileté (les couvercles retenus par des ferrures type
        elle peut être rembourrée.                                       "mousqueton" ne seront pas considérés comme étant
    (b) L'extrémité avant de la sangle peut être fixée au                filetés). Des conteneurs de matériel peuvent être placés
        cockpit soit en la roulant autour de la plaque de                sous ces couvercles.
        pression en plastique de la poulie de l'écoute de                21. Clips et sacs d'arrimage
        grand-voile, soit en utilisant la plaque d'arrêt de la
        dérive et la plaque de pression en plastique de la               Des clips, des sandows et des sacs destinés à l'arrimage
        poulie d'écoute.                                                 ou la fixation d'équipement de sauvetage ou d'autre maté-
                                                                         riel peuvent être utilisés sur le pont, dans le cockpit ou
    (c) Le cordage de la sangle de rappel entre                          autour du mât.
        l’extrémité de la sangle et les pontets situés à
        l’arrière du cockpit, peut être gréé de façon à ce               22. Compas
        que la sangle soit fixe ou réglable.                             Un compas peut être monté en un point quelconque du
    (d) Un élastique peut être attachée entre l'extrémité                pont ou du cockpit pourvu que les seuls orifices pratiqués
        arrière de la sangle de rappel et, soit le taquet du             dans le creux de la coque soient ceux des ferrures de fixa-
        filin du curseur, soit la ferrure de sangle fixée au             tion du compas. Le compas ne doit pas être fixé sur une
        bord arrière du cockpit.                                         trappe de visite. Les compas électroniques et digitaux sont
                                                                         interdits
18. Bôme
                                                                         23. Indicateurs de vent
    (a) Un tube métallique fourni par le constructeur et
        dont la longueur ne dépassera pas 900 mm peut                          a)    Le montage de girouette est autorisé pourvu
        être placé à l'intérieur de la bôme. Ce tube ne                              que la voile ne soit pas coupée et que les ca-
        doit pas dépasser un point situé 1220 mm à l'ar-                             ractéristiques de flottabilité de la coque et du
        rière de l'extrémité avant de la bôme (y compris                             mât ne soient pas dégradées.
        le bouchon).

                                                                                                                               36
b)     Des rubans, fils de laine ou moyens similaires        27. Laser radial
             d'indication du vent peuvent être attachés à la           (a) La voile Laser radial et la partie basse du mât
             voile.                                                        fournie par un constructeur licencié doivent se
24. Bandes adhésives                                                       conformer au diagramme de jauge faisant partie
                                                                           de ces règles.
Des bandes adhésives ou équivalentes peuvent être utili-
sées afin de fixer des manillons et des clips, de brider les           (b) Le gréement Laser radial peut être utilisé dans
écoutes, cordages et manoeuvres, à condition que les                       toute régate Laser en respect de l'article 27 c)
bandes adhésives ne soient pas utilisées pour réaliser de                  sous réserve de restriction de l'avis de course et
l'accastillage additionnel ou modifier le fonctionnement de                des instructions de course.
l'accastillage existant.                                               (c) Le gréement radial peut être utilisé dans un
                                                                           championnat de district et des régates de niveau
25. Equipement de sauvetage
                                                                           supérieur quand cela est indiqué sur l'avis de
Tout équipement de sauvetage requis par une autorité                       course et les instructions de course.
officielle internationale, nationale ou autre, dans l'intérêt de
                                                                       (d) Dans une série de course, un gréement Laser
la sécurité, peut être monté ou porté pourvu que son
                                                                           radial ne sera pas échangé contre un gréement
usage ne soit pas contraire aux dispositions de la règle
                                                                           Laser standard ou un gréement Laser 4.7. Une
fondamentale.
                                                                           série est constituée de deux courses ou plus qui
26. Réparation et entretien                                                comptent ensemble pour un total général.
     (a) Les réparations et l'entretien préventif de la voile,         (e) Numéros de voile et lettres de nationalité.
         de la coque, du pont, de la dérive, du gouvernail,                  Les règles 4 b), c) et f) doivent être amendées
         du mât, de la bôme ainsi que de toute ferrure ou                    comme suit :
         attache, peuvent être effectués sans pour autant
                                                                             4. c) : Pour les voiles dont les numéros sont su-
         enfreindre les présentes règles, pourvu que de
                                                                             périeurs à 153000 ou achetées après le 1er juin
         tels travaux soient exécutés de telle façon que la
                                                                             1993, les numéros doivent être collés ou cousus
         configuration, les caractéristiques ou la fonction
                                                                             de chaque côté de la voile avec le bas des nu-
         du matériel original ne soient pas essentiellement
                                                                             méros du côté tribord placés sur une ligne paral-
         affectés.
                                                                             lèle à 400 mm en dessous ± 12 mm du gousset
     (b) Dans le cas d'une rupture d'accastillage ou lors                    de la latte intermédiaire, le bas des numéros côté
         du remplacement d'accastillage conformément à                       bâbord seront placés sur une ligne inférieure de
         ces règles, l'accastillage de remplacement doit                     400 mm ± 12 mm et parallèle au bas des numé-
         être du même type que l'original et placé en                        ros côté tribord. Les numéros tribord commence-
         conformité avec les diagrammes de jauge.                            ront à 100 mm ± 12 mm de la chute et les numé-
     (c) L'entretien préventif peut inclure le remplacement                  ros bâbord finiront à 100 mm ± 12 mm de la
         d'attache et l'inversion du mât à condition que                     chute. Pour la procédure de positionnement, se
         l'accastillage soit replacé selon les diagrammes                    conformer au diagramme.
         de jauge (les tolérances ne doivent pas être utili-                 4. f) Les lettres nationales, (si requises), doivent
         sées pour modifier la position de l'accastillage) et                être conformes aux type, taille, espace et exigen-
         à condition que tous les trous du haut du mât                       ces que pour les numéros de voile (voir règle
         soient bouchés de manière permanente avec un                        4(b), (c), (d), (e) et doivent être placés comme
         rivet ou équivalent pour conserver la flottabilité du               suit (voir aussi diagramme).
         mât                                                                 Les lettres tribord seront placées le long de l'an-
     (d) Le remplacement des laizes d'une voile et des                       gle de la couture sous le gousset de latte (+ 12
         manchons d'envergure n'est pas autorisé.                            mm) et les lettres bâbord, le long d'une ligne 400
                                                                             mm (± 12 mm) dessous et parallèlement aux let-
     (e) Les blocs de mousse ou les cubitainers doivent
                                                                             tres du côté tribord. Les lettres tribord doivent
         pas être remplacés par des cubitainers remplis
                                                                             commencer à 100 mm (± 12 mm) de la chute et
         d'air s’ils sont défectueux. Les cubitainers de
                                                                             les lettres bâbord doivent finir à 100 m (± 12 mm)
         remplacement doivent avoir la même capacité
                                                                             de la chute. Les lettres doivent être de la même
         que ceux qui ont été remplacés
                                                                             couleur, qui peut être une des couleurs des nu-
     (f)   L’utilisation de lubrifiants est autorisée sans res-              méros de voile ou une autre couleur distincte.
           triction sauf sur la coque.                                       Les lettres de nationalité sont obligatoires à tous
                                                                             les championnats du monde, les championnats
                                                                             régionaux et les régates décrites comme épreu-
4ème PARTIE - OPTION DE GREEMENT RADIAL ET                                   ves internationales dans l’avis de course ou les
              DE GREEMENT 4.7                                                instructions de course. Les lettres de nationalité
La partie 4 des règles de classe Laser doit être lue en                      seront obligatoires dans les autres régates uni-
complément des règles de la classe Laser.                                    quement si cela est requis par l’avis de course ou
                                                                             les instructions de course.
Quand des gréements radial ou 4.7 sont utilisés, les règles
des parties 1, 2, 3 et 5 des règles de classe Laser, s'appli-          (f)   Vêtements et équipements
quent à moins qu'elles ne soient spécifiquement amen-                        La règle 6(a) est modifiée comme suit :
dées par la partie 4.
                                                                                                                           37
6 a) : En application des règles de course ISAF                       Pour toutes les voiles de Laser 4.7 avec des
        43.1 (b), le poids total de l'habillement et de                       numéros supérieurs à 190000 et les voiles
                                                                                                         er
        l'équipement portés par le coureur n'excédera                         achetées à compter du 1 avril 2006, le bas
        pas 8 kg.                                                             des lettres du côté tribord devra être placé
                                                                              le long d’une ligne parallèle à 270mm sous
28. Laser 4.7                                                                 les numéros du côté bâbord de la voile et
    (a) La voile 4.7 et les bas de mât fournis par le cons-                   commencer à 100 mm (± 12 mm) de la
        tructeur licencié seront conformes au diagramme                       chute. Le bas des lettres de nationalité du
        de jauge qui font partie de ces règles.                               côté bâbord doit être placé le long d’une li-
    (b) Le gréement 4.7 peut être utilisé dans toute ré-                      gne parallèle à 270 mm sous les lettres du
        gate laser aux conditions de la règle 28 c) avec                      côté tribord et finir à 100 mm (± 12 mm) de
        toutes restrictions présentes dans l'annonce de                       la chute.
        course et les instructions de course.
    (c) Le gréement 4.7 ne peut être utilisé dans un                          Pour toutes les voiles de Laser 4.7 avec des
        championnat régional et des régates de niveau                         numéros jusqu’à 180999 qui ont été ache-
                                                                                              er
        supérieur que lorsque cela est autorisé dans l'an-                    tées avant le 1 avril 2006, elle peuvent être
        nonce de course et les instructions de course.                        placées comme ci-dessus ou sur la même
                                                                              ligne de chaque côté de la voile. Quand les
    (d) Dans une série de course, un gréement 4.7 ne
                                                                              lettres sont placées sur la même ligne sur
        peut pas être changé pour un gréement standard
                                                                              des côtés opposés de la voile, les lettres du
        ou radial. Une série est un ensemble de deux
                                                                              côté bâbord doivent être plus près de la
        courses ou plus qui comptent ensemble pour un
                                                                              chute que celles du côté tribord et avec les
        total général.
                                                                              lettres du côté bâbord finissant à 100 mm (±
    (e) Numéros de voile                                                      12 mm) de la chute.
        Les articles 4 b) et 4 c) doivent être amendés
        comme suit                                                            Les lettres doivent être de la même couleur,
        4 b) Sur les voiles 4.7, tous les numéros seront                      qui peut être une des couleurs des numéros
        en accord avec les règles ISAF et auront les di-                      de voile ou une autre couleur distincte. Les
        mensions minimales suivantes :                                        lettres de nationalité sont obligatoires à tous
        Hauteur : 220 mm                                                      les championnats du monde, les champion-
                                                                              nats régionaux et les régates décrites
        Largeur : 150 mm sauf pour le n° 1
                                                                              comme épreuves internationales dans l’avis
        Epaisseur : 30 mm                                                     de course ou les instructions de course. Les
                                                                              lettres de nationalité seront obligatoires
        NB : les numéros d’Optimist sont conformes                            dans les autres régates uniquement si cela
        à cette règle.                                                        est requis par l’avis de course ou les instruc-
                                                                              tions de course.

        Les numéros seront régulièrement espacés d'au
        moins 30 mm. Les numéros tribord seront placés              (f)   Mât. La règle 5 est amendé comme suit : Le bas
        au-dessus des numéros bâbord. Chaque numéro                       de mât Laser 4.7 est fourni avec un précintrage
        sera d'une couleur unique. Ils seront solides et                  d'environ 5° Le précintrage ne sera pas augmen-
                                                                                     .
        faciles à lire.                                                   té ni diminué. Aucune partie supérieure de mât
                                                                          ayant un cintrage permanent ne peut être utili-
        4 c) Pour les voiles dont les numéros sont supé-
                                                                          sée.
              rieurs à 153000 ou achetées après le 1er
              juin 1993, les numéros de voile seront col-           (g) Equipement et habillement.
              lés, cousus ou clairement marqués sur cha-                  La règle 6(a) doit être modifiée comme suit :
              que côté de la voile. Le bas des numéros
                                                                          6 a) : En application des règles de course ISAF
              tribord sera placé le long de la couture du
                                                                          43.1 (b), le poids total de l'habillement et de
              panneau se situant sous le gousset de la
                                                                          l'équipement portés par le coureur n'excédera
              latte du milieu (+12mm). Le bas des numé-
                                                                          pas 7 kg.
              ros du côté bâbord sera placé à 270 mm et
              parallèlement aux numéros tribord. Les nu-
              méros tribord commenceront à 100 mm ±                                  5ème PARTIE
              12 mm de la chute et les numéros bâbord
              finiront à 100 mm ± 12 mm de la chute.            29. Amendements
              Pour la procédure de positionnement, se
                                                                Tout amendement apporté aux présentes règles doit être
              conformer au diagramme.
                                                                approuvé par les autorités suivantes :
        4 f) Les lettres de nationalité (si requises) doivent
                                                                    (a) le World Council
              être conformes, de même type, taille et
              comme requis pour les numéros (cf règle 28            (b) le Conseil Consultatif (Advisory Council)
              e et 4 b).                                            (c) Au moins les deux tiers des associations répon-
                                                                        dant par écrit à un vote publié par le bureau in-
                                                                                                                       38
ternational de la classe. Seuls les votes par cor-
         respondance envoyés au bureau international
         dans les 6 mois suivant la publication seront vali-        INTERPRETATIONS DES REGLES
         dés.                                                               DE CLASSE
    (d) l'ISAF
                                                               1.   Réparation et entretien (règle 26 c) : Cette règle doit
                                                                    inclure les vis, écrous, boulons, rondelles et rivets.
                        ANNEXE                                 2.   Epaisseur de la lame de safran : (Interprétation de
                                                                    la règle 15 et 26(a) Réparation) On peut remplir
                                                                    l’espace entre la lame et la tête de safran, à condition
Le règlement du classement national des coureurs de
                                                                    que le matériau utilisé couvre toute la surface de la
l'Association France Laser fait partie intégrante des pré-
                                                                    tête de la lame qui se trouve en contact avec la tête
sentes règles de classe.
                                                                    de safran et que l’épaisseur totale obtenue n’excède
                                                                    pas 20,3 mm.
                                                               3.   Sandow de bordure (régle 3(f)vi): Attaché au clam-
                                                                    cleat de bordure signifie aussi que l'on peut l'attacher
                                                                    autour de la bôme immédiatement devant le clam-
                                                                    cleat.




                                                                                                                      39
30
31
32
33
34
35
36

Contenu connexe

Tendances

Land degradation and reclamation
Land degradation and reclamationLand degradation and reclamation
Land degradation and reclamationJenson Samraj
 
Pertemuan 2 karakteristik das
Pertemuan 2 karakteristik dasPertemuan 2 karakteristik das
Pertemuan 2 karakteristik dasInfoSehat
 
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdf
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdfWorkshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdf
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdfBws7Perencanaan
 
Constructed wetlands for wastewater treatment
Constructed wetlands for wastewater treatmentConstructed wetlands for wastewater treatment
Constructed wetlands for wastewater treatmentKonark Mehra
 
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungai
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungaiPengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungai
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungaiWillem Sidharno
 
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...infosanitasi
 
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdfRidhaSafrani
 
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...AirOxi Tube
 
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salah
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salahIII METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salah
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salahjanuari pane
 
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019Heri Suryono
 
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditions
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditionsOpportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditions
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditionsSunil Kumar
 
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungai
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang SungaiPeraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungai
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungaiinfosanitasi
 
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...infosanitasi
 
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urban
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urbanPersyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urban
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urbanStefan Stefan
 
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx
 ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptxAzharnawaz22
 

Tendances (20)

gambaran umum RAAT
gambaran umum RAATgambaran umum RAAT
gambaran umum RAAT
 
COD &BOD&TOC& DO
COD &BOD&TOC& DOCOD &BOD&TOC& DO
COD &BOD&TOC& DO
 
Apresentação Aspersao 3ºC
Apresentação  Aspersao 3ºCApresentação  Aspersao 3ºC
Apresentação Aspersao 3ºC
 
Land degradation and reclamation
Land degradation and reclamationLand degradation and reclamation
Land degradation and reclamation
 
Pertemuan 2 karakteristik das
Pertemuan 2 karakteristik dasPertemuan 2 karakteristik das
Pertemuan 2 karakteristik das
 
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdf
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdfWorkshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdf
Workshop Indeks Ketahanan Air - update 2022.09.29.pdf
 
PKN BAB III Kelas XI
PKN BAB III Kelas XIPKN BAB III Kelas XI
PKN BAB III Kelas XI
 
Constructed wetlands for wastewater treatment
Constructed wetlands for wastewater treatmentConstructed wetlands for wastewater treatment
Constructed wetlands for wastewater treatment
 
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungai
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungaiPengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungai
Pengelolaan sumber daya air berbasis wilayah sungai
 
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...
Peraturan Menteri PU No. 63/PRT/1993 tentang Garis Sempadan Sungai, Daerah Ma...
 
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf
03 - Penyusunan RISPAM Kabupaten Kota.pdf
 
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...
Use Of Nano Bubble Ceramic Plate Diffusers For High Efficiency Aeration-AirOx...
 
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salah
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salahIII METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salah
III METODE PELAKSANAAN rispam pss brt salah
 
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019
Kisi kisi+kreteria praktek ips 2019
 
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditions
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditionsOpportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditions
Opportunities & challenges of soil carbon sequestration in indian conditions
 
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungai
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang SungaiPeraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungai
Peraturan Pemerintah No. 35 Tahun 1991 tentang Sungai
 
Prsentasi PKN kls IX
Prsentasi PKN kls IXPrsentasi PKN kls IX
Prsentasi PKN kls IX
 
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...
Desain Kemitraan Pengelolaan Tempat Pemrosesan Akhir (TPA) Sampah, Regional S...
 
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urban
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urbanPersyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urban
Persyaratan umum pemukiman yang aman di daerah pesisir dan urban
 
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx
 ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT OF CEMENT PLANT___ A.pptx
 

En vedette

El emrendimento y la innovacion - UNJBG
El emrendimento y la innovacion - UNJBGEl emrendimento y la innovacion - UNJBG
El emrendimento y la innovacion - UNJBGWely Chipana
 
Action pasteur- Fighting Malaria in West Africa
Action pasteur- Fighting Malaria in West AfricaAction pasteur- Fighting Malaria in West Africa
Action pasteur- Fighting Malaria in West AfricaRotary International
 
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministère
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministèreFonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministère
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministèreYves-Andre Wainright
 
Book 2011 07 19 site internet
Book 2011 07 19 site internetBook 2011 07 19 site internet
Book 2011 07 19 site internetlilisurf
 
OIB 1er semestre 2010
OIB 1er semestre 2010OIB 1er semestre 2010
OIB 1er semestre 2010CCIRouen
 
Mis peliculas favoritas
Mis peliculas favoritasMis peliculas favoritas
Mis peliculas favoritasmessizakarias
 
Investigacion final[1]examen
Investigacion final[1]examenInvestigacion final[1]examen
Investigacion final[1]examenAlmaRico
 
Metodologías de la historia sesion 2
Metodologías de la historia sesion 2Metodologías de la historia sesion 2
Metodologías de la historia sesion 2Carmen de la Cruz
 
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomoris
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomorisCuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomoris
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomorisAdilene Moya
 
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECAS
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECASLA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECAS
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECASCaronana23
 
Planta carnevali fin
Planta carnevali finPlanta carnevali fin
Planta carnevali finSergio Posada
 
P0001 file org. de la republica
P0001 file org. de la republicaP0001 file org. de la republica
P0001 file org. de la republicaOscar Seu Ossandon
 

En vedette (20)

Interculturalidad
InterculturalidadInterculturalidad
Interculturalidad
 
El emrendimento y la innovacion - UNJBG
El emrendimento y la innovacion - UNJBGEl emrendimento y la innovacion - UNJBG
El emrendimento y la innovacion - UNJBG
 
Rita Levi
Rita Levi Rita Levi
Rita Levi
 
Action pasteur- Fighting Malaria in West Africa
Action pasteur- Fighting Malaria in West AfricaAction pasteur- Fighting Malaria in West Africa
Action pasteur- Fighting Malaria in West Africa
 
ciBasico_Tema5FuentesFilosofía_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesFilosofía_sp_2015_2ciBasico_Tema5FuentesFilosofía_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesFilosofía_sp_2015_2
 
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministère
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministèreFonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministère
Fonds pour Réhabilitation Environnement de Haiti_bras financier du ministère
 
Book 2011 07 19 site internet
Book 2011 07 19 site internetBook 2011 07 19 site internet
Book 2011 07 19 site internet
 
OIB 1er semestre 2010
OIB 1er semestre 2010OIB 1er semestre 2010
OIB 1er semestre 2010
 
ResearchTalks Vol. 4 - Hacking for the best of us
ResearchTalks Vol. 4 - Hacking for the best of usResearchTalks Vol. 4 - Hacking for the best of us
ResearchTalks Vol. 4 - Hacking for the best of us
 
Mis peliculas favoritas
Mis peliculas favoritasMis peliculas favoritas
Mis peliculas favoritas
 
Present egs_2010_france
Present  egs_2010_francePresent  egs_2010_france
Present egs_2010_france
 
Investigacion final[1]examen
Investigacion final[1]examenInvestigacion final[1]examen
Investigacion final[1]examen
 
Metodologías de la historia sesion 2
Metodologías de la historia sesion 2Metodologías de la historia sesion 2
Metodologías de la historia sesion 2
 
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomoris
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomorisCuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomoris
Cuales son los detonantes para que se conviertan en hikikomoris
 
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECAS
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECASLA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECAS
LA ESCRITURA, EL LIBRO Y LAS BIBLIOTECAS
 
Planta carnevali fin
Planta carnevali finPlanta carnevali fin
Planta carnevali fin
 
Las etas
Las etasLas etas
Las etas
 
P0001 file org. de la republica
P0001 file org. de la republicaP0001 file org. de la republica
P0001 file org. de la republica
 
ciBasico_Tema5FuentesEducación_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesEducación_sp_2015_2ciBasico_Tema5FuentesEducación_sp_2015_2
ciBasico_Tema5FuentesEducación_sp_2015_2
 
2014_2ciAvanzTema5SbdBcaHumanColeccionServicios
2014_2ciAvanzTema5SbdBcaHumanColeccionServicios2014_2ciAvanzTema5SbdBcaHumanColeccionServicios
2014_2ciAvanzTema5SbdBcaHumanColeccionServicios
 

Similaire à Règles de classe Laser

Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)
Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)
Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)Boughraraanis
 
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdf
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdfdocument_ed771_rayonnages_metalliques.pdf
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdfJabirArif
 
Regles course a la voile 2009 2012
Regles course a la voile 2009 2012Regles course a la voile 2009 2012
Regles course a la voile 2009 2012cenlaser
 
Etanchéité de toitures
Etanchéité de toituresEtanchéité de toitures
Etanchéité de toituresIssam Mokafih
 
Cours Ht Eivd 02
Cours Ht Eivd 02Cours Ht Eivd 02
Cours Ht Eivd 02guest5003ce
 
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_fr
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_frFag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_fr
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_frAbdelghaniB
 
Cours mecasol 0
Cours mecasol 0Cours mecasol 0
Cours mecasol 0Ali Benali
 
Rd m resistance_materiaux
Rd m resistance_materiauxRd m resistance_materiaux
Rd m resistance_materiauxBeni Ludger
 
Arval guide-des-planchers-juillet-2007
Arval guide-des-planchers-juillet-2007Arval guide-des-planchers-juillet-2007
Arval guide-des-planchers-juillet-2007Ahmed Frikha
 
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdf
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdfATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdf
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdfkaoutarelchhab
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualjfksekmmdme
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualudjdkdkdmm
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualfhhsjdkmem
 
New Catalogue 2014
New Catalogue 2014New Catalogue 2014
New Catalogue 2014Sean Lillew
 
Risques hydrologiques et aménagement du territoire
Risques hydrologiques et aménagement du territoireRisques hydrologiques et aménagement du territoire
Risques hydrologiques et aménagement du territoireSouhila Benkaci
 
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manual
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manualCrown tc3000 tow truck parts catalogue manual
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manualfjjskekdmmse
 

Similaire à Règles de classe Laser (20)

Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)
Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)
Reduction de modele_et_controle_de_lecou (1)
 
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdf
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdfdocument_ed771_rayonnages_metalliques.pdf
document_ed771_rayonnages_metalliques.pdf
 
470 fra
470 fra470 fra
470 fra
 
Regles course a la voile 2009 2012
Regles course a la voile 2009 2012Regles course a la voile 2009 2012
Regles course a la voile 2009 2012
 
Etanchéité de toitures
Etanchéité de toituresEtanchéité de toitures
Etanchéité de toitures
 
Cours Ht Eivd 02
Cours Ht Eivd 02Cours Ht Eivd 02
Cours Ht Eivd 02
 
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_fr
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_frFag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_fr
Fag montage et démontage des roulements wl 80100 3_fr_fr
 
Rapport final-FIROZI-V2
Rapport final-FIROZI-V2Rapport final-FIROZI-V2
Rapport final-FIROZI-V2
 
Cours mecasol 0
Cours mecasol 0Cours mecasol 0
Cours mecasol 0
 
Rd m resistance_materiaux
Rd m resistance_materiauxRd m resistance_materiaux
Rd m resistance_materiaux
 
Arval guide-des-planchers-juillet-2007
Arval guide-des-planchers-juillet-2007Arval guide-des-planchers-juillet-2007
Arval guide-des-planchers-juillet-2007
 
Polycopie_CNA_CD.pdf
Polycopie_CNA_CD.pdfPolycopie_CNA_CD.pdf
Polycopie_CNA_CD.pdf
 
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdf
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdfATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdf
ATV630_650_Installation_manual_FR_EAV64302_10.pdf
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
 
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manualCrown tsp6000 series turret order picker service repair manual
Crown tsp6000 series turret order picker service repair manual
 
TCB
TCBTCB
TCB
 
New Catalogue 2014
New Catalogue 2014New Catalogue 2014
New Catalogue 2014
 
Risques hydrologiques et aménagement du territoire
Risques hydrologiques et aménagement du territoireRisques hydrologiques et aménagement du territoire
Risques hydrologiques et aménagement du territoire
 
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manual
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manualCrown tc3000 tow truck parts catalogue manual
Crown tc3000 tow truck parts catalogue manual
 

Plus de cenlaser

Perte 2 poids
 Perte 2 poids Perte 2 poids
Perte 2 poidscenlaser
 
Fiche météo
Fiche météoFiche météo
Fiche météocenlaser
 
Stratégie
StratégieStratégie
Stratégiecenlaser
 
Stratégie
StratégieStratégie
Stratégiecenlaser
 
Stratégie en course par équipe
Stratégie en course par équipeStratégie en course par équipe
Stratégie en course par équipecenlaser
 
Cas isaf 2009-2012
Cas isaf 2009-2012Cas isaf 2009-2012
Cas isaf 2009-2012cenlaser
 
Présentation générale préparation physique
Présentation générale préparation physiquePrésentation générale préparation physique
Présentation générale préparation physiquecenlaser
 
Grands principes de la musculation
Grands principes de la musculationGrands principes de la musculation
Grands principes de la musculationcenlaser
 
Preparation physique avec swiss ball
Preparation physique avec swiss ballPreparation physique avec swiss ball
Preparation physique avec swiss ballcenlaser
 

Plus de cenlaser (9)

Perte 2 poids
 Perte 2 poids Perte 2 poids
Perte 2 poids
 
Fiche météo
Fiche météoFiche météo
Fiche météo
 
Stratégie
StratégieStratégie
Stratégie
 
Stratégie
StratégieStratégie
Stratégie
 
Stratégie en course par équipe
Stratégie en course par équipeStratégie en course par équipe
Stratégie en course par équipe
 
Cas isaf 2009-2012
Cas isaf 2009-2012Cas isaf 2009-2012
Cas isaf 2009-2012
 
Présentation générale préparation physique
Présentation générale préparation physiquePrésentation générale préparation physique
Présentation générale préparation physique
 
Grands principes de la musculation
Grands principes de la musculationGrands principes de la musculation
Grands principes de la musculation
 
Preparation physique avec swiss ball
Preparation physique avec swiss ballPreparation physique avec swiss ball
Preparation physique avec swiss ball
 

Règles de classe Laser

  • 1. REGLES DE LA CLASSE LASER 2ème PARTIE Autorité : International Laser Class Association 1. Diagrammes de jauge................................................... 29 1. Généralités 2. Jauge............................................................................. 29 1.1 Le principe des règles de la classe LASER est qu'au- 3. Systèmes de réglage, bouts et accastillage................. 30 cun changement aux bateaux n'est permis à moins 4. Numéros d'enregistrement des voiles.......................... 33 qu'il ne soit spécifiquement autorisé par les règles de 5. Mât................................................................................. 34 classe. En cas de contestation, le texte anglais fait foi (réf.Handbook ILCA 2010). 6. Habillement et équipement........................................... 34 1.2 L'Association France Laser est issue de la série inter- 7. Règles de course complémentaires............................. 34 nationale, elle est déclarée conformément à la loi du 8. Enduits de coque .......................................................... 34 1er juillet 1901. 9. Qualité de membre de l'association de classe............. 35 1.3 Aucun bateau ne peut participer à une régate de la 10. Publicité....................................................................... 35 classe si le barreur n'est pas en règle avec l'Asso- 11. Finition de la coque..................................................... 35 ciation France Laser ou l’ILCA. er 12. Bouchon de vidange ................................................... 35 1.4 Les présentes règles sont en vigueur à partir du 1 janvier 2010. 13. Vide vite....................................................................... 35 14. Dérive .......................................................................... 35 ère 15. Gouvernail ................................................................... 35 1 PARTIE 16. Barre............................................................................ 36 Objectif 17. Sangle de rappel ......................................................... 36 Le Laser est un dériveur strictement monotype. Le vérita- 18. Bôme ........................................................................... 36 ble test en course est entre les barreurs et non entre les bateaux et les équipements. 19. Mât............................................................................... 36 Règle fondamentale 20. Trous de visite............................................................. 36 Un Laser doit courir, en accord avec ces règles, avec seu- 21. Clips et sacs d'arrimage.............................................. 36 lement la coque, l'équipement, l'accastillage, les espars, la 22. Compas ....................................................................... 36 voile et les lattes, fabriqués par un constructeur autorisé 23. Indicateurs de vent...................................................... 36 selon les spécifications définies par le manuel de construc- 24. Bandes adhésives....................................................... 37 tion du Laser qui est enregistré à l'ISAF. 25. Equipement de sauvetage.......................................... 37 Aucune addition ou modification ne peut être faite à la forme de la coque, à la construction, à l'équipement, au 26. Réparation et entretien ............................................... 37 type et à l'emplacement de l'équipement, à l'accastillage, 27. Laser radial.................................................................. 37 au type et l'emplacement de l'accastillage, aux espars, à la 28. Laser 4.7...................................................................... 38 voile et aux lattes fournis par le constructeur sauf quand 29. Amendements............................................................. 38 une modification ou un changement est spécifiquement autorisé par les parties 2 et 3 des présentes règles. Les modifications 2010 sont surlignées ainsi Identification de la coque 1. Diagrammes de jauge Tous les Lasers doivent avoir un numéro d'immatriculation moulé dans le pont, sous le pontet avant ou sur le tableau Les espars, voiles, lattes, dérives, safran et l'emplacement arrière qui sera soit le numéro de voile soit un numéro de de l'accastillage et de l'équipement, doivent être conformes production unique. Les Lasers dont les numéros de voile aux diagrammes de jauge. Les tolérances de jauge ont sont supérieurs à 148200, présenteront une unique plaque pour but de tenir compte des tolérances de construction et de construction ISAF qui aura été achetée par le construc- ne devront pas être exploitées afin d'altérer la forme. teur à l'ILCA. La plaque indiquera le numéro de voile du 2. Jauge bateau émis par l'ILCA et sera fixée de manière perma- nente à l'arrière du cockpit par le constructeur. Dans le cas d'un désaccord lié à la non-conformité avec le manuel de construction, le problème ainsi que toutes in- formations pertinentes, seront rapportés au jaugeur en Définition du constructeur chef de l'ILCA au bureau international qui donnera une Un constructeur est un fabricant qui a obtenu un accord de décision finale en consultant un responsable technique construction de Bruce Kirby ou de Bruce Karr Inc. pour ISAF. construire le Laser, qui a reçu les droits d'utiliser la marque Laser et a été approuvé constructeur Laser à la fois par Dans le cas d'une discordance de jauge concernant la l'ISAF et par l'ILCA. coque, les espars, les voiles, les lattes de voile, les corda- ges, le type d'accastillage et d'équipement ainsi que leur emplacement, et lorsque la question n'est pas couverte par les présentes règles, les diagrammes de jauge et le rè- glement de jauge, la procédure suivante sera appliquée : 29
  • 2. Un lot de dix autres bateaux sera constitué qui seront jau- pont, ne seront pas comptés comme "points gés de manière identique. Les dimensions du bateau qui de rotation" au (e) i et (f) i. fait l'objet de la discordance devront être égales aux di- mensions maximales ou minimales des dix bateaux ou se vi. Quand une poulie « optionnelle », ou un élas- situer entre ces valeurs extrêmes. Si le bateau en question tique, est attachée à un accastillage, un bout, dépasse ces valeurs limites, le cas sera soumis au chef au mât, à la bôme ou à la voile, ils peuvent jaugeur de l'association de la classe internationale des être attachés soit avec une manille, un bout, Laser auprès du secrétariat international dont la décision une manille et un bout, clips, boule(s) ou un sera définitive. Dans le cas où une quelconque de ces crochet. dimensions serait considérée comme anormale, l'ensem- ble des informations sera soumis à l'ISAF par l'association (b) Bouts de réglage et accastillage de la classe. i. Les bouts de réglage doivent être en matière naturelle ou synthétique, les fibres aramides 3. Systèmes de réglage, bouts et accastillage (tel que le kevlar) ne sont pas autorisées pour (a) Définitions des systèmes de réglage le hale-bas de bôme et le cunningham . i. Les systèmes de bouts de réglage sont le cun- ii. Chaque bout de réglage doit être d’une lon- ningham, la bordure, le hale-bas, la pantoire et gueur continue, d’un diamètre uniforme et ne l'écoute. doit pas être effilé excepté pour une épissure au point de charge de l’attache. Le cunningham, la bordure, le hale-bas peut comprendre plus d’un système de bouts iii. Dans un système de bouts de réglage et lors- comme permis par les règles 3(d)i, 3(e)i et que plus d’un bout de réglage est autorisé, les 3(f)i. Chaque bout de réglage doit être d’une bouts de différents diamètres ne doivent pas longueur continue, et d’un diamètre uniforme. être réunis. Un bout est un bout de réglage si n’importe quelle partie du bout bouge le long de son axe iv. Les poulies "optionnelles" autorisées pour le durant l’ajustement d’un système de réglage. cunningham, le hale-bas ou la bordure auront Un bout servant uniquement à attacher de un réa dont le diamètre sera compris entre 15 l’accastillage à un autre accastillage est un mm au minimum et 30 mm au maximum. Les bout fixe. cosses ne pourront excéder 40 mm de long. ii. Dans le cadre de ces définitions, les équipe- v. Seules les poulies simples ou les poulies dou- ments « standard » sont : bles optionnelles doivent être utilisées. Une poulie simple signifie une poulie avec un réa, Pontet plastique de cunningham, clam-cleat une poulie double signifie une poulie avec plastique de cunningham, poulie d’écoute, deux réas. Les poulies "optionnelles " pourront clam-cleat plastique de bordure, pontet plasti- porter un ringot, un émerillon ou une manille. que de bordure, poulie coinçeuse du hale-bas, poulie hale-bas côté bôme, attache de hale- vi. Les pontets et les clam-cleats plastiques peu- bas, pontet de patte d’oie, clam-cleat plastique vent être remplacés par un accastillage en mé- de patte d’oie. tal de même taille et forme au même endroit. iii. Un accastillage « optionnel » est un accastil- vii. Le pontet de cunningham peut être remplacé lage qui remplace ou vient en addition d'un ac- par un autre du même type renforcé par un castillage standard, en conformité avec les rè- conduit métallique et aux mêmes positions de gles de classe. vis de fixation. iv. Un accastillage « constructeur » vient en viii. Les platines de pont "constructeur" remplacement d'un équipement standard, et ne peut être fourni que par le constructeur, en conformité avec les règles de classe. v. Un « point de rotation » peut être un réa de poulie, une boucle en cordage, une boucle renforcée par une cosse, le pontet de bordure sur la bôme, une manille, une partie d'accastil- lage, un œillet de la voile, le mât ou la bôme où un bout de réglage non fixe passe. Néan- moins, le pontet de cunningham, les poulies platine porte-poulie platine porte-taquets « optionnelles » fixées sur la platine porte- poulies « constructeur » sur le pont, le clam- cleat de cunningham, les coinceurs fixés sur la (a) Le pontet de cunningham peut être rem- platine porte-coinceurs "constructeur" sur le placé à la même position par une platine porte-poulie "constructeur" afin d'y atta- 30
  • 3. cher une ou deux poulies simples "op- bôme, le pontet, la poulie avant de bôme et la tionnelles". Les poulies optionnelles ne poulie d’écoute. Après avoir traversé la poulie peuvent pas être attachées à la platine d’écoute, un nœud sera fait sur l’écoute. porte poulies. Seul le pontet de cunning- L’écoute ne devra pas être contrôlée en arrière ham ou la platine porte-poulie « construc- de la poulie avant de bôme sauf pour faciliter teur » avec une seule poulie optionnelle un virement ou un empannage. peut ramener au niveau du pont, les contrôles du cunningham et de la bor- ii. L’extrémité de l’écoute peut être attachée ou dure. nouée à la base de la poulie d’écoute, à la sangle de rappel, au bout de la sangle de rap- (b) Les poulies "optionnelles" peuvent être pel, ou à l’élastique de celle-ci. soutenues par un ressort, une balle, un tube en plastique ou du ruban adhésif. iii. La poulie centrale de l'écoute de grand-voile (c) Le clamcleat de cunningham peut être dans le cockpit peut être remplacée par n'im- remplacé à la même position par une pla- porte quel type de ferrure à poulie simple avec tine porte-coinceurs "constructeur" pour y ou sans dispositif coinceur intégré ou annexe fixer deux coinceurs "optionnels" (pour le et monté dans la position indiquée dans le dia- cunningham et la bordure), dont les trous gramme de jauge. La ferrure à poulie simple de fixation sont distants de 27 mm. Les peut être supportée par un ressort à boudin, deux coinceurs peuvent comprendre un une balle, un tube ou une bande plastiques. pontet et un système de guidage avec ou iv. Un conduit-coinceur ou un taquet-coinceur sans roulement au niveau de la sortie ar- d'écoute de grand-voile de n'importe quel type rière. peut être fixé sur le pont, de chaque côté du (d) Les bouts de réglage ne doivent pas être bateau, selon les indications du diagramme de fixés au pontet de cunningham, à la pla- jauge. tine porte poulies ou aux poulies option- nelles qui y sont attachées, au pontet de cunningham ou à la platine porte- (d) Le hale-bas. Voir aussi règles 3(a) et 3(b) coinceurs et les taquets coinceurs ainsi i. Le hale-bas sera placé entre la ferrure sur le que leurs pontets. mât et la fixation sur la bôme, et comprendra la poulie-coinceuse de hale-bas, la poulie de ix. Des poignées formées à partir de boucles de bôme, un maximum de deux bouts de cordage renforcées par du tube en plasti- contrôle, et des boucles et/ou des poulies "op- que/caoutchouc et/ou du ruban adhésif peu- tionnelles" permettant de démultiplier le palan vent être ajoutées en tout point de l’extrémité avec au total un maximum de 7 "points de libre d’un bout de réglage. rotation". x. Les extrémités libres des différents bouts de ii. La poulie-coinceuse sera fixée directement à réglage (sauf l’écoute) peuvent être attachées la ferrure sur le mât, ou à un émerillon "option- ensemble et/ou sur tout accastillage du pont nel" qui sera fixé à la ferrure du mât. ou sur la dérive, sur la poignée de la dérive ou sur une boucle de cordage utilisée pour atta- iii. Une manille peut être utilisée pour fixer la pou- cher un bout de retenue. Les extrémités libres lie coinceuse de hale-bas ou son émerillon à la des bouts de réglage ne seront pas attachées ferrure sur le mât. à du sandow (à l'exception de l'écoute). iv. Un émerillon, une manille ou un émerillon ma- xi. Afin de maintenir le mât en place lors d'un nille constituant l’attache de hale-bas ne doit chavirage, un bout de retenue ou un sandow pas dépasser 8 cm en dimension sous ten- (qui devra autoriser une rotation du mât sur sion. plus de 180 degrés) sera attaché entre le pon- v. Une attache de hale-bas peut être ajoutée à la tet de cunningham ou la platine porte-poulie et poulie de hale-bas qui est fixée à la bôme. la ferrure de hale-bas ou le vit de mulet. Clips, crochets, manilles et boules peuvent être utili- vi. L’attache de hale-bas pourra être droite ou sés pour fixer le bout de retenue. pliée et retenue avec de l'adhésif, du velcro ou un élastique. xii. Des marques de réglages peuvent être faites sur le pont, les espars et les bouts( avec un vii. La poulie de hale-bas côté bôme peut être feutre, de l’adhésif, …). remplacé par une poulie de hale-bas "option- nelle" pouvant avoir une attache de hale-bas supplémentaire. (c) L'écoute. Voir règles 3(a) et 3(b) viii. Des poulies simples "optionnelles" peuvent i. L’écoute de grand voile sera un bout unique et être fixées sur un ou les deux côtés de la pou- attachée au ringot de bout de bôme, passera lie coinceuse de hale-bas, en utilisant un axe par la poulie de pantoire, la poulie de bout de avec un anneau brisé ou un boulon passant 31
  • 4. par le trou de fixation de la poulie coinceuse du fois par le pontet du cunningham ou le taquet hale-bas. optionnel. ix. Le trou de la ferrure de mât du hale-bas peut être agrandi pour accepter un axe de plus (f) La bordure. Voir aussi règles 3(a) et 3(b) grand diamètre. i. Le système de bordure consistera en un maxi- x. Le bloc coinceur du hale-bas constructeur mum de 2 bouts de contrôle, des poulies "op- tionnelles" ou des boucles pour la démultiplica- (a) La poulie-coinceuse de hale-bas peut être tion du palan et un maximum de 6 "points de remplacée par un bloc-coinceur de hale- rotation". bas constructeur qui incorpore des points de rotation et un coinceur. ii. Le bout de contrôle de bordure sera fixé soit sur l'extrémité de la bôme, le pontet de bor- (b) Le bloc-coinceur pourra être fixé directe- dure, la voile, ou à un système de largage ra- ment à la ferrure sur le mât. pide, et passera au moins une fois par le pon- (c) Le bloc coinceur ne pourra être modifié en tet de bordure de bôme et constitue un des 6 aucune façon. points de rotation permis par la règle 3 (f)i. iii. Des démultiplications supplémentaires peu- vent être obtenues en formant des boucles sur le bout ou en ajoutant des poulies "optionnel- les" sur le bout, et/ou en utilisant le pontet de bordure, le clamcleat de bordure, la bôme, le mât ou le vit de mulet. iv. Une poulie "optionnelle" peut être attachée au point d'écoute de la voile ou à un système à (e) Le Cunningham. Voir règles 3(a) et 3(b) largage rapide, ou faire partie d'un système de largage rapide, au pontet de bordure (à condi- i. Le système de cunningham comprendra 3 tion que la règle 3(f) i soit respectée, au taquet bouts de contrôle au maximum, des poulies de bôme. "optionnelles" ou des boucles de démultiplica- tion, avec un maximum de 5 "points de rota- v. Une ou deux poulies "optionnelles" peuvent tion". être fixées avec le point de rotation situé au maximum 100 mm à partir du centre du boulon ii. Le bout de contrôle du cunningham sera fixé du vit de mulet ou manillé au vit de mulet (le vit de façon sûre à n'importe quel point suivant : de mulet peut être inversé). Les poulies peu- mât, vit de mulet, ferrure de hale-bas, émeril- vent être aussi fixées par un boulon ou une lon, la manille servant à fixer la poulie- goupille. coinceuse de hale-bas ou l'émerillon à la fer- rure sur le mât, ou le point d'attache du cun- vi. Un sandow peut être attaché entre le clam- ningham sur la platine porte-coinceurs "cons- cleat de bordure et le point d'écoute de la voile, tructeur. Le bout de contrôle du cunningham le bout serrant la voile contre la bôme, la pou- est un bout mobile qui passera par l'œillet du lie "optionnelle" au point de bordure, ou le sys- point d'amure qui sera un des 5 points de rota- tème à largage rapide, afin d'aider à relâcher la tion permis par la règle 3 (f). bordure. iii. Des démultiplications supplémentaires peu- vent être obtenues en utilisant des boucles de cordage, des poulies "optionnelles" et en utili- sant la bôme, l'œillet de point d'amure, le vit de mulet, la ferrure de hale-bas, la manille servant à fixer la poulie-coinceuse de hale-bas ou l'émerillon, l'émerillon, ou le point d'attache- ment du cunningham sur la platine porte- coinceurs "constructeur". iv. Les platines porte-poulies et porte-coinceurs Le bout de contrôle du cunningham ne passe- vii. Du sandow et/ou des boucles de cordage (les ra qu'une seule fois par la poulie simple "op- boucles de cordage peuvent faire partie du tionnelle" de cunningham fixée sur la platine bout de contrôle) peuvent être fixés autour de porte-poulie "constructeur" et le coinceur "op- la bôme et/ou des bouts de contrôle de bor- tionnel" fixé sur la platine porte-coinceurs dure pour maintenir les bouts de bordure "constructeur". Il ne devra passer qu’une seule contre la bôme. 32
  • 5. viii. Le système de retour de la bordure sur le pont (b) Les numéros de voile seront régulièrement es- pacés et chaque numéro sera monocouleur. Le (a) Pour le retour sur le pont, le bout de numéro de voile sera collé ou cousu conformé- contrôle du cunningham doit passer au ment aux règles de course de l'ISAF, sur chaque moins une fois par le pontet de cunnig- côté de la voile ; ces numéros seront placés pa- ham ou la poulie simple optionnelle atta- rallèlement au guindant double, le numéro sur la chée à la platine porte poulies et doit pas- face tribord devant se trouver plus haut que celui ser une seule fois par le taquet optionnel sur la face bâbord. Les numéros de voile seront attaché à la platine porte –coinceurs. en matériau durable et facilement lisibles. (b) Le clamcleat de bordure sur la bôme ne Les chiffres auront les dimensions minimales sui- sera pas enlevé. vantes : Hauteur : 300 mm (g) Le bout de maintien du point d’écoute. Voir aussi Largeur : 200 mm (sauf pour le chiffre 1) règles 3 (a) et 3 (b) Épaisseur : 45 mm i. Le point d’écoute doit être attaché à la bôme L'espace entre deux chiffres voisins sera d'au soit par un bout fixe ou par une sangle (avec minimum 50 mm. ou sans système de largage rapide passant à travers l’œillet de la voile et autour de la bôme), soit par un système de largage rapide Après le 1er mars 1998, les numéros de voile et attaché à un bout fixe ou une sangle souple les lettres nationales doivent être uniquement au- autour de la bôme ou un coulissant de bôme tocollants. L'utilisation de feutre à encre perma- « constructeur » avec système de largage ra- nente ou similaire pour dessiner les numéros ou pide. les lettres nationales est interdite. (c) Les numéros de voile peuvent être collés, cousus ou clairement marqués sur chaque côté de la voile. Le bas des numéros tribord sera placé le long d'une ligne parallèle à 400 mm ± 12 mm du gousset de la latte médiane. Le bas des numéros bâbord sera placé sur une ligne parallèle à 400 mm ± 12 mm en dessous de la ligne passant par le bas des numéros tribord. Les numéros tribord commenceront à 100 mm minimum de la chute et les numéros bâbord finiront à 100 mm ± 12 ii. Si le bout de maintien du point d’écoute est un mm de la chute. Les voiles avec des numéros bout fixe, il peut passer à travers des boules supérieurs à 153000 ou achetées après la date simples ou un tube/tubes pour réduire la fric- d'introduction de ces règles se conformeront au tion. positionnement précédemment indiqué. Se référer à la procédure d’application des nu- (h) La pantoire méros sur le diagramme du handbook. i. Le bout de pantoire doit être un seul bout. Il doit être grée avec une simple boucle passant (d) Les numéros de voile à partir de 131000, les voi- er à travers les 2 pontets de pantoire et les achetées après le 1 juin 1993 et les nouvel- l’extrémité du bout passant à travers le coin- les voiles portant l'autocollant "New numbers" ceur. doivent avoir des numéros clairement visibles, les 4 derniers chiffres étant d'une couleur foncée ii. Un ressort, une balle ou du ruban adhésif peu- distincte ou noirs, les chiffres précédents doivent vent être utilisés entre les poulies de pantoire. être d'une couleur différente et contrastée (le rouge est recommandé). (e) Les exceptions à cette règle sont permises : 4. Numéros d'enregistrement des voiles Pour les lasers Radial et 4.7, positions des numéros de i. Lorsque la coque et/ou la voile sont fournies voile : voir la 4ème partie. par les organisateurs d'une course et après (a) Pour les lasers jusqu’au numéro 148199, le nu- approbation de l'ILCA, les numéros sur la voile méro de voile est un numéro moulé dans le pont utilisée pour cette course peuvent alors seu- sous le pontet avant ou le tableau arrière ou indi- lement, être des numéros de 1, 2 ou 3 chiffres. qué sur la plaque fixée à l'arrière du cockpit. Pour ii. Dans le cas d'un laser emprunté ou loué pour les lasers à partir du numéro 148200, le numéro une course spécifique et après approbation de voile est indiqué sur une unique plaque de écrite du comité de course, un compétiteur construction ISAF fixée à l'arrière du cockpit. peut utiliser une voile dont le numéro est diffé- rent de celui alloué à la coque. Le numéro utili- 33
  • 6. sé doit être le numéro de voile alloué au propre laser du compétiteur. Quand un compétiteur ne possède pas de laser, le numéro de la voile sera le numéro du laser loué. iii. Quand la voile est endommagée dans une course et quand la règle 7(c) s'applique, les règles 4(a) et 4(e) ii peuvent être enfreintes lorsqu'une autorisation écrite du comité de course est donnée pour le changement de numéro de voile. (f) Lettres nationales, si exigé, doivent être confor- mes aux type, taille, espace et exigences que pour les numéros de voile (voir règle 4(b), (c), (d), (e) et doivent être placés comme suit (voir aussi diagramme). 5. Mât Les lettres tribord seront placées le long de l'an- En aucun cas, un mât ayant une flèche permanente ne gle de la couture sous le gousset de latte (+ 12 devra être utilisé. mm) et les lettres bâbord, le long d'une ligne 400 mm (± 12 mm) dessous et parallèlement aux let- 6. Habillement et équipement tres du côté tribord. Les lettres tribord doivent Pour les radial et 4.7, voir la 4ème partie. commencer à 100 mm (± 12 mm) de la chute et (a) En application de la règle de course à la voile les lettres bâbord doivent finir à 100 m (± 12 mm) 43.1, le poids total des vêtements et équipement de la chute. Les lettres doivent être de la même portés par le barreur n’excédera pas 9 kg. couleur, qui peut être un des couleurs des numé- ros de voile ou une autre couleur distincte. Les (b) Les coureurs ne doivent pas porter de vêtements lettres de nationalité sont obligatoires à tous les non flottants ou de l'équipement de plus de 500 championnats du monde, les championnats ré- grammes excepté pour les vêtements nautiques gionaux et les régates décrites comme épreuves de protection. internationales dans l’avis de course ou les ins- (c) Pour les modalités de pesée des vêtements et tructions de course. Les lettres de nationalité se- de l'équipement comme requis par les règles de ront obligatoires dans les autres régates unique- course ISAF appendice H, on pourra utiliser 3 ment si cela est requis par l’avis de course ou les cintres. instructions de course. 7. Règles de course complémentaires (g) Losange rouge (a) Le Laser courra avec une ou deux personnes à bord. Lorsque deux personnes courront dans un i. Les voiles utilisées, dans les épreuves fémini- Laser, elles devront continuer à courir ensemble nes suivantes, devront porter un losange pendant toute la course ou série de courses, rouge des 2 côtés de la voile au-dessus du sans changement de barreur. gousset de la latte du haut : (b) Aucune partie du barreur ou de l'équipier ne doit a. Championnats mondiaux et continen- se trouver en avant du mât pendant la régate. taux. (c) Voile : Une voile ne doit pas être changée durant une série de courses à moins qu'une permission b. Les épreuves décrites comme épreuves écrite ne soit obtenue du Comité de Course pour internationales dans l’avis de course et un remplacement spécifique. Cette permission les instructions de course. écrite ne doit être concédée que dans le cas où c. Les autres épreuves quand il est prescrit une voile serait irréparable ou ne pourrait être ré- dans l’avis de course ou les instructions parée avant le départ de la prochaine course de de course que les féminines doivent être la série. Si un tel remplacement a lieu, la voile identifiées. endommagée ne pourra plus être utilisée durant la même série de courses quand même elle au- ii. La taille minimum et la position approximative rait été réparée. Seront considérées comme sé- doivent se conformer au schéma du losange. rie de course, aux termes de la présente règle, deux ou plusieurs courses individuelles dont les iii. Le losange peut être conservé pour régate résultats sont décomptés ensemble en vue d'un dans d’autres épreuves. classement total. 8. Enduits de coque L'application de matières à solubilité ralentie, susceptibles de modifier les caractéristiques des couches limites de la coque, est interdite. 34
  • 7. 9. Qualité de membre de l'association de classe (c) La réfection de la surface de la dérive est autori- Personne ne pourra courir en Laser dans des champion- sée à condition que la forme originale, l'épaisseur nats de flotte, inter-flottes, de district ou dans une autre et les caractéristiques ne soient pas altérées. régate officielle lorsqu'il n'y a pas au moins un équipier à (d) Un morceau de n’importe quel matériau d’une bord qui est sociétaire, au moment de la régate, de l'asso- épaisseur maximum de 2 mm et d’une dimen- ciation de la classe internationale des Laser (Nota : tout sion maximum de 30 x 30 mm peut être apposé membre d'une association de district Laser, établie en au niveau du bord supérieur avant du puits de bonne et due forme aux termes des statuts, est de ce fait dérive. membre de l'association de la classe internationale Laser). (e) Une dérive en bois ne doit pas être utilisée sur un 10. Publicité Laser qui a été fourni avec une dérive en plasti- que. Pour le respect de la règle de course à la voile 79 et la règle de régulation ISAF 20.4.2 (a), le code catégorie C (f) Un bout fixe ou un élastique doit être attaché au s’applique pour les laser, laser radial, laser 4.7. petit trou supérieur avant de la dérive et soit au pontet du cunningham, au mât, au pontet de poupe, à la platine « constructeur » porte poulies 3ème PARTIE pour éviter la perte de la dérive en cas de chavi- rage. Le bout fixe ou l’élastique peut passer au- Options et exceptions aux parties 2 et 3. tour du liston de la proue mais ne doit pas être 11. Finition de la coque attaché au liston. On peut attacher la dérive par des nœuds ou des tours dans l’élastique, et /ou (a) Le cirage, le polishage de la coque et le ponçage un (des) bout(s) fixe(s), manille(s), clip(s), sont autorisés à condition que l'intention et l'effet boule(s) ou un (des) crochet(s) soient seulement de polir la coque. Le polishage et le ponçage ne doivent pas être utilisés pour (g) Les parties constituant la butée de dérive « cons- éliminer les imperfections de moulage. tructeur » peuvent être sécurisées ensemble par collage, vissage, boulonnage et en utilisant des (b) Il est interdit de réaliser un ponçage ou une nou- rondelles, à condition que la forme originale et velle finition de la coque avec l'intention ou l'effet les dimensions de la butée ne soient pas rédui- de l'alléger ou d'en améliorer les performances, tes. la finition ou la forme par rapport à l'original. 12. Bouchon de vidange Un cordage de retenue peut être attaché au bouchon de vidange et au tableau arrière. 13. Vide vite Un autovideur (seul celui fourni par le constructeur) peut 15. Gouvernail être ajouté. Il peut être étanché avec de l'adhésif, du joint (a) Le bord de fuite du safran peut être aiguisé en ou de la colle autour du bord qui rejoint la coque et autour ponçant la lame entre le bord de fuite et une ligne du vissage de fixation. Remplir le trou de la vis jusqu'au parallèle au bord de fuite distante de 60 mm à niveau de la surface de l'autovideur est autorisé. Le bi- condition que la distance entre le bord d'attaque seautage entre la surface plate de l'autovideur et la coque et le bord de fuite de la lame ne soit pas réduite. est interdit. Le bouchon du vide vite peut être retiré du vide vite et la tige de retenue du bouchon du vide vite peut être (b) La réfection de la surface du safran est autorisée fixée au fond du cockpit avec un adhésif. Les joints tori- à condition que la forme originale, l'épaisseur et ques fournis par le constructeur peuvent être remplacés les caractéristiques ne soient pas altérées. par n’importe quel type de joint torique à condition que la (c) Le trou de la tête de safran et du safran peuvent fonction basique du vide vite ne soit pas modifiée. être élargis au maximum à 10 mm de diamètre. 14. Dérive L‘écrou du gouvernail peut être remplacé avec un axe plus gros en diamètre que les trous exis- (a) Une estrope de filin qui peut passer par un maxi- tants. Le diamètre de l'écrou et de la rondelle mum de deux perforations (diamètre : 12.5 mm n'excèdera pas 20 mm. max.) situées au-dessus d'une ligne parallèle au bord supérieur de la dérive et partant du bord in- (d) Pour atteindre l'angle maximum de 78° relatif a u férieur de l'arrêtoir de la dérive, est autorisée. Un bas de la tête de safran, le bord d'attaque de la tube plastique ou caoutchouc et /ou de l’adhésif lame peut être rectifié à l'endroit où il touche la cale d'espacement. est autorisé pour la poignée de dérive. (e) Pour limiter l'angle du safran au maximum de (b) Le bord de fuite de la dérive peut être aiguisé en 78° la cale d'espacement inférieure de la tête de , ponçant la lame entre la fuite et une ligne paral- lèle placée à 100 mm du bord de fuite à condition safran peut être gainée avec de l'adhésif flexible. que la distance entre le bord d'attaque et le bord (f) Les aiguillots peuvent être dotés de cales pour de fuite de la lame ne soit pas réduite. surélever la tête de safran afin de permettre à la barre de dégager le pont au niveau du tableau arrière. 35
  • 8. (g) le cordage de descente du safran peut avoir des (b) Le pontet en métal de passage de l’écoute de boucles multiples. voile entre les deux poulies de bôme, peut être (h) Un trou peut être percé au sommet du fémelot remplacé par un pontet en matière souple. La supérieur et une goupille ou un clip inséré dans largeur maximum de la sangle souple sera de 26 le trou pour empêcher la perte du safran. mm. Elle sera fixée en utilisant les trous faits par le constructeur. (i) Un safran en bois ne doit pas être utilisé sur un Laser qui a été fourni avec un safran en plasti- 19. Mât que. (a) Un tube ou une virole dont l'épaisseur ne dépas- (j) Sauf dans des profondeurs d'eau inférieures à sera pas 1 mm peut être attaché sur toute la cir- 1,50 m, le safran doit être maintenu complète- conférence de l'étambrai ou de la partie inférieure ment descendu pendant la régate à moins que du mât, afin d'éviter l'usure de l'étambrai. Ce tube les instructions de course ne contiennent des ou cette virole ne s'étendra pas à plus de 10 mm prescriptions différentes. au-dessus du niveau du pont. En outre, un dis- que d'épaisseur uniforme (pas plus de 1 mm) 16. Barre peut être placé dans le fond de l'emplanture. (a) La barre et le stick ne sont pas limités à condition (b) Le mât ou le creux de l'emplanture peuvent être que la barre : lubrifiés. i. puisse être séparée de la tête de safran (c) Des bandes adhésives ou autres matériaux de fourrure peuvent être fixés sur la partie supé- ii. soit munie d'un clam-cleat, d’un crochet, d’un rieure du mât et/ou son raccord afin de garantir œil ou d’une tige pour le cordage de descente un assemblage exact. Ces matériaux ne doivent couvrir que la seule partie des éléments en plas- iii. soit, hormis une usure normale causée par le tique qui est insérée dans la partie inférieure du chariot d'écoute, droite sur le bord supérieur mât. L'application de bandes adhésives au- entre un point situé à 30 mm de la partie avant dessus du raccord dans le but de biseauter la de la tête de safran et l'extrémité de la barre si- surface du mât, est interdite. tuée au niveau du cockpit. (d) Quand le haut et le bas de mât sont assemblés, (b) La barre peut être munie d'une protection d'une un adhésif flexible peut être placé autour de la longueur maximum de 200 mm placée sur la liaison avec une limite de 40 mm au dessus et en partie droite indiquée en 16 (a) iii et seulement où dessous de celle-ci pour éviter la rotation. le chariot d'écoute croise la barre. (c) L'utilisation d'une épingle de retenue est option- 20. Trous de visite nelle. Des trous de visite dont le diamètre inférieur ne doit pas dépasser 153 mm peuvent être réalisés dans le pont ou 17. Sangle de rappel dans le cockpit pour permettre l'accès au creux de la co- (a) La sangle de rappel peut être remplacée par que, pourvu que tout trou de visite soit doté d'un couvercle n'importe quel type de matériau non élastique : étanche fileté (les couvercles retenus par des ferrures type elle peut être rembourrée. "mousqueton" ne seront pas considérés comme étant (b) L'extrémité avant de la sangle peut être fixée au filetés). Des conteneurs de matériel peuvent être placés cockpit soit en la roulant autour de la plaque de sous ces couvercles. pression en plastique de la poulie de l'écoute de 21. Clips et sacs d'arrimage grand-voile, soit en utilisant la plaque d'arrêt de la dérive et la plaque de pression en plastique de la Des clips, des sandows et des sacs destinés à l'arrimage poulie d'écoute. ou la fixation d'équipement de sauvetage ou d'autre maté- riel peuvent être utilisés sur le pont, dans le cockpit ou (c) Le cordage de la sangle de rappel entre autour du mât. l’extrémité de la sangle et les pontets situés à l’arrière du cockpit, peut être gréé de façon à ce 22. Compas que la sangle soit fixe ou réglable. Un compas peut être monté en un point quelconque du (d) Un élastique peut être attachée entre l'extrémité pont ou du cockpit pourvu que les seuls orifices pratiqués arrière de la sangle de rappel et, soit le taquet du dans le creux de la coque soient ceux des ferrures de fixa- filin du curseur, soit la ferrure de sangle fixée au tion du compas. Le compas ne doit pas être fixé sur une bord arrière du cockpit. trappe de visite. Les compas électroniques et digitaux sont interdits 18. Bôme 23. Indicateurs de vent (a) Un tube métallique fourni par le constructeur et dont la longueur ne dépassera pas 900 mm peut a) Le montage de girouette est autorisé pourvu être placé à l'intérieur de la bôme. Ce tube ne que la voile ne soit pas coupée et que les ca- doit pas dépasser un point situé 1220 mm à l'ar- ractéristiques de flottabilité de la coque et du rière de l'extrémité avant de la bôme (y compris mât ne soient pas dégradées. le bouchon). 36
  • 9. b) Des rubans, fils de laine ou moyens similaires 27. Laser radial d'indication du vent peuvent être attachés à la (a) La voile Laser radial et la partie basse du mât voile. fournie par un constructeur licencié doivent se 24. Bandes adhésives conformer au diagramme de jauge faisant partie de ces règles. Des bandes adhésives ou équivalentes peuvent être utili- sées afin de fixer des manillons et des clips, de brider les (b) Le gréement Laser radial peut être utilisé dans écoutes, cordages et manoeuvres, à condition que les toute régate Laser en respect de l'article 27 c) bandes adhésives ne soient pas utilisées pour réaliser de sous réserve de restriction de l'avis de course et l'accastillage additionnel ou modifier le fonctionnement de des instructions de course. l'accastillage existant. (c) Le gréement radial peut être utilisé dans un championnat de district et des régates de niveau 25. Equipement de sauvetage supérieur quand cela est indiqué sur l'avis de Tout équipement de sauvetage requis par une autorité course et les instructions de course. officielle internationale, nationale ou autre, dans l'intérêt de (d) Dans une série de course, un gréement Laser la sécurité, peut être monté ou porté pourvu que son radial ne sera pas échangé contre un gréement usage ne soit pas contraire aux dispositions de la règle Laser standard ou un gréement Laser 4.7. Une fondamentale. série est constituée de deux courses ou plus qui 26. Réparation et entretien comptent ensemble pour un total général. (a) Les réparations et l'entretien préventif de la voile, (e) Numéros de voile et lettres de nationalité. de la coque, du pont, de la dérive, du gouvernail, Les règles 4 b), c) et f) doivent être amendées du mât, de la bôme ainsi que de toute ferrure ou comme suit : attache, peuvent être effectués sans pour autant 4. c) : Pour les voiles dont les numéros sont su- enfreindre les présentes règles, pourvu que de périeurs à 153000 ou achetées après le 1er juin tels travaux soient exécutés de telle façon que la 1993, les numéros doivent être collés ou cousus configuration, les caractéristiques ou la fonction de chaque côté de la voile avec le bas des nu- du matériel original ne soient pas essentiellement méros du côté tribord placés sur une ligne paral- affectés. lèle à 400 mm en dessous ± 12 mm du gousset (b) Dans le cas d'une rupture d'accastillage ou lors de la latte intermédiaire, le bas des numéros côté du remplacement d'accastillage conformément à bâbord seront placés sur une ligne inférieure de ces règles, l'accastillage de remplacement doit 400 mm ± 12 mm et parallèle au bas des numé- être du même type que l'original et placé en ros côté tribord. Les numéros tribord commence- conformité avec les diagrammes de jauge. ront à 100 mm ± 12 mm de la chute et les numé- (c) L'entretien préventif peut inclure le remplacement ros bâbord finiront à 100 mm ± 12 mm de la d'attache et l'inversion du mât à condition que chute. Pour la procédure de positionnement, se l'accastillage soit replacé selon les diagrammes conformer au diagramme. de jauge (les tolérances ne doivent pas être utili- 4. f) Les lettres nationales, (si requises), doivent sées pour modifier la position de l'accastillage) et être conformes aux type, taille, espace et exigen- à condition que tous les trous du haut du mât ces que pour les numéros de voile (voir règle soient bouchés de manière permanente avec un 4(b), (c), (d), (e) et doivent être placés comme rivet ou équivalent pour conserver la flottabilité du suit (voir aussi diagramme). mât Les lettres tribord seront placées le long de l'an- (d) Le remplacement des laizes d'une voile et des gle de la couture sous le gousset de latte (+ 12 manchons d'envergure n'est pas autorisé. mm) et les lettres bâbord, le long d'une ligne 400 mm (± 12 mm) dessous et parallèlement aux let- (e) Les blocs de mousse ou les cubitainers doivent tres du côté tribord. Les lettres tribord doivent pas être remplacés par des cubitainers remplis commencer à 100 mm (± 12 mm) de la chute et d'air s’ils sont défectueux. Les cubitainers de les lettres bâbord doivent finir à 100 m (± 12 mm) remplacement doivent avoir la même capacité de la chute. Les lettres doivent être de la même que ceux qui ont été remplacés couleur, qui peut être une des couleurs des nu- (f) L’utilisation de lubrifiants est autorisée sans res- méros de voile ou une autre couleur distincte. triction sauf sur la coque. Les lettres de nationalité sont obligatoires à tous les championnats du monde, les championnats régionaux et les régates décrites comme épreu- 4ème PARTIE - OPTION DE GREEMENT RADIAL ET ves internationales dans l’avis de course ou les DE GREEMENT 4.7 instructions de course. Les lettres de nationalité La partie 4 des règles de classe Laser doit être lue en seront obligatoires dans les autres régates uni- complément des règles de la classe Laser. quement si cela est requis par l’avis de course ou les instructions de course. Quand des gréements radial ou 4.7 sont utilisés, les règles des parties 1, 2, 3 et 5 des règles de classe Laser, s'appli- (f) Vêtements et équipements quent à moins qu'elles ne soient spécifiquement amen- La règle 6(a) est modifiée comme suit : dées par la partie 4. 37
  • 10. 6 a) : En application des règles de course ISAF Pour toutes les voiles de Laser 4.7 avec des 43.1 (b), le poids total de l'habillement et de numéros supérieurs à 190000 et les voiles er l'équipement portés par le coureur n'excédera achetées à compter du 1 avril 2006, le bas pas 8 kg. des lettres du côté tribord devra être placé le long d’une ligne parallèle à 270mm sous 28. Laser 4.7 les numéros du côté bâbord de la voile et (a) La voile 4.7 et les bas de mât fournis par le cons- commencer à 100 mm (± 12 mm) de la tructeur licencié seront conformes au diagramme chute. Le bas des lettres de nationalité du de jauge qui font partie de ces règles. côté bâbord doit être placé le long d’une li- (b) Le gréement 4.7 peut être utilisé dans toute ré- gne parallèle à 270 mm sous les lettres du gate laser aux conditions de la règle 28 c) avec côté tribord et finir à 100 mm (± 12 mm) de toutes restrictions présentes dans l'annonce de la chute. course et les instructions de course. (c) Le gréement 4.7 ne peut être utilisé dans un Pour toutes les voiles de Laser 4.7 avec des championnat régional et des régates de niveau numéros jusqu’à 180999 qui ont été ache- er supérieur que lorsque cela est autorisé dans l'an- tées avant le 1 avril 2006, elle peuvent être nonce de course et les instructions de course. placées comme ci-dessus ou sur la même ligne de chaque côté de la voile. Quand les (d) Dans une série de course, un gréement 4.7 ne lettres sont placées sur la même ligne sur peut pas être changé pour un gréement standard des côtés opposés de la voile, les lettres du ou radial. Une série est un ensemble de deux côté bâbord doivent être plus près de la courses ou plus qui comptent ensemble pour un chute que celles du côté tribord et avec les total général. lettres du côté bâbord finissant à 100 mm (± (e) Numéros de voile 12 mm) de la chute. Les articles 4 b) et 4 c) doivent être amendés comme suit Les lettres doivent être de la même couleur, 4 b) Sur les voiles 4.7, tous les numéros seront qui peut être une des couleurs des numéros en accord avec les règles ISAF et auront les di- de voile ou une autre couleur distincte. Les mensions minimales suivantes : lettres de nationalité sont obligatoires à tous Hauteur : 220 mm les championnats du monde, les champion- nats régionaux et les régates décrites Largeur : 150 mm sauf pour le n° 1 comme épreuves internationales dans l’avis Epaisseur : 30 mm de course ou les instructions de course. Les lettres de nationalité seront obligatoires NB : les numéros d’Optimist sont conformes dans les autres régates uniquement si cela à cette règle. est requis par l’avis de course ou les instruc- tions de course. Les numéros seront régulièrement espacés d'au moins 30 mm. Les numéros tribord seront placés (f) Mât. La règle 5 est amendé comme suit : Le bas au-dessus des numéros bâbord. Chaque numéro de mât Laser 4.7 est fourni avec un précintrage sera d'une couleur unique. Ils seront solides et d'environ 5° Le précintrage ne sera pas augmen- . faciles à lire. té ni diminué. Aucune partie supérieure de mât ayant un cintrage permanent ne peut être utili- 4 c) Pour les voiles dont les numéros sont supé- sée. rieurs à 153000 ou achetées après le 1er juin 1993, les numéros de voile seront col- (g) Equipement et habillement. lés, cousus ou clairement marqués sur cha- La règle 6(a) doit être modifiée comme suit : que côté de la voile. Le bas des numéros 6 a) : En application des règles de course ISAF tribord sera placé le long de la couture du 43.1 (b), le poids total de l'habillement et de panneau se situant sous le gousset de la l'équipement portés par le coureur n'excédera latte du milieu (+12mm). Le bas des numé- pas 7 kg. ros du côté bâbord sera placé à 270 mm et parallèlement aux numéros tribord. Les nu- méros tribord commenceront à 100 mm ± 5ème PARTIE 12 mm de la chute et les numéros bâbord finiront à 100 mm ± 12 mm de la chute. 29. Amendements Pour la procédure de positionnement, se Tout amendement apporté aux présentes règles doit être conformer au diagramme. approuvé par les autorités suivantes : 4 f) Les lettres de nationalité (si requises) doivent (a) le World Council être conformes, de même type, taille et comme requis pour les numéros (cf règle 28 (b) le Conseil Consultatif (Advisory Council) e et 4 b). (c) Au moins les deux tiers des associations répon- dant par écrit à un vote publié par le bureau in- 38
  • 11. ternational de la classe. Seuls les votes par cor- respondance envoyés au bureau international dans les 6 mois suivant la publication seront vali- INTERPRETATIONS DES REGLES dés. DE CLASSE (d) l'ISAF 1. Réparation et entretien (règle 26 c) : Cette règle doit inclure les vis, écrous, boulons, rondelles et rivets. ANNEXE 2. Epaisseur de la lame de safran : (Interprétation de la règle 15 et 26(a) Réparation) On peut remplir l’espace entre la lame et la tête de safran, à condition Le règlement du classement national des coureurs de que le matériau utilisé couvre toute la surface de la l'Association France Laser fait partie intégrante des pré- tête de la lame qui se trouve en contact avec la tête sentes règles de classe. de safran et que l’épaisseur totale obtenue n’excède pas 20,3 mm. 3. Sandow de bordure (régle 3(f)vi): Attaché au clam- cleat de bordure signifie aussi que l'on peut l'attacher autour de la bôme immédiatement devant le clam- cleat. 39
  • 12. 30
  • 13. 31
  • 14. 32
  • 15. 33
  • 16. 34
  • 17. 35
  • 18. 36