UN ROMAN EN PARTENARIAT
Un projet réalisé en collaboration entre la Scuola
Media « Del Prete » de Cassolnovo (Lombardie)
e...
Mélange de langues et cultures différentes
entre la France et l’Italie,
la Lombardie et la Corse…
Un travail commencé à Ca...
L’idée
Tout commence en mars 2012…
C’est une revue
bimensuelle pour
professeurs de FLE,
Français Langue
Etrangère.
Qu’est-ce que c’est?
Un roman écrit entre
des lycéens parisiens et
des étudiants de Buenos
Aires…
Après la lecture de cet article…
…j’ai dit tout de suite à Mme Giglia et Mme
Besana: “Et si on fait ça avec nos élèves l’a...
A.S. 2012/13
Novembre - Le “Collegio dei Docenti” approuve le
projet.
Maintenant il faut trouver un collège partenaire…
On...
… et c’est grâce à ce Monsieur que, 15 jours après,
je reçois cet e-mail:
Buongiorno,
Sono Thérèse Leccia, docente d’itali...
Le début d’une aventure…
Janvier 2013 – les travaux commencent…
Premier jour d’activité, mardi 8.
Les élèves de Cassolnovo...
Les élèves de 3ème
B…
… et ceux de 3A
Le choix n’est pas facile. Les trames sont 8. On les a lues et on a
fait un vote pour choisir la trame la plus aimée.
Ils ...
Et en France… ?
En même temps, en France, ils commencent la
même activité.
Ils choisissent la trame de Hannah Hastings, une
lycéenne londonienne qui aime dessiner…
Comment organiser les travaux?
On décide de créer deux histoires parallèles. On
parle de Luca dans le premier chapitre et ...
A chaque fois, sous la coordination de leurs profs, ils écrivent une
petite partie en classe. Ils décident d’utiliser la t...
Les élèves de Bastia, en même temps, développent l’histoire
de Hannah. La technique utilisée est différente:
c’est le jour...
Mars 2013: la rédaction du troisième chapitre
du roman se fait entièrement en Italie; c’est le
chapitre où les deux histoi...
Fin de mars: la rédaction est dans les mains des
français: c’est le moment du quatrième
chapitre, le chapitre final.
Hanna...
Un travail multidisciplinaire
1. Les élèves ont développé leur capacité de
production écrite en langue maternelle;
2. En l...
Compréhension écrite en langue
étrangère
Les élèves de Cassolnovo ont découvert le
deuxième et le quatrième chapitre, écri...
« Notre roman à l’oral »
Mais on a aussi décidé de créer « Notre roman à
l’oral »: chaque paragraphe du roman a été
enregi...
3.15
Spalle al muro
Luca si diresse deciso verso il fondo della sala.
Mattia si stava allontanando velocemente per
sbarazz...
Mercredi 20 septembre
Cher journal, je ne sais plus quoi faire, AIDE­MOI !         
  Je  devais  avoir  cours  de  dessin...
« Notre roman dessiné »
Toute l’histoire de Hannah et Luca est racontée
aussi à travers des dessins que nous avons
insérés...
La correspondance
Enfin, il ne faut pas oublier que les élèves de
Cassolnovo et ceux de Bastia ont commencé,
depuis le moi...
Et si quelqu’un a parlé de nous…
…Peut-être on a bien travaillé!!!
Alors, je veux dire à tous…
Aux élèves de Bastia, à mes élèves, à Barbara, à
Elena, à Thérèse, à Marielle, à Corinne, à
Na...
Et voilà…
UN SOGNO NEL CASSETTO
LE RÊVE DE MA VIE
Un roman en partenariat
Un roman en partenariat
Un roman en partenariat
Un roman en partenariat
Un roman en partenariat
Un roman en partenariat
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Un roman en partenariat

494 vues

Publié le

1 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • J'aime apprendre que mon expérience qui est celle de ma collègue Sylvie Sénéchal a été à l'origine d'une autre expérience d'écriture en partenariat entre une école italienne et une école corse. Petite correction: notre roman a été écrit entre une école de Concordia en Argentine et une institution francaise d'Arras.
       Répondre 
    Voulez-vous vraiment ?  Oui  Non
    Votre message apparaîtra ici
  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
494
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
1
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
1
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Un roman en partenariat

  1. 1. UN ROMAN EN PARTENARIAT Un projet réalisé en collaboration entre la Scuola Media « Del Prete » de Cassolnovo (Lombardie) et le Collège « Giraud » de Bastia (Corse)
  2. 2. Mélange de langues et cultures différentes entre la France et l’Italie, la Lombardie et la Corse… Un travail commencé à Cassolnovo et terminé à Bastia Un « voyage » qui a duré six mois…
  3. 3. L’idée Tout commence en mars 2012… C’est une revue bimensuelle pour professeurs de FLE, Français Langue Etrangère.
  4. 4. Qu’est-ce que c’est? Un roman écrit entre des lycéens parisiens et des étudiants de Buenos Aires…
  5. 5. Après la lecture de cet article… …j’ai dit tout de suite à Mme Giglia et Mme Besana: “Et si on fait ça avec nos élèves l’année prochaine?” Elles ont dit immédiatement: “Ouiiii!!!”
  6. 6. A.S. 2012/13 Novembre - Le “Collegio dei Docenti” approuve le projet. Maintenant il faut trouver un collège partenaire… On commence la recherche… On envoie des courriels aux collèges d’Annecy… Plusieurs appréciations, mais tous étaient déjà occupés. Mais un collègue, m’a donné gentiment le contact du responsable des profs d’italien en France…
  7. 7. … et c’est grâce à ce Monsieur que, 15 jours après, je reçois cet e-mail: Buongiorno, Sono Thérèse Leccia, docente d’italiano a Bastia (Corsica) e leggo la tua proposta di collaborazione che mi sembra molto interessante. ho una classe di 4è che penso sarebbe motivata per lavorare a questo progetto. Si tratta di 26 ragazzi che studiano italiano dalla 6è con 3 ore settimanali in 6è e in 5è, e 5 ore quest’anno. M’interessa anche l’incontro perché questa classe corrispondeva con una classe di Milano ma purtroppo la collega ha cambiato scuola e non abbiamo potuto organizzare quest’anno lo scambio previsto in origine. Non so se la mia candidatura ti possa convenire. Se sì, avete già scelto un argomento, una tematica per il romanzo? Quanti ragazzi impegnereste in questa creazione? Insomma dimmi qualcosa in più sulla vostra organizzazione!!! Aspetto la tua risposta incrociando le dita!!!! A presto spero. Therese
  8. 8. Le début d’une aventure… Janvier 2013 – les travaux commencent… Premier jour d’activité, mardi 8. Les élèves de Cassolnovo, en petits groupes, proposent leurs trames pour le roman.
  9. 9. Les élèves de 3ème B…
  10. 10. … et ceux de 3A
  11. 11. Le choix n’est pas facile. Les trames sont 8. On les a lues et on a fait un vote pour choisir la trame la plus aimée. Ils ont choisi de parler de Luca, un garçon qui aimerait devenir un batteur
  12. 12. Et en France… ? En même temps, en France, ils commencent la même activité.
  13. 13. Ils choisissent la trame de Hannah Hastings, une lycéenne londonienne qui aime dessiner…
  14. 14. Comment organiser les travaux? On décide de créer deux histoires parallèles. On parle de Luca dans le premier chapitre et de Hannah dans le deuxième. Tous les mardis après-midi, les élèves de Cassolnovo travaillent pour créer l’histoire de Luca.
  15. 15. A chaque fois, sous la coordination de leurs profs, ils écrivent une petite partie en classe. Ils décident d’utiliser la technique du narrateur externe.
  16. 16. Les élèves de Bastia, en même temps, développent l’histoire de Hannah. La technique utilisée est différente: c’est le journal intime. Dimanche 10 septembre Demain c’est la rentrée ! Je t’avoue que je suis un peu stressée : j’ai peur de me perdre dans le lycée ! Ma première année de lycée va être mouvementée; enfin, j’espère… Ou alors pas du tout !! Bon, cher journal, c’est maintenant que je vais me présenter : je m’appelle Hannah Hastings, j’ai eu 16 ans il y a cinq jours, je vis à Londres, dans les beaux quartiers avec ma sœur Sarah qui a 21 ans. Nos parents sont morts d’un accident de voiture il y a trois ans, nous laissant une grande fortune.  Les travaux seront rendus avant la fin du mois de Février.
  17. 17. Mars 2013: la rédaction du troisième chapitre du roman se fait entièrement en Italie; c’est le chapitre où les deux histoires se croisent… Hannah et Luca se rencontrent, font connaissance, et…
  18. 18. Fin de mars: la rédaction est dans les mains des français: c’est le moment du quatrième chapitre, le chapitre final. Hannah, Luca et les autres personnages du roman vont vivre des aventures inoubliables…
  19. 19. Un travail multidisciplinaire 1. Les élèves ont développé leur capacité de production écrite en langue maternelle; 2. En langue étrangère, Ils ont amélioré leurs habilités de compréhension écrite et orale; 3. Ils ont travaillé aussi avec l’enseignant d’art plastique pour la réalisation de dessins.
  20. 20. Compréhension écrite en langue étrangère Les élèves de Cassolnovo ont découvert le deuxième et le quatrième chapitre, écrit par leurs correspondants français, à travers des activités de compréhension écrite avec le prof. de français. À Bastia, même travail pour découvrir le premier et le troisième chapitre.
  21. 21. « Notre roman à l’oral » Mais on a aussi décidé de créer « Notre roman à l’oral »: chaque paragraphe du roman a été enregistré, par la voix des élèves eux-mêmes et en langue originelle. Les enseignants de langue ont pu créer des activités de compréhension orale en classe, cela permettant aux étudiants d’apprendre la langue étrangère en écoutant les voix de leurs correspondants.
  22. 22. 3.15 Spalle al muro Luca si diresse deciso verso il fondo della sala. Mattia si stava allontanando velocemente per sbarazzarsi in fretta delle bacchette di riserva che scottavano nelle sue tasche. “Dove vai così di fretta?” disse rivolgendosi a Mattia. Questi, sentendosi con le spalle al muro, si voltò… “Tieni, stavi cercando queste? tanto ormai…”
  23. 23. Mercredi 20 septembre Cher journal, je ne sais plus quoi faire, AIDE­MOI !            Je  devais  avoir  cours  de  dessin  aujourd’hui,  mais  ma  prof  est  tombée malade, alors elle a annulé...        Mattia n’était pas en cours, j’ai donc gardé son carnet... il faut  que je t’avoue que je n’ose pas trop le lui rendre... imagine deux  secondes  sa  réaction!  Je  ne  le  connais  même  pas...  Il  ne  parle  jamais...  Peut­être qu’il  est très  colérique?  Oui, j’ai très  peur,  je  n’aurais peut­être pas dû le prendre...  Spencer m’a conseillé de me remettre à côté de lui dans un cours et  de  le  mettre  en  cachette  dans  son  sac…  je  pense  que  c’est  une  bonne idée, mais il faut que j’attende qu’il revienne en cours…                                                                                                                                                                                              
  24. 24. « Notre roman dessiné » Toute l’histoire de Hannah et Luca est racontée aussi à travers des dessins que nous avons insérés à l’intérieur du livre.
  25. 25. La correspondance Enfin, il ne faut pas oublier que les élèves de Cassolnovo et ceux de Bastia ont commencé, depuis le mois de Janvier, une correspondance par lettres, emails, etc…
  26. 26. Et si quelqu’un a parlé de nous… …Peut-être on a bien travaillé!!!
  27. 27. Alors, je veux dire à tous… Aux élèves de Bastia, à mes élèves, à Barbara, à Elena, à Thérèse, à Marielle, à Corinne, à Nathalie et à tous ceux qui ont cru en ce projet… MERCI BEAUCOUP!!!
  28. 28. Et voilà…
  29. 29. UN SOGNO NEL CASSETTO LE RÊVE DE MA VIE

×