" Le Manuel de statistiques de la CNUCED fournit des statistiques et indicateurs essentiels à l’analyse du commerce international, de l’investissement et du développement. Une information statistique fiable est indispensable à la formulation de politiques saines et de recommandations qui engageront les pays pour de longues années dans leur processus d’intégration dans l’économie mondiale et d’amélioration des conditions de leurs peuples. Que ce soit pour la recherche, la concertation ou la coopération technique, la CNUCED a besoin de données commerciales, financières et macroéconomiques fiables, comparables au niveau international et disponibles, si possible, sur plusieurs décennies et pour un maximum de pays."
1. UNITED NATIONS
NATIONS UNIES
U N I T E D N A T I O N S C O N F E R E N C E O N T R A D E A N D D E V E L O P M E N T
CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT
MANUELMANUEL DE
STATISTIQUES
DE LA CNUCED
UNCTAD
HANDBOOKHANDBOOK
OF STATISTICS
UNCTADHANDBOOKHANDBOOKOFSTATISTICS
MANUELMANUELDESTATISTIQUESDELACNUCED
UNCTADUNITEDNATIONS
2016
ISBN 978-92-1-012079-1
Printed at United Nations, Geneva
1624864 (E) – November 2016 – 1,840
TD/STAT.41
United Nations publication
Sales No. B.16.II.D.6
2.
3. 2016UNITED NATIONS
New York and Geneva
NATIONS UNIES
New York et Genève
U N I T E D N A T I O N S C O N F E R E N C E O N T R A D E A N D D E V E L O P M E N T
CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT
MANUELMANUEL DE
STATISTIQUES
DE LA CNUCED
UNCTAD
HANDBOOKHANDBOOK
OF STATISTICS
5. FOREWORD INTRODUCTION
The UNCTAD Handbook of Statistics provides a collection of
statistics and indicators relevant to the analysis of international
trade, investment and development. Reliable statistical
information is indispensable for formulating sound policies and
recommendations that may commit countries for many years as
they strive to integrate into the world economy and improve the
living standards of their citizens. Whether it is for research,
consultation or technical cooperation, UNCTAD needs reliable
and internationally comparable trade, financial and
macroeconomic data, covering several decades and as many
countries as possible.
Le Manuel de statistiques de la CNUCED fournit des statistiques
et indicateurs essentiels à l’analyse du commerce international, de
l’investissement et du développement. Une information statistique
fiable est indispensable à la formulation de politiques saines et de
recommandations qui engageront les pays pour de longues années
dans leur processus d’intégration dans l’économie mondiale et
d’amélioration des conditions de leurs peuples. Que ce soit pour la
recherche, la concertation ou la coopération technique, la CNUCED
a besoin de données commerciales, financières et
macroéconomiques fiables, comparables au niveau international et
disponibles, si possible, sur plusieurs décennies et pour un
maximum de pays.
In addition to facilitating the work of the secretariat’s
economists, the Handbook provides all other users -
policymakers, research specialists, academics, officials from
national governments or international organizations, journalists,
executive managers, members of non-governmental
organizations - with access to cross-comparable sets of data. The
Handbook presents a consolidated, yet wide-ranging overview of
the statistical series available at UNCTAD.
En plus de faciliter les travaux des économistes du secrétariat, le
Manuel fournit à tous les autres utilisateurs, décideurs, chercheurs,
universitaires, fonctionnaires d’administrations nationales ou
d’organisations internationales, journalistes, cadres d’entreprises ou
membres d’organisations non gouvernementales, un accès à des
données transversales comparables. Le Manuel présente un
aperçu harmonisé des séries statistiques disponibles à la CNUCED.
The publication is available in printed copy and DVD format.
Moreover, the statistical series published in the Handbook are
also available online at UNCTADstat
(http://unctadstat.unctad.org/EN). Unlike the Handbook, which
captures statistics at one point of time, UNCTADstat is
continuously updated and enhanced, thus providing users with
the latest available data. Consequently, the figures from the
Handbook may not always correspond to UNCTADstat.
Le Manuel est disponible en version imprimée et DVD. De plus,
les données présentées sont disponibles en ligne, dans
UNCTADstat (http://unctadstat.unctad.org/FR). À la différence du
Manuel qui présente des statistiques figées à un moment donné,
UNCTADstat est améliorée et actualisée régulièrement pour mettre
à la disposition des utilisateurs les données les plus récentes. Par
conséquent, les données du Manuel ne pourront être comparées
systématiquement à celles publiées dans UNCTADstat.
To help us provide better and more relevant statistics to users,
you are invited to send your comments to
statistics@unctad.org.
Afin de mettre à disposition des utilisateurs des statistiques
toujours plus pertinentes, nous vous invitons à nous faire part de
vos commentaires en nous écrivant à statistics@unctad.org.
iii
6. TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS
Note ............................................................................................... ii Note...................................................................................................ii
How to order the Handbook............................................................ ii Comment commander le Manuel.......................................................ii
Foreword........................................................................................iii Introduction.......................................................................................iii
Table of contents........................................................................... iv Table des matières ...........................................................................iv
Explanation of symbols.................................................................. vi Signification des symboles................................................................vi
Composition of country groups ......................................................vii Composition des groupes de pays...................................................vii
General notes................................................................................xii Notes générales ..............................................................................xii
Abbreviations and acronyms........................................................xvii Abréviations et acronymes............................................................. xvii
PART ONE PREMIÈRE PARTIE
International merchandise trade Commerce international des marchandises
1.1 Merchandise exports and imports.........................................2 1.1 Exportations et importations des marchandises ..................... 2
1.2 Annual average growth rates of merchandise 1.2 Taux d’évolution annuels moyens des exportations et
exports and imports............................................................10 des importations des marchandises..................................... 10
1.3 Merchandise trade balance of main 1.3 Balance commerciale des marchandises des principaux
country groups groupes de pays
Value and percentage of imports........................................18 Valeur et pourcentage des importations............................... 18
1.4 Merchandise intra-trade 1.4 Commerce interne des marchandises des
of trade groups...................................................................22 groupes commerciaux.......................................................... 22
PART TWO DEUXIÈME PARTIE
International merchandise trade structure Structure du commerce international des marchandises
2.1 Export and import structure by partner and 2.1 Structure des exportations et des importations par
product group partenaires et groupes de produits
A. Developing economies: Africa ......................................26 A. Économies en développement : Afrique ......................... 26
B. Developing economies: America ..................................30 B. Économies en développement : Amérique ..................... 30
C. Developing economies: Asia and Oceania....................34 C. Économies en développement : Asie et Océanie............ 34
D. Transition economies ...................................................38 D. Économies en transition ................................................. 38
E. Developed economies..................................................42 E. Économies développées................................................. 42
2.2 Export structure by product 2.2 Structure des exportations par produits
A. Developing economies .................................................46 A. Économies en développement ....................................... 46
B. Developed economies..................................................47 B. Économies développées ................................................ 47
C. Individual economies....................................................48 C. Économies individuelles................................................. 48
D. Major exporters for leading products among D. Principaux exportateurs de produits majeurs parmi
developing economies..................................................70 les économies en développement .................................. 70
2.3 Market concentration and structural change indices of 2.3 Indices de concentration et de changement structurel des
products marchés de produits
- Exports ............................................................................79 - Exportations....................................................................... 79
- Imports.............................................................................83 - Importations....................................................................... 83
PART THREE TROISIÈME PARTIE
International merchandise trade indicators Indicateurs du commerce international des marchandises
3.1 Product concentration and diversification indices 3.1 Indices de concentration et de diversification des
by economy........................................................................90 produits par économies........................................................ 90
3.2 International merchandise trade indices 3.2 Indices du commerce international des marchandises
- Volume indices of exports and imports........................... 100 - Indices du volume des exportations et des importations .. 100
- Terms of trade and purchasing power indices - Indices des termes de l’échange et du pouvoir
of exports....................................................................... 108 d’achat des exportations .................................................. 108
3.3 Average applied import MFN tariff rates on 3.3 Droits de douane moyens NPF appliqués à l’importation
non-agricultural and non-fuel products ............................. 116 des produits non-agricoles et non-pétroliers....................... 116
iv
7. TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS
PART FOUR QUATRIÈME PARTIE
International trade in services Commerce international des services
4.1 Exports and imports of services ....................................... 132 4.1 Exportations et importations de services............................ 132
4.2 Trade in services by service category 4.2 Commerce des services par catégories de services
- Goods-related services .................................................. 140 - Services connexes aux biens........................................... 140
- Transport ...................................................................... 142 - Transports ........................................................................ 142
- Travel............................................................................. 144 - Voyages ........................................................................... 144
- Construction................................................................... 146 - Construction ..................................................................... 146
- Insurance and pension services..................................... 148 - Services d'assurance et de pension.................................. 148
- Financial services ..........................................................150 - Services financiers ........................................................... 150
- Charges for the use of intellectual property n.i.e............. 152 - Frais pour usage de la propriété intellectuelle n.i.a. .......... 152
- Telecommunications, computer and - Services de télécommunications, d'informatique et
information services ...................................................... 154 d'information .................................................................... 154
- Other business services................................................. 156 - Autres services aux entreprises........................................ 156
- Personal, cultural and recreational services ................... 158 - Services personnels, culturels et relatifs aux loisirs .......... 158
4.3 World merchant fleet by flag of registration and 4.3 Flotte marchande mondiale par pavillons d’immatriculation
type of ship ...................................................................... 162 et par types de navires....................................................... 162
PART FIVE CINQUIÈME PARTIE
Commodities Produits de base
5. Annual and quarterly indices of free market prices 5. Indices annuels et trimestriels des prix d’une sélection
of selected primary commodities ...................................... 176 de produits de base sur le marché libre.............................. 176
PART SIX SIXIÈME PARTIE
International finance Finance internationale
6.1 Balance of payments: Current account net....................... 184 6.1 Balance des paiements : compte courant net...................... 184
6.2. Foreign direct investment 6.2 Investissement étranger direct
- Inward and outward flows ..............................................192 - Flux entrants et sortant ..................................................... 192
- Inward and outward stock ..............................................200 - Stock entrant et sortant..................................................... 200
6.3 Personal remittances: 6.3 Envois de fonds personnels :
- Receipts......................................................................... 210 - Recettes........................................................................... 210
- Payments ...................................................................... 216 - Paiements ........................................................................ 216
PART SEVEN SEPTIÈME PARTIE
GDP and population PIB et population
7.1 Nominal gross domestic product: Total and per capita ..... 222 7.1 Produit intérieur brut nominal : total et par habitant ............ 222
7.2 Annual average growth rates of real gross domestic 7.2 Taux de croissance annuels moyens du produit intérieur
product: Total and per capita............................................ 230 brut réel : total et par habitant ............................................ 230
7.3 Nominal gross domestic product by type of 7.3 Produit intérieur brut nominal par catégories de
expenditure and by kind of economic activity.................... 238 dépenses et par branches d’activité économique............... 238
7.4 Total and urban population............................................... 241 7.4 Population totale et urbaine ............................................... 241
v
8. SIGNIFICATION DES SYMBOLESEXPLANATION OF SYMBOLS
0 Zero means that the amount is nil or negligible. 0 Un zéro signifie que le montant est nul ou négligeable.
_ The symbol underscore indicates that the item is not
applicable.
_ Un tiret signifie que la rubrique est sans objet.
.. Two dots indicate that the data are not available or are not
separately reported.
.. Deux points signifient que les données ne sont pas disponibles ou
ne sont pas communiquées séparément.
- The use of a hyphen on data area means that data is
estimated and included in the aggregations but not
published.
A hyphen between years (e.g. 1985-1990) signifies the full
period involved, including the initial and final years.
- Le trait d’union dans le champ des données indique que le chiffre
est estimé et inclus dans l'agrégation mais n'est pas publié.
Le trait d'union entre deux millésimes (par exemple 1985-1990)
indique qu’il s’agit de la période tout entière, y compris la première
et la dernière année mentionnées.
*** Negative accumulation of flows; value included in regional *** Accumulation négative des flux ; valeur incluse dans les totaux
and global totals. régionaux et globaux.
(b) Break in the series (b) Rupture de série
(e) Estimated data (e) Donnée estimée
(f) Forecast (f) Prévision
(p) Provisional data (p) Donnée provisoire
(r) Revised data (r) Donnée révisée
(u) Preliminary estimate (u) Estimation préliminaire
Some exceptions are indicated in footnotes. Les exceptions sont indiquées dans les notes en bas de page.
Unless otherwise specified, country aggregates are the sum of the
relevant country data by group. Calculations of aggregates may
include data estimated by the UNCTAD secretariat that are not
necessarily all reported separately. When there are insufficient
representative reported or estimated data points within a country
aggregate, no aggregation is undertaken and symbol (-) is
assigned.
Sauf indication contraire, les agrégats de pays sont obtenus en
sommant les données des pays composant le groupe. Les calculs
d’agrégats peuvent inclure des données estimées par le
secrétariat de la CNUCED qui ne sont pas nécessairement toutes
rapportées séparément. Les agrégats ne sont calculés que
lorsqu'il y a assez de données significatives, rapportées ou
estimées. Dans le cas contraire, l'agrégation ne sera pas calculée
et la valeur sera remplacée par le symbole (-).
Because of rounding, details and percentages in tables do not
necessarily add up to totals.
Par ailleurs, la somme des chiffres et des pourcentages
indiqués dans les tableaux ne correspond pas nécessairement
aux totaux en raison des arrondis.
Data are checked to ensure that they match the geographical
coverage of the countries, as described at the beginning of the
Handbook. However sometimes gaps cannot not be avoided due
to data unavailability. They are thus described in notes at the end
of the table.
Les données sont collectées et vérifiées pour qu’elles
correspondent à la couverture géographique des pays, telle
qu’elle est décrite en début de Manuel. Toutefois certains écarts
ne peuvent parfois être évités en raison de l'indisponibilité des
données. Ils sont alors décrits dans les notes de fin de tableau.
Unless otherwise stated, dollars ($) refer to United States
dollars and data in dollars are expressed in current United States
dollars of the year to which they refer.
Sauf indication contraire, le terme dollar ($) s’entend du dollar
des États-Unis d’Amérique et les données en dollars sont
exprimées en dollars courants de l’année à laquelle elles se
réfèrent.
Average annual growth rates are defined as the coefficient b in
the exponential trend function y = ae
bt
where t stands for time. This
method takes all observations in a period into account. Therefore,
the resulting growth rates reflect trends that are not unduly
influenced by exceptional values.
Les taux moyens d’évolution annuelle sont définis par le
coefficient b de la fonction exponentielle de tendance y = aebt
, où t
représente le temps. Cette méthode permet de prendre en compte
toutes les observations concernant une période donnée sans que
le taux de croissance obtenu ne soit trop affecté par des valeurs
exceptionnelles.
vi
9. COMPOSITION DES GROUPES DE PAYSCOMPOSITION OF COUNTRY GROUPS
The term “economies”, as used in this publication, refers to regions,
countries and territories. In case of a change in the statistical
coverage of a country, it is identified by adding an end year after the
country name when the country name remains unchanged. The
change in the statistical coverage may affect the assignment of the
country to specific groups. For this reason, it may also affect the
aggregates depending on whether or not the concerned entities are
included in the same country group.
Dans cette publication, le terme «économies» couvre les régions, les
pays et les territoires. Une année adjointe au nom d'un pays indique
un changement de couverture statistique lorsque le nom du pays
reste inchangé. Un changement de couverture statistique peut
affecter l'inclusion du pays dans des groupes de pays spécifiques.
Les données pour un groupe dépendront de l'appartenance ou non
des nouvelles entités au même groupe.
Every year, UNCTAD reviews and updates the definition and
composition of country groups. Such changes may impact
significantly on the figures from one version to another. The
modifications are thoroughly outlined in the Documentation section at
UNCTADstat website.
La CNUCED révise et met à jour la définition et la composition
des groupes de pays chaque année. Ces changements peuvent
affecter de manière significative les chiffres d'une année de
publication à l'autre. Le détail des changements est disponible dans
la rubrique Documentation sur le site web de UNCTADstat.
Geographical distribution of developing, transition and
developed economies
Répartition géographique des économies en développement,
économies en transition et économies développées
There is no established convention for the designation of
"developing", "transition" and "developed" countries or areas in the
United Nations system.
La distinction entre pays ou régions "en développement", "en
transition" et "développés", ne correspond à aucune nomenclature
officielle à l'échelle du système des Nations Unies.
The World total represents the sum of the figures of the above
three groups plus the figures of a group of "Other territories" not
elsewhere classified. These territories are included in the world total if
they have been reported but are not presented individually or in any
group.
Le total Monde représente la somme des trois groupes ci-dessus
plus les données d'un groupe "Autres territoires" non-classés ailleurs.
Lorsqu'elles sont disponibles, les données de ces territoires sont
incluses dans le total monde mais ne sont présentées ni
individuellement ni dans aucun groupe.
"Developing" and "developed" categories are further divided by
geographical region.
Les économies en "développement" et "développées" sont elles-
mêmes subdivisées suivant des critères géographiques.
The composition of the groups is detailed below. La composition des groupes est détaillée ci-dessous.
DEVELOPING ECONOMIES ÉCONOMIES EN DÉVELOPPEMENT
AFRICA AFRIQUE
Eastern Africa Afrique orientale
Burundi; Comoros; Djibouti; Eritrea; Ethiopia; Kenya; Madagascar;
Malawi; Mauritius; Mozambique; Rwanda; Seychelles; Somalia;
South Sudan; Uganda; United Republic of Tanzania; Zambia; and
Zimbabwe.
Burundi ; Comores ; Djibouti ; Érythrée ; Éthiopie ; Kenya ;
Madagascar ; Malawi ; Maurice ; Mozambique ; Ouganda ;
République-Unie de Tanzanie ; Rwanda ; Seychelles ; Somalie ;
Soudan du Sud ; Zambie et Zimbabwe.
Middle Africa Afrique centrale
Angola; Cameroon; Central African Republic; Chad; Congo;
Democratic Republic of the Congo; Equatorial Guinea; Gabon; and
Sao Tome and Principe.
Angola ; Cameroun ; Congo ; Gabon ; Guinée équatoriale ;
République centrafricaine ; République démocratique du Congo ; Sao
Tomé-et-Principe et Tchad.
Northern Africa Afrique septentrionale
Algeria; Egypt; Libya; Morocco; Sudan; Tunisia; and Western Sahara. Algérie ; Égypte ; Libye ; Maroc ; Sahara occidental ; Soudan et
Tunisie.
Southern Africa Afrique australe
Botswana; Lesotho; Namibia; South Africa; and Swaziland. Afrique du Sud ; Botswana ; Lesotho ; Namibie et Swaziland.
Western Africa Afrique occidentale
Benin; Burkina Faso; Cabo Verde; Côte d’Ivoire; Gambia; Ghana;
Guinea; Guinea-Bissau; Liberia; Mali, Mauritania; Niger; Nigeria;
Saint Helena; Senegal; Sierra Leone; and Togo.
Bénin ; Burkina Faso ; Cabo Verde ; Côte d’Ivoire ; Gambie ; Ghana ;
Guinée ; Guinée-Bissau ; Libéria ; Mali ; Mauritanie ; Niger ; Nigéria ;
Sainte-Hélène ; Sénégal ; Sierra Leone et Togo.
AMERICA AMÉRIQUE
Caribbean Caraïbes
Anguilla; Antigua and Barbuda; Aruba; Bahamas; Barbados; Bonaire,
Sint Eustatius and Saba; British Virgin Islands; Cayman Islands;
Cuba; Curaçao; Dominica; Dominican Republic; Grenada; Haiti;
Jamaica; Montserrat; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent
and the Grenadines; Sint Maarten (Dutch part); Trinidad and Tobago;
and Turks and Caicos Islands.
Anguilla ; Antigua-et-Barbuda ; Aruba ; Bahamas ; Barbade ; Bonaire,
Saint-Eustache et Saba ; Cuba ; Curaçao ; Dominique ; Grenade ;
Haïti ; Îles Caïmanes ; Îles Turques et Caïques ; Îles Vierges
britanniques ; Jamaïque ; Montserrat ; République dominicaine ;
Sainte-Lucie ; Saint-Kitts-et-Nevis ; Saint-Martin (partie néerlandaise) ;
Saint-Vincent-et-les Grenadines et Trinité-et-Tobago.
vii
10. COMPOSITION DES GROUPES DE PAYSCOMPOSITION OF COUNTRY GROUPS
Central America Amérique centrale
Belize; Costa Rica; El Salvador; Guatemala; Honduras; Mexico;
Nicaragua; and Panama.
Belize ; Costa Rica ; El Salvador ; Guatemala ; Honduras ; Mexique ;
Nicaragua et Panama.
South America Amérique du Sud
Argentina; Bolivia (Plurinational State of); Brazil; Chile; Colombia;
Ecuador; Falkland Islands (Malvinas); Guyana; Paraguay; Peru;
Suriname; Uruguay; and Venezuela (Bolivarian Republic of).
Argentine ; Bolivie (État plurinational de) ; Brésil ; Chili ; Colombie ;
Équateur ; Guyana ; Îles Falkland (Malvinas) ; Paraguay ; Pérou ;
Suriname ; Uruguay et Venezuela (République bolivarienne du).
ASIA ASIE
Eastern Asia Asie orientale
China; Democratic People’s Republic of Korea; Hong Kong, Special
Administrative Region of China; Macao, Special Administrative
Region of China; Mongolia; Republic of Korea; and Taiwan Province
of China.
Chine ; Hong Kong, région administrative spéciale de Chine ; Macao,
région administrative spéciale de Chine ; Mongolie ; Province
chinoise de Taiwan ; République de Corée et République populaire
démocratique de Corée.
Southern Asia Asie méridionale
Afghanistan; Bangladesh; Bhutan; India; Iran (Islamic Republic of);
Maldives; Nepal; Pakistan; and Sri Lanka.
Afghanistan ; Bangladesh ; Bhoutan ; Inde ; Iran (République
islamique d’) ; Maldives ; Népal ; Pakistan et Sri Lanka.
South-Eastern Asia Asie du Sud-Est
Brunei Darussalam; Cambodia; Indonesia; Lao People’s Democratic
Republic; Malaysia; Myanmar; Philippines; Singapore; Thailand;
Timor-Leste; and Viet Nam.
Brunéi Darussalam ; Cambodge ; Indonésie ; Malaisie ; Myanmar ;
Philippines ; République démocratique populaire lao ; Singapour ;
Thaïlande ; Timor-Leste et Viet Nam.
Western Asia Asie occidentale
Bahrain; Iraq; Jordan; Kuwait; Lebanon; Oman; Qatar; Saudi Arabia;
State of Palestine: Syrian Arab Republic; Turkey; United Arab
Emirates; and Yemen.
Arabie saoudite ; Bahreïn ; Émirats arabes unis ; État de Palestine ;
Iraq ; Jordanie ; Koweït ; Liban ; Oman ; Qatar ; République arabe
syrienne ; Turquie et Yémen.
OCEANIA OCÉANIE
American Samoa; Cook Islands; Fiji; French Polynesia; Guam;
Kiribati; Marshall Islands; Micronesia (Federated States of); Nauru;
New Caledonia; Niue; Northern Mariana Islands; Palau; Papua New
Guinea; Samoa; Solomon Islands; Tokelau; Tonga; Tuvalu; Vanuatu,
and Wallis; and Futuna Islands.
Fidji ; Guam ; Îles Cook ; Îles Mariannes septentrionales ; Îles
Marshall ; Îles Salomon ; Îles Wallis-et-Futuna ; Kiribati ; Micronésie
(États fédérés de) ; Nauru ; Nioué ; Nouvelle-Calédonie ; Palaos ;
Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Polynésie française ; Samoa ; Samoa
américaines ; Tokélaou ; Tonga ; Tuvalu and Vanuatu.
Exceptions to this classification are specified in the table footnotes. Le cas échéant, les exceptions à ce classement sont indiquées dans
les notes des tableaux.
TRANSITION ECONOMIES ÉCONOMIES EN TRANSITION
Albania; Armenia; Azerbaijan; Belarus; Bosnia and Herzegovina;
Georgia; Kazakhstan; Kyrgyzstan; Montenegro; Republic of Moldova;
Russian Federation; Serbia; Tajikistan; The former Yugoslav
Republic of Macedonia; Turkmenistan; Ukraine; and Uzbekistan.
Albanie ; Arménie ; Azerbaïdjan ; Bélarus ; Bosnie-Herzégovine ; ex-
République yougoslave de Macédoine ; Fédération de Russie ;
Géorgie ; Kazakhstan ; Kirghizistan ; Monténégro ; Ouzbékistan ;
République de Moldova ; Serbie ; Tadjikistan ; Turkménistan et
Ukraine.
DEVELOPED ECONOMIES ÉCONOMIES DÉVELOPÉES
AMERICA AMÉRIQUE
Bermuda; Canada; Greenland; Saint Pierre and Miquelon; and
United States of America including Puerto Rico and United States
Virgin Islands.
Bermudes ; Canada ; États-Unis d’Amérique, y compris Porto Rico et
les îles Vierges américaines ; Groenland et Saint-Pierre-et-Miquelon.
viii
11. COMPOSITION DES GROUPES DE PAYSCOMPOSITION OF COUNTRY GROUPS
ASIA ASIE
Israel and Japan. Israël et Japon.
EUROPE EUROPE
Andorra; Austria; Belgium; Bulgaria; Croatia; Cyprus; Czech
Republic; Denmark; Estonia; Faeroe Islands; Finland including Åland
Islands; France including French Guiana, Guadeloupe, Martinique,
Mayotte, Monaco and Réunion; Germany; Gibraltar; Greece; Holy
See; Hungary; Iceland; Ireland; Italy; Latvia; Lithuania; Luxembourg;
Malta; Netherlands; Norway including Svalbard and Jan Mayen;
Poland; Portugal; Romania; San Marino; Slovakia; Slovenia; Spain;
Sweden; Switzerland including Liechtenstein; and United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland, including Channel Islands and Isle
of Man.
Allemagne ; Andorre ; Autriche ; Belgique ; Bulgarie ; Croatie ;
Chypre ; Danemark ; Espagne ; Estonie ; Finlande, y compris les îles
d’Åland ; France, y compris la Guadeloupe, la Guyane française, la
Martinique, Mayotte, Monaco et la Réunion ; Gibraltar ; Grèce ;
Hongrie ; Îles Féroé ; Irlande ; Islande ; Italie ; Lettonie ; Lituanie ;
Luxembourg ; Malte ; Norvège, y compris les îles Svalbard et Jan
Mayen ; Pays-Bas ; Pologne ; Portugal ; République tchèque ;
Roumanie ; Royaume Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord,
y compris les îles Anglo-Normandes et l’île de Man ; Saint-Marin ;
Saint-Siège ; Slovaquie ; Slovénie ; Suède ; Suisse, y compris le
Liechtenstein.
OCEANIA OCÉANIE
Australia and New Zealand. Australie et Nouvelle-Zélande.
OTHER TERRITORIES AUTRES TERRITOIRES
The composition of the group “Other territories” is as follows:
- Territories not elsewhere specified: Antarctica; Bouvet Island; British
Antarctic Territory; British Indian Ocean Territory; Christmas Island;
Cocos (Keeling) Islands; French Southern Territories; Heard and
McDonald Islands; Norfolk Island; Pitcairn; Saint Barthélemy; Saint
Martin (French part); South Georgia and South Sandwich Islands;
United States Minor Outlying Islands; and United States
Miscellaneous Pacific Islands.
La composition du groupe "Autres territoires" est la suivante :
- Territoires non-classés ailleurs : Antarctique ; île Bouvet ; Territoire
britannique de l’Antarctique ; Territoire britannique de l’océan Indien ;
île Christmas ; Îles des Cocos (Keeling) ; Terres australes et
antarctiques françaises ; Îles Heard et McDonald ; Île Norfolk ;
Pitcairn ; Saint-Barthélemy ; Saint-Martin (partie française) ; Géorgie
du Sud et îles Sandwich méridionales ; Îles mineures éloignées des
États-Unis et îles du Pacifique sous administration des États-Unis.
- Partners not elsewhere specified: “Confidential information and
differences”, “Neutral zone”, “Free zones” and “Bunkers”. These
specific partners are only used in the merchandise trade tables.
- Partenaires non classés ailleurs : ‘combustibles de soute et
provisions de bord’, ‘informations confidentielles et différences’, ‘zone
neutre’, ‘zones franches’. Ces partenaires sont utilisés exclusivement
dans les tableaux du commerce de marchandises.
MEMO ITEMS POUR MÉMOIRE
Developing economies are presented at three levels of aggregation:
the total group, the group excluding China (referring to continental
China) and the group excluding the least developed countries.
Developing economies are also categorized into three subgroups
according to their average 2011-2013 nominal GDP per capita: high-
income (above $5,141), middle-income (between $1,142 and
$5,141) and low-income (below $1,142).
The category, "Heavily indebted poor countries" includes those
economies benefiting from the debt reduction initiative of the World
Bank and the International Monetary Fund.
Since 1994, the United Nations has recognized the particular
problems of the Small Island Developing States (SIDS). However,
the UN never established criteria to determine an official list of SIDS.
An unofficial list is used by UNCTAD for analytical purposes.
Least developed countries and landlocked developing countries
are recognized by the United Nations as categories that require
special attention from the international community.
Les économies en développement sont présentées à trois niveaux
d’agrégation : le groupe dans son intégralité, puis sans la Chine
continentale et enfin sans les pays les moins avancés.
Les économies en développement sont également réparties en
trois groupes de revenu en fonction de la moyenne des années
2011-2013 du PIB nominal par habitant : revenu élevé (supérieur à
5 141 $), intermédiaire (entre 1 142 $ et 5 141 $) et faible (inférieur à
1 142 $).
Le groupe des pays pauvres très endettés inclut les pays
bénéficiant de l’initiative de désendettement de la Banque mondiale
et du Fonds monétaire international.
Depuis 1994, les Nations Unies ont également pris en compte les
problèmes particuliers des petits États insulaires en développement.
Cependant, l'ONU n'a jamais établi de critères en vue d'en établir
une liste officielle. Une liste non officielle est utilisée par la CNUCED
à des fins analytiques.
Pour l'ONU, les pays les moins avancés et les pays en
développement sans littoral sont des groupes de pays qui requièrent
une attention particulière de la communauté internationale.
ix
12. COMPOSITION DES GROUPES DE PAYSCOMPOSITION OF COUNTRY GROUPS
High-income developing economies (UNCTAD) (74) Économies en développement à revenu élevé (CNUCED) (74)
Algeria; American Samoa; Angola; Anguilla; Antigua and Barbuda;
Argentina; Aruba; Bahamas; Bahrain; Barbados; Bonaire, Sint
Eustatius and Saba; Botswana; Brazil; British Virgin Islands; Brunei
Darussalam; Cayman Islands; Chile; China; Colombia; Cook Islands;
Costa Rica; Cuba; Curaçao; Dominica; Dominican Republic;
Ecuador; Equatorial Guinea; Falkland Islands (Malvinas); French
Polynesia; Gabon; Grenada; Guam; Hong Kong, Special
Administrative Region of China; Iran (Islamic Republic of); Iraq;
Jamaica; Kuwait; Lebanon; Libya; Macao, Special Administrative
Region of China; Malaysia; Maldives; Mauritius; Mexico; Montserrat;
Namibia; Nauru; New Caledonia; Niue; Northern Mariana Islands;
Oman; Palau; Panama; Peru; Qatar; Republic of Korea; Saint
Helena; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent and the
Grenadines; Saudi Arabia; Seychelles; Singapore; Sint Maarten
(Dutch part); South Africa; Suriname; Taiwan Province of China;
Thailand; Trinidad and Tobago; Turkey; Turks and Caicos Islands;
United Arab Emirates; Uruguay; and Venezuela (Bolivarian Republic
of).
Afrique du Sud ; Algérie ; Angola ; Anguilla ; Antigua-et-Barbuda ;
Arabie saoudite ; Argentine ; Aruba ; Bahamas ; Bahreïn ; Barbade ;
Bonaire , Saba et Saint-Eustache ; Botswana ; Brésil ; Brunéi
Darussalam ; Chili ; Chine ; Colombie ; Costa Rica ; Cuba ; Curaçao ;
Dominique ; Émirats arabes unis ; Équateur ; Gabon ; Grenade ;
Guam ; Guinée équatoriale ; Hong-Kong , région administrative
spéciale de Chine ; Îles Caïmanes ; Îles Cook ; Îles Falkland
(Malvinas) ; Îles Mariannes du Nord ; Îles Turques et Caïques ; Îles
Vierges britanniques ; Iran (République islamique d’) ; Iraq ;
Jamaïque ; Koweït ; Liban ; Libye ; Macao, région administrative
spéciale de Chine ; Malaisie ; Maldives ; Maurice ; Mexique ;
Montserrat ; Namibie ; Nauru ; Nioué ; Nouvelle-Calédonie ; Oman ;
Palaos ; Panama ; Pérou ; Polynésie française ; Province chinoise de
Taiwan ; Qatar ; République de Corée ; République dominicaine ;
Sainte-Hélène ; Sainte-Lucie ; Saint-Kitts-et-Nevis ; Saint-Martin
(partie hollandaise) ; Saint-Vincent-et-les Grenadines ; Samoa
américaines ; Seychelles ; Singapour ; Suriname ; Thaïlande ; Trinité-
et-Tobago ; Turquie ; Uruguay et Venezuela (République bolivarienne
du).
Middle-income developing
economies (UNCTAD) (52)
Économies en développement à revenu
intermédiaire (CNUCED) (52)
Belize; Bhutan; Bolivia (Plurinational State of); Cabo Verde;
Cameroon; Congo; Côte d’Ivoire; Djibouti; Egypt; El Salvador; Fiji;
Ghana; Guatemala; Guyana; Honduras; India; Indonesia; Jordan;
Kiribati; Lao People’s Democratic Republic; Lesotho; Marshall
Islands; Mauritania; Micronesia (Federated States of); Mongolia;
Morocco; Myanmar; Nicaragua; Nigeria; Pakistan; Papua New
Guinea; Paraguay; Philippines; Samoa; Sao Tome and Principe;
Solomon Islands; South Sudan; Sri Lanka; State of Palestine; Sudan;
Swaziland; Syrian Arab Republic; Timor-Leste; Tonga; Tunisia;
Tuvalu; United Republic of Tanzania; Vanuatu; Viet Nam; Wallis and
Futuna Islands; Yemen; and Zambia.
Belize ; Bhoutan ; Bolivie (État plurinational de) ; Cabo Verde ;
Cameroun ; Congo ; Côte d’Ivoire ; Djibouti ; Égypte ; El Salvador ;
État de Palestine ; Fidji ; Ghana ; Guatemala ; Guyana ; Honduras ;
Îles Marshall ; Îles Salomon ; Îles Wallis-et-Futuna ; Inde ; Indonésie ;
Jordanie ; Kiribati ; Lesotho ; Maroc ; Mauritanie ; Micronésie (États
fédérés de) ; Mongolie ; Myanmar ; Nicaragua ; Nigéria ; Pakistan ;
Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Paraguay ; Philippines ; République
arabe syrienne ; République démocratique populaire lao ; République-
Unie de Tanzanie ; Samoa ; Sao Tomé-et-Principe ; Soudan ; Soudan
du Sud ; Sri Lanka ; Swaziland ; Timor-Leste ; Tonga ; Tunisie ;
Tuvalu ; Vanuatu ; Viet Nam ; Yémen et Zambie
Low-income developing economies (UNCTAD) (33) Économies en développement à revenu faible (CNUCED) (33)
Afghanistan; Bangladesh; Benin; Burkina Faso; Burundi; Cambodia;
Central African Republic; Chad; Comoros; Democratic People’s
Republic of Korea; Democratic Republic of the Congo; Eritrea;
Ethiopia; Gambia; Guinea; Guinea-Bissau; Haiti; Kenya; Liberia;
Madagascar; Malawi; Mali; Mozambique; Nepal; Niger; Rwanda;
Senegal; Sierra Leone; Somalia; Togo; Tokelau; Uganda; and
Zimbabwe.
Afghanistan ; Bangladesh ; Bénin ; Burkina Faso ; Burundi ;
Cambodge ; Comores ; Érythrée ; Éthiopie ; Gambie ; Guinée ;
Guinée-Bissau ; Haïti ; Kenya ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ;
Mozambique ; Népal ; Niger ; Ouganda ; République centrafricaine ;
République démocratique du Congo ; République populaire
démocratique de Corée ; Rwanda ; Sénégal ; Sierra Leone ; Somalie ;
Tchad ; Togo ; Tokélaou et Zimbabwe.
HIPC - Heavily indebted poor countries (IMF) (36) PPTE - Pays pauvres très endettés (FMI) (36)
Afghanistan; Benin; Bolivia (Plurinational State of); Burkina Faso;
Burundi; Cameroon; Central African Republic; Chad; Comoros;
Congo; Côte d’Ivoire; Democratic Republic of the Congo; Ethiopia;
Gambia; Ghana; Guinea; Guinea-Bissau; Guyana; Haiti; Honduras;
Liberia; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania; Mozambique;
Nicaragua; Niger; Rwanda; Sao Tome and Principe; Senegal; Sierra
Leone; Togo; Uganda; United Republic of Tanzania; and Zambia.
Afghanistan ; Bénin ; Bolivie (État plurinational de) ; Burkina Faso ;
Burundi ; Cameroun ; Comores ; Congo ; Côte d’Ivoire ; Éthiopie ;
Gambie ; Ghana ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Guyana ; Haïti ;
Honduras ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mauritanie ;
Mozambique ; Nicaragua ; Niger ; Ouganda ; République
centrafricaine ; République démocratique du Congo ; République-Unie
de Tanzanie ; Rwanda ; Sao Tomé-et-Principe ; Sénégal ; Sierra
Leone ; Tchad ; Togo et Zambie.
x
13. COMPOSITION DES GROUPES DE PAYSCOMPOSITION OF COUNTRY GROUPS
LLDCs - Landlocked developing countries1
(32) LLDCs - Pays en développement sans littoral1
(32)
Afghanistan; Armenia*; Azerbaijan*; Bhutan; Bolivia (Plurinational
State of); Botswana; Burkina Faso; Burundi; Central African Republic;
Chad; Ethiopia; Kazakhstan*; Kyrgyzstan*; Lao People’s Democratic
Republic; Lesotho; Malawi; Mali; Mongolia; Nepal; Niger; Paraguay;
Republic of Moldova*; Rwanda; South Sudan; Swaziland; Tajikistan*;
The former Yugoslav Republic of Macedonia*; Turkmenistan*;
Uganda; Uzbekistan*; Zambia; and Zimbabwe.
Afghanistan ; Arménie* ; Azerbaïdjan* ; Bhoutan ; Bolivie (État
plurinational de) ; Botswana ; Burkina Faso ; Burundi ; Éthiopie ; ex-
République yougoslave de Macédoine* ; Kazakhstan* ; Kirghizistan* ;
Lesotho ; Malawi ; Mali ; Mongolie ; Népal ; Niger ; Ouganda ;
Ouzbékistan* ; Paraguay ; République centrafricaine ; République
démocratique populaire lao ; République de Moldova* ; Rwanda ;
Soudan du Sud ; Swaziland ; Tadjikistan* ; Tchad ; Turkménistan* ;
Zambie et Zimbabwe.
1
The countries marked with an * are classified as economies in transition
(neither developed nor developing). However, as they are landlocked States,
they are also members of this group.
1
Les pays avec astérisque font partie du groupe des économies en transition
(ni développées ni en développement). Cependant, comme ce sont des pays
sans littoral, ils appartiennent aussi à ce groupe.
SIDS - Small island developing States (UNCTAD) (29) SIDS - Petits États insulaires en développement (CNUCED) (29)
Antigua and Barbuda; Bahamas; Barbados; Cabo Verde; Comoros;
Dominica; Fiji; Grenada; Jamaica; Kiribati; Maldives; Marshall Islands;
Mauritius; Micronesia (Federated States of); Nauru; Palau; Papua
New Guinea; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent and the
Grenadines; Samoa; Sao Tome and Principe; Seychelles; Solomon
Islands; Timor-Leste; Tonga; Trinidad and Tobago; Tuvalu; and
Vanuatu.
Antigua-et-Barbuda ; Bahamas; Barbade ; Cabo Verde ; Comores ;
Dominique ; Fidji ; Grenade ; Îles Marshall ; Îles Salomon ; Jamaïque ;
Kiribati ; Maldives ; Maurice ; Micronésie (États fédérés de) ; Nauru ;
Palaos ; Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Sainte-Lucie ; Saint-Kitts-et-
Nevis ; Saint-Vincent-et-les Grenadines ; Samoa ; Sao Tomé-et-
Principe ; Seychelles ; Timor-Leste ; Tonga ; Trinité-et-Tobago ;
Tuvalu et Vanuatu.
LDCs - Least developed countries (48) PMA - Pays les moins avancés (48)
Africa and Haiti Afrique et Haïti
Angola; Benin; Burkina Faso; Burundi; Central African Republic;
Chad; Democratic Republic of the Congo; Djibouti; Equatorial
Guinea; Eritrea; Ethiopia; Gambia; Guinea; Guinea-Bissau; Haiti;
Lesotho; Liberia; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania;
Mozambique; Niger; Rwanda; Senegal; Sierra Leone; Somalia; South
Sudan; Sudan; Togo; Uganda; United Republic of Tanzania; and
Zambia.
Angola ; Bénin ; Burkina Faso ; Burundi ; Djibouti ; Érythrée ;
Éthiopie ; Gambie ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Guinée Équatoriale ;
Haïti ; Lesotho ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mauritanie ;
Mozambique ; Niger ; Ouganda ; République centrafricaine ;
République démocratique du Congo ; République-Unie de Tanzanie ;
Rwanda ; Sénégal ; Sierra Leone ; Somalie ; Soudan ; Soudan du
Sud ; Tchad ; Togo et Zambie.
Asia Asie
Afghanistan; Bangladesh; Bhutan; Cambodia; Lao People’s
Democratic Republic; Myanmar; Nepal; and Yemen.
Afghanistan ; Bangladesh ; Bhoutan ; Cambodge ; Myanmar ; Népal ;
République démocratique populaire lao et Yémen.
Islands Îles
Comoros; Kiribati; Sao Tome and Principe; Solomon Islands; Timor-
Leste; Tuvalu; and Vanuatu.
Comores ; Îles Salomon ; Kiribati ; Sao Tomé-et-Principe ; Timor-
Leste ; Tuvalu et Vanuatu.
xi
14. NOTES GÉNÉRALESGENERAL NOTES
The tables included in this book represent analytical summaries of
the full time-series contained in the DVD version of the UNCTAD
Handbook of Statistics 2016.
Les tableaux inclus dans cette publication constituent un résumé
analytique des séries chronologiques complètes publiées dans le
DVD du Manuel de statistiques 2016 de la CNUCED.
The Handbook refers to the Standard International Trade
Classification (SITC) Revision 3 detailed in the DVD. Depending on
the table, the nomenclature of statistics is detailed at the
3-digit level or by broad product groups as follows:
Le Manuel se réfère à la Classification type pour le commerce
international (CTCI) révision 3 détaillée dans le DVD. Selon les
tableaux, les statistiques sont présentées, au niveau détaillé de la
nomenclature (position à trois chiffres) ou par groupes de produits
dont la composition est la suivante :
Codes SITC Product groups Groupes de produits CTCI
0 - 9 All products Total tous produits
0 + 1 + 22 + 4 All food items Produits alimentaires
2 minus (22 + 27 + 28) Agricultural raw materials Matières premières d’origine agricole
27 + 28 + 68 + 667 + 971 Ores, metals, precious stones and Minerais, métaux, pierres précieuses et or à usage
non-monetary gold non monétaire
3 Fuels Combustibles
5 + 6 + 7+ 8 minus (667 + 68) Manufactured goods: Articles manufacturés :
5 - Chemical products - Produits chimiques
7 - Machinery and transport - Machines et matériel de transport
equipment
6 + 8 minus (667 + 68) - Other manufactured goods - Articles manufacturés divers
PART ONE
International merchandise trade
PREMIÈRE PARTIE
Commerce international des marchandises
Table 1.1 shows the value of total exports (free on board - FOB) and
imports (cost, insurance and freight - CIF), expressed in millions of
dollars and percentages of the world total, of individual countries and
country groups. The trade flows shown in this table are on general
trade system basis for all countries except those, marked with an
asterisk, which employ the special trade system. The general trade
system is used when the statistical territory of a compiling country
coincides with its economic territory. Consequently, imports include
all goods entering the economic territory of a compiling country and
exports include all goods leaving the economic territory of the
compiling country. The special trade system is used when the
statistical territory comprises only a particular part of the economic
territory within which “goods may be disposed of without customs
restriction”. In such a case, imports include all goods entering the free
circulation area of the compiling country, which means cleared
through customs for home use, and exports include all goods leaving
the free circulation area of a compiling country.
Le tableau 1.1 donne la valeur des exportations (franco à bord -
FAB) et des importations (coût, assurance et fret - CAF) totales de
marchandises, exprimée en millions de dollars et en pourcentage du
monde, des pays individuels et de groupes de pays. Les flux du
commerce présentés dans ce tableau se réfèrent au système du
commerce général pour tous les pays, à l’exception de ceux qui
utilisent le système du commerce spécial, identifiés par un
astérisque. Le système du commerce général est utilisé lorsque le
territoire statistique d’un pays coïncide avec son territoire
économique, et par conséquent, les importations comprennent tous
les biens admis sur le territoire du pays déclarant et les exportations,
tous les biens qui le quittent. Le système du commerce spécial est
utilisé lorsque le territoire statistique ne comprend qu’une partie du
territoire économique à l’intérieur de laquelle « les biens peuvent
être écoulés librement sans restriction douanière ». Dans ce cas, les
importations comprennent tous les biens qui entrent dans la zone de
libre circulation du pays déclarant, c’est-à-dire qui ont été dédouanés
pour mise à la consommation et les exportations comprennent tous
les biens qui quittent la zone de libre circulation du pays déclarant.
Average annual growth rates of international trade derived from
table 1.1 are presented in table 1. 2.
Les taux d’évolution annuels moyens du commerce international
des marchandises, calculés à partir des valeurs des tableaux 1.1
figurent dans le tableau 1. 2.
Table 1.3 contains trade balances (exports FOB minus imports
CIF) aggregated up from individual countries to the level of country
groups. The balances are expressed both in dollars and as
percentage of imports.
Le tableau 1.3 présente les balances commerciales (exportations
FAB moins importations CAF) des pays individuels et des groupes
de pays. Elles sont exprimées en dollars et en pourcentages des
importations.
Table 1.4 shows the value of trade among members of same
country groups, and its relative importance compared to the regional
exports and total exports of that group.
Le tableau 1.4 présente la valeur du commerce entre des pays
membres de mêmes groupes et son importance relative comparée
aux exportations régionales et totales de ces groupes.
PART TWO
International merchandise trade structure
DEUXIÈME PARTIE
Structure du commerce international des marchandises
Table 2.1 (A to E) presents, for five selected country groups, the
structure of exports and imports by destination region and by major
commodity group. The table thereby provides detailed information on
the world trade network and the composition of cross-regional trade
flows.
Le tableau 2.1 (A à E) indique la structure des exportations et
importations par régions de destination et par principaux groupes de
produits pour une sélection de cinq groupes de pays. Le tableau
fournit par ailleurs des informations détaillées sur le réseau du
commerce mondial et la composition des flux des échanges
régionaux.
Totals of international merchandise trade presented in the tables
in Part One are not strictly comparable with those in Part Two.
Discrepancies are primarily due to the use of different complementary
sources and treatment of unallocated residual trade flows.
Les totaux du commerce international des marchandises
présentés dans les tableaux de la première partie ne sont pas
strictement comparables à ceux de la deuxième partie. Ces écarts
sont principalement dus à l'utilisation de sources complémentaires
différentes et à la ventilation des marges résiduelles non distribuées
du commerce.
xii
15. NOTES GÉNÉRALESGENERAL NOTES
Exports by destination may differ considerably in some cases from
data on imports as reported by trading partners for a variety of
reasons, among which the following may be of particular importance:
Les exportations ventilées par destinations peuvent accuser un
écart parfois considérable par rapport aux importations rapportées
par les partenaires commerciaux pour diverses raisons dont les plus
importantes sont les suivantes :
- Most import data are reported on a CIF rather than an FOB basis; - Les importations sont déclarées en principe sur la base de la “valeur
CAF” plutôt que sur la base de la “valeur FAB” ;
- There is a time lag between the date on which goods are recorded
as exports and their arrival at their destination;
- Les importations de marchandises peuvent arriver à destination et
être enregistrées longtemps après la date de leur enregistrement à
l'exportation ;
- There may be considerable differences between the recorded
destination of exports and the actual destination as shown in import
statistics;
- D'importantes différences peuvent exister entre la destination des
exportations déclarée par les pays exportateurs et la destination
réelle telle qu'indiquée dans les statistiques d'importation ;
- Adjustments across commodity groups may be treated differently by
exporters and importers;
- Les ajustements par groupes de produits peuvent être traités
différemment par les exportateurs et importateurs ;
- The exporting and importing countries may use of different product
nomenclatures.
- Les pays exportateurs et importateurs peuvent utiliser une
classification de produits différente.
The tables in Part Two have been constructed from the
UNCTADstat Merchandise Trade Matrix which relies, among other
sources, on the UN Comtrade database. The data in these tables
should be used with good knowledge of the coverage and the
limitations of UN Comtrade, which are outlined under the following
link:
http://comtrade.un.org/db/help/uReadMeFirst.aspx.
Les tableaux de la deuxième partie ont été construits en utilisant
la matrice du commerce de marchandises de UNCTADstat de la
CNUCED, dont la source principale est la base de données UN
Comtrade. Les données de ce tableau doivent donc être utilisées en
ayant une bonne connaissance de la couverture et des limitations de
UN Comtrade telles qu'elles sont décrites à l'adresse suivante :
http://comtrade.un.org/db/help/uReadMeFirst.aspx.
Tables 2.2.A and B present the structure of exports of developing
and developed economies by product, at the 3-digit level of SITC,
Revision 3. For the 60 most traded products, the following indicators
are shown:
- The share in world exports of the respective product
- The share in total merchandise exports of the respective country
group
- The average annual growth rate from 2005 to 2015 and its
difference to the growth rate at the world level.
Les tableaux 2.2.A et B présentent la structure des exportations
par produits, au niveau de la CTCI révision 3 (position à trois
chiffres) des économies en développement et des économies
développées. Pour les 60 produits les plus échangés, les indicateurs
suivants sont présentés :
- la part de chaque produit par rapport aux exportations mondiales
- la part de chaque produit par rapport aux exportations totales du
groupe
- les taux de croissance annuels moyens de 2005 à 2015 et leur
écart par rapport au taux de croissance mondial.
Table 2.2.C establishes for each economy the ten main export
products (SITC Revision 3, 3-digit level). Apart from the trade value,
the share of each product in total exports of the country, the region
and the world are also indicated.
Le tableau 2.2.C établit, pour chaque économie, la liste des dix
principaux produits (CTCI révision 3, position à trois chiffres) qu’elle
exporte. En plus de la valeur des exportations, le tableau présente
également la part de chaque produit dans le total des exportations
du pays, de la région et du monde.
Table 2.2.D lists major exporters of 70 leading products among
developing economies at the SITC Revision 3, 3-digit level. Besides
the trade value, the share in the exporter's total exports, and the
share in world and developing economies' exports of the respective
product are presented.
Le tableau 2.2.D liste les 70 produits parmi les produits de la
CTCI révision 3 (position à trois chiffres) les plus exportés par les
économies en développement. En plus de la valeur, le tableau
présente la part de chaque produit dans les exportations totales de
chaque exportateur ainsi que sa part dans les exportations du
monde ou des économies en développement.
Table 2.3 provides market concentration and structural change
indices for exports and imports by product at SITC Revision 3, 3-digit
level. The first indicator shows whether a product market is
concentrated on a few countries or more homogeneously distributed
among several countries. The structural change indicator shows to
what extent the distribution of the world market share for each
product differs from a benchmark year (1995).
Le tableau 2.3 fournit les indices de concentration et de
changement structurel des marchés pour les exportations et
importations par produits, au niveau de la CTCI révision 3 (position à
trois chiffres). Le premier indicateur montre comment le marché d’un
produit est concentré sur quelques pays ou réparti de façon plus
homogène entre plusieurs pays. L’indicateur de changement
structurel indique si la répartition du commerce d’un produit entre les
pays exportateurs ou importateurs a connu une évolution importante
par rapport à une année de référence (1995).
PART THREE
International merchandise trade indicators
TROISIÈME PARTIE
Indicateurs du commerce international des marchandises
Table 3.1 includes product concentration and diversification indices.
The product concentration index shows to which extent exports and
imports of individual countries or country groups are concentrated on
several products rather than being distributed homogeneously among
products. The diversification index indicates whether the export or
import structure of a country or country group, by product, differs from
the world pattern.
Le tableau 3.1 contient les indices de concentration et de
diversification des produits. L'indice de concentration des produits
montre si les exportations et importations d’un pays ou groupe de
pays sont concentrées sur quelques produits ou réparties de façon
plus homogène sur une gamme de produits. L'indice de
diversification indique dans quelle mesure la structure des
exportations ou des importations, par produits, d’un pays ou d'un
groupe de pays diverge de la structure observée au niveau du
monde.
xiii
16. NOTES GÉNÉRALESGENERAL NOTES
Table 3.2 contains export and import volume indices as well as
terms of trade and purchasing power of exports indices, rounding out
trade value available in tables 1.1 and 1.2. Aggregate volume indices
are chain-weighted.
To improve data coverage of the terms of trade, unit value indices
are constructed using a set of average price indices at SITC (revision
3) 3-digit level as well as current year trade values (available from
table 2.2) as weights.
In some instances, these indices may differ from the estimates
published in official sources, since the main aim of the Handbook is
to provide tentative estimates for most developing countries on a
comparable basis.
Le tableau 3.2 fournit les indices de volume des exportations et
des importations ainsi que les indices des termes de l’échange et du
pouvoir d’achat des exportations, complétant ainsi l’information en
valeur disponible dans les tableaux 1.1 et 1.2. Les indices de volume
des agrégats sont des indices pondérés en chaîne.
Afin d'améliorer la couverture des indices des termes de
l'échange, les indices de la valeur unitaire ont été construits en
utilisant un ensemble d'indices de prix moyens au niveau de la CTCI
révision 3 (position à trois chiffres) ainsi que les valeurs des
exportations et des importations de l'année courante du tableau 2.2
comme pondération.
Dans certains cas ces indices peuvent différer des estimations
publiées dans les sources officielles, le but principal du Manuel étant
de fournir des estimations provisoires et comparables pour la plupart
des pays en développement.
Table 3.3 presents average applied import MFN (Most Favoured
Nation) tariff rates for major categories of non-agricultural and non-
fuel products by individual markets. Product categories are defined in
terms of SITC Revision 3, and all corresponding Harmonized System
(HS) 6-digit codes have been aggregated for each category.
Le tableau 3.3 contient les données sur les droits de douane NPF
(nation la plus favorisée) moyens appliqués, par les marchés
individuels, à l’importation des principales catégories de produits
non-agricoles et non-pétroliers. Les catégories de produits sont
définies sur la base de la CTCI, révision 3, et, pour chaque
catégorie, les codes à 6 chiffres du Système harmonisé (SH)
correspondants ont été agrégés.
PART FOUR
International trade in services
QUATRIÈME PARTIE
Commerce international des services
Table 4.1 presents total exports and imports of services. The
statistics shown comply with the definitions of the IMF Balance of
Payments and International Investment Position Manual, Sixth Edition
(BPM6) and are jointly compiled by UNCTAD and the World Trade
Organization (WTO). The aggregate data include estimates of
missing values that are not shown separately.
Le tableau 4.1 présente les exportations et importations totales de
services. Ces statistiques correspondent aux définitions du Manuel
de la balance des paiements et de la position extérieure globale,
sixième édition (MBP6) du FMI. Elles sont le résultat d'un travail
commun entre la CNUCED et l’Organisation mondiale du commerce
(OMC). Les agrégats incluent des valeurs estimées qui ne sont pas
présentées séparément.
Table 4.2 presents a breakdown of international trade in services
(see table 4.1) by category of service for the 25 main exporters and
importers and for selected country groups. The table includes the
following ten service categories: goods-related services; transport;
travel; construction; insurance and pension services; financial
services; charges for the use of intellectual property n.i.e.;
telecommunications, computer and information services; other
business services; and personal, cultural and recreational services.
Measures included are: the dollar value of the traded services, the
share in the world total and the annual percentage change. Data are
presented from year 2005 onwards. For some items, data are
available for exports only.
Le tableau 4.2 présente la répartition du commerce international
des services (voir tableau 4.1) par catégories de services, pour 25
exportateurs et importateurs principaux et pour une sélection de
groupes de pays. Le tableau inclut les dix catégories de services
suivantes : services connexes aux biens ; transports ; voyages ;
construction ; services d’assurance et de pension, services
financiers ; frais pour usage de la propriété intellectuelle n.c.a. ;
services de télécommunications, d'informatique et d’information ;
autres services aux entreprises ; et, services personnels, culturels et
relatifs aux loisirs.
La part dans le commerce mondial et la variation annuelle en
pourcentages sont présentées en plus de la valeur en dollars. Les
données sont présentées à partir de 2005. Toutefois, pour certaines
catégories, seules les données des exportations sont disponibles.
Table 4.3 shows statistics on international maritime transport. It
contains data on the size of the world merchant fleet by flag of
registration and by type of ship. The table also presents for each
region or country its share in the world fleet, and the share of each
ship-type in its fleet. The table incorporates a consolidated time
series from several issues of the UNCTAD Review of Maritime
Transport that reports on the worldwide evolution of shipping, sea-
ports and multimodal transport of liquid bulk, dry bulk and containers.
Le tableau 4.3 montre des statistiques sur le transport maritime
international. Il contient des données sur la flotte marchande
mondiale par pavillons d’immatriculation et par types de navires. Le
tableau présente également, pour chaque région ou pays, sa part
dans la flotte totale mondiale et la part que représente chaque type
de navire dans sa flotte. Le tableau englobe des informations
consolidées provenant de différentes éditions de la publication
Review of Maritime Transport de la CNUCED qui rend compte de
l´évolution du transport multimodal, portuaire et maritime concernant
les principaux trafics de vrac liquide, de vrac sec et de conteneurs.
PART FIVE
Primary commodities
CINQUIÈME PARTIE
Produits de base
Table 5 includes the annual and quarterly free market price indices in
current dollars for selected commodities exported by developing
economies. Price indices are also available for aggregated primary
commodity groups. The weights of these aggregated indices are
based on the value of exports of developing countries from 1999 to
2001. The base year is 2000 (2000=100). Crude petroleum price
indices and unit value indices of manufactured goods exports by
developed economies are presented as memo items.
Le tableau 5 présente les indices annuels et trimestriels des prix en
dollars courants sur le marché libre d’une sélection de produits de
base exportés par les économies en développement. Ces indices
sont aussi disponibles au niveau de groupes de produits de base.
Les pondérations de ces indices agrégés ont été calculées à partir
de la valeur des exportations des pays en développement de 1999 à
2001, 2000 étant l'année de base (2000=100). Les indices des prix
du pétrole et la valeur unitaire des exportations d'articles
manufacturés par les économies développées sont présentés pour
mémoire.
xiv
17. NOTES GÉNÉRALESGENERAL NOTES
PART SIX
International finance
SIXIÈME PARTIE
Finance internationale
Table 6.1 presents values of the current account (net) in millions of
dollars and as percentage of GDP. The current account forms part of
the balance of payments and records all transactions between
residents and non-residents of an economy. It describes the
difference between current receipts and expenditures for
internationally traded goods, services and (primary and secondary)
income payments. From a national perspective, the current account
balance shows the gap between national savings and domestic
investment.
Le tableau 6.1 fournit les valeurs du compte courant (net) en millions
de dollars et en pourcentage du produit intérieur brut. Le compte des
transactions courantes de la balance des paiements recouvre toutes
les transactions entre les entités résidentes et non-résidentes de
l’économie déclarante. Il indique la différence entre les recettes et
les paiements des biens et services échangés, les revenus primaires
et les revenus secondaires. D'une perspective nationale, la balance
du compte courant montre l'écart entre les épargnes nationales et
l'investissement intérieur.
Table 6.2 contains information on foreign direct investment (FDI),
flows and stock, expressed in millions of dollars. These figures
correspond to the Statistical Annexes of the UNCTAD World
Investment Report 2016.
Le tableau 6.2 contient les valeurs des investissements étrangers
directs (IED), flux et stock, présentées en millions de dollars. Les
chiffres correspondent aux données contenues dans l’Annexe
statistique du Rapport sur l'investissement dans le monde 2016 de la
CNUCED.
FDI is defined as an investment involving a long-term relationship
and reflecting a lasting interest and control by a resident entity in one
economy (foreign direct investor or parent enterprise) of an enterprise
resident in a different economy (FDI enterprise, affiliate enterprise or
foreign affiliate). It involves both the initial transaction between the
two entities and all subsequent transactions between them and
among foreign affiliates.
L'IED est un investissement impliquant une relation à long terme
et témoignant de l'intérêt durable d'une entité résidant dans un pays
(investisseur étranger direct ou société mère) à l'égard d'une
entreprise résidant dans un autre pays (entreprise bénéficiaire,
entreprise affiliée, ou filiale étrangère). Il englobe à la fois la
transaction initiale entre les deux entités et toutes les transactions
ultérieures entre elles et entre filiales étrangères.
Table 6.3 presents time series on receipts and payments of
personal remittances in millions of dollars for individual economies. In
accordance with the sixth edition of the IMF Balance of Payments
and International Investment Position Manual (BPM6), personal
remittances have been compiled as the sum of cross-border
compensation of employees and personal (current) transfers between
residents of different countries. The data are also shown as
percentage of exports (for receipts) or imports (for payments) of
goods and services, and as percentage of GDP.
Le tableau 6.3 présente les séries chronologiques sur les
recettes et les paiements des envois de fonds personnels en millions
de dollars des économies individuelles. Les envois de fonds
personnels définis dans cette table sont conformes aux directives du
Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure
globale, sixième édition (MBP6) du FMI. Ils représentent la somme
de la rémunération transfrontalière des salariés et les transferts
personnels (courants) entre résidents de pays différents. Ces
données sont également communiquées en pourcentage des
exportations (pour les recettes) et importations (pour les paiements)
des biens et des services, et en pourcentage du PIB.
PART SEVEN
GDP and population
SEPTIÈME PARTIE
PIB et population
Table 7.1 provides information on gross domestic product (GDP) in
current dollars. The value of GDP is shown both for the economy as a
whole and per capita. The compilation of GDP is based on the
expenditure approach. The value in dollars has been derived by
conversion of GDP figures in national currencies using annual period-
average exchange rates.
Le tableau 7.1 fournit le produit intérieur brut (PIB) en dollars
courants, total et par habitant. Les données du PIB, selon l'approche
des dépenses, ont été obtenues à partir des valeurs des PIB
exprimées en monnaies nationales puis converties en appliquant les
taux de change annuels moyens.
Table 7.2 contains annual average growth rates of total and per
capita GDP in constant prices. The conversion from current to
constant prices has been carried out on the basis of the national
currencies.
Les taux annuels moyens de variation du PIB total et par habitant
aux prix constant sont disponibles dans les tableaux 7.2. Le taux de
croissance annuel moyen se base sur le PIB aux prix constants en
monnaie nationale.
Table 7.3 provides data on GDP by type of expenditure and gross
value added (GVA) by kind of economic activity, expressed in dollars
and shares. The share of each component of GDP or GVA is derived
on the basis of current price series in national currencies.
Le tableau 7.3 présente les données du PIB par catégories de
dépenses et la valeur ajoutée brute (VAB) par branches d’activité
économique, exprimées en dollars et pourcentages. La part de
chaque composante du PIB ou de la VAB est calculée sur la base de
prix courants en monnaies nationales.
Table 7.4 provides figures on the size of the total population and
the proportion of urban population. The figures for certain groups may
differ from those published by the sources, where UNCTAD
definitions for these groups are different.
Le tableau 7.4 présente des données sur la taille de la population
totale et la proportion de la population urbaine. Les chiffres de
certains groupes de pays peuvent être différents de ceux publiés par
la source lorsque la CNUCED donne des définitions différentes pour
ces groupes.
xv
18. ABBREVIATIONS ABRÉVIATIONS
BLS Bureau of Labor Statistics of the United States BLS Bureau des statistiques du travail des États-Unis
BPL bone phosphate of lime BPL bone phosphate of lime (unité de teneur en phosphate)
BPM Balance of Payments Manual (IMF) MBP Manuel de la balance des paiements (FMI)
CFR cost and freight CFR coût et fret
CIF cost, insurance and freight CAF coût, assurance et fret
DWT deadweight ton TPL tonne de port en lourd
EIU Economic Intelligence Unit EIU Economic Intelligence Unit
excl. excluding
FAO Food and Agriculture Organization of the FAO Organisation des Nations Unies pour l’alimentation
United Nations et l’agriculture
FAQ fair average quality FAQ Qualité marchande moyenne
FAS free alongside ship FAS franco le long du navire
FDI foreign direct investment IED investissement étranger direct
Fe Iron Fe Fer
FFA free fatty acid AGL acides gras libres
FOB free on board FAB franco à bord
FPSO floating production storage and offloading vessels NPSD navires de production, de stockage et de déchargement
GATS General Agreement on Trade in Services AGCS Accord général sur le commerce des services
GDP gross domestic product PIB produit intérieur brut
GFCF gross fixed capital formation FBCF formation brute de capital fixe
GNP gross national product PNB produit national brut
HIPC heavily indebted poor country PPTE pays pauvre très endetté
HS Harmonized System SH Système harmonisé
I.C.A. International Coffee Agreement A.I.C. Accord international sur le café
I.C.C.A. International Cocoa Agreement A.I.C.C. Accord international sur le cacao
ILO International Labour Organization OIT Organisation internationale du travail
IMF International Monetary Fund FMI Fonds monétaire international
I.S.A. International Sugar Agreement A.I.S. Accord international sur le sucre
LDCs least developed countries PMA pays les moins avancés
LLDCS landlocked developing countries PDSL pays en développement sans littoral
MERCOSUR Mercado Común del Sur MERCOSUR Marché commun sud-américain
MFN most favoured nation NPF nation la plus favorisée
n.e.s. not elsewhere specified n.d.a. non dénommé ailleurs
n.i.e. not included elsewhere n.c.a. non classé ailleurs
OECD Organization for Economic Cooperation and OCDE Organisation de coopération et de développement
Development économiques
ONS Office for National Statistics of the United Kingdom ONS Office national des statistiques du Royaume-Uni
OPEC Organization of the Petroleum Exporting Countries OPEP Organisation des pays exportateurs de pétrole
Rep. Republic Rép. République
Rev. Revision Rév. Révision
RSS ribbed smoked sheet RSS feuille fumée rainurée
SAR special administrative region RAS région administrative spéciale
SDR special drawing right (IMF) DTS droits de tirage spécial (FMI)
SIDS Small Island Developing States PEID Petits États insulaires en développement
SITC Standard International Trade Classification CTCI Classification type pour le commerce international
TFYR The former Yugoslav Republic (of Macedonia) LERY L’ex-République yougoslave (de Macédoine)
TNC transnational corporation STN société transnationale
TRAINS Trade Analysis and Information System TRAINS Système d'analyse et d'information commerciales
TSR technically specified rubber TSR caoutchouc techniquement spécifié
UN DESA United Nations Department of Economic and ONU DAES Département des affaires économiques et sociales
Social Affairs des Nations Unies
UNDP United Nations Development Programme PNUD Programme des Nations Unies pour le développement
UNSD United Nations Statistics Division DSNU Division de statistique des Nations Unies
USSR Union of Soviet Socialist Republics URSS Union des Républiques socialistes soviétiques
VA value added VA valeur ajoutée
WITS World Integrated Trade Solution WITS Solution commerciale intégrée de la Banque mondiale
WO3 tungsten oxide WO3 oxyde de tungstène
WTO World Trade Organization OMC Organisation mondiale du commerce
xvi
19. COMMERCE
INTERNATIONAL DES
MARCHANDISES
INTERNATIONAL
MERCHANDISE
TRADE
1
2
3
4
5
6
7
2015
The US$ value of global merchandise trade decreased for the second time in this millennium.
La valeur en dollar du commerce de marchandises a diminué pour la deuxième fois depuis 2001.
2008
trillion $
billions de $
Transition economies, LDCs
and LLDCs experienced a
strong decline in exports.
Les exportations des économies
en transition, des PMA et des pays en
développement sans littoral ont
fortement baissé.
LDCs - PMA LLDCsTransition
-22.4%
-31.2%
-29.5%
World - Monde
Imports did not fall down
to the same extent in LDCs and LLDCS.
-12.9%
Change in exports between 2014 and 2015
Évolution des exportations entre 2014 et 2015
Les importationsimportations des PMA et des
pays en développement sans littoral,
n'ont pas baissé dans les mêmes proportions.
Trade imbalances widened.
Les déséquilibres des échanges
commerciaux se sont accentuésaccentués.
16.2
2001
2009
trillion US$
billions de $12.6
2014
trillion $
billions de $18.9
2015
trillion $
billions de $16.6