Immersie_120312_Liege

672 vues

Publié le

Presentatie over het immersie-onderwijs in Wallonië

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
672
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
42
Actions
Partages
0
Téléchargements
0
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Immersie_120312_Liege

  1. 1. Limmersion, cest quoi? Maison des Langueswww.maisondeslangues.be
  2. 2. L’immersion dans le monde• Canada et Etats-Unis Immersion = immergé dans un “bain de langue”• Europe: CLIL EMILE Content Enseignement d’une Learning Matière par l’ Integrated Intégration d’une Language Langue Etrangère Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  3. 3. L’immersion dans l’Euregio Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  4. 4. L’enseignement en Belgique Enseignement Enseignement secondaire de maternel de 12 à 18 ans 2,5 à 6 ans Enseignement primaire de 6 à 12 ans Obligation scolaire de 6 à 18 ans Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  5. 5. Les grands principes• Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Etrangère langue-cible = moyen• Exposition à la langue cible = langue véhiculaire• Apprentissage immersif mené d’une manière structurée et systématique méthodologie• Cours de langue maternelle donné par un enseignant de cette langue maternelle Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  6. 6. Une loi pour l’immersion Nombre d’heures en Elèves L.C. Date Ecoles –d’entrée P.O. Programmes scolaires et Enseignants cours Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  7. 7. La loi impose aux Pouvoirs Organisateurs et écoles :• Entrée en immersion pédagogie immersive Reconnaissance de la• Terme « immersion » strictement réglementé• Maximum deux langues en CLIL – EMILE par établissement scolaire• Choix entre l’anglais, le néerlandais et l’allemand• Demande d’autorisation / déclaration à introduire auprès de la Fédération Wallonie- Bruxelles Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  8. 8. • 3ème maternelle Entrée en immersion primaire • 1èreFondamental • 3ème primaire • 1re secondaire (tardif et suite précoce)Secondaire • 3e secondaire • En fonction de l’organisation de l’école • Les élèves ne peuvent suivre qu’UNE L.C. à la fois Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  9. 9. Quel niveau de langue maternelle ? Immersion précoce (5 – 12 ans) Un niveau adapté à l’âge de l’enfant. Entrée en immersion Immersion tardive (12 – 18 ans) Un niveau ordinaire (bonne maîtrise du système phonologique et des fondements syntaxiques, à savoir l’ordre de mots dans la phrase…) + C.E.B. (Certificat obtenu à la fin du 1ère cycle d’étude c.à.d. primaire) Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  10. 10. Fondamental SecondaireRentrée en 3ème maternelle ou 1èreprimaire Entrée en immersion entre 8 et 13 périodes= entre 8 et 21 périodesRentrée en 3ème primaire= entre 8 et 18 périodesApprentissage de la lecture/écriture: avec possibilité d’augmenter laSi 21 périodes = en LC langue cible durant les activités complémentairesSi 12 périodes = en LC, en LM ousimultanément Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  11. 11. • Maternel: diplôme d’instituteur maternel (BA) Entrée en immersion diplôme d’instituteur • Primaire: Diplômes primaire (BA)pédagogiques • Secondaire (1ère à 3ème année) : AESI (BA de matière) • Secondaire (4è à 6ème année) : AESS (Master de matière) • Native speaker • Assimilé ( via examen) Langue Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  12. 12. Tous les programmes habituels doivent être suivisLes évaluations finales (diplômes) sont les mêmes quepour les élèves en filière non-immersiveLes cours qui peuvent être donnés en LC: Fondamental Secondaire • Tout sauf: • Tout sauf: • Français • Français • Cours • Mathématiques philosophiques • Cours philosophiques Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  13. 13. Et du côté des élèves?Langue maternelletoutes les recherches démontrent qu’il n’ya aucun effet négatif sur la languematernelleLangue cibleLes 4 compétences fonctionnelles serontatteintes Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  14. 14. CLIL-EMILE en province de Liège55 écoles proposent 57 filières CLIL-EMILE – Dans la partie francophone – 9 en fondamental – 8 en secondaire – 21 en fondamental – 10 en secondaire – 3 en fondamental – 3 en secondaire – Dans la partie germanophone – 1 en maternel – 1 en maternel Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  15. 15. Les mythes • Réservée aux enfants douésNON! intellectuellement? • Exclut tous les problèmesNON! scolaires ? • Système élitiste?NON! • Bilingue en un an?NON! Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  16. 16. Les réalitésOUI! • Motivation?OUI! • Concentration?OUI! • Investissement dans l’étude?OUI! • Plus de travail?OUI! • Curiosité et ouverture? Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  17. 17. Les plus de l’immersion Langue • Meilleure maîtrise et conscience maternelle • Communication aiséeLangue cible • Maîtrise à terme • Mémoire davantage sollicitée Autres • Fonctions cognitives enrichiesapprentissages • Plus grande souplesse mentale • Motivation autres langues Savoir-être • Ouverture autres cultures, inter culturalité • Tolérance Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  18. 18. Conseils Outils Fonction deS’informer pédagogiques veille Un local – uneLégaliser Communiquer langue Former lesStructurer équipes éducatives Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  19. 19. Merci pour votre attention Dank voor uw aandachtDanke für Ihre Aufmerksamkeit Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  20. 20. Maison des Langues Sur l’initiative du Taaluniecentrum NVT http://taalpeilplus.org/artikel/2011-12-12/een- taalbad-vis%C3%A9 Un témoignage d’enseignement par immersion dans une école fondamentale à Visé. Maison des Langues www.maisondeslangues.be
  21. 21. Maison des Langueswww.maisondeslangues.be
  22. 22. , een project van INTERREG IV A programma Euregio Maas-Rijn voorEuropese Territoriale Samenwerking met financiële steun van de Europese Unie -Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO).“De Europese Commissie investeert in uw toekomst.” , un projet du programme INTERREG IV A au sein de l’EurégioMeuse-Rhin pour une Coopération territoriale européenne, subventionné par leFonds Européen de Développement Régional (FEDER) de l’Union européenne.“La Commission européenne investit dans votre avenir.” , ein Projekt des INTERREG IV A Programms für Europäischeterritoriale Zusammenarbeit unterstützt durch die Europäische Union aus demEuropäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE).“Die Europäische Kommission investiert in Ihre Zukunft.“ Maison des Langues www.maisondeslangues.be

×