SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
ā'ěr  mǎ shū dìwǔ zhāng 
阿爾 瑪  書  第五  章 
ā'ěr  mǎ   nà wèi yīzhào zhe shén de shénshèng xù wèi de dà  jìsī  zài zhè quán  dì  de 
阿爾 瑪  , 那  位  依照  著  神  的                神聖  序  位  的  大  祭司 , 在  這  全  地 的 
gè chéngshì gè xiāngcūn duìrén mín chuán jiǎng dehuà 
各  城市  各  鄉村  對人  民  傳  講  的話  。 
tā  xiángshù jiàohuì de jīnglì  chìzé zuì'è  hūyù rénmín huǐgǎi 
他  詳述  教會  的  經歷  - 斥責  罪惡  - 呼籲  人民  悔改  。 
      ā'ěr  mǎ kāishǐ duìrén mín chuán jiǎng shén dehuà              shǒuxiān zài chái léi hǎn  lādì 
1.  阿爾 瑪  開始  對人  民  傳  講  神  的話  ,  首先  在  柴  雷  罕  拉地 , 
zài cóng  nàli  zǒubiàn zhè quán  dì 
再  從  那裏  走遍  這  全  地 。 
     gēnjù  tā  zì  yǐ  de  jìlù    zhè xiē jiùshì  tā  zài nà shè yú chái léi hǎn  lā  chéng de jiàohuì 
2.  根據  他 自 已 的  記錄 ,  這些  就是  他 在  那  設  於  柴  雷  罕  拉  城  的  教會 
zhōng duìrén mín suǒ jiǎng dehuà 
  中  對人  民  所  講  的話  : 
     wǒ        ā'ěr  mǎ  yóu wǒ fùqīn  ā'ěr  mǎ shòu rèn wèi shén de jiàohuì de dà  jìsī               tā 
3.  我  , 阿爾 瑪  ,  由我  父親  阿爾 瑪  授  任  為  神  的  教會  的  大  祭司 , 他 
jùyǒu cóng shén  nàli  láide lìliàng hé quánbǐng  wǒ duì nǐmen shuō                 tā  céng kāishǐ 
具有  從  神  那裏 來的  力量  和  權柄  , 我  對  你們  說  , 他  曾  開始 
zài  ní  féi biānjìng de dìfāng jiànlì  le  yīgè  jiàohuì    jiùshì zài nà jiàozuò Mómén  dì  de 
在  尼 腓  邊境  的  地方  建立  了 一個  教會  ; 就是  在  那  叫做  摩門  地 的 
dìfāng       tā  yěcéng zài Mómén shuǐliú zhōng wèi tāde  dìxiongmen shīxǐ 
 地方  ; 他  也曾  在  摩門  水流  中  為  他的  弟兄們  施洗  。 
     wǒ gàosù nǐmen  tāmen kào  le  shén de liánmǐn hé quánlì  bèi cóng Nuòyà wáng de 
4.  我  告訴  你們  ,  他們  靠  了  神  的  憐憫  和  權力  , 被  從  諾亞  王  的 
shǒuzhōng jiù  le  chūlái 
    手中  救 了  出來  。 
     yǐhòu tāmen zài huāngyě zhōng bèi  lā  màn rén dàijìn  le  shùfù zhōng  shìde                 wǒ 
5.  以後  他們  在  荒野                   中  被  拉  曼  人  帶進  了 束縛  中  ; 是的  , 我 
gàosù nǐmen          tāmen zài qiújìn zhīzhōng  zhǔ zài jièzhe tāde  huà de lìliàng  zhěngjiù 
 告訴  你們  ,  他們  在  囚禁  之中  ,  主  再  藉著  他的  話  的  力量  ,  拯救 
tāmen  tuōlí  le  shùfù      wǒmen bèi dài dào  le  zhè dìfāng  zài zhèli wǒmen yě kāishǐ biàn 
 他們  脫離 了 束縛  ;  我們  被  帶  到  了  這  地方  ,  在這裏  我們  也  開始  遍 
shè  le  shén de jiàohuì 
 設  了  神  的  教會  。 
     wǒde dìxiongmen  nǐmen nàxiē shǔyú zhège jiàohuì de  xiànzài wǒ duì nǐmen shuō 
6.  我的  弟兄們  ,  你們  那些  屬於  這個  教會  的  ,  現在  我  對  你們  說  , 
nǐmen yǒufǒu chōngfèn dìbǎo liúzhe nǐmen zǔxiān bèifú de  jìyì                nǐmen yǒufǒu chōngfèn 
                     充份  地保  留著  你們  祖先  被俘  的  記憶 ?  你們  有否 
 你們  有否                                                                                       充份 
dìbǎo liúzhe 
 地保  留著 
tāde  cíbēi hé  tā  duì tāmende chángqī róngrěn de  jìyì            bìngqiě  nǐmen yǒufǒu chōngfèn 
他的 慈悲  和  他 對  他們的  長期  容忍  的  記憶 ?  並且  ,  你們  有否                                                充份 
dìbǎo liúzhe  tā  céng cóng  dìyù  zhōng zhěngjiù  le  tāmende línghún de  jìyì 
                                                拯救  了  他們的  靈魂  的  記憶 ? 
 地保  留著  他  曾  從  地獄  中 
    tā  gǎibiàn  le  tāmende xīn       tā  jiāng tāmen cóng shúshuì zhōng huànxǐng  le           tāmen 
7  他  改變  了  他們的  心  ; 他  將  他們  從  熟睡                                            喚醒  了 ,  他們 
                                                                          中 
kāishǐ fājué  le  shén  tāmen céng chǔzài hēi'àn zhīzhōng  rán'ér tāmende línghún bèi nà 
 開始  發覺  了  神  。  他們  曾  處在  黑暗  之中  ;  然而  他們的  靈魂  被  那 
yǒnghéng dehuà de guāng suǒ zhàoliàng  tāmen céng bèi sǐwáng zhī suǒ hé  dìyù  zhī liàn 
              的話  的  光  所  照亮  ;  他們  曾  被  死亡  之  索  和  地獄 之  鏈 
   永恆 
suǒ wéirào         yīzhǒng yǒnghéng de mièwáng céng děngdàizhe tāmen 
 所  圍繞  ,  一種                                                  等待著  他們  。 
                               永恆  的  滅亡               曾 
     wǒde dìxiongmen  xiànzài wǒ yào wèn nǐmen  tāmen bèi huǐmiè  le  ma  wǒ gàosù 
8.  我的  弟兄們  ,  現在  我要  問  你們  ,  他們  被  毀滅  了 嗎  ? 我  告訴 
nǐmen        bù      tāmen méiyǒu bèi huǐmiè 
 你們  , 不  ,  他們  沒有  被  毀滅  。 
     wǒ zài wèn         nà sǐwáng zhī suǒ shìfǒu  yǐ  duànle         nà wéirào tāmende  dìyù  zhī liàn 
9.  我  再  問  , 那  死亡  之  索  是否  已  斷了  ? 那  圍繞  他們的  地獄 之  鏈 
shìfǒu  yǐ  jiěkāi  le  wǒ gàosù nǐmen          shìde 
 是否  已 解開  了 ? 我  告訴  你們  , 是的 
yǐ  jiěkāi  le   tāmende línghún shūshēn  le          tāmen chàngzhe jiù shú zhī  ài       wǒ gàosù 
, 已 解開  了 ,  他們的  靈魂  舒伸  了 ,  他們                                  唱著  救  贖  之  愛 。 我  告訴 
nǐmen      tāmen  yǐ  déjiù  le 
 你們  ,  他們  已 得救  了 。 
      xiànzài wǒ wèn nǐmen  tāmen shì zài shénme tiáojiàn zhīxià déjiù de  shìde 
10.   現在  我  問  你們  ,  他們  是  在  什麼  條件  之下  得救  的  ? 是的  , 
tāmen píngzhe shénme lǐyóu xīwàng jiù'ēn ne  tāmen cóngsǐ wáng zhī suǒ hé  dìyù  zhī liàn 
                   什麼  理由  希望  救恩  呢  ?  他們  從死  亡  之  索  和  地獄 之  鏈 
 他們  憑著 
zhōng jiětuō  le  shì shénme yuányīn ne 
                                  原因  呢  ? 
  中  解脫  了 是  什麼 
      wǒ  kěyǐ  gàosù nǐmen        wǒde fùqīn  ā'ěr  mǎ bù shì xiāngxìn  ā  bīn nà dài wéi zhōng 
11.  我  可以  告訴  你們  - 我的  父親  阿爾 瑪  不是  相信  阿 賓  納  代  囗  中 
suǒ jiǎng dehuà ma         tā  bù shì yīwèi shèng xiānzhī ma         tā  bù shì céng shuō shén dehuà 
 所  講  的話  嗎  ? 他  不是  一位  聖  先知  嗎  ? 他  不是  曾  說  神  的話 
érwǒ de fùqīn xiāngxìn  le  tāde  huà ma 
而我  的  父親  相信  了 他的  話  嗎  ? 
      yīzhào tāde  xìnxīn      tāde  xīnzhōng  yǐ  qǐ  le  jídà  de biànhuà      wǒ gàosù nǐmen 
12.   依照  他的  信心  , 他的  心中  已 起 了 極大 的  變化  。 我  告訴  你們  , 
zhè dōu shì zhēnshí de 
 這  都  是  真實  的  。 
      tā  duì nǐmen de fùqīnmen xuān dào 
13.  他 對  你們  的  父親們  宣  道  , 
tāmende xīnzhōng yě  qǐ  le  jídà  de biànhuà  tāmen qiānyì  zì  yǐ             bìng xìnlài nà wèi 
 他們的  心中  也  起 了 極大 的  變化  ,  他們  謙抑  自 已 ,  並  信賴  那  位 
zhēnshí  ér  huózhāo de shén  tāmen zhōngchéng dàodǐ  yīncǐ tāmen déjiù  le 
  真實  而  活著  的  神  。  他們                                   到底  ; 因此  他們  得救  了 。 
                                                忠誠 
xiànzài wǒ wèn nǐmen  wǒde jiàohuì zhòngdì dìxiongmen  nǐmen zài shǔ líng 
14   現在  我  問  你們  , 我的  教會  中的                             弟兄們  ,  你們  在  屬  靈 
fāngmiàn yǐfǒu cóng shén ér shēng          nǐmen yǐfǒu zài nǐmen de róngmào shàng méng dé le 
                               而生  ?  你們  已否  在你們  的  容貌 
   方面  已否  從  神                                                                     上      蒙  得了 
tāde  xíngxiàng  nǐmen yǐfǒu zài nǐmen de xīnzhōng jīngyàn  le  zhè zhǒng  jùdà  de 
他的  形像  ?  你們  已否  在你們  的  心中                                 經驗  了  這種  巨大 的 
biànhuà 
   變化  ? 
      nǐmen zài nà wèi chuàngzào nǐmen zhě de jiù shú shàng yùnyòng xìnxīn ma  nǐmen 
15   你們  在  那  位                                                         運用  信心  嗎  ?  你們 
                             創造       你們  者  的  救  贖  上 
shìfǒu yòng xìnxīn de yǎnjing xiàngqiánkàn  bìng kàndào zhè  bì  sǐde  shēntǐ fùhuó 
                                    向前看  ,  並  看到  這  必 死的  身體  復活 
  是否  用  信心  的  眼睛 
chéngwéi bù  sǐ       zhè fǔxiǔ fùhuó chéngwéi bùxiǔ           ér  zhàn zài shén de miànqián 
    成為  不  死 ,  這  腐朽  復活  成為  不朽  , 而  站在  神  的  面前  , 
ànzhào zài  bì  sǐ  zhī shēn zhòngdì suǒwéi  ér  shòushěn pàn ne 
  按照  在  必 死 之  身  中的  所為  而  受審  判  呢  ? 
      wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu  zìjǐ  xiǎngxiàng  zài nà yī tiān  nǐmen huì 
16  我  對  你們  說  ,  你們  能否  自己  想像  ,  在那一天  ,  你們  會 
tīngdào zhǔ de shēngyīn duì nǐmen shuō zhèyàng dehuà ma  nǐmen zhè xiē yǒu  fú  de 
                                                這樣  的話  嗎  ?  你們  這些  有  福 的 
  聽到  主  的  聲音  對  你們  說 
rén       dào wǒ zhèlǐ lái ba  yīnwèi kàn  a 
人  ,  到  我  這裡  來吧  ,  因為  看  啊 
     nǐmen zàishì shàng suǒ zuò de gōngzuò shìzhèng  yì  de gōngzuò 
,  你們  在世  上  所  做  的  工作                          是正  義 的  工作  。 
      huòzhě nǐmen shìfǒu  zìjǐ  zài xiǎngxiàng       nà yītiān nǐmen  kěyǐ  duì zhǔ chěhuǎng 
17   或者  你們  是否  自己 在                    想像  , 那  一天  你們  可以 對  主  扯謊  , 
shuō       zhǔ  a     wǒmen zàishì shí suǒ zuò de gōngzuò shìzhèng  yì  de             yúshì  tājiù  shǐ 
  說  -  主  啊 ,  我們  在世  時  所  做  的  工作                                是正  義 的  - 於是  他就 使 
nǐmen déjiù  le  ma 
  你們  得救  了 嗎  ? 
      huòzhě zài bié fāngmiàn      nǐmen néngfǒu xiǎngxiàng nǐmen  zìjǐ  bèi dài dào  le  shén de 
18   或者  在  別  方面  ,  你們  能否                             想像         你們  自己 被  帶  到  了  神  的 
fǎtíng qián      nǐmen de línghún chōngmǎnzhe zuì jiù yǔ huǐhèn  duì nǐmen yīqiè de zuì 
 法庭  前  ,  你們  的  靈魂                               罪  疚 與  悔恨  , 對  你們  一切  的  罪 
                                       充滿著 
dōuyǒuzhe yīzhǒng  jìyì        shìde     yīzhǒng nǐmen yīqiè xié'è de wánquán de  jìyì 
               一種  記憶 , 是的  ,  一種  你們  一切  邪惡 的  完全  的  記憶 , 
   都有著 
yīzhǒng nǐmen céng mièshì shén de jiè mìng de  jìyì 
   一種  你們  曾  蔑視  神  的  誡  命  的  記憶 ? 
      wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu zài nà yī tiān dàizhe  yīkē  chúnjié de xīn hé 
19  我  對  你們  說  ,  你們  能否                       在那一天  帶著  一顆  純潔  的  心  和 
yīshuāng gānjìng de shǒu lái yǎngwàng shén ne  wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu 
                                              神  呢  ? 我  對  你們  說  ,  你們  能否 
   一雙        乾淨  的  手  來  仰望 
 yǐ  zài nǐmen de róngmào shàng kè  le  shén de xíngxiàng  ér  yǎngwàng ne 
                              上  刻  了  神  的  形像  而  仰望  呢  ? 
已  在你們  的  容貌 
      wǒ duì nǐmen shuō  dāng nǐmen yǐjīng  zìjǐ  tóuxiáng  ér  chéngwéi móguǐ de shùnmín 
20  我  對  你們  說  ,  當  你們  已經  自己  投降  而  成為  魔鬼  的  順民 
shí      nǐmen yǐwéi hái néng déjiù ma 
時  ,  你們  以為  還  能  得救  嗎  ? 
      wǒ gàosù nǐmen  zài nàtiān nǐmen  bì  huì zhīdào nǐmen shì bùnéng déjiù de                  yīnwèi 
21  我  告訴  你們  , 在  那天  你們  必 會  知道  你們  是  不能  得救  的  ;  因為 
méiyǒu yī gè rén  kěyǐ  déjiù     chúfēi tāde  yīfu  yǐ  xǐ  jìng  le     shìde   tāde  yīfu       yīdìng 
  沒有  一個人  可以 得救  ,  除非  他的 衣服 已 洗  淨  了 ; 是的  , 他的 衣服 ,  一定 
yào jièzhe wǒmen zǔxiān suǒ shuōde            yào lái jiù shú tārén mín  tuōlí  zuì'è de nà wèi de xuè 
 要  藉著  我們  祖先  所  說的  ,  要  來 救  贖  他人  民  脫離 罪惡  的  那  位  的  血 
lái  xǐdí     zhídào suǒyǒu de wūdiǎn dōu  xǐ  jìng  le 
來 洗滌 ,  直到  所有的  污點  都  洗  淨  了 。 
      wǒde xiōngdìmen  xiànzài wǒ wèn nǐmen              rúguǒ nǐmen zhàn zài shén de shěnpàn 
22  我的  兄弟們  ,  現在  我  問  你們  ,  如果  你們  站在  神  的  審判 
lán qián      nǐmen de  yīfu  zhānrǎn zhe xuè hé zhǒngzhǒng de wūhuì  nǐmen rènhé yīwèi 
欄  前  ,  你們  的  衣服  沾染  著  血  和                                      的  污穢  ,  你們  任何  一位 
                                                          種種 
jiāng huì yǒu zěnyàng de 
  將  會  有  怎樣  的 
gǎnjué       zhè xiē dōngxi jiāng zhèngmíng nǐmen shénme ne 
 感覺  ?  這些  東西  將                               你們  什麼  呢  ? 
                                      證明 
     tāmen bù huì zhèngmíng nǐmen shì xiōngshǒu              hé zhèngmíng nǐmen fàn yǒuzhǒng 
23   它們  不會                                    兇手  , 和 
                         證明       你們  是                            證明        你們  犯  有種 
zhǒng xié'è de zuì ma 
  種  邪惡 的  罪  嗎  ? 
     wǒde xiōngdìmen  nǐmen yǐwéi zhèyàng de yī gè rén néng zài shén guózhōng zhànyǒu 
24  我的  兄弟們  ,  你們  以為  這樣  的  一個人  能  在  神                                         國中        佔有 
yī  xí  zhī  dì    hé nàxiē  yīfu  xǐ  dé chúnjié qīngbái  háowú wūdiǎn de Yàbólāhǎn            yǐ 
一 席 之  地 , 和  那些  衣服 洗 得  純潔  清白  ,  毫無  污點  的  亞伯拉罕  、 以 
sā      yǎ gè       yǐjí  suǒyǒu shèng xiānzhī men zuò zài  yīqǐ  ma 
撒  、 雅  各  、 以及  所有                 聖  先知  們  坐在  一起 嗎  ? 
     wǒ gàosù nǐmen  jué bùnéng de             chúfēi nǐmen yǐwéi wǒmen de chuàngzàozhě 
25  我  告訴  你們  ,  決不能  的  ;  除非  你們  以為  我們  的                                      創造者 
cóngtóu jiùshì yīwèi shuōhuǎngzhě          huò jiǎdìng  tā  cóngtóu jiùshì yīwèi shuōhuǎngzhě 
                                        ,  或  假定  他  從頭  就是  一位                                , 
  從頭  就是  一位                說謊者                                                     說謊者 
fǒuzé nǐmen juébù huì yǐwéi zhè zhǒng rén néng zài Tiānguó yǒu  yī  xí  zhī  dì  de          tāmen 
                                    這種  人  能  在  天國  有  一 席 之  地 的  ;  他們 
否則  你們  決不  會  以為 
què yào bèi zhúchū          yīnwèi tāmen shì móguǐ zhī guó de érnǚ 
 卻  要  被  逐出  ,  因為  他們  是  魔鬼  之  國  的  兒女 。 
     xiànzài tīng wǒ duì nǐmen shuō 
26   現在  聽  我  對  你們  說 
    wǒde dìxiongmen         rúguǒ nǐmen yǐjīng yàn guò yīzhǒng xīn de biànhuà          rúguǒ nǐmen 
, 我的  弟兄們  ,  如果  你們  已經  驗  過  一種  心  的  變化  ,  如果  你們 
yǐ  gǎnjué guò yào chàng jiù shú zhī  ài  de shīgē           wǒ yào wèn  xiànzài nǐmen hái néng 
已  感覺  過  要  唱  救  贖  之  愛 的  詩歌  ,  我要  問  ,  現在  你們  還  能 
yǒu zhè zhǒng gǎnjué ma 
                   感覺  嗎  ? 
 有       這種 
nǐmen céng bǎochí háowú guòshī  zài shén qiánxíng zǒu ma                       rúguǒ nǐmen zài 
27.   你們  曾  保持  毫無  過失  , 在  神  前行  走  嗎  ?  如果  你們  在 
zhèshíhòu bèi zhàohuàn qù  sǐ             zài nǐmen de  xīnli     nǐmen néngshuō nǐmen  yǐ  chōngfèn 
  這時候  被  召喚  去  死 ,  在你們  的  心裏 ,  你們                                       能說         你們  已  充份 
dì  qiānbēi  le  ma        néngshuō nǐmen de  yīfu  yǐ  jièzhe nà wèi yào lái jiù shú tārén mín  tuōlí 
地  謙卑  了 嗎  ?  能說                      你們  的  衣服 已  藉著  那  位  要  來 救  贖  他人  民  脫離 
tāmen zuì'è de  Jīdū  de xuè           xǐdí  jiébái  le  ma 
 他們  罪惡  的  基督 的  血  , 洗滌 潔白  了 嗎  ? 
       nǐmen shìfǒu  yǐ  chúqù  le  jiāo'ào  wǒ gàosù nǐmen  rúguǒ nǐmen méiyǒu chúqù 
28.   你們  是否  已  除去  了  驕傲  ? 我  告訴  你們  ,  如果  你們  沒有  除去  , 
nǐmen jiù shì méiyǒu zhǔnbèi hǎo yíng jiàn shén  nǐmen  bìxū  hěn kuài  dì  zhǔnbèi  yīnwèi 
  你們就  是  沒有  準備  好  迎  見  神  。  你們  必須  很快  地  準備  ;  因為 
Tiānguó  yǐ  jìn zài gēnqián        xiàng zhèyàng de rén shì méiyǒu yǒngshēng de 
  天國  已 近  在  跟前  ,  像                                                          永生  的  。 
                                               這樣  的  人  是  沒有 
       wǒ shuō  nǐmen zhōngjiān yǒu rén méiyǒu chúqù  cāijì  ma                   wǒ gàosù nǐmen 
29.  我  說  ,  你們                            有人  沒有  除去  猜忌 嗎  ? 我  告訴  你們  , 
                                 中間 
zhèyàng de rén shì méiyǒu zhǔnbèi hǎo  wǒ xīwàng  tā  yào hěn kuài  dì  zhǔnbèi  yīnwèi 
   這樣  的  人  是  沒有  準備  好  ; 我  希望  他  要  很快  地  準備  ,  因為 
nàshí chén  yǐ  jìn 
那時  辰  已 近 
zài gēnqián          tā  bùzhīdào nàge shíhòu yào zài héshí láidào  yīnwèi zhèyàng de rén shì 
在  跟前  , 他  不知道  那個  時候  要  在  何時  來到  ;  因為  這樣  的  人  是 
bù huì bèi pàn wúzuì de 
 不會  被  判  無罪  的  。 
       wǒ zài duì nǐmen shuō  nǐmen zhōngjiān yǒu rén cháonòng tāde  dìxiong                     huò jiāng 
30.  我  再  對  你們  說  ,  你們                                            嘲弄  他的  弟兄  ,  或  將 
                                                  中間         有人 
pòhài jiā zài  tā  shēnshang ma 
迫害  加 在  他  身上  嗎  ? 
     zhèyàng de rén yǒu huò  le             yīnwèi  tā  méiyǒu zhǔnbèi hǎo  shíhòu  yǐ  jìn  le         tā 
31   這樣  的  人  有  禍  了 ,  因為  他  沒有  準備  好  ,  時候  已 近  了 , 他 
bìxū  huǐgǎi        fǒuzé  tā  bùnéng déjiù 
必須  悔改  , 否則  他  不能  得救  ! 
       shìde       suǒyǒu nǐmen zuì'è de gōngzuòzhěmen yǒu huò  le                 huǐgǎi ba  huǐgǎi ba 
32.  是的  ,  所有  你們  罪惡  的                                        有  禍  了 ;  悔改  吧  ,  悔改  吧  , 
                                                  工作者們 
yīnwèi Zhǔshén  yǐ  zhèyàng shuō guò 
 因為  主神  已  這樣  說  過  ! 
     tā  duì suǒyǒu de rén fāchū yāoqǐng              yīnwèi nà cíbēi zhī  bì  yǐ  xiàng tāmen shēnchū 
33  他 對  所有的  人  發出  邀請  ,  因為  那  慈悲  之  臂 已  向  他們  伸出 
le      tā  shuō        huǐgǎi ba     wǒ  bì  jiēnà nǐmen 
了 , 他  說  :  悔改  吧  , 我  必 接納  你們  。 
     tā  shuō         dào wǒ zhèli lái      nǐmen  bì  fēnxiǎng shēngmìng 
34  他  說  :  到  我  這裏  來 ,  你們  必  分享                               生命 
shù shàng de guǒzi            nǐmen  bì  suíyì  dì  shí yǐn nà shēngmìng de miànbāo hé shuǐ 
 樹  上  的  果子  ;  你們  必 隨意  地 食  飲  那                               生命  的  麵包  和  水  ; 
     shìde        dào wǒ zhèli lái  bìng zuòchū zhèngyì de gōngzuò  wǒmen  bì  bù bèi kǎn 
35  是的  ,  到  我  這裏  來 ,  並  做出  正義  的  工作  ,  我們  必 不  被  砍 
xiàlai diū jìn huǒ zhōng 
下來  丟  進  火  中  - 
       yīnwèi nàshíhòu  yǐ  jìn  le       fán bù jié hǎoguǒ  zi  de  huò bù zuò zhèngyì gōngzuò 
36.   因為  那時候  已 近  了 , 凡  不  結  好果  子 的  ,  或  不  做  正義                                           工作 
de       tājiù  yǒu lǐyóu tòngkū hé bēishāng 
的  , 他就  有理由  痛哭  和  悲傷  。 
      a       nǐmen zhè xiē zuì'è de gōngzuòzhěmen  nǐmen zhè xiē zài chénshì wúyì shìwù 
37  啊 ,  你們  這些  罪惡  的                                       ;  你們  這些  在  塵世  無益  事物 
                                              工作者們 
zhōng zìmǎn de rénmen  nǐmen zhè xiē zìchēng yǐzhī dào  le  zhèngyì de dàolù  què 
   中  自滿  的  人們  ,  你們  這些  自稱  已知  道  了  正義  的  道路  ,  卻 
xiàng méiyǒu mùyángrén de yáng zǒushàng  le  cuò  lù                 bùguǎn nà mùyángrén céng 
                                             走上  了  錯  路 ,  不管  那  牧羊人 
  像  沒有               牧羊人  的  羊                                                                  曾 
zài nǐmen hòumian hūhuàn            érqiě réng zài nǐmen hòumian hūhuàn              ér  nǐmen réng bùkěn 
                           呼喚  , 而且  仍  在你們  後面                         呼喚  , 而  你們  仍  不肯 
  在你們  後面 
tīng tāshēng yīn de rénmen 
 聽  他聲  音  的  人們  ! 
wǒ duì nǐmen shuō  nà hǎo 
38  我  對  你們  說  , 那  好 
mùyángrén què zài hūhuàn nǐmen  shìde                yòng  tā  zì  yǐ  de míng zài hūhuàn nǐmen 
   牧羊人  確  在  呼喚  你們  , 是的  ,  用  他 自 已 的  名  在  呼喚  你們  , 
jiùshì  Jīdū  de míng        rúguǒ nǐmen bùkěn qīngtīng nà hǎo mùyángrén de shēngyīn  bùkěn 
就是  基督 的  名  ;  如果  你們  不肯  傾聽  那  好  牧羊人  的  聲音  ,  不肯 
qīngtīng nǐmen bèi hūhuàn de míng  nǐmen jiù bù shì nà hǎo mùyángrén de yáng 
   傾聽  你們  被  呼喚  的  名  ,  你們就  不是  那  好  牧羊人  的  羊  。 
        rúguǒ nǐmen bù shì nà hǎo mùyángrén de yáng              nàmò nǐmen shì shǔyú shénme 
39.   如果  你們  不是  那  好  牧羊人  的  羊  ,  那末  你們  是  屬於  什麼 
yángjuàn de ne         wǒ gàosù nǐmen         nà móguǐ jiùshì nǐmen de mùyángrén          nǐmen shì 
   羊圈  的  呢  ? 我  告訴  你們  , 那  魔鬼  就是  你們  的  牧羊人  ,  你們  是 
shǔyú tāde  yángjuàn de  xiànzài shéi néngfǒu rèn zhè huà ne                  wǒ gàosù nǐmen  fán 
  屬於  他的  羊圈  的  ;  現在  誰  能否  認  這  話  呢  ? 我  告訴  你們  , 凡 
fǒurèn zhè huà de          jiùshì  yīgè  shuōhuǎngzhě hé  yīgè  móguǐ de háizi 
  否認  這  話  的  , 就是  一個                                和  一個  魔鬼  的  孩子  。 
                                            說謊者 
        yīnwèi wǒ gàosù nǐmen  fánshì hǎode dōu shì  láizì  shén de              fánshì huài de dōu shì 
40.   因為  我  告訴  你們  ,  凡是  好的  都  是  來自  神  的  ,  凡是  壞  的  都  是 
 láizì  móguǐ de 
來自  魔鬼  的  。 
        yīncǐ   rúguǒ yī gè rén zuòchū hǎo gōngzuò           tā  yīdìng 
41.  因此  ,  如果  一個人  做出  好  工作  , 他  一定 
qīngtīng nà hǎo mùyángrén de shēngyīn             tā  yīdìng gēnsuí  tā      dànshì fán zuòchū huài 
   傾聽  那  好  牧羊人  的  聲音  , 他  一定  跟隨  他 ;  但是  凡  做出  壞 
gōngzuò de        tājiù  chéngwéi móguǐ de háizi        yīnwèi  tā  qīngtīng móguǐ de shēngyīn 
   工作  的  , 他就  成為                    魔鬼  的  孩子  ,  因為  他  傾聽  魔鬼  的  聲音  , 
bìng gēnsuí  tā 
  並  跟隨  他 。 
fán zhèyàng zuò de rén  yīdìng cóng  tā  nàli  lǐngqǔ tāde  gōngzī  yīncǐ                    tā  lǐngqǔ 
42.  凡         這樣做  的  人  ,  一定  從  他 那裏  領取  他的  工資  ; 因此  , 他  領取 
sǐwáng zuòwéi tāde  gōngzī           jiù shǔyú zhèngyì de shì láishuō          tā  duìyú yīqiè hǎode 
  死亡  作為  他的  工資  , 就  屬於  正義  的  事  來說  , 他 對於  一切  好的 
gōngzuò yǐjīng sǐwáng  le 
   工作  已經  死亡  了 。 
      xiànzài       wǒde dìxiongmen  wǒ xīwàng nǐmen tīng wǒde huà  yīnwèi wǒ yòng wǒ 
43.   現在  , 我的  弟兄們  , 我  希望  你們  聽  我的  話  ,  因為  我  用  我 
línghún de lìliàng zài jiǎnghuà           yīnwèi wǒ  yǐ  hěn míngbái  dì  duì nǐmen jiǎng  le        nǐmen 
  靈魂  的  力量  在  講話  ;  因為  我  已  很  明白  地 對  你們  講  了 ,  你們 
bùkěnéng wùhuì de            shuō dé gèng qiàdàng xiē            wǒ  yǐ  zhàozhe shén de mìnglìng duì 
  不可能  誤會  的  ,  說  得  更  恰當  些  , 我  已  照著  神  的  命令  對 
nǐmen jiǎng  le 
  你們  講  了 。 
      yīnwèi wǒ shì yīzhào nà zài Yēsū Jīdū lǐmian de shén de shénshèng xù wèi  bèi 
44.   因為  我  是  依照  那  在  耶穌基督  裏面  的  神  的                                   神聖  序  位  , 被 
zhàohuàn lái zhèyàng jiǎnghuà de  shìde                  wǒ shì bèi fēnfù wèiwǒ men zǔxiān suǒ jiǎng 
                              講話  的  ; 是的  , 我  是  被  吩咐  為我  們  祖先  所  講 
    召喚  來  這樣 
de guānyú jiāngyào láidào de nàxiē shìqíng  ér  zhànchulai duì zhè rénmín zuòzhèng de 
                                                                                         作證  的  。 
的  關於  將要  來到  的  那些  事情  而  站出來  對  這  人民 
     bù jǐn rúcǐ 
45  不僅如此 
    nǐmen bù yǐwéi  wǒ zìjǐ  zhīdào zhè xiē shì ma  wǒ duì nǐmen zuòzhèng                    wǒde quèzhī 
。  你們  不  以為  我自己  知道  這些  事  嗎  ? 我  對  你們  作證  , 我的  確知 
dào wǒ suǒ qǐng de zhè xiē shì shì zhēnshí de                 nǐmen cāicè wǒ zěn huì zhīdào zhè xiē shì 
 道  我  所  請  的  這些  事  是  真實  的  。  你們  猜測  我  怎  會  知道  這些  事 
dízhēn shí xìng ne 
  的真  實  性  呢  ? 
     wǒ gàosù nǐmen  zhè xiē shì shì yóu shén de shénshèng zhī líng shǐ wǒ zhīdào de 
46  我  告訴  你們  ,  這些  事  是  由  神  的                                 神聖  之  靈  使  我  知道  的  。 
wèile xiǎng  zì  yǐzhī dào zhè xiē shì  wǒ céng jìnshí hé dǎogào  le  xǔduō tiān  xiànzài 
為了  想  自 已知  道  這些  事  , 我  曾  禁食  和  禱告  了  許多  天  。  現在 
wǒde què  zì  yǐzhī dào zhè xiē shì shì zhēnshí de               yīnwèi Zhǔshén  yǐ  jièzhe  tā  shénshèng 
我的  確  自 已知  道  這些  事  是  真實  的  ;  因為  主神  已  藉著  他  神聖 
zhī líng  ér  shǐ zhè xiē shì xiǎnshì yú wǒ           zhè jiù shì zài wǒ lǐmian de qǐshì zhī líng 
之  靈  而 使  這些  事  顯示  於  我  ;  這就是  在我  裏面  的  啟示  之  靈  。 
      érqiě       wǒ gàosù nǐmen  nà shì ànzhào zhe zài wǒ lǐmian de yùyán zhī líng 
47.  而且  , 我  告訴  你們  , 那  是  按照  著  在我  裏面  的  預言  之  靈  , 
yějiùshì jièzhe shén de líng de xiǎnshì             ér  zhèyàng qǐshì wǒ       wǒmen zǔxiān suǒ 
也就是  藉著  神  的  靈  的  顯示  , 而  這樣  啟示  我  ,  我們  祖先  所 
jiǎng dehuà què shì zhēnshí de 
  講  的話  確  是  真實  的  。 
      wǒ gàosù nǐmen            wǒ zìjǐ  zhīdào  fán wǒ yào duì nǐmen jiǎng de rènhé guānyú 
48.  我  告訴  你們  , 我自己  知道  , 凡  我要  對  你們  講  的  任何  關於 
jiāngyào láidào de shì  dōu shì zhēnshí de                  wǒ gàosù nǐmen  wǒ zhīdào Yēsū Jīdū 
   將要  來到  的  事  ,  都  是  真實  的  ; 我  告訴  你們  , 我  知道  耶穌基督 
bìjiāng láilín      shìde  nà wèizi           fù  de dú zhǔzi  chōngmǎnzhe ēndiǎn             cíbēi       hé 
  必將  來臨  , 是的  , 那  位子  , 父 的  獨  主子  ,                                            恩典  、 慈悲  、 和 
                                                                        充滿著 
zhēnlǐ      jiùshì  tā  yào lái chúqù shìrén de zuì  chúqù nà jiāndìng  dì  xiāngxìn tāde  míng de 
 真理  。 就是  他  要  來  除去  世人  的  罪  ,  除去  那  堅定  地  相信  他的  名  的 
měi yī gèrén de zuì 
 每一  個人  的  罪  。 
      xiànzài wǒ gàosù nǐmen  wǒ jiùshì yīzhào  le  zhè xù wèi  ér  bèi zhàohuàn de  yào 
49.   現在  我  告訴  你們  , 我  就是  依照  了  這  序  位  而 被  召喚  的  ,  要 
duì wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen xuānjiǎng              měi yī wèi zhù zài zhè  dì  de  jiùshì yào duì 
                                         宣講  ,  每一  位  住  在  這  地 的  , 就是  要  對 
對  我  所  愛 的  弟兄們 
suǒyǒu de rén xuānjiǎng          lǎo de hé shǎo de  shùfù de hé zìyóu de  shìde  wǒ gàosù 
                      宣講  , 老  的  和  少  的  ; 束縛  的  和  自由  的  ; 是的  , 我  告訴 
   所有的  人 
nǐmen        nà lǎonián de       zhōngnián 
  你們  , 那  老年  的  、  中年 
de      hé xīnxīng de yīdài         yào xiàng tāmen dàshēng jíhū  tāmen  bìxū  huǐgǎi hé 
的  、 和  新興  的  一代  ;  要  向  他們  大聲疾呼  ,  他們  必須  悔改  和 
chóngshēng 
              。 
    重生 
      líng zhèyàng shuō  huǐgǎi ba           suǒyǒu nǐmen dàdì  gè duāndì rénmen         yīnwèi 
50.   靈  這樣  說  :  悔改  吧  ,  所有  你們  大地 各  端的  人們  ,  因為 
Tiānguó  yǐ  jìn zài yǎnqián  le     shìde  shén  zi  yào zài tāde  róngyào zhōng  tāde  dà 
   天國  已 近  在  眼前  了 ; 是的  ,  神  子  要  在  他的  榮耀                                  中  、 他的 大 
néng      wēiyán  lìliàng hé tǒngzhìquán zhōng láilín          wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen      wǒ 
  能  、  威嚴  、  力量  和  統治權                        中  來臨  。 我  所  愛 的  弟兄們  , 我 
gàosù nǐmen        líng zhèyàng shuō  kàn nà quán  dì  zhī wáng de róngyào             kàn nàtiān 
  告訴  你們  ,  靈  這樣  說  :  看  那  全  地 之  王  的  榮耀  ;  看  那天 
shàng de wáng hěn kuài jiùyào zài rénlèi érnǚ Zhōngfā chū guāng lái  le 
                     很快  就要  在  人類  兒女  中發  出  光  來 了 。 
   上  的  王 
      líng yòu duì wǒ shuō        yòng yīzhǒng qiángyǒulì de shēngyīn duì wǒ dàshēng shuō 
51.   靈  又  對  我  說  ,  用  一種                                                                說  : 
                                                    強有力  的  聲音  對  我  大聲 
qù duì zhè rénmín shuō          huǐgǎi ba     yīnwèi chúle nǐmen huǐgǎi wài  nǐmen méiyǒu 
去  對  這  人民  說  -  悔改  吧  ,  因為  除了  你們  悔改  外  ,  你們  沒有 
fāngfǎ lái chéngshòu Tiānguó 
                           天國  。 
  方法  來  承受 
      wǒ zài gàosù nǐmen 
52.  我  再  告訴  你們  , 
líng zhèyàng shuō         kàn  a     nà fǔtou  yǐ  fàng zài shùgēn shàng  le     suǒyǐ měi yī kē bù 
 靈  這樣  說  :  看  啊 , 那  斧頭  已  放在  樹根  上  了 ; 所以  每一  棵  不 
jié hǎoguǒ  zi  de shù  bì  bèi kǎn xiàlai diū jìn huǒ zhōng  shìde  yīzhǒng bùnéng  yǔyǐ 
結  好果  子 的  樹  必 被  砍  下來  丟  進  火  中  , 是的  ,  一種  不能  予以 
xiāomiè de huǒ        jiùshì nà bù miè zhī huǒ  jìzhu  nà shèngzhě  yǐ  zhèyàng shuō  le 
  消滅  的  火  , 就是  那  不  滅  之  火  。 記住  , 那  聖者  已  這樣  說  了 。 
wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen        wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néng fǎnkàng zhè xiē huà 
53.  我  所  愛 的  弟兄們  , 我  對  你們  說  ,  你們  能  反抗  這些  話 
ma       nǐmen néng bǎ zhè xiē shì diū zài yībiān          ér yòng nǐmen de jiǎo cǎità nà wèi 
嗎  ?  你們  能  把  這些  事  丟  在  一邊  ,  而用  你們  的  腳  踩踏  那  位 
shèngzhě ma          nǐmen néng xīnzhōng chōngmǎn jiāo'ào ma  nǐmen réngrán jiānchízhe 
   聖者  嗎  ?  你們  能                                        驕傲  嗎  ?  你們  仍然 
                                     心中         充滿                                          堅持著 
yào chuān shēhuá de  yīfu  bìng bǎ nǐmen de xīn fàng zài shìshang wúyòng de dōngxi 
 要  穿          奢華  的  衣服  並  把  你們  的  心  放在                          世上       無用  的  東西 
shàng       fàng zài nǐmen de cáifù shàng ma 
   上  ,  放在  你們  的  財富  上  嗎  ? 
       shìde     nǐmen yào shǐzhōng yǐwéi nǐmen zhège yōuyú nàge ma  nǐmen yào shǐzhōng 
54.  是的  ,  你們  要  始終  以為  你們  這個  優於  那個  嗎  ?  你們  要  始終 
pòhài nǐmen de dìxiong  jiùshì nàxiē qiānyì  zìjǐ              yīzhào tāmen bèi dàijìn zhè jiàohuì de 
迫害  你們  的  弟兄  , 就是  那些  謙抑  自己 ,  依照  他們  被  帶進  這  教會  的 
shén de shénshèng xù wèi  ér  xíng          yǐ  yóu shénshèng zhī líng shǐ chéngwéi shèngjié 
              神聖  序  位  而  行  , 已  由                                                         聖潔  , 
  神  的                                                  神聖  之  靈  使  成為 
bìng zuòchū shìyú huǐgǎi de gōngzuò de rénmen 
  並  做出  適於  悔改  的  工作  的  人們  - 
       shìde     nǐmen yào shǐzhōng  bùlǐ  pínqióng hé yǒu xūyào de rén  shǐzhōng bù bǎ 
55.  是的  ,  你們  要  始終  不理  貧窮  和  有  需要  的  人  ,  始終  不  把 
nǐmen de cáiwù  jǐyǔ  tāmen ma 
  你們  的  財物  給予  他們  嗎  ? 
       zuìhòu       suǒyǒu nǐmen yào shǐzhōng zài nǐmen xié'è zhīzhōng de rén             wǒ gàosù 
56.   最後  ,  所有  你們  要  始終                          在你們  邪惡  之中  的  人  , 我  告訴 
nǐmen       zhè xiē jiùshì yào bèi kǎn xiàlai diū jìn huǒ zhòngdì rén         chúfēi tāmen hěn kuài  dì 
  你們  ,  這些  就是  要  被  砍  下來  丟  進  火  中的  人  ,  除非  他們  很快  地 
huǐgǎi 
 悔改  。 
       xiànzài wǒ gàosù nǐmen  suǒyǒu nǐmen yuàn tīngcóng nà wèi hǎo mùyángrén de 
57.   現在  我  告訴  你們  ,  所有  你們  願  聽從  那  位  好  牧羊人  的 
shēngyīn de         nǐmen yào cóng èrén  nàli  zǒuchulai          hé tāmen  gélí     bùyào chùpèng 
   聲音  的  ,  你們  要  從  惡人 那裏  走出來  , 和  他們  隔離 ,  不要  觸碰 
tāmen bù jié de dōngxi        tāmende míngzì  bì  bèi túqù          èrén men de míngzì  bì  bù bèi suàn 
  他們  不  潔 的  東西  ;  他們的  名字  必 被  塗去 , 惡人  們  的  名字  必 不  被  算 
zài  yì  rénmen de míngzì zhīzhōng  zhèyàng shén dehuà cái néng yìngyàn                     shén dehuà 
                                之中  ,  這樣  神  的話  纔  能  應驗  ,  神  的話 
在  義  人們  的  名字 
zhèyàng shuō  èrén men de míngzì bùkě hé wǒrén mín de míngzì hùn zài yīqǐ 
   這樣  說  : 惡人  們  的  名字  不可  和  我人  民  的  名字  混在一起  ; 
       yīnwèi  yì  rénmen de míngzì  bì  bèi  jì  zài shēngmìng cè zhōng  wǒ  bì  cì  gěi tāmen 
58.   因為  義  人們  的  名字  必 被  記 在                          生命  冊  中  , 我  必 賜 給  他們 
yīzhǒng zài wǒ yòubiān de 
   一種  在我  右邊  的 
jìchéng wù        wǒde dìxiongmen  nǐmen duì zhè yīdiǎn yǒu shénme fǎnduì dehuà yàoshuō 
  繼承  物  。 我的  弟兄們  ,  你們  對  這  一點  有  甚麼  反對  的話  要說 
ma       wǒ duì nǐmen shuō  rúguǒ nǐmen shuō fǎnduì dehuà  yěshì wúguān jǐnyào de 
嗎  ? 我  對  你們  說  ,  如果  你們  說  反對  的話  , 也是                                        無關緊要  的  , 
yīnwèi shén dehuà yīdìng yào yìngyàn de 
  因為  神  的話  一定  要  應驗  的  。 
       yīnwèi nǐmen zhīzhōng yǒu xǔduō yáng ér bù kàngù tāmen  shǐ láng bùnéng jìnlái 
59.   因為  你們  之中  有  許多  羊  而不  看顧  他們  , 使  狼  不能  進來 
tūnshí tāde  yángqún de  suànshì shénme mùyángrén ne  rúguǒ  yī  zhī láng jìnrù  le  tāde 
  吞食  他的  羊群  的  ,  算是                               牧羊人  呢  ?  如果  一 隻  狼  進入 了 他的 
                                           什麼 
yángqún        tā  huì bù gǎn  tā  chūqu ma       yīdìng huì de  érqiě          rúguǒ  tā  nénggòu 
   羊群  , 他 會  不  趕  牠  出去  嗎  ?  一定  會  的  , 而且  ,  如果  他  能夠 
dehuà       tā  zhōng huì shāsǐ  tā  de 
  的話  , 他  終  會  殺死  牠 的 
       xiànzài wǒ gàosù nǐmen  nà hǎo mùyángrén què zài nǐmen hòumian hūhuàn nǐmen 
60.   現在  我  告訴  你們  , 那  好  牧羊人  確  在你們  後面                                            呼喚  你們  ; 
rúguǒ nǐmen kěn qīngtīng tāde  shēngyīn           tā  bì  dàilǐng nǐmen jìnrù  tāde  yángjuàn 
 如果  你們  肯  傾聽  他的  聲音  , 他 必  帶領  你們  進入 他的  羊圈  , 
nǐmen jiù shì tāde  yáng       tā  fēnfù nǐmen      bùkě ràng rènhé èláng jìnrù  nǐmen zhīzhōng 
  你們就  是  他的  羊  ; 他 吩咐  你們  , 不可  讓  任何  餓狼  進入  你們  之中  , 
yǐmiǎn nǐmen 
  以免  你們 
bèi huǐmiè 
被  毀滅  。 
      xiànzài wǒ    ā'ěr  mǎ  yòng fēnfù  le  wǒde nà yīwèi de yányǔ lái fēnfù nǐmen 
61.   現在  我  , 阿爾 瑪  ,  用  吩咐  了 我的  那  一位  的  言語  來 吩咐  你們  , 
nǐmen yào zūnxíng wǒ duì nǐmen suǒ jiǎng de yǔ 
  你們  要  遵行  我  對  你們  所  講  的  語  。 
      yǐ  wǒ yòngmìng lìng de fāngshì lái duì nǐmen nàxiē shǔyú jiàohuì de rénmen jiǎnghuà 
62.  已 我  用命                                                                         講話  ; 
                        令  的  方式  來 對  你們  那些  屬於  教會  的  人們 
ér  duìyú nàxiē bù shǔyú jiàohuì de rénmen  wǒ yòng yāoqǐng de fāngshì duì tāmen 
而 對於  那些  不  屬於  教會  的  人們  , 我  用  邀請  的  方式  對  他們 
jiǎnghuà     shuō    lái ba  lái shòu huǐgǎi de  xǐlǐ    zhèyàng nǐmen yěkě chéngwéi 
   講話  ,  說  : 來吧  , 來  受  悔改  的  洗禮 ,  這樣  你們  也可  成為 
shēngmìng shù guǒzi de fēnxiǎng zhě  le 
             樹  果子  的  分享  者  了 。 
    生命 

Contenu connexe

Tendances

資工所考試密技說明會
資工所考試密技說明會資工所考試密技說明會
資工所考試密技說明會
Mu Chun Wang
 
小社與東東的尋寶圖
小社與東東的尋寶圖小社與東東的尋寶圖
小社與東東的尋寶圖
stps stps
 
听作弊大师谈作弊技巧
听作弊大师谈作弊技巧听作弊大师谈作弊技巧
听作弊大师谈作弊技巧
Daniel Cheung
 
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
baiyunguofeng
 
人际沟通
人际沟通人际沟通
人际沟通
sancoyh
 
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
文化大學
 
980226投影片
980226投影片980226投影片
980226投影片
thdl
 

Tendances (20)

Alma 1
Alma 1Alma 1
Alma 1
 
Alma 17 / 阿爾瑪書
Alma 17 / 阿爾瑪書Alma 17 / 阿爾瑪書
Alma 17 / 阿爾瑪書
 
摩爾門經; 摩賽亞書第二十六章 Mosiah 26
摩爾門經;  摩賽亞書第二十六章 Mosiah 26摩爾門經;  摩賽亞書第二十六章 Mosiah 26
摩爾門經; 摩賽亞書第二十六章 Mosiah 26
 
Alma 13
Alma 13Alma 13
Alma 13
 
Alma 18 / 阿爾瑪書第十八章
Alma 18 / 阿爾瑪書第十八章Alma 18 / 阿爾瑪書第十八章
Alma 18 / 阿爾瑪書第十八章
 
Alma 7
Alma 7Alma 7
Alma 7
 
Alma 10 / 阿爾瑪書第十章
Alma 10 / 阿爾瑪書第十章Alma 10 / 阿爾瑪書第十章
Alma 10 / 阿爾瑪書第十章
 
Alma Chapter 3 / 阿爾瑪書第三章
Alma Chapter 3 / 阿爾瑪書第三章Alma Chapter 3 / 阿爾瑪書第三章
Alma Chapter 3 / 阿爾瑪書第三章
 
Alma 16 / 阿爾瑪書
Alma 16 / 阿爾瑪書Alma 16 / 阿爾瑪書
Alma 16 / 阿爾瑪書
 
Alma 11 / 阿爾瑪書第十一章
Alma 11 / 阿爾瑪書第十一章Alma 11 / 阿爾瑪書第十一章
Alma 11 / 阿爾瑪書第十一章
 
Alma 6
Alma 6Alma 6
Alma 6
 
資工所考試密技說明會
資工所考試密技說明會資工所考試密技說明會
資工所考試密技說明會
 
小社與東東的尋寶圖
小社與東東的尋寶圖小社與東東的尋寶圖
小社與東東的尋寶圖
 
听作弊大师谈作弊技巧
听作弊大师谈作弊技巧听作弊大师谈作弊技巧
听作弊大师谈作弊技巧
 
关于中国教育技术学科建设与专业建设的思考
关于中国教育技术学科建设与专业建设的思考关于中国教育技术学科建设与专业建设的思考
关于中国教育技术学科建设与专业建设的思考
 
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
胸腔胃-气道瘘:经鼻空肠营养管和胃减压管置入治疗--申
 
Ghh Web site creation and marketing
Ghh Web site creation and marketingGhh Web site creation and marketing
Ghh Web site creation and marketing
 
人际沟通
人际沟通人际沟通
人际沟通
 
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
青年創業計畫書申請表(續貸範例)青輔會 詹翔霖顧問-
 
980226投影片
980226投影片980226投影片
980226投影片
 

En vedette (8)

English posters
English postersEnglish posters
English posters
 
2011 5 chinees ba z
2011 5 chinees ba z2011 5 chinees ba z
2011 5 chinees ba z
 
Solestar Poster English
Solestar Poster EnglishSolestar Poster English
Solestar Poster English
 
Oxford Brookes University
Oxford Brookes UniversityOxford Brookes University
Oxford Brookes University
 
120509 Iasi, restoration in Bulgaria - Mr Vasil Uzunov
120509 Iasi, restoration in Bulgaria - Mr Vasil Uzunov120509 Iasi, restoration in Bulgaria - Mr Vasil Uzunov
120509 Iasi, restoration in Bulgaria - Mr Vasil Uzunov
 
Speaking Chinese from cchello.com
Speaking Chinese from cchello.comSpeaking Chinese from cchello.com
Speaking Chinese from cchello.com
 
All posters gl2010_english
All posters gl2010_englishAll posters gl2010_english
All posters gl2010_english
 
Unit 1 Regular activities Lesson 1 Chores
Unit 1 Regular activitiesLesson 1 ChoresUnit 1 Regular activitiesLesson 1 Chores
Unit 1 Regular activities Lesson 1 Chores
 

Plus de John Dye ( dyejo, inc. )

Plus de John Dye ( dyejo, inc. ) (20)

Priorities, Relationships, & Efficiency in Social Media — 5 “Must-Know” Truths
Priorities, Relationships, & Efficiency in Social Media — 5 “Must-Know” TruthsPriorities, Relationships, & Efficiency in Social Media — 5 “Must-Know” Truths
Priorities, Relationships, & Efficiency in Social Media — 5 “Must-Know” Truths
 
5 Simple Steps to Identify and Engage Online Influencers to Promote Your Brand
5 Simple Steps to Identify and Engage Online Influencers to Promote Your Brand5 Simple Steps to Identify and Engage Online Influencers to Promote Your Brand
5 Simple Steps to Identify and Engage Online Influencers to Promote Your Brand
 
Launching Content with a Bang: 10 Practical Ways to Help Your Content Quickly...
Launching Content with a Bang: 10 Practical Ways to Help Your Content Quickly...Launching Content with a Bang: 10 Practical Ways to Help Your Content Quickly...
Launching Content with a Bang: 10 Practical Ways to Help Your Content Quickly...
 
I'm on YouTube -now what?
I'm on YouTube -now what?I'm on YouTube -now what?
I'm on YouTube -now what?
 
Podcasters + influencer outreach
Podcasters + influencer outreachPodcasters + influencer outreach
Podcasters + influencer outreach
 
Social Media for BYU Alumni chapters
Social Media for BYU Alumni chaptersSocial Media for BYU Alumni chapters
Social Media for BYU Alumni chapters
 
LDS (Mormon) Sunday School Lesson - Helaman 1-5 (A Sure Foundation)
LDS (Mormon) Sunday School Lesson - Helaman 1-5 (A Sure Foundation)LDS (Mormon) Sunday School Lesson - Helaman 1-5 (A Sure Foundation)
LDS (Mormon) Sunday School Lesson - Helaman 1-5 (A Sure Foundation)
 
MARKETING STRATEGY IN THE AGE OF DIGITAL
MARKETING STRATEGY IN THE AGE OF DIGITALMARKETING STRATEGY IN THE AGE OF DIGITAL
MARKETING STRATEGY IN THE AGE OF DIGITAL
 
Doterra social media presentation
Doterra social media presentationDoterra social media presentation
Doterra social media presentation
 
#Intersect presentation Intersect3.0 John Dye (dyejo) 2015
#Intersect presentation Intersect3.0 John Dye (dyejo) 2015#Intersect presentation Intersect3.0 John Dye (dyejo) 2015
#Intersect presentation Intersect3.0 John Dye (dyejo) 2015
 
P2B Presentation (Power to Become) BYU-Idaho October 2014
P2B Presentation (Power to Become) BYU-Idaho October 2014P2B Presentation (Power to Become) BYU-Idaho October 2014
P2B Presentation (Power to Become) BYU-Idaho October 2014
 
Easter Because of Him #BecauseofHim
Easter Because of Him #BecauseofHimEaster Because of Him #BecauseofHim
Easter Because of Him #BecauseofHim
 
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application UsesSocial Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
 
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application UsesSocial Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
 
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application UsesSocial Media—Guiding Principles and Application Uses
Social Media—Guiding Principles and Application Uses
 
Alphagraphics Utah Social Media Seminar
Alphagraphics Utah Social Media SeminarAlphagraphics Utah Social Media Seminar
Alphagraphics Utah Social Media Seminar
 
Leveraging the Facebook phenomenon and other social media in Real Estate
Leveraging the Facebook phenomenon and other social media in Real EstateLeveraging the Facebook phenomenon and other social media in Real Estate
Leveraging the Facebook phenomenon and other social media in Real Estate
 
Using LinkedIn and other social media to succeed in Real Estate
Using LinkedIn and other social media to succeed in Real EstateUsing LinkedIn and other social media to succeed in Real Estate
Using LinkedIn and other social media to succeed in Real Estate
 
Grow Your Real Estate Business with Twitter and other social media
Grow Your Real Estate Business with Twitter and other social mediaGrow Your Real Estate Business with Twitter and other social media
Grow Your Real Estate Business with Twitter and other social media
 
Facebook Essentials for Business
Facebook Essentials for BusinessFacebook Essentials for Business
Facebook Essentials for Business
 

摩爾門經 / Alma 5 / 阿爾瑪書第五章

  • 1. ā'ěr  mǎ shū dìwǔ zhāng  阿爾 瑪  書  第五  章  ā'ěr  mǎ  nà wèi yīzhào zhe shén de shénshèng xù wèi de dà  jìsī  zài zhè quán  dì  de  阿爾 瑪  , 那  位  依照  著  神  的  神聖  序  位  的  大  祭司 , 在  這  全  地 的  gè chéngshì gè xiāngcūn duìrén mín chuán jiǎng dehuà  各  城市  各  鄉村  對人  民  傳  講  的話  。  tā  xiángshù jiàohuì de jīnglì  chìzé zuì'è  hūyù rénmín huǐgǎi  他  詳述  教會  的  經歷  - 斥責  罪惡  - 呼籲  人民  悔改  。  ā'ěr  mǎ kāishǐ duìrén mín chuán jiǎng shén dehuà  shǒuxiān zài chái léi hǎn  lādì  1.  阿爾 瑪  開始  對人  民  傳  講  神  的話  ,  首先  在  柴  雷  罕  拉地 ,  zài cóng  nàli  zǒubiàn zhè quán  dì  再  從  那裏  走遍  這  全  地 。  gēnjù  tā  zì  yǐ  de  jìlù  zhè xiē jiùshì  tā  zài nà shè yú chái léi hǎn  lā  chéng de jiàohuì  2.  根據  他 自 已 的  記錄 ,  這些  就是  他 在  那  設  於  柴  雷  罕  拉  城  的  教會  zhōng duìrén mín suǒ jiǎng dehuà  中  對人  民  所  講  的話  :  wǒ  ā'ěr  mǎ  yóu wǒ fùqīn  ā'ěr  mǎ shòu rèn wèi shén de jiàohuì de dà  jìsī  tā  3.  我  , 阿爾 瑪  ,  由我  父親  阿爾 瑪  授  任  為  神  的  教會  的  大  祭司 , 他  jùyǒu cóng shén  nàli  láide lìliàng hé quánbǐng  wǒ duì nǐmen shuō  tā  céng kāishǐ  具有  從  神  那裏 來的  力量  和  權柄  , 我  對  你們  說  , 他  曾  開始  zài  ní  féi biānjìng de dìfāng jiànlì  le  yīgè  jiàohuì  jiùshì zài nà jiàozuò Mómén  dì  de  在  尼 腓  邊境  的  地方  建立  了 一個  教會  ; 就是  在  那  叫做  摩門  地 的  dìfāng  tā  yěcéng zài Mómén shuǐliú zhōng wèi tāde  dìxiongmen shīxǐ  地方  ; 他  也曾  在  摩門  水流  中  為  他的  弟兄們  施洗  。  wǒ gàosù nǐmen  tāmen kào  le  shén de liánmǐn hé quánlì  bèi cóng Nuòyà wáng de  4.  我  告訴  你們  ,  他們  靠  了  神  的  憐憫  和  權力  , 被  從  諾亞  王  的  shǒuzhōng jiù  le  chūlái  手中  救 了  出來  。  yǐhòu tāmen zài huāngyě zhōng bèi  lā  màn rén dàijìn  le  shùfù zhōng  shìde  wǒ  5.  以後  他們  在  荒野  中  被  拉  曼  人  帶進  了 束縛  中  ; 是的  , 我  gàosù nǐmen  tāmen zài qiújìn zhīzhōng  zhǔ zài jièzhe tāde  huà de lìliàng  zhěngjiù  告訴  你們  ,  他們  在  囚禁  之中  ,  主  再  藉著  他的  話  的  力量  ,  拯救  tāmen  tuōlí  le  shùfù  wǒmen bèi dài dào  le  zhè dìfāng  zài zhèli wǒmen yě kāishǐ biàn  他們  脫離 了 束縛  ;  我們  被  帶  到  了  這  地方  ,  在這裏  我們  也  開始  遍  shè  le  shén de jiàohuì  設  了  神  的  教會  。  wǒde dìxiongmen  nǐmen nàxiē shǔyú zhège jiàohuì de  xiànzài wǒ duì nǐmen shuō  6.  我的  弟兄們  ,  你們  那些  屬於  這個  教會  的  ,  現在  我  對  你們  說  ,  nǐmen yǒufǒu chōngfèn dìbǎo liúzhe nǐmen zǔxiān bèifú de  jìyì  nǐmen yǒufǒu chōngfèn  充份  地保  留著  你們  祖先  被俘  的  記憶 ?  你們  有否  你們  有否  充份  dìbǎo liúzhe  地保  留著  tāde  cíbēi hé  tā  duì tāmende chángqī róngrěn de  jìyì  bìngqiě  nǐmen yǒufǒu chōngfèn  他的 慈悲  和  他 對  他們的  長期  容忍  的  記憶 ?  並且  ,  你們  有否  充份  dìbǎo liúzhe  tā  céng cóng  dìyù  zhōng zhěngjiù  le  tāmende línghún de  jìyì  拯救  了  他們的  靈魂  的  記憶 ?  地保  留著  他  曾  從  地獄  中  tā  gǎibiàn  le  tāmende xīn  tā  jiāng tāmen cóng shúshuì zhōng huànxǐng  le  tāmen  7  他  改變  了  他們的  心  ; 他  將  他們  從  熟睡  喚醒  了 ,  他們  中  kāishǐ fājué  le  shén  tāmen céng chǔzài hēi'àn zhīzhōng  rán'ér tāmende línghún bèi nà  開始  發覺  了  神  。  他們  曾  處在  黑暗  之中  ;  然而  他們的  靈魂  被  那  yǒnghéng dehuà de guāng suǒ zhàoliàng  tāmen céng bèi sǐwáng zhī suǒ hé  dìyù  zhī liàn  的話  的  光  所  照亮  ;  他們  曾  被  死亡  之  索  和  地獄 之  鏈  永恆  suǒ wéirào  yīzhǒng yǒnghéng de mièwáng céng děngdàizhe tāmen  所  圍繞  ,  一種  等待著  他們  。  永恆  的  滅亡  曾  wǒde dìxiongmen  xiànzài wǒ yào wèn nǐmen  tāmen bèi huǐmiè  le  ma  wǒ gàosù  8.  我的  弟兄們  ,  現在  我要  問  你們  ,  他們  被  毀滅  了 嗎  ? 我  告訴  nǐmen  bù  tāmen méiyǒu bèi huǐmiè  你們  , 不  ,  他們  沒有  被  毀滅  。  wǒ zài wèn  nà sǐwáng zhī suǒ shìfǒu  yǐ  duànle  nà wéirào tāmende  dìyù  zhī liàn  9.  我  再  問  , 那  死亡  之  索  是否  已  斷了  ? 那  圍繞  他們的  地獄 之  鏈  shìfǒu  yǐ  jiěkāi  le  wǒ gàosù nǐmen  shìde  是否  已 解開  了 ? 我  告訴  你們  , 是的 
  • 2. yǐ  jiěkāi  le  tāmende línghún shūshēn  le  tāmen chàngzhe jiù shú zhī  ài  wǒ gàosù  , 已 解開  了 ,  他們的  靈魂  舒伸  了 ,  他們  唱著  救  贖  之  愛 。 我  告訴  nǐmen  tāmen  yǐ  déjiù  le  你們  ,  他們  已 得救  了 。  xiànzài wǒ wèn nǐmen  tāmen shì zài shénme tiáojiàn zhīxià déjiù de  shìde  10.   現在  我  問  你們  ,  他們  是  在  什麼  條件  之下  得救  的  ? 是的  ,  tāmen píngzhe shénme lǐyóu xīwàng jiù'ēn ne  tāmen cóngsǐ wáng zhī suǒ hé  dìyù  zhī liàn  什麼  理由  希望  救恩  呢  ?  他們  從死  亡  之  索  和  地獄 之  鏈  他們  憑著  zhōng jiětuō  le  shì shénme yuányīn ne  原因  呢  ?  中  解脫  了 是  什麼  wǒ  kěyǐ  gàosù nǐmen  wǒde fùqīn  ā'ěr  mǎ bù shì xiāngxìn  ā  bīn nà dài wéi zhōng  11.  我  可以  告訴  你們  - 我的  父親  阿爾 瑪  不是  相信  阿 賓  納  代  囗  中  suǒ jiǎng dehuà ma  tā  bù shì yīwèi shèng xiānzhī ma  tā  bù shì céng shuō shén dehuà  所  講  的話  嗎  ? 他  不是  一位  聖  先知  嗎  ? 他  不是  曾  說  神  的話  érwǒ de fùqīn xiāngxìn  le  tāde  huà ma  而我  的  父親  相信  了 他的  話  嗎  ?  yīzhào tāde  xìnxīn  tāde  xīnzhōng  yǐ  qǐ  le  jídà  de biànhuà  wǒ gàosù nǐmen  12.   依照  他的  信心  , 他的  心中  已 起 了 極大 的  變化  。 我  告訴  你們  ,  zhè dōu shì zhēnshí de  這  都  是  真實  的  。  tā  duì nǐmen de fùqīnmen xuān dào  13.  他 對  你們  的  父親們  宣  道  ,  tāmende xīnzhōng yě  qǐ  le  jídà  de biànhuà  tāmen qiānyì  zì  yǐ  bìng xìnlài nà wèi  他們的  心中  也  起 了 極大 的  變化  ,  他們  謙抑  自 已 ,  並  信賴  那  位  zhēnshí  ér  huózhāo de shén  tāmen zhōngchéng dàodǐ  yīncǐ tāmen déjiù  le  真實  而  活著  的  神  。  他們  到底  ; 因此  他們  得救  了 。  忠誠 
  • 3. xiànzài wǒ wèn nǐmen  wǒde jiàohuì zhòngdì dìxiongmen  nǐmen zài shǔ líng  14   現在  我  問  你們  , 我的  教會  中的  弟兄們  ,  你們  在  屬  靈  fāngmiàn yǐfǒu cóng shén ér shēng  nǐmen yǐfǒu zài nǐmen de róngmào shàng méng dé le  而生  ?  你們  已否  在你們  的  容貌  方面  已否  從  神  上  蒙  得了  tāde  xíngxiàng  nǐmen yǐfǒu zài nǐmen de xīnzhōng jīngyàn  le  zhè zhǒng  jùdà  de  他的  形像  ?  你們  已否  在你們  的  心中  經驗  了  這種  巨大 的  biànhuà  變化  ?  nǐmen zài nà wèi chuàngzào nǐmen zhě de jiù shú shàng yùnyòng xìnxīn ma  nǐmen  15   你們  在  那  位  運用  信心  嗎  ?  你們  創造  你們  者  的  救  贖  上  shìfǒu yòng xìnxīn de yǎnjing xiàngqiánkàn  bìng kàndào zhè  bì  sǐde  shēntǐ fùhuó  向前看  ,  並  看到  這  必 死的  身體  復活  是否  用  信心  的  眼睛  chéngwéi bù  sǐ  zhè fǔxiǔ fùhuó chéngwéi bùxiǔ  ér  zhàn zài shén de miànqián  成為  不  死 ,  這  腐朽  復活  成為  不朽  , 而  站在  神  的  面前  ,  ànzhào zài  bì  sǐ  zhī shēn zhòngdì suǒwéi  ér  shòushěn pàn ne  按照  在  必 死 之  身  中的  所為  而  受審  判  呢  ?  wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu  zìjǐ  xiǎngxiàng  zài nà yī tiān  nǐmen huì  16  我  對  你們  說  ,  你們  能否  自己  想像  ,  在那一天  ,  你們  會  tīngdào zhǔ de shēngyīn duì nǐmen shuō zhèyàng dehuà ma  nǐmen zhè xiē yǒu  fú  de  這樣  的話  嗎  ?  你們  這些  有  福 的  聽到  主  的  聲音  對  你們  說  rén  dào wǒ zhèlǐ lái ba  yīnwèi kàn  a  人  ,  到  我  這裡  來吧  ,  因為  看  啊  nǐmen zàishì shàng suǒ zuò de gōngzuò shìzhèng  yì  de gōngzuò  ,  你們  在世  上  所  做  的  工作  是正  義 的  工作  。  huòzhě nǐmen shìfǒu  zìjǐ  zài xiǎngxiàng  nà yītiān nǐmen  kěyǐ  duì zhǔ chěhuǎng  17   或者  你們  是否  自己 在  想像  , 那  一天  你們  可以 對  主  扯謊  ,  shuō  zhǔ  a  wǒmen zàishì shí suǒ zuò de gōngzuò shìzhèng  yì  de  yúshì  tājiù  shǐ  說  -  主  啊 ,  我們  在世  時  所  做  的  工作  是正  義 的  - 於是  他就 使  nǐmen déjiù  le  ma  你們  得救  了 嗎  ?  huòzhě zài bié fāngmiàn  nǐmen néngfǒu xiǎngxiàng nǐmen  zìjǐ  bèi dài dào  le  shén de  18   或者  在  別  方面  ,  你們  能否  想像  你們  自己 被  帶  到  了  神  的  fǎtíng qián  nǐmen de línghún chōngmǎnzhe zuì jiù yǔ huǐhèn  duì nǐmen yīqiè de zuì  法庭  前  ,  你們  的  靈魂  罪  疚 與  悔恨  , 對  你們  一切  的  罪  充滿著  dōuyǒuzhe yīzhǒng  jìyì  shìde  yīzhǒng nǐmen yīqiè xié'è de wánquán de  jìyì  一種  記憶 , 是的  ,  一種  你們  一切  邪惡 的  完全  的  記憶 ,  都有著  yīzhǒng nǐmen céng mièshì shén de jiè mìng de  jìyì  一種  你們  曾  蔑視  神  的  誡  命  的  記憶 ?  wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu zài nà yī tiān dàizhe  yīkē  chúnjié de xīn hé  19  我  對  你們  說  ,  你們  能否  在那一天  帶著  一顆  純潔  的  心  和  yīshuāng gānjìng de shǒu lái yǎngwàng shén ne  wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néngfǒu  神  呢  ? 我  對  你們  說  ,  你們  能否  一雙  乾淨  的  手  來  仰望  yǐ  zài nǐmen de róngmào shàng kè  le  shén de xíngxiàng  ér  yǎngwàng ne  上  刻  了  神  的  形像  而  仰望  呢  ?  已  在你們  的  容貌  wǒ duì nǐmen shuō  dāng nǐmen yǐjīng  zìjǐ  tóuxiáng  ér  chéngwéi móguǐ de shùnmín  20  我  對  你們  說  ,  當  你們  已經  自己  投降  而  成為  魔鬼  的  順民  shí  nǐmen yǐwéi hái néng déjiù ma  時  ,  你們  以為  還  能  得救  嗎  ?  wǒ gàosù nǐmen  zài nàtiān nǐmen  bì  huì zhīdào nǐmen shì bùnéng déjiù de  yīnwèi  21  我  告訴  你們  , 在  那天  你們  必 會  知道  你們  是  不能  得救  的  ;  因為  méiyǒu yī gè rén  kěyǐ  déjiù  chúfēi tāde  yīfu  yǐ  xǐ  jìng  le  shìde  tāde  yīfu  yīdìng  沒有  一個人  可以 得救  ,  除非  他的 衣服 已 洗  淨  了 ; 是的  , 他的 衣服 ,  一定  yào jièzhe wǒmen zǔxiān suǒ shuōde  yào lái jiù shú tārén mín  tuōlí  zuì'è de nà wèi de xuè  要  藉著  我們  祖先  所  說的  ,  要  來 救  贖  他人  民  脫離 罪惡  的  那  位  的  血  lái  xǐdí  zhídào suǒyǒu de wūdiǎn dōu  xǐ  jìng  le  來 洗滌 ,  直到  所有的  污點  都  洗  淨  了 。  wǒde xiōngdìmen  xiànzài wǒ wèn nǐmen  rúguǒ nǐmen zhàn zài shén de shěnpàn  22  我的  兄弟們  ,  現在  我  問  你們  ,  如果  你們  站在  神  的  審判  lán qián  nǐmen de  yīfu  zhānrǎn zhe xuè hé zhǒngzhǒng de wūhuì  nǐmen rènhé yīwèi  欄  前  ,  你們  的  衣服  沾染  著  血  和  的  污穢  ,  你們  任何  一位  種種  jiāng huì yǒu zěnyàng de  將  會  有  怎樣  的 
  • 4. gǎnjué  zhè xiē dōngxi jiāng zhèngmíng nǐmen shénme ne  感覺  ?  這些  東西  將  你們  什麼  呢  ?  證明  tāmen bù huì zhèngmíng nǐmen shì xiōngshǒu  hé zhèngmíng nǐmen fàn yǒuzhǒng  23   它們  不會  兇手  , 和  證明  你們  是  證明  你們  犯  有種  zhǒng xié'è de zuì ma  種  邪惡 的  罪  嗎  ?  wǒde xiōngdìmen  nǐmen yǐwéi zhèyàng de yī gè rén néng zài shén guózhōng zhànyǒu  24  我的  兄弟們  ,  你們  以為  這樣  的  一個人  能  在  神  國中  佔有  yī  xí  zhī  dì  hé nàxiē  yīfu  xǐ  dé chúnjié qīngbái  háowú wūdiǎn de Yàbólāhǎn  yǐ  一 席 之  地 , 和  那些  衣服 洗 得  純潔  清白  ,  毫無  污點  的  亞伯拉罕  、 以  sā  yǎ gè  yǐjí  suǒyǒu shèng xiānzhī men zuò zài  yīqǐ  ma  撒  、 雅  各  、 以及  所有  聖  先知  們  坐在  一起 嗎  ?  wǒ gàosù nǐmen  jué bùnéng de  chúfēi nǐmen yǐwéi wǒmen de chuàngzàozhě  25  我  告訴  你們  ,  決不能  的  ;  除非  你們  以為  我們  的  創造者  cóngtóu jiùshì yīwèi shuōhuǎngzhě  huò jiǎdìng  tā  cóngtóu jiùshì yīwèi shuōhuǎngzhě  ,  或  假定  他  從頭  就是  一位  ,  從頭  就是  一位  說謊者  說謊者  fǒuzé nǐmen juébù huì yǐwéi zhè zhǒng rén néng zài Tiānguó yǒu  yī  xí  zhī  dì  de  tāmen  這種  人  能  在  天國  有  一 席 之  地 的  ;  他們  否則  你們  決不  會  以為  què yào bèi zhúchū  yīnwèi tāmen shì móguǐ zhī guó de érnǚ  卻  要  被  逐出  ,  因為  他們  是  魔鬼  之  國  的  兒女 。  xiànzài tīng wǒ duì nǐmen shuō  26   現在  聽  我  對  你們  說  wǒde dìxiongmen  rúguǒ nǐmen yǐjīng yàn guò yīzhǒng xīn de biànhuà  rúguǒ nǐmen  , 我的  弟兄們  ,  如果  你們  已經  驗  過  一種  心  的  變化  ,  如果  你們  yǐ  gǎnjué guò yào chàng jiù shú zhī  ài  de shīgē  wǒ yào wèn  xiànzài nǐmen hái néng  已  感覺  過  要  唱  救  贖  之  愛 的  詩歌  ,  我要  問  ,  現在  你們  還  能  yǒu zhè zhǒng gǎnjué ma  感覺  嗎  ?  有  這種 
  • 5. nǐmen céng bǎochí háowú guòshī  zài shén qiánxíng zǒu ma  rúguǒ nǐmen zài  27.   你們  曾  保持  毫無  過失  , 在  神  前行  走  嗎  ?  如果  你們  在  zhèshíhòu bèi zhàohuàn qù  sǐ  zài nǐmen de  xīnli  nǐmen néngshuō nǐmen  yǐ  chōngfèn  這時候  被  召喚  去  死 ,  在你們  的  心裏 ,  你們  能說  你們  已  充份  dì  qiānbēi  le  ma  néngshuō nǐmen de  yīfu  yǐ  jièzhe nà wèi yào lái jiù shú tārén mín  tuōlí  地  謙卑  了 嗎  ?  能說  你們  的  衣服 已  藉著  那  位  要  來 救  贖  他人  民  脫離  tāmen zuì'è de  Jīdū  de xuè  xǐdí  jiébái  le  ma  他們  罪惡  的  基督 的  血  , 洗滌 潔白  了 嗎  ?  nǐmen shìfǒu  yǐ  chúqù  le  jiāo'ào  wǒ gàosù nǐmen  rúguǒ nǐmen méiyǒu chúqù  28.   你們  是否  已  除去  了  驕傲  ? 我  告訴  你們  ,  如果  你們  沒有  除去  ,  nǐmen jiù shì méiyǒu zhǔnbèi hǎo yíng jiàn shén  nǐmen  bìxū  hěn kuài  dì  zhǔnbèi  yīnwèi  你們就  是  沒有  準備  好  迎  見  神  。  你們  必須  很快  地  準備  ;  因為  Tiānguó  yǐ  jìn zài gēnqián  xiàng zhèyàng de rén shì méiyǒu yǒngshēng de  天國  已 近  在  跟前  ,  像  永生  的  。  這樣  的  人  是  沒有  wǒ shuō  nǐmen zhōngjiān yǒu rén méiyǒu chúqù  cāijì  ma  wǒ gàosù nǐmen  29.  我  說  ,  你們  有人  沒有  除去  猜忌 嗎  ? 我  告訴  你們  ,  中間  zhèyàng de rén shì méiyǒu zhǔnbèi hǎo  wǒ xīwàng  tā  yào hěn kuài  dì  zhǔnbèi  yīnwèi  這樣  的  人  是  沒有  準備  好  ; 我  希望  他  要  很快  地  準備  ,  因為  nàshí chén  yǐ  jìn  那時  辰  已 近  zài gēnqián  tā  bùzhīdào nàge shíhòu yào zài héshí láidào  yīnwèi zhèyàng de rén shì  在  跟前  , 他  不知道  那個  時候  要  在  何時  來到  ;  因為  這樣  的  人  是  bù huì bèi pàn wúzuì de  不會  被  判  無罪  的  。  wǒ zài duì nǐmen shuō  nǐmen zhōngjiān yǒu rén cháonòng tāde  dìxiong  huò jiāng  30.  我  再  對  你們  說  ,  你們  嘲弄  他的  弟兄  ,  或  將  中間  有人  pòhài jiā zài  tā  shēnshang ma  迫害  加 在  他  身上  嗎  ?  zhèyàng de rén yǒu huò  le  yīnwèi  tā  méiyǒu zhǔnbèi hǎo  shíhòu  yǐ  jìn  le  tā  31   這樣  的  人  有  禍  了 ,  因為  他  沒有  準備  好  ,  時候  已 近  了 , 他  bìxū  huǐgǎi  fǒuzé  tā  bùnéng déjiù  必須  悔改  , 否則  他  不能  得救  !  shìde  suǒyǒu nǐmen zuì'è de gōngzuòzhěmen yǒu huò  le  huǐgǎi ba  huǐgǎi ba  32.  是的  ,  所有  你們  罪惡  的  有  禍  了 ;  悔改  吧  ,  悔改  吧  ,  工作者們  yīnwèi Zhǔshén  yǐ  zhèyàng shuō guò  因為  主神  已  這樣  說  過  !  tā  duì suǒyǒu de rén fāchū yāoqǐng  yīnwèi nà cíbēi zhī  bì  yǐ  xiàng tāmen shēnchū  33  他 對  所有的  人  發出  邀請  ,  因為  那  慈悲  之  臂 已  向  他們  伸出  le  tā  shuō  huǐgǎi ba  wǒ  bì  jiēnà nǐmen  了 , 他  說  :  悔改  吧  , 我  必 接納  你們  。  tā  shuō  dào wǒ zhèli lái  nǐmen  bì  fēnxiǎng shēngmìng  34  他  說  :  到  我  這裏  來 ,  你們  必  分享  生命  shù shàng de guǒzi  nǐmen  bì  suíyì  dì  shí yǐn nà shēngmìng de miànbāo hé shuǐ  樹  上  的  果子  ;  你們  必 隨意  地 食  飲  那  生命  的  麵包  和  水  ;  shìde  dào wǒ zhèli lái  bìng zuòchū zhèngyì de gōngzuò  wǒmen  bì  bù bèi kǎn  35  是的  ,  到  我  這裏  來 ,  並  做出  正義  的  工作  ,  我們  必 不  被  砍  xiàlai diū jìn huǒ zhōng  下來  丟  進  火  中  -  yīnwèi nàshíhòu  yǐ  jìn  le  fán bù jié hǎoguǒ  zi  de  huò bù zuò zhèngyì gōngzuò  36.   因為  那時候  已 近  了 , 凡  不  結  好果  子 的  ,  或  不  做  正義  工作  de  tājiù  yǒu lǐyóu tòngkū hé bēishāng  的  , 他就  有理由  痛哭  和  悲傷  。  a  nǐmen zhè xiē zuì'è de gōngzuòzhěmen  nǐmen zhè xiē zài chénshì wúyì shìwù  37  啊 ,  你們  這些  罪惡  的  ;  你們  這些  在  塵世  無益  事物  工作者們  zhōng zìmǎn de rénmen  nǐmen zhè xiē zìchēng yǐzhī dào  le  zhèngyì de dàolù  què  中  自滿  的  人們  ,  你們  這些  自稱  已知  道  了  正義  的  道路  ,  卻  xiàng méiyǒu mùyángrén de yáng zǒushàng  le  cuò  lù  bùguǎn nà mùyángrén céng  走上  了  錯  路 ,  不管  那  牧羊人  像  沒有  牧羊人  的  羊  曾  zài nǐmen hòumian hūhuàn  érqiě réng zài nǐmen hòumian hūhuàn  ér  nǐmen réng bùkěn  呼喚  , 而且  仍  在你們  後面  呼喚  , 而  你們  仍  不肯  在你們  後面  tīng tāshēng yīn de rénmen  聽  他聲  音  的  人們  ! 
  • 6. wǒ duì nǐmen shuō  nà hǎo  38  我  對  你們  說  , 那  好  mùyángrén què zài hūhuàn nǐmen  shìde  yòng  tā  zì  yǐ  de míng zài hūhuàn nǐmen  牧羊人  確  在  呼喚  你們  , 是的  ,  用  他 自 已 的  名  在  呼喚  你們  ,  jiùshì  Jīdū  de míng  rúguǒ nǐmen bùkěn qīngtīng nà hǎo mùyángrén de shēngyīn  bùkěn  就是  基督 的  名  ;  如果  你們  不肯  傾聽  那  好  牧羊人  的  聲音  ,  不肯  qīngtīng nǐmen bèi hūhuàn de míng  nǐmen jiù bù shì nà hǎo mùyángrén de yáng  傾聽  你們  被  呼喚  的  名  ,  你們就  不是  那  好  牧羊人  的  羊  。  rúguǒ nǐmen bù shì nà hǎo mùyángrén de yáng  nàmò nǐmen shì shǔyú shénme  39.   如果  你們  不是  那  好  牧羊人  的  羊  ,  那末  你們  是  屬於  什麼  yángjuàn de ne  wǒ gàosù nǐmen  nà móguǐ jiùshì nǐmen de mùyángrén  nǐmen shì  羊圈  的  呢  ? 我  告訴  你們  , 那  魔鬼  就是  你們  的  牧羊人  ,  你們  是  shǔyú tāde  yángjuàn de  xiànzài shéi néngfǒu rèn zhè huà ne  wǒ gàosù nǐmen  fán  屬於  他的  羊圈  的  ;  現在  誰  能否  認  這  話  呢  ? 我  告訴  你們  , 凡  fǒurèn zhè huà de  jiùshì  yīgè  shuōhuǎngzhě hé  yīgè  móguǐ de háizi  否認  這  話  的  , 就是  一個  和  一個  魔鬼  的  孩子  。  說謊者  yīnwèi wǒ gàosù nǐmen  fánshì hǎode dōu shì  láizì  shén de  fánshì huài de dōu shì  40.   因為  我  告訴  你們  ,  凡是  好的  都  是  來自  神  的  ,  凡是  壞  的  都  是  láizì  móguǐ de  來自  魔鬼  的  。  yīncǐ  rúguǒ yī gè rén zuòchū hǎo gōngzuò  tā  yīdìng  41.  因此  ,  如果  一個人  做出  好  工作  , 他  一定  qīngtīng nà hǎo mùyángrén de shēngyīn  tā  yīdìng gēnsuí  tā  dànshì fán zuòchū huài  傾聽  那  好  牧羊人  的  聲音  , 他  一定  跟隨  他 ;  但是  凡  做出  壞  gōngzuò de  tājiù  chéngwéi móguǐ de háizi  yīnwèi  tā  qīngtīng móguǐ de shēngyīn  工作  的  , 他就  成為  魔鬼  的  孩子  ,  因為  他  傾聽  魔鬼  的  聲音  ,  bìng gēnsuí  tā  並  跟隨  他 。 
  • 7. fán zhèyàng zuò de rén  yīdìng cóng  tā  nàli  lǐngqǔ tāde  gōngzī  yīncǐ  tā  lǐngqǔ  42.  凡  這樣做  的  人  ,  一定  從  他 那裏  領取  他的  工資  ; 因此  , 他  領取  sǐwáng zuòwéi tāde  gōngzī  jiù shǔyú zhèngyì de shì láishuō  tā  duìyú yīqiè hǎode  死亡  作為  他的  工資  , 就  屬於  正義  的  事  來說  , 他 對於  一切  好的  gōngzuò yǐjīng sǐwáng  le  工作  已經  死亡  了 。  xiànzài  wǒde dìxiongmen  wǒ xīwàng nǐmen tīng wǒde huà  yīnwèi wǒ yòng wǒ  43.   現在  , 我的  弟兄們  , 我  希望  你們  聽  我的  話  ,  因為  我  用  我  línghún de lìliàng zài jiǎnghuà  yīnwèi wǒ  yǐ  hěn míngbái  dì  duì nǐmen jiǎng  le  nǐmen  靈魂  的  力量  在  講話  ;  因為  我  已  很  明白  地 對  你們  講  了 ,  你們  bùkěnéng wùhuì de  shuō dé gèng qiàdàng xiē  wǒ  yǐ  zhàozhe shén de mìnglìng duì  不可能  誤會  的  ,  說  得  更  恰當  些  , 我  已  照著  神  的  命令  對  nǐmen jiǎng  le  你們  講  了 。  yīnwèi wǒ shì yīzhào nà zài Yēsū Jīdū lǐmian de shén de shénshèng xù wèi  bèi  44.   因為  我  是  依照  那  在  耶穌基督  裏面  的  神  的  神聖  序  位  , 被  zhàohuàn lái zhèyàng jiǎnghuà de  shìde  wǒ shì bèi fēnfù wèiwǒ men zǔxiān suǒ jiǎng  講話  的  ; 是的  , 我  是  被  吩咐  為我  們  祖先  所  講  召喚  來  這樣  de guānyú jiāngyào láidào de nàxiē shìqíng  ér  zhànchulai duì zhè rénmín zuòzhèng de  作證  的  。  的  關於  將要  來到  的  那些  事情  而  站出來  對  這  人民  bù jǐn rúcǐ  45  不僅如此  nǐmen bù yǐwéi  wǒ zìjǐ  zhīdào zhè xiē shì ma  wǒ duì nǐmen zuòzhèng  wǒde quèzhī  。  你們  不  以為  我自己  知道  這些  事  嗎  ? 我  對  你們  作證  , 我的  確知  dào wǒ suǒ qǐng de zhè xiē shì shì zhēnshí de  nǐmen cāicè wǒ zěn huì zhīdào zhè xiē shì  道  我  所  請  的  這些  事  是  真實  的  。  你們  猜測  我  怎  會  知道  這些  事  dízhēn shí xìng ne  的真  實  性  呢  ?  wǒ gàosù nǐmen  zhè xiē shì shì yóu shén de shénshèng zhī líng shǐ wǒ zhīdào de  46  我  告訴  你們  ,  這些  事  是  由  神  的  神聖  之  靈  使  我  知道  的  。  wèile xiǎng  zì  yǐzhī dào zhè xiē shì  wǒ céng jìnshí hé dǎogào  le  xǔduō tiān  xiànzài  為了  想  自 已知  道  這些  事  , 我  曾  禁食  和  禱告  了  許多  天  。  現在  wǒde què  zì  yǐzhī dào zhè xiē shì shì zhēnshí de  yīnwèi Zhǔshén  yǐ  jièzhe  tā  shénshèng  我的  確  自 已知  道  這些  事  是  真實  的  ;  因為  主神  已  藉著  他  神聖  zhī líng  ér  shǐ zhè xiē shì xiǎnshì yú wǒ  zhè jiù shì zài wǒ lǐmian de qǐshì zhī líng  之  靈  而 使  這些  事  顯示  於  我  ;  這就是  在我  裏面  的  啟示  之  靈  。  érqiě  wǒ gàosù nǐmen  nà shì ànzhào zhe zài wǒ lǐmian de yùyán zhī líng  47.  而且  , 我  告訴  你們  , 那  是  按照  著  在我  裏面  的  預言  之  靈  ,  yějiùshì jièzhe shén de líng de xiǎnshì  ér  zhèyàng qǐshì wǒ  wǒmen zǔxiān suǒ  也就是  藉著  神  的  靈  的  顯示  , 而  這樣  啟示  我  ,  我們  祖先  所  jiǎng dehuà què shì zhēnshí de  講  的話  確  是  真實  的  。  wǒ gàosù nǐmen  wǒ zìjǐ  zhīdào  fán wǒ yào duì nǐmen jiǎng de rènhé guānyú  48.  我  告訴  你們  , 我自己  知道  , 凡  我要  對  你們  講  的  任何  關於  jiāngyào láidào de shì  dōu shì zhēnshí de  wǒ gàosù nǐmen  wǒ zhīdào Yēsū Jīdū  將要  來到  的  事  ,  都  是  真實  的  ; 我  告訴  你們  , 我  知道  耶穌基督  bìjiāng láilín  shìde  nà wèizi  fù  de dú zhǔzi  chōngmǎnzhe ēndiǎn  cíbēi  hé  必將  來臨  , 是的  , 那  位子  , 父 的  獨  主子  ,  恩典  、 慈悲  、 和  充滿著  zhēnlǐ  jiùshì  tā  yào lái chúqù shìrén de zuì  chúqù nà jiāndìng  dì  xiāngxìn tāde  míng de  真理  。 就是  他  要  來  除去  世人  的  罪  ,  除去  那  堅定  地  相信  他的  名  的  měi yī gèrén de zuì  每一  個人  的  罪  。  xiànzài wǒ gàosù nǐmen  wǒ jiùshì yīzhào  le  zhè xù wèi  ér  bèi zhàohuàn de  yào  49.   現在  我  告訴  你們  , 我  就是  依照  了  這  序  位  而 被  召喚  的  ,  要  duì wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen xuānjiǎng  měi yī wèi zhù zài zhè  dì  de  jiùshì yào duì  宣講  ,  每一  位  住  在  這  地 的  , 就是  要  對  對  我  所  愛 的  弟兄們  suǒyǒu de rén xuānjiǎng  lǎo de hé shǎo de  shùfù de hé zìyóu de  shìde  wǒ gàosù  宣講  , 老  的  和  少  的  ; 束縛  的  和  自由  的  ; 是的  , 我  告訴  所有的  人  nǐmen  nà lǎonián de  zhōngnián  你們  , 那  老年  的  、  中年  de  hé xīnxīng de yīdài  yào xiàng tāmen dàshēng jíhū  tāmen  bìxū  huǐgǎi hé  的  、 和  新興  的  一代  ;  要  向  他們  大聲疾呼  ,  他們  必須  悔改  和 
  • 8. chóngshēng  。  重生  líng zhèyàng shuō  huǐgǎi ba  suǒyǒu nǐmen dàdì  gè duāndì rénmen  yīnwèi  50.   靈  這樣  說  :  悔改  吧  ,  所有  你們  大地 各  端的  人們  ,  因為  Tiānguó  yǐ  jìn zài yǎnqián  le  shìde  shén  zi  yào zài tāde  róngyào zhōng  tāde  dà  天國  已 近  在  眼前  了 ; 是的  ,  神  子  要  在  他的  榮耀  中  、 他的 大  néng  wēiyán  lìliàng hé tǒngzhìquán zhōng láilín  wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen  wǒ  能  、  威嚴  、  力量  和  統治權  中  來臨  。 我  所  愛 的  弟兄們  , 我  gàosù nǐmen  líng zhèyàng shuō  kàn nà quán  dì  zhī wáng de róngyào  kàn nàtiān  告訴  你們  ,  靈  這樣  說  :  看  那  全  地 之  王  的  榮耀  ;  看  那天  shàng de wáng hěn kuài jiùyào zài rénlèi érnǚ Zhōngfā chū guāng lái  le  很快  就要  在  人類  兒女  中發  出  光  來 了 。  上  的  王  líng yòu duì wǒ shuō  yòng yīzhǒng qiángyǒulì de shēngyīn duì wǒ dàshēng shuō  51.   靈  又  對  我  說  ,  用  一種  說  :  強有力  的  聲音  對  我  大聲  qù duì zhè rénmín shuō  huǐgǎi ba  yīnwèi chúle nǐmen huǐgǎi wài  nǐmen méiyǒu  去  對  這  人民  說  -  悔改  吧  ,  因為  除了  你們  悔改  外  ,  你們  沒有  fāngfǎ lái chéngshòu Tiānguó  天國  。  方法  來  承受  wǒ zài gàosù nǐmen  52.  我  再  告訴  你們  ,  líng zhèyàng shuō  kàn  a  nà fǔtou  yǐ  fàng zài shùgēn shàng  le  suǒyǐ měi yī kē bù  靈  這樣  說  :  看  啊 , 那  斧頭  已  放在  樹根  上  了 ; 所以  每一  棵  不  jié hǎoguǒ  zi  de shù  bì  bèi kǎn xiàlai diū jìn huǒ zhōng  shìde  yīzhǒng bùnéng  yǔyǐ  結  好果  子 的  樹  必 被  砍  下來  丟  進  火  中  , 是的  ,  一種  不能  予以  xiāomiè de huǒ  jiùshì nà bù miè zhī huǒ  jìzhu  nà shèngzhě  yǐ  zhèyàng shuō  le  消滅  的  火  , 就是  那  不  滅  之  火  。 記住  , 那  聖者  已  這樣  說  了 。 
  • 9. wǒ suǒ  ài  de dìxiongmen  wǒ duì nǐmen shuō  nǐmen néng fǎnkàng zhè xiē huà  53.  我  所  愛 的  弟兄們  , 我  對  你們  說  ,  你們  能  反抗  這些  話  ma  nǐmen néng bǎ zhè xiē shì diū zài yībiān  ér yòng nǐmen de jiǎo cǎità nà wèi  嗎  ?  你們  能  把  這些  事  丟  在  一邊  ,  而用  你們  的  腳  踩踏  那  位  shèngzhě ma  nǐmen néng xīnzhōng chōngmǎn jiāo'ào ma  nǐmen réngrán jiānchízhe  聖者  嗎  ?  你們  能  驕傲  嗎  ?  你們  仍然  心中  充滿  堅持著  yào chuān shēhuá de  yīfu  bìng bǎ nǐmen de xīn fàng zài shìshang wúyòng de dōngxi  要  穿  奢華  的  衣服  並  把  你們  的  心  放在  世上  無用  的  東西  shàng  fàng zài nǐmen de cáifù shàng ma  上  ,  放在  你們  的  財富  上  嗎  ?  shìde  nǐmen yào shǐzhōng yǐwéi nǐmen zhège yōuyú nàge ma  nǐmen yào shǐzhōng  54.  是的  ,  你們  要  始終  以為  你們  這個  優於  那個  嗎  ?  你們  要  始終  pòhài nǐmen de dìxiong  jiùshì nàxiē qiānyì  zìjǐ  yīzhào tāmen bèi dàijìn zhè jiàohuì de  迫害  你們  的  弟兄  , 就是  那些  謙抑  自己 ,  依照  他們  被  帶進  這  教會  的  shén de shénshèng xù wèi  ér  xíng  yǐ  yóu shénshèng zhī líng shǐ chéngwéi shèngjié  神聖  序  位  而  行  , 已  由  聖潔  ,  神  的  神聖  之  靈  使  成為  bìng zuòchū shìyú huǐgǎi de gōngzuò de rénmen  並  做出  適於  悔改  的  工作  的  人們  -  shìde  nǐmen yào shǐzhōng  bùlǐ  pínqióng hé yǒu xūyào de rén  shǐzhōng bù bǎ  55.  是的  ,  你們  要  始終  不理  貧窮  和  有  需要  的  人  ,  始終  不  把  nǐmen de cáiwù  jǐyǔ  tāmen ma  你們  的  財物  給予  他們  嗎  ?  zuìhòu  suǒyǒu nǐmen yào shǐzhōng zài nǐmen xié'è zhīzhōng de rén  wǒ gàosù  56.   最後  ,  所有  你們  要  始終  在你們  邪惡  之中  的  人  , 我  告訴  nǐmen  zhè xiē jiùshì yào bèi kǎn xiàlai diū jìn huǒ zhòngdì rén  chúfēi tāmen hěn kuài  dì  你們  ,  這些  就是  要  被  砍  下來  丟  進  火  中的  人  ,  除非  他們  很快  地  huǐgǎi  悔改  。  xiànzài wǒ gàosù nǐmen  suǒyǒu nǐmen yuàn tīngcóng nà wèi hǎo mùyángrén de  57.   現在  我  告訴  你們  ,  所有  你們  願  聽從  那  位  好  牧羊人  的  shēngyīn de  nǐmen yào cóng èrén  nàli  zǒuchulai  hé tāmen  gélí  bùyào chùpèng  聲音  的  ,  你們  要  從  惡人 那裏  走出來  , 和  他們  隔離 ,  不要  觸碰  tāmen bù jié de dōngxi  tāmende míngzì  bì  bèi túqù  èrén men de míngzì  bì  bù bèi suàn  他們  不  潔 的  東西  ;  他們的  名字  必 被  塗去 , 惡人  們  的  名字  必 不  被  算  zài  yì  rénmen de míngzì zhīzhōng  zhèyàng shén dehuà cái néng yìngyàn  shén dehuà  之中  ,  這樣  神  的話  纔  能  應驗  ,  神  的話  在  義  人們  的  名字  zhèyàng shuō  èrén men de míngzì bùkě hé wǒrén mín de míngzì hùn zài yīqǐ  這樣  說  : 惡人  們  的  名字  不可  和  我人  民  的  名字  混在一起  ;  yīnwèi  yì  rénmen de míngzì  bì  bèi  jì  zài shēngmìng cè zhōng  wǒ  bì  cì  gěi tāmen  58.   因為  義  人們  的  名字  必 被  記 在  生命  冊  中  , 我  必 賜 給  他們  yīzhǒng zài wǒ yòubiān de  一種  在我  右邊  的  jìchéng wù  wǒde dìxiongmen  nǐmen duì zhè yīdiǎn yǒu shénme fǎnduì dehuà yàoshuō  繼承  物  。 我的  弟兄們  ,  你們  對  這  一點  有  甚麼  反對  的話  要說  ma  wǒ duì nǐmen shuō  rúguǒ nǐmen shuō fǎnduì dehuà  yěshì wúguān jǐnyào de  嗎  ? 我  對  你們  說  ,  如果  你們  說  反對  的話  , 也是  無關緊要  的  ,  yīnwèi shén dehuà yīdìng yào yìngyàn de  因為  神  的話  一定  要  應驗  的  。  yīnwèi nǐmen zhīzhōng yǒu xǔduō yáng ér bù kàngù tāmen  shǐ láng bùnéng jìnlái  59.   因為  你們  之中  有  許多  羊  而不  看顧  他們  , 使  狼  不能  進來  tūnshí tāde  yángqún de  suànshì shénme mùyángrén ne  rúguǒ  yī  zhī láng jìnrù  le  tāde  吞食  他的  羊群  的  ,  算是  牧羊人  呢  ?  如果  一 隻  狼  進入 了 他的  什麼  yángqún  tā  huì bù gǎn  tā  chūqu ma  yīdìng huì de  érqiě  rúguǒ  tā  nénggòu  羊群  , 他 會  不  趕  牠  出去  嗎  ?  一定  會  的  , 而且  ,  如果  他  能夠  dehuà  tā  zhōng huì shāsǐ  tā  de  的話  , 他  終  會  殺死  牠 的  xiànzài wǒ gàosù nǐmen  nà hǎo mùyángrén què zài nǐmen hòumian hūhuàn nǐmen  60.   現在  我  告訴  你們  , 那  好  牧羊人  確  在你們  後面  呼喚  你們  ;  rúguǒ nǐmen kěn qīngtīng tāde  shēngyīn  tā  bì  dàilǐng nǐmen jìnrù  tāde  yángjuàn  如果  你們  肯  傾聽  他的  聲音  , 他 必  帶領  你們  進入 他的  羊圈  ,  nǐmen jiù shì tāde  yáng  tā  fēnfù nǐmen  bùkě ràng rènhé èláng jìnrù  nǐmen zhīzhōng  你們就  是  他的  羊  ; 他 吩咐  你們  , 不可  讓  任何  餓狼  進入  你們  之中  , 
  • 10. yǐmiǎn nǐmen  以免  你們  bèi huǐmiè  被  毀滅  。  xiànzài wǒ  ā'ěr  mǎ  yòng fēnfù  le  wǒde nà yīwèi de yányǔ lái fēnfù nǐmen  61.   現在  我  , 阿爾 瑪  ,  用  吩咐  了 我的  那  一位  的  言語  來 吩咐  你們  ,  nǐmen yào zūnxíng wǒ duì nǐmen suǒ jiǎng de yǔ  你們  要  遵行  我  對  你們  所  講  的  語  。  yǐ  wǒ yòngmìng lìng de fāngshì lái duì nǐmen nàxiē shǔyú jiàohuì de rénmen jiǎnghuà  62.  已 我  用命  講話  ;  令  的  方式  來 對  你們  那些  屬於  教會  的  人們  ér  duìyú nàxiē bù shǔyú jiàohuì de rénmen  wǒ yòng yāoqǐng de fāngshì duì tāmen  而 對於  那些  不  屬於  教會  的  人們  , 我  用  邀請  的  方式  對  他們  jiǎnghuà  shuō  lái ba  lái shòu huǐgǎi de  xǐlǐ  zhèyàng nǐmen yěkě chéngwéi  講話  ,  說  : 來吧  , 來  受  悔改  的  洗禮 ,  這樣  你們  也可  成為  shēngmìng shù guǒzi de fēnxiǎng zhě  le  樹  果子  的  分享  者  了 。  生命