1. Cantamos todos/as juntos/as
Villancico popular
Navidad en el Alto Guadalquivir
“Adestes fideles”
Lengua Original: latín
“un momento para convivir”
Traducción al castellano
PROGRAMA DE ACTOS DEL COLEGIO PÚBLICO RURAL“ALTO GUADALQUIVIR”
Venid fieles todos, alegres y triunfantes
Venid, venid a Belén
Contemplad al nacido, Rey de los ángeles
Venid y adoremos, venid y adoremos
Venid y adoremos al Señor
En greshe relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores ad properant:
E nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum.
Ved cómo, dejando el rebaño, humildemente hacia la cuna
rápidamente se acercan los pastores al ser llamados
Y nosotros apresurémonos con paso alegre.
Venid y adoremos, venid y adoremos,
venid y adoremos al Señor.
Eterni Parrentis-splendorem eternum
Velatum sub carne videbimus,
Deum infantem, pannis involutum.
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum.
El esplendor eterno del Padre Eterno
Lo veremos oculto bajo la carne
Al Dios Niño envuelto en pañales
Venid y adoremos, venid y adoremos
Venid y adoremos al Señor.
Pro nobis eshenum efeno cubantem
Piis fovemus amplexibus:
Sic nos amantem quis non redamare
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum.
Por nosotros pobre y acostado en la paja
Démosle calor con nuestros cariñosos abrazos
A quien así nos ama ¿quién no le amará?
Venid y adoremos, venid y adoremos
Venid y adoremos al Señor.
Recuerda visitar nuestro blog:
www.cpraltoguadalquivir.blogspot.com.es
En el encontraras las instrucciones junto al karaoke para
ensayar el popular villancico “Adestes, fideles” junto a tus
hijos/as.
Seguro que pasáis un momento muy agradable.
Jueves día 19 de diciembre de 2013 a las 17:30 horas en el salón de actos del Hotel Montaña
Imagen de fondo: Christmas card elaborado por Rocío Ojeda Galdón
Adeste, fideles, leti triumfantes;
Venite, venite in Behelem.
Natum videte Reshem anshelorum.
Venite adoremus, venite adoremus,
Venite adoremus, Dominum.
AMPA “Alto Guadalquivir”