CLASSIC
Instructions de mise en service
des régulateurs RKN... / RKN...-L / RKN-W

CA2G3399F
Février 1999

Landis & Staefa...
Landis & Staefa (France) S.A.
12, av. Léon Harmel BP 95
FR-92164 Antony Cedex
Tel. +33 1-55 59 45 00
Fax. +33 1-55 59 45 2...
Table des matières
1
2
3
3.1
3.2
3.3

3.4

4
4.1
4.2
4.2.1
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7

A propos de cette documentation .............
6.3
6.4
6.5

Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W) .................................. 19
Limitation de la consign...
1

A propos de cette documentation

Public visé

Les présentes instructions de mise en service pour les régulateurs CLASSI...
2

Construction du régulateur
Les régulateurs sont présentés dans deux types de boîtier de taille différente :
– grand boî...
3

Principes de fonctionnement

Affichage par LED

70265

L’état des séquences de sortie est affiché sur le régulateur par...
3.2

Régulateur universel PDPI (RKN88T)

Régulateur

Le régulateur PDPI RKN88T compare la valeur mesurée x1 à la consigne ...
Y1, Y3
x1
x3
w1
w3
∆w1

Légende :

3.4

Séquences de sortie progressives
Température d’ambiance mesurée
Température de sou...
4

Mise en service
La mise en service des régulateurs doit comporter les opérations principales suivantes :
– Contrôle vis...
4.3

Afficheur BA-RK
Lors de la mise en service, l’afficheur numérique BA-RK peut être très utile, mais n’est
pas indispen...
4.5

Réglages de base
Avant de commencer le contrôle des organes de réglage, il faut procéder aux réglages
de base du régu...
5

Périphérie d’entrée

Les signaux d’entrée

Les circuits d’entrée pour la valeur mesurée x1 et la consigne externe w1 on...
Ni1000
p

Ni1000
p

Ni1000
p

Ni1000
p

Exemples de réglage

RKN...

Ni1000
p

Ni1000
p

Ni1000
p

Ni1000
p

RKN...

Sonde...
Exemples de réglage

Pour l’utilisation multiple d’une sonde Ni1000 passive, les commutateurs sont à régler
Ni1000
p

Ni10...
5.3.2

Potentiomètre de correction de consigne
Remarque

Uniquement valable pour régulateurs PDPI et régulateurs cascades ...
6

Séquences de sortie / Fonctions de régulateur
40271

Les fonctions et paramètres des régulateurs sont configurés au niv...
6.1

Les séquences de sortie

6.1.1

Régulateur universel P
Selon le type, les régulateurs délivrent des séquences de sort...
Bande proportionnelle de la séquence de chauffage / refroidissement xp
Avec le potentiomètre xp vous réglez la pente voire...
6.1.2

Régulateurs PDPI et cascade

Séquences de sortie
progressives RKN88T,
RKN8-L, RKN88-L

Selon le type, le régulateur...
6.1.3

Régulateurs cascades avec récupération d’énergie

Séquences de sortie
progressives

Le régulateur RKN-W délivre 3 s...
6.2

Actions dérivée et intégrale

6.2.1

Régulateur RKN88T à comportement PDPI
Les actions intégrales et dérivées du régu...
6.3

Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W)
Le but de toute installation de climatisation consiste à assurer une a...
6.4

Limitation de la consigne de soufflage
(RKN8-L, RKN88-L, RKN-W)
Une différence de température de soufflage et d’ambia...
Exemples de réglage
Séquences de sortie
Régulateurs universels P – Séquence de sortie progressive
Donné :

–
–
–
–

Séquen...
Relais
40285A

x d = 3K
x off = 1K
on

B

x
w1
xoff
xd
B

off
x [°C]
w 1 = 20°C

21

24

Valeur mesurée
Consigne
Point de ...
Régulateur cascade avec récupération d’énergie - séquences de sortie progressives
Donné :

– Consigne d’ambiance w = 20 °C...
Tension d’alimentation
Tension nominale
– Tolérance de tension maxi
Consommation
Signaux d’entrée
Sonde principale / sonde...
Afficheur numérique BA-RK
L’afficheur numérique BA-RK pour les régulateurs CLASSIC RKN... sert à afficher les
valeurs des ...
Tableau des sondes avec élément de mesure Ni1000
t

=

Température en °C

RF =

Résistance de l’élement de mesure Ni1000 (...
Check-lists de tous les régulateurs RKN...
Ce chapitre contient une check-list individuelle pour chaque régulateur CLASSIC...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN2
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage ...
Check-list RKN2, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point de déclenchexoff
ment Q2
Différentiel Q2
xd

Régl...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN22
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage...
Check-list RKN22, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point de déclenchexoff2
ment Q2
Différentiel Q2
xd2

R...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN8
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage ...
Check-list RKN8, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa
ment Y1
Bande proportionnelle xp
Y1...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN88
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage...
Check-list RKN88, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa1
ment Y1
Bande proportionnelle xp1...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN82
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage...
Check-list RKN82, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Point d’enclenchexa
ment Y1
Bande proportionnelle xp
Y...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN88T
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglag...
Check-list RKN88T, page 2/2

Plage / unité
5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆w1

Réglage d’usine

Réglage de
l’...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN8-L
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglag...
Check-list RKN8-L, page 2/2

Plage / unité

Réglage de
l’installation

5...32 °C

5. Réglage des paramètres
Minimum souffl...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN88-L
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Régla...
Check-list RKN88-L, page 2/2

Plage / unité

Réglage de
l’installation

±2K

5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆...
page 1/2

Check-list pour régulateurs RKN-W
Nom de l’installation

Plage / unité

Lieu

Réglage d’usine

Bâtiment

Réglage...
Check-list RKN-W, page 2/2

Plage / unité

Réglage de
l’installation

±2K

5. Réglage des paramètres
Zone sans énergie
∆w1...
Annotations
.................................................................................................................
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2

1 131 vues

Publié le

Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 131
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
8
Actions
Partages
0
Téléchargements
14
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2

  1. 1. CLASSIC Instructions de mise en service des régulateurs RKN... / RKN...-L / RKN-W CA2G3399F Février 1999 Landis & Staefa Division
  2. 2. Landis & Staefa (France) S.A. 12, av. Léon Harmel BP 95 FR-92164 Antony Cedex Tel. +33 1-55 59 45 00 Fax. +33 1-55 59 45 21 Siemens Building Technologies SA Landis & Staefa Division Gubelstrasse 22 CH-6301 Zoug Tél. +41 41-724 24 24 Fax +41 41-724 35 22 http://www.landisstaefa.com Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division sa/nv Avenue des Anciens Combattants, 190 BE-1140 Bruxelles Tél. +32 2-729 03 11 Fax +32 2-726 20 80 Siemens Building Technologies (Schweiz) AG Landis & Staefa Division Sennweidstrasse 47 CH-6312 Steinhausen Tél. +41 41-749 82 00 Fax +41 41-749 82 30 Siemens Building Technologies (Suisse) SA Landis & Staefa Division Rte de la Croix-Blanche 1 CH-1066 Epalinges Tél. +41 21-784 88 88 Fax +41 21-784 88 89
  3. 3. Table des matières 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.2.1 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 A propos de cette documentation ...................................................................... Public visé, contenu, validité ............................................................................. Construction du régulateur ................................................................................ Niveaux de réglage, éléments de service et d’affichage ................................... Principes de fonctionnement ............................................................................. Affichages LED ................................................................................................. Régulateurs universels P (RKN2, RKN22, RKN8, RKN88, RKN82) ................. Régulateur (nature des sorties ) ........................................................................ Régulateurs universels PDPI (RKN88T) ........................................................... Régulateur, (nature des sorties) ........................................................................ Régulateurs cascades (RKN...-L) ...................................................................... Régulateur d’ambiance (maître, PI), régulateur de soufflage (esclave, PDPI), (nature des sorties) ........................................................................................... Régulateurs cascades avec récupération d’énergie (RKN-W) .......................... Régulateur d’ambiance (maître, PI), régulateur de soufflage (esclave, PDPI), (nature des sorties) ........................................................................................... 1 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 Mise en service ................................................................................................. Outils auxiliaires ................................................................................................ Bouton de réglage de consigne (adaptation de l’échelle de consigne) ............. Ajustage du bouton de réglage de consigne ..................................................... Afficheur numérique BA-RK .............................................................................. Configuration, position du sélecteur de lecture des valeurs .............................. Contrôle visuel ................................................................................................... Réglage de base ............................................................................................... Potentiomètre de réglage (niveau de réglage 2) ............................................... Test des équipements ....................................................................................... Sondes, potentiomètres et organes de réglage ................................................ Optimiser les réglages des régulateurs ............................................................. 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 8 4 5 5 5 Périphérie d’entrée ............................................................................................ 9 Signaux d’entrée ............................................................................................... 9 5.1 Adaptation aux sondes et potentiomètres ......................................................... 9 Exemples de réglage ....................................................................................... 10 5.2 Utilisation multiple des sondes et de potentiomètres ...................................... 10 Exemples de réglage ....................................................................................... 11 5.3 Choix du potentiomètre de réglage / de correction de consigne – Interne/Externe ........................................................................................... 11 5.3.1 Potentiomètre de réglage de consigne ............................................................ 11 5.3.2 Potentiomètre de correction de consigne ........................................................ 12 6 Séquences de sortie / Fonctions de régulateur (niveau de réglage 2) ............ 6.1 Séquences de sortie ........................................................................................ 6.1.1 Régulateur universel P .................................................................................... Séquences de sortie progressives RKN8, RKN88, RKN82 ............................ Séquences de sortie tout ou rien RKN2, RKN22, RKN82 ............................... 6.1.2 Régulateurs PDPI et régulateurs cascade ...................................................... Séquences de sortie progressives RKN88T, RKN8-L, RKN88-L .................... 6.1.3 Régulateur cascade avec récupération d’énergie ........................................... Séquences de sortie progressives .................................................................. 6.2 Actions intégrale et dérivée ............................................................................. 6.2.1 Régulateur PDPI (RKN88T) ............................................................................ 6.2.2 Régulateurs cascades RKN...-L et RKN-W .................................................... Régulateurs d’ambiance (maître), régulateurs de soufflage (esclave) ............ 6.2.3 Conseils de réglage ........................................................................................ Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Table des matières 13 14 14 14 15 16 16 17 17 18 18 18 18 18 CA2G3399F / 02.1999 I
  4. 4. 6.3 6.4 6.5 Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W) .................................. 19 Limitation de la consigne de soufflage (RKN8-L, RKN88-L, RKN-W) ............ 20 Taux d’air neuf avec registre d’air repris (uniquement RKN-W) .................... 20 ANNEXE Exemples de réglage – Séquences de sortie .......................................................... Régulateurs universels P – Séquence de sortie progressive ...................... Régulateurs universels P – Séquence de sortie tout ou rien ......................... Régulateurs cascades – Séquences de sortie progressives ......................... Régulateur cascade avec récupération d’énergie – Séquences de sortie progressives ................................................................................................... Caractéristiques techniques de l’ensemble des régulateurs ..................................... Afficheur numérique BA-RK ............................................................................ Tableau des sondes Ni1000 ...................................................................................... 21 21 21 22 23 24 25 26 CHECK-LISTS Check-lits de tous les régulateurs RKN... .................................................................. RKN2 Régulateur universel P, à une sortie de relais TOR ............................... RKN22 Régulateur universel P, à deux sorties de relais TOR ............................ RKN8 Régulateur universel P, à une sortie progressive ................................... RKN88 Régulateur universel P, à deux sorties progressives ............................. RKN82 Régulateur universel P, à une sortie de relais TOR et à une sortie progressive ......................................................................... RKN88T Régulateur universel PDPI, à deux sorties progressives ....................... RKN8-L Régulateur cascade, à une sortie progressive ....................................... RKN88-L Régulateur cascade, à deux sorties progressives .................................. RKN-W Régulateur cascade avec récupération d’énergie, à trois sorties progressives ..................................................................... CA2G3399F / 02.1999 II Instructions de mise en service Table des matières 27 28 30 32 34 36 38 40 42 44 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  5. 5. 1 A propos de cette documentation Public visé Les présentes instructions de mise en service pour les régulateurs CLASSIC RKN... s’adressent aux ingénieurs d’étude, concepteurs, techniciens de service et spécialistes de régulation et de commande dans le secteur CVC. Contenu Ces instructions décrivent la mise en service de la gamme de régulateurs CLASSIC RKN... Les instructions de mise en service comprennent 4 chapitres principaux : Généralités • Construction du régulateur, niveaux de réglage, éléments de commande et d’affichage • Principes de fonctionnement Mise en service • Opération préliminaires • Adaptation de la périphérie d’entrée • Configuration des fonctions de régulateur Annexes • Exemples • Caractéristiques techniques de l’ensemble des régulateurs et de l’afficheur numérique BA-RK • Tableau des sondes Ni1000 Check-lists • Check-lists individuelles par type de régulateur Validité La validité de la présente documentation est déterminée par la date figurant dans la ligne de pied de page. En cas de demandes d’information, veuillez vous référer à cette indication. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service A propos de cette documentation CA2G3399F / 02.1999 1/46
  6. 6. 2 Construction du régulateur Les régulateurs sont présentés dans deux types de boîtier de taille différente : – grand boîtier : Régulateur universel PDPI (RKN88T), régulateur cascade (RKN...-L) et régulateur cascade avec récupération d’énergie (RKN-W) – petit boîtier : Régulateur universel P (RKN...) Régulateur universel PDPI RKN88T, Régulateur cascade RKN8-L et RKN88-L, Régulateur cascade avec récup. d’énergie RKN-W Régulateur universel P RKN2, RKN22, RKN8, RKN88 et RKN82 70248 Niveaux de réglage, niveaux d’accès et éléments d’affichage 3 20 15 25 7 6 30 10 ° 2 20 15 25 30 10 1 ° 5 4 9 10 8 Niveau de réglage 1 1 Niveau de réglage 2 2 3 Niveau de réglage 3 Généralités CA2G3399F / 02.1999 2/46 4 5 6 7 8 9 10 Bouton de réglage pour la consigne interne. Le disque est imprimé des deux côtés : sur l’un des côtés se trouve l’échelle de température et sur l’autre une échelle en pourcentages. Sous le couvercle rabattable se trouvent les potentiomètres et les commutateurs de mise en service. A l’intérieur du couvercle est imprimé le schéma des séquences correspondant au régulateur. Sous le capot transparent amovible se situent les commutateurs de réglage pour l’adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres utilisés. Emplacement pour la connexion de l’afficheur digital BA-RK. Bornes de raccordement de l’alimentation 24 V~ Bornes de raccordement des signaux d’entrée (sondes et potentiomètres) Bornes de raccordement des signaux de sortie Boîtier métallique Affichages LED des séquences de sortie Instructions de mise en service Construction du régulateur Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  7. 7. 3 Principes de fonctionnement Affichage par LED 70265 L’état des séquences de sortie est affiché sur le régulateur par des diodes électroluminescentes (LED). • Pour les séquences de sortie progressives, la luminosité des LED est proportionnelle au signal de sortie. • Pour les séquences tout-ou-rien : – LED allumée = Marche LED – LED éteinte = Arrêt • Les affichages sur régulateur avec récupération d’énergie se distinguent comme suit : – Les LED Y1/Y5 et Y3/Y5 indiquent l’état des sorties analogiques Y1, Y3 et Y5. – Si le chauffage se fait sans récupération d’énergie, la LED Y1/Y5 est allumée en permanence avec une luminosité correspondant au signal de sortie Y1 (comme sur les régulateurs sans récupération). Cela est également valable pour le refroidissement. – Lorsque le régulateur se trouve en régime de récupération d’énergie, donc sans chauffage ou refroidissement supplémentaire, la LED correspondante (Y1/Y5 pour le chauffage, Y3/Y5 pour le refroidissement) clignotent. Les phases «allumé» / «éteint» sont de durée égale et la luminosité correspond à celle du signal de sortie Y5. – Si le chauffage ou le refroidissement se fait en association avec de la récupération d’énergie, l’affichage est le suivant: : LED (Y1/Y5 pour le chauffage, Y3/Y5 pour le refroidissement) s’allume avec de brèves interruptions. L’intensité lumineuse correspond au signal de sortie Y1 ou Y3 correspondant. 20 15 25 30 10 ° 3.1 Régulateur universel P Régulateur Le régulateur proportionnel RKN... compare la valeur mesurée x 1 à la consigne w1. Selon l’écart entre ces valeurs, il génère un signal de sortie. Sorties 1 ou 2 signaux progressifs et / ou tout-ou-rien sont délivrés, selon le type de régulateur. 40265A w1 w1 Y1 (Q2) P x1 Y3 (Q4) Légende : Y1, Y3 Séquences de sortie progressives Q2, Q4 Séquences de sortie tout-ou-rien Valeur mesurée x1 Consigne interne / externe w1 P Régulation proportionnelle Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Principes de fonctionnement CA2G3399F / 02.1999 3/46
  8. 8. 3.2 Régulateur universel PDPI (RKN88T) Régulateur Le régulateur PDPI RKN88T compare la valeur mesurée x1 à la consigne w1. Selon l’écart entre ces valeurs, il génère un signal de sortie. Sorties Il délivre deux signaux progressifs. 70249 w1 w1 Y1 PDPI x1 Y3 T NS Y1, Y3 x1 w1 PDPI TNS Légende : 3.3 Séquences de sortie progressives Valeur mesurée Consigne interne/ externe Régulation en mode proportionel-dérivé-intégral Temps d’intégration Régulateurs cascades (RKN8-L et RKN88-L) Régulateur d’ambiance (Maître, PI) Ce régulateur compare la consigne d’ambiance interne ou externe w1 (celle-ci étant corrigée en fonction du réglage de la zone sans énergie ∆w1) à la valeur d’ambiance mesurée x1. Cette différence est ajoutée à la consigne d’ambiance w1 affichée sur le régulateur. Le résultat en est une nouvelle consigne interne de soufflage. • L’action intégrale peut être désactivée individuellement, le temps d’action intégrale est fixe et ne peut être modifié. • Le point de consigne calculé (w3) par l’action PI peut être limité par les potentiomètres (w3max et w3min). Régulateur de soufflage (régulateur esclave, PDPI) L’action proportionnelle intégrale dérivée (PDPI) compare ensuite le point de consigne interne et limité (w3) à la température de soufflage x3. Le résultat est un signal de demande d’énergie envoyé à la sortie Y1 ou Y3. Les parties intégrale et dérivée peuvent être désactivées individuellement. La durée d’action intégrale TNS est réglable sur le potentiomètre TNS. Sorties 1 ou 2 signaux progressifs sont délivrés, selon le type de régulateur. 40287 ∆w 1 w1 + – w1 Y1 w3 + PI Slave PDPI + Bd Master x1 Y3 w 3 min w 3 max TNS x3 CA2G3399F / 02.1999 4/46 Instructions de mise en service Principes de fonctionnement Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  9. 9. Y1, Y3 x1 x3 w1 w3 ∆w1 Légende : 3.4 Séquences de sortie progressives Température d’ambiance mesurée Température de soufflage mesurée Consigne d’ambiance (interne/externe) Consigne de soufflage (signal interne) Zone sans énergie w3min w3max TNS PI PDPI Bd Consigne de soufflage minimal Consigne de soufflage maximal Temps d’action intégrale Régulation proportionelle-intégrale Régulation proportionelle-intégrale dérivé Signal de demande d’énergie Régulateur cascade avec récupération d’énergie (RKN-W) La séquence de récupération est activée / désactivée en fonction de l’offre et de la demande. Régulateur d’ambiance (Maître, PI) Le régulateur compare la consigne interne ou externe w1 - corrigée de la valeur „Zone sans énergie ∆w1“ - à la valeur x1 mesurée en ambiance. La différence est ajoutée à la consigne w1 affichée sur le régulateur. Il en résulte un nouveau point de consigne interne pour le soufflage (w3). • L’action intégrale peut être déconnectée, le temps d’action intégrale reste fixe. • Le point de consigne calculé par l’action PI peut être limité par les potentiomètres (w3max et w3min). Régulateur de soufflage (régulateur esclave, PDPI) L’action proportionnelle intégrale dérivée (PDPI) compare ensuite le point de consigne interne et limité w3 à la valeur mesurée de l’air de soufflage x3. Les actions intégrale et dérivée peuvent être inhibées individuellement. Le temps d’intégration TNS est réglable.. Sorties Le régulateur délivre 3 signaux progressifs : Y1 pour le chauffage, Y3 pour le refroidissement et Y5 pour la récupération d’énergie. La température extérieure x2 est comparée à x1, selon l’offre la séquence Y5 est activée. 60403A ∆w 1 w1 + – w1 Y1 w3 + PI Slave PDPI + Bd Master x1 Y3 w 3 min w 3max TNS Y5 x3 x2 Légende : Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Y1, Y3 Séquences de sortie progressives, chaud et froid Y5 Séquence de sortie progressive récupération Température ambiante mesurée x1 Température extérieure x2 Température de soufflage mesurée x3 Consigne d’ambiance (interne/externe) w1 Consigne de soufflage (signal interne) w3 Instructions de mise en service Principes de fonctionnement ∆w1 w3min w3max TNS PI PDPI Bd Zone sans énergie Consigne de soufflage minimal Consigne de soufflage maximal Temps d’action intégrale Régulation proportionelle-intégrale Régulation proportionelle-intégrale dérivée Signal de demande d’énergie CA2G3399F / 02.1999 5/46
  10. 10. 4 Mise en service La mise en service des régulateurs doit comporter les opérations principales suivantes : – Contrôle visuel – Test des équipements – Réglages de base – Optimisation des réglages du régulateur La mise en service des différents types de régulateur se distingue uniquement par les différents réglages. Les outils auxiliaires et le test des équipements sont identiques pour tous les types de régulateur. 4.1 Outils auxiliaires Les outils auxiliaires nécessaires pour effectuer la mise en service : – Tournevis, taille 0 (réglage des potentiomètres) – Tournevis, taille 1 (bornes) – Multimètre (conseillé) – Afficheur numérique BA-RK (conseillé) 4.2 Adaptation de l’échelle de consigne (Niveau de réglage 1) Les régulateurs peuvent être utilisés pour la régulation de la température, de l’humidité relative ou d’autres grandeurs (RKN-W : de la température uniquement). La plage de réglage du potentiomètre interne est de 5 ... 32 °C ou de 10 ... 90 % (correspondant à % hr 1 ... 9 V−). Si le RKN... est utilisé comme régulateur d’humidité ou pour une autre fonction de régulation, l’échelle de consigne est à retourner sur la face % comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Les régulateurs sont réglés par défaut sur l’échelle de température (Ni1000, °C ). 20 40517 20 25 15 25 15 15 30 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 10 2. °C ° °C Tourner l’échelle de 1. plage de consigne de cette manière 4.2.1 Calibrage du bouton de réglage de consigne Les tolérances des régulateurs et des sondes qui leur sont raccordées peuvent être compensées par un recalibrage. A cet effet, tourner le bouton par rapport à l’axe de ± 3 K (9 % hr). 20 Procédure: 1 Retirer le bouton 2 Tourner le bouton de la valeur souhaitée 3 Replacer le bouton sur l’axe 25 15 40519 1. 30 10 2. °C ±3K 3. CA2G3399F / 02.1999 6/46 Instructions de mise en service Mise en service Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  11. 11. 4.3 Afficheur BA-RK Lors de la mise en service, l’afficheur numérique BA-RK peut être très utile, mais n’est pas indispensable. Les valeurs des signaux peuvent être choisies à l’aide d’un sélecteur rotatif [1]. Configuration 40376A w3 x3 x1 w1 Y1 Y3 1 2 1 2 3 4 Y1 1 2 Q2 Y3 Sélecteur rotatif Potentiomètre de calibrage pour la température d’ambiance mesurée x1 (± 3 K) Q4 1 2 3 4* 1 2 3 4* – Sorties Y1, Y3 en % 1 2 3 4* – Entrées en °C 1 2 3 4* – Entrées en °F 1 2 3 4* – Entrées en Volt 1 2 3 4* Y1/Q2 Affichage de la séquence de sortie I (LED du régulateur ) Y3/Q4 Affichage de la séquence de sortie II (LED du régulateur) – Sorties Y1, Y3 en Volt – Entrées en % Le commutateur 4 n’est pas utilisé. Positions du sélecteur de lecture des valeurs Les valeurs de signal suivantes peuvent être affichées ** : Avec les régulateurs RKN... : w1 Consigne d’ambiance x1 Température d’ambiance Y1 Signal de sortie progressif (uniquement RKN8, RKN88, RKN82, RKN88T) Y3 Signal de sortie progressif (uniquement RKN88, RKN88T) Avec le régulateur cascade RKN..-L ou le régulateur avec récupération RKN-W : w1 Consigne d’ambiance x1 Température d’ambiance w3 Consigne de soufflage (interne) x3 Température de soufflage mesurée Y1 Signal de sortie progressif Y3 Signal de sortie progressif (uniquement RKN88-L, RKN-W) ** 4.4 Si le sélecteur [1] se situe dans une position intermédiaire, l’afficheur indique "–" . Si le sélecteur [1] se trouve dans une position non définie, il affiche "– – –" (par exemple : x3, w3, Y3 pour le RKN8). Contrôle visuel Contrôlez d’abord que le câblage est correct et qu’il est compatible avec les spécifications données dans les «Principes d’études et d’installation» (CA2G2298F). Les câblages suivants sont à contrôler : – de l’alimentation 24 V ~ du régulateur – des sondes et potentiomètres – des organes de réglage Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Mise en service CA2G3399F / 02.1999 7/46
  12. 12. 4.5 Réglages de base Avant de commencer le contrôle des organes de réglage, il faut procéder aux réglages de base du régulateur. Les valeurs par défaut (réglées à l’usine) figurent dans les check-lists du régulateur concerné (voir pages 27 à 46). En annexe de ces instructions de service vous trouvez des check-lists. Celles-ci peuvent être photocopiées et complétées des données attribuées lors de la mise en service, elles peuvent être ainsi ajoutées aux documents de l’installation. Potentiomètre de réglage (niveau de réglage 2) L’interprétation de l’échelle diffère selon l’utilisation du régulateur. Pour des raisons de place, les échelles sont marquées uniquement en °C ou K (Kelvin). Pour la régulation de l’humidité, multiplier les valeurs d’échelle par 3. Exemple: 5 K correspondent à 15 % hr. 40518 6% 2 4 12% 6 3% 4.6 18% 1 K 10 xp1 30% Test des équipements Sondes et potentiomètres Pour le contrôle des valeurs des sondes vous pouvez utiliser l’afficheur numérique BARK intégré ou un multimètre (à raccorder au bornes des sondes). Pour les valeurs de température voir le tableau des sondes Ni1000 page 26 du présent manuel. – Si les sondes ne sont pas encore disponibles ou si leurs valeurs se situent dans des plages difficilement exploitables, il est possible de raccorder à l'entrée pour sonde Ni1000 une résistance de précision 1,1 kΩ, 1 %. On obtient ainsi un signal de température d’environ 22 °C. – Pour les sondes d’hygrométrie, on utilisera la même résistance, mais pour ce test, le commutateur a / p du régulateur doit être placé sur «passif». La résistance simule ainsi une valeur d’environ 30 %. – Après le test des équipements, retirer la résistance et remettre le commutateur dans sa position initiale. Organes de réglage 4.7 Afin de contrôler l’action correcte des vannes et servomoteurs, réglez sur les potentiomètres interne ou externe une consigne différente de la valeur mesurée. Vérifiez ensuite l’action des organes de réglage raccordés. Optimisation de la régulation Lorsque tous les appareils périphériques réagissent de manière correcte, vous pouvez procéder à l’optimisation de la régulation ou de l’installation. Au besoin, corrigez les réglages des paramètres, par petits pas. Attention: Ne modifiez qu’une seule valeur à la fois, sinon vous risquez de perdre de vue l’ensemble de causes et effets. CA2G3399F / 02.1999 8/46 Instructions de mise en service Mise en service Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  13. 13. 5 Périphérie d’entrée Les signaux d’entrée Les circuits d’entrée pour la valeur mesurée x1 et la consigne externe w1 ont la même structure. 10 V 70250 Non disponible sur le RKN-W Ni1000 / 10 V 2.91 kOhm Traitement des signaux x 1; w 1 d’entrée Les entrées sont configurées chacune par deux commutateurs au niveau de rglage 3. Le RKN-W ne possède qu’un commutateur pour cette fonction. Passif / actif – passif – actif pour les sondes / potentiomètres qui représentent une résistance pour les sondes / potentiomètres qui fournissent une tension (sondes actives et utilisation multiple de sonde). Ni1000 / 10 V− – Ni1000 – 10 V pour les sondes / potentiomètres délivrant un signal Ni1000 pour les sondes / potentiomètres délivrant un signal 10 V− 5.1 Adaptation aux sondes et potentiomètres Retirer à cet effet la couvercle transparrent de l’indicateur numérique (en option). 40656 Niveau de réglage 3 : Retrait du couvercle transparent Légende : 10 V signal 0 ...10 VNi1000 signal Ni1000 a sonde active p sonde passive p p Ni1000 p Ni1000 p p p 4 5 6 a 3 x3 2 a 10V 1 10V a 4 a 3 w1 2 x1 10V 1 RKN8-L RKN88-L w1 30 70256 DIP 10V 25 °C RKN2 RKN22 RKN8 RKN88 RKN82 RKN88T a 15 10 Ni1000 p ON DIP 20 10V ON 70254 x1 Ni1000 p Ni1000 L’adaptation aux sondes et potentiomètres raccordés se fait à l’aide de commutateurs situés au niveau de réglage 3. A l’exception du régulateur RKN-W (voir check-list), tous les contrôleurs possèdent deux commutateurs pour chaque entrée de sonde ou de potentiomètre. Il convient de régler ceux-ci en fonction des sondes et potentiomètres connectés : p 70257 ON RKN-W 1 2 3 4 a a a a x1 w1 x2 x3 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Périphérie d'entrée CA2G3399F / 02.1999 9/46
  14. 14. Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p Exemples de réglage RKN... Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p RKN... Sonde active délivrant un signal 0...10 V 10V w1 a 70261 10V x1 a 10V w1 a 10V x1 a 70260 5.2 RKN... Potentiomètre de consigne passif BSGN-T... (utilisation du potentiomètre de correction de consigne BSGN-U1 ou de l’appareil d’ambiance QAA27 uniquement avec les régulateurs cascades RK..L, RK-W et RK88T) Sonde Ni1000 passive Périphérie d’entrée active 10V w1 a 70259 10V x1 a 10V w1 a Périphérie d’entrée passive 10V x1 a 70258 RKN... Potentiomètre de consigne actif BSGN-100 Utilisation multiple des sondes et potentiomètres Les sondes et potentiomètres peuvent être raccordés à plusieurs régulateurs : – sondes actives (0...10 V−) – sondes passives (Ni1000) – potentiomètres actifs (par ex. BSGN-100) – potentiomètres passifs (par ex. BSGN-T...) Dans le cas des régulateurs PDPI et des régulateurs cascade, ce principe s’applique également aux potentiomètres de correction passifs (BSGN-U1) ou à l’appareil d’ambiance QAA27. Périphérie d’entrée active Pour l’utilisation multiple d’appareils périphériques actifs, le réglage des commutateurs est identique sur tous les régulateurs Périphérie d’entrée passive Pour l’utilisation multiple d’appareils périphériques passifs, les réglages des commutateurs changent sur les régulateurs suivants . Les commutateurs du premier régulateur doivent être réglés normalement pour une sonde passive Ni1000 ou un potentiomètre de réglage / de correction de consigne passif. Les autres régulateurs «reconnaissent» par contre un élément «actif» et doivent être par conséquent être réglés sur 'Ni1000' et 'actif'. 70255 Bornes de l’armoire de 20 15 20 25 30 10 °C 15 25 commande 30 10 °C Utilisation multiple d’une sonde Ni1000 ou d’un potentiomètre de réglage de consigne CA2G3399F / 02.1999 10/46 Instructions de mise en service Périphérie d'entrée Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  15. 15. Exemples de réglage Pour l’utilisation multiple d’une sonde Ni1000 passive, les commutateurs sont à régler Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p comme suit : RKN... Premier régulateur 10V w1 a 70262 10V x1 a 10V w1 a 10V x1 a 70258 RKN... Tous les régulateurs suivants Pour l’utilisation d’un potentiomètre de réglage / de correction passif les commutateurs Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p Ni1000 p sont à régler comme suit : 5.3 RKN... Premier régulateur 10V w1 a 70263 10V x1 a 10V w1 a 10V x1 a 70259 RKN... Tous les régulateurs suivants Choix du potentiomètre de réglage de consigne interne / externe ou de correction Le réglage de la consigne est effectué au choix sur le bouton rotatif situé sur le régulateur (interne) ou par un potentiomètre de réglage / de correction (externe) sur l’entrée w1. 40271 Le choix entre potentiomètre interne et externe se fait par le réglage de commutateurs au niveau de réglage 2. A cet effet, basculez le capot. Niveau de réglage 2 : Ouverture du capot Potentiomètre de réglage de consigne 40266A B m B B 2 m Si le commutateur w1 est mis sur "externe", le signal du potentiomètre externe raccordé à l’entrée w1 détermine la consigne. Le réglage de consigne interne sur le bouton rotatif [1] n’est plus pris en compte. B Remarque ext 5.3.1 RKN2 RKN22 RKN8 RKN88 RKN82 20 15 25 30 10 Q4 A u A Y3 Q2 A u A Y1 1 w 1 int °C 2 70264 M S 1 Commutateur w1in Choix réglage de la consigne interne in Choix réglage de la consigne 2 w1 in/ex externe ex Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Périphérie d'entrée P/PI P/PI S P/PD w1 ex/in w± on/off RKN88T RKN8-L RKN88-L RKN-W CA2G3399F / 02.1999 11/46
  16. 16. 5.3.2 Potentiomètre de correction de consigne Remarque Uniquement valable pour régulateurs PDPI et régulateurs cascades ! En association avec la consigne interne, il est possible de réaliser sur les régulateurs PDPI RKN88T et les régulateurs cascade RKN...-L et RKN-W des corrections de la consigne sur l’appareil d’ambiance QAA27 ou le potentiomètre de consigne BSGN-U1 dans une plage de ± 3 K. Le raccordement se fait aux bornes 12 et 13. 70270 Les réglages au niveau 2 figurent ci-contre. w1 ex/in w± on/off CA2G3399F / 02.1999 12/46 Consigne de la température ambiante in Correction de la consigne externe on Instructions de mise en service Périphérie d'entrée w1 ex/in w± on/off RKN88T RKN8-L RKN88-L RKN-W Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  17. 17. 6 Séquences de sortie / Fonctions de régulateur 40271 Les fonctions et paramètres des régulateurs sont configurés au niveau de réglage 2. A cet effet il faut basculer le capot en haut du régulateur. B A 70266 B B Q2 A m m u B ext Niveau de réglage 2 : Ouverture du capot 20 15 25 30 10 Q4 A u Y3 A Y1 w 1int °C RKN2 RKN22 RKN8 RKN88 RKN82 70267 B/A 20 15 1 25 30 10 m/u P/PI °C P/PD w1 ex/in w± B/A 3 on/off m/u RKN88T 70268 M P/PI S P/PI S B/A 1 P/PD m/u B/A 3 w1 w± m/u ex/in on/off RKN8-L RKN88-L 70269 M P/PI 1 S P/PI 3 S P/PD R/D5 w1 ex/in w± on/off m/u RKN-W Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur CA2G3399F / 02.1999 13/46
  18. 18. 6.1 Les séquences de sortie 6.1.1 Régulateur universel P Selon le type, les régulateurs délivrent des séquences de sortie progressives et/ ou des séquences tout-ou-rien. Séquences de sortie progressives RKN8, RKN88, RKN82 Selon le type, les régulateurs délivrent 1 ou 2 séquences de sortie progressives 0...10 V−, par exemple pour la commande de vannes magnétiques ou de servomoteurs de registre. y [V] m y [V] u 70235 xp xp xa 8 10 A 4 B 0 x [°C] w1 Programmation des séquences de sortie progressives Légende : y Signal de sortie x Valeur mesurée w1 Consigne xa Ecart point d’enclenchement batterie chaude / froide de la consigne xp Bande proportionnelle A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement u "universel" pour organes de réglage 0 ...10 V- (vannes, servomoteurs de registre) m "magnetic» pour vannes magnétiques progressives (sauf M..Y et MX.461.) Le régulateur est adapté aux appareils périphériques à partir du niveau de réglage 2. Les séquences, la bande P et le point d’enclenchement sont également réglés à ce niveau. 40275A Séquence de chauffage / refroidissement A / B Les sorties peuvent être définies au choix comme séquence de chauffage ou de refroidissement. La définition se fait par le biais du commutateur A / B : A séquence de chauffage B séquence de refroidissement RKN8 RKN88 RKN82 40276A Adaptation aux appareils périphériques m / u Le commutateur m / u permet d’adapter le signal de sortie aux appareils périphériques utilisés : m "magnetic" correspond à «vanne magnétique»1* u "universel" correspond à «organe de réglage 0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre, relais à étages ou vannes) Point d’enclenchement chauffage / refroidissement xa Avec le potentiomètre xa vous définissez l’écart du point d’enclenchement de la séquence de chauffage / refroidissement par rapport à la consigne w1. RKN8 RKN88 RKN82 40277A RKN8 RKN88 RKN82 1 CA2G3399F / 02.1999 14/46 Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461... (0..10V) Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  19. 19. Bande proportionnelle de la séquence de chauffage / refroidissement xp Avec le potentiomètre xp vous réglez la pente voire la bande P de la séquence de chauffage/de refroidissement. Ce réglage sert à adapter le régulateur à la puissance des batteries chaudes/froides. RKN8 40278A RKN88 RKN82 Règle pour réglage approximatif : xp doit être réglé à environ le cinquième (20 %) de la valeur pour laquelle la batterie a été dimensionnée pour réchauffer /refroidir l’air à partir des températures extérieures de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Séquences de sortie tout ou rien : RKN2, RKN22, RKN82: Ce signal de commande enclenche/déclenche une séquence de chauffage / refroidissement. Lorsque la séquence est enclenchée, le chauffage / refroidissement se fait avec une puissance fixe jusqu'à ce que la valeur de déclenchement xoff affichée sur le régulateur soit atteinte. Elle est ensuite déclenchée et ne sera pas activée avant un nouveau dépassement du point d’enclenchement (suivant le différentiel xd.). xd xof f xd on A B off x [°C] w1 Programmation des séquences de sortie TOR Légende : x Valeur mesurée w1 Consigne xoff Valeur de déclenchement xd Différentiel de commutation A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement Le réglage du sens de la séquence, du point de déclenchement x off et du différentiel de commutation xd se font au niveau de réglage 2. 40282A Séquence de chauffage / refroidissement A / B Le commutateur A / B permet de définir le sens d’action de la séquence de sortie : A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement Point de déclenchement xoff Sur le potentiomètre xoff vous réglez le point de déclenchement de la séquence de chauffage / de refroidissement. RKN2 RKN22 RKN82 40283A RKN2 RKN22 RKN82 Différentiel de commutation xd Avec le potentiomètre xd vous réglez le différentiel de commutation en Kelvin entre le point d’enclenchement / déclenchement de la séquence de chauffage / refroidissement. 40284A RKN2 RKN22 RKN82 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur CA2G3399F / 02.1999 15/46
  20. 20. 6.1.2 Régulateurs PDPI et cascade Séquences de sortie progressives RKN88T, RKN8-L, RKN88-L Selon le type, le régulateur fournit une ou deux séquences de sortie progressives. y [V] m y [V] u 70 237 xc xc xa 8 10 4 0 A B Bd 0 Programmation des séquences de sortie progressives Légende : y Signal de sortie Bd Signal de demande xa Ecart point d’enclenchement batterie chaude/froide et consigne xc Gains A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement u "universel" pour organes de réglage 0...10 V− (par ex. servomoteurs de registres ou vannes) m "magnetic" pour vannes magnétiques progressives Le régulateur s’adapte aux appareils périphériques au niveau de réglage 2. Les séquences, la bande P et les points d’enclenchement / déclenchement sont également réglés à ce niveau. 40297A Séquence de chauffage / refroidissement Le commutateur A / B permet de définir le sens d’action de la séquence de sortie. A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement RKN88T RKN8-L RKN88-L 40298A Adaptation aux appareils périphériques m / u Le commutateur m/u permet d’adapter le signal de sortie aux appareils périphériques utilisés : m "magnetic" correspond à «vanne magnétique»2 u "universel" « correspond à «organe de réglage 0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre, relais à étages ou vannes) RKN88T RKN8-L RKN88-L Point d’enclenchement de la séquence de chauffage / refroidissement xa Avec le potentiomètre xa vous réglez l’écart du point de l’enclenchement de la séquence de chauffage / refroidissement par consigne d’ambiance w1 (normalement ± 2 K). 40301A Gain de la séquence de chauffage / refroidissement xc Avec le potentiomètre xc vous adaptez l’action du régulateur au gain de la batterie chaude / froide (gain = variation max. de la température que la batterie peut assurer) 40302A RKN8-L RKN88-L RKN8-L RKN88-L Règle pour réglage approximatif : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. 2 CA2G3399F / 02.1999 16/46 Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461... Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  21. 21. 6.1.3 Régulateurs cascades avec récupération d’énergie Séquences de sortie progressives Le régulateur RKN-W délivre 3 signaux de sortie progressifs. y [V] m y [V] u 60425A x c1 8 xc3 10 4 x c5 x c5 0 Bd 0 Programmation des séquences de sortie progressives Légende : y Signaux de sortie Bd Signal de demande xc Gains respectifs u "universel" pour organes de réglage 0...10 V− (par ex. servomoteurs de registres ou vannes) m "magnetic" pour vannes magnétiques progressives Le régulateur est adapté aux appareils périphériques au niveau de réglage 2. Les séquences, la bande P et les points d’enclenchement / déclenchement sont également réglés à ce niveau. 60420A Adaptation aux appareils périphériques m / u Le commutateur m / u permet d’adapter le signal de sortie aux appareils périphériques utilisés : m "magnetic" correspond à «vanne magnétique» 3 u "universel" « correspond à «organe de réglage 0...10 V−» (par ex. : servomoteurs de registre, relais à étages ou vannes) RKN-W 60421 A Récupérateur à roue ou registre de mélange Le commutateur R / D5 permet le réglage du sens d’action de la séquence de récupération d’énergie R Récupérateur à roue : le signal va croissant avec un signal de demande croissant. D5 Registre de mélange : le signal va diminuant avec un signal de demande croissant, et peut être limité vers le bas RKN-W Gain du récupérateur xc5 Le potentiomètre xc5 permet d’adapter l’action du régulateur au gain du récupérateur. La valeur de x c5 est également le point d’enclenchement de la séquence de chauffage et de la séquence de refroidissement . 60422A RKN-W Règle pour réglage approximatif : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage/ refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. 60423A RKN-W 3 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Sauf vannes magnétiques M...Y et MX...461.. Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur CA2G3399F / 02.1999 17/46
  22. 22. 6.2 Actions dérivée et intégrale 6.2.1 Régulateur RKN88T à comportement PDPI Les actions intégrales et dérivées du régulateur RKN88T peuvent être activées / désactivées avec des commutateurs dédiés au niveau de réglage 2. Le temps d’action intégrale TNS peut être réglé dans une plage de 1...15 min. Le temps d’action dérivée est fixé à 60 s. Si les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le comportement de réglage du régulateur est celui d’un régulateur proportionnel. Pour régler le temps d’action intégrale nous conseillons d’appliquer les valeurs du tableau 6.2.3. 6.2.2 51053A RKN88T Régulateurs cascades RKN...-L et RKN-W Les circuits de régulation des régulateurs cascades divisés en maîtres et esclaves sont dotés de partie d’action intégrale et dérivée qui peuvent être activées / désactivées. Si les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le comportement de réglage du régulateur est celui d’un régulateur proportionnel. Régulateur d’ambiance (maître) La partie intégrale du régulateur d’ambiance (maître) est activée / désactivée à l’aide du commutateur du niveau de réglage 2. La durée d’action dérivée est fixe : 12 minutes. 40304A Lorsque la partie intégrale est désactivée (le régulateur est alors un régulateur P normal), un écart de réglage permanent subsiste dans le régulateur d’ambiance. Ce réglage peut être utile lors d’opérations de réglage (pas de retard). Régulateur de soufflage (esclave) Les parties intégrale et dérivée du régulateur de soufflage (esclave) sont activées/désactivées à l’aide de commutateurs dédiés du niveau de réglage 2. La durée d’action intégrale TNS est réglable dans une plage de 1...15 min. La durée d’action dérivée est fixe : 60 s. Si les actions intégrale et dérivée sont inhibées, le comportement du régulateur devient celui d’un régulateur proportionnel. 6.2.3 RKN8-L RKN88-L RKN-W 40305A RKN8-L RKN88-L RKN-W Conseils pour le réglage Réglage TNS Température Humidité * Effet 6 min 3 min Normal (réglage par défaut) Pour installations très inertes 15 min 6 min Pour installations très rapides 3 min 1 min – à gros débits d’eau – à faibles débits d’air – à sondes à réaction lente – à faibles débits d’eau – à gros débits d’air – à sondes à réaction rapide * Pour les réglages d’humidité nous conseillons de désactiver la partie dérivée de manière générale N’est pas valable pour le RKN-W. CA2G3399F / 02.1999 18/46 Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  23. 23. 6.3 Zone sans énergie ∆w1 (RKN88T, RKN88-L, RKN-W) Le but de toute installation de climatisation consiste à assurer une ambiance de confort, avec un minimum d’énergie. Dans certaines conditions, il est possible de ne pas chauffer / refroidir. Ces conditions sont réunies par augmentation / diminution de la consigne d’ambiance w1 de ∆w1, dans une plage fixe 1 de ± 2 K autour de l’axe de la demande. Exemples Dans les deux exemples, la fonction est représentée comme suit : • Dans la partie haute du diagramme, les séquences de sortie sont réglées de sorte qu’elles n’agissent qu’en dehors de la plage 1 de ± 2 K. Malgré la partie intégrale active, l’énergie n’est consommée que lorsque la valeur x1 mesurée en ambiance est supérieure / inférieure la consigne d’ambiance w1 de 1,5 K. La récupération d’énergie reste active. • Dans la partie basse des diagrammes, la consigne d’ambiance w1 est augmentée / diminuée de ∆w1 = ±1,5 K. y [V] m y [V] u 40299A x c1 xc3 10 8 RKN88T RKN88-L xa1 x a3 A 4 B 0 Bd 0 x 1 [°C] ∆w 1 = ±1,5K w1 Bd Légende : x1 Valeur mesurée y Signaux de sortie xa Ecart du point d’enclenchement de la séquence de chauffage/de refroidissement du point de demande zéro xc Gain batterie chaude/froide w1 Consigne A Séquence de chauffage B Séquence de refroidissement ∆w1 Zone sans énergie Bd Signal de demande Plage 1 = ± 2 K y [V] m y [V] u 60417A (Y1, Y3) 8 xc1 xc5 xc5 x c3 10 5 1 RKN-W 4 3 0 Bd 0 x1 [°C] ∆w 1 = 1,5K w1 Légende : 1 Chauffage 3 Refroidissement 5 Récupérateur à roue x1 Valeur mesurée ambiance y Signaux de sortie xc1 Gain batterie chaude xc3 Gain batterie froide xc5 Gain récupérateur (à roue) w1 Consigne d’ambiance ∆w1 Zone sans énergie Bd Signal de demande Bd Plage 1 = ± 2 K Le potentiomètre ∆w1 du niveau de réglage 2 permet d’afficher une zone sans énergie de ± 2 K max. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur 70271 RKN88T RKN88-L RKN-W CA2G3399F / 02.1999 19/46
  24. 24. 6.4 Limitation de la consigne de soufflage (RKN8-L, RKN88-L, RKN-W) Une différence de température de soufflage et d’ambiance trop importante peut provoquer des phénomènes de courant d’air ressentis comme désagréables et gênants. Une limite est réglable au niveau de réglage2. Les limitations w3min et w3max permettent de définir les températures critiques et d’augmenter ainsi le confort apporté par la régulation. La plage des limitations est de 5...32 °C pour w3min, et de 20...60 °C pour w3max. 6.5 RKN8-L RKN88-L RKN-W 70272 Taux d’air neuf minimal avec registre d’air de mélange (uniquement RKN-W) Voir également chapitre 6.1.3 Au niveau de réglage 2 vous réglez sur le potentiomètre Dmin la limitation minimale pour le signal du registre de mélange. Un taux d’air neuf minimal est ainsi garanti. y [V] y [V] m u (Y1, Y3) 8 70369 x c1 x c5 x c5 xc3 10 1 3 5 4 0 Bd 0 CA2G3399F / 02.1999 20/46 Instructions de mise en service Séquences de sortie / Fonctions de régulateur 60424A RKN-W Légende: 1 Chauffage 3 Refroidissement 5 Récupération (registre de mélange) y Signaux de sortie xc1 Gain de la séquence de chauffage xc3 Gain de la séquence de refroidissement xc5 Gain de la récupération (registre de mélange) Bd Signal de demande u 'universel' pour 0...10 V− m 'magnetic' pour vannes magnétiques (M3P...) Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  25. 25. Exemples de réglage Séquences de sortie Régulateurs universels P – Séquence de sortie progressive Donné : – – – – Séquence de chauffage Consigne w1 = 21 °C Le chauffage doit débuter dès la température ambiante est descendue à 20 °C La batterie chaude possède un gain permettant de réchauffer l’air de 20 K à une température extérieure de base donnée – La batterie chaude fonctionne avec une vanne à commande progressive (0...10 V). => Solution: régulateur universel RKN8 Réglages A/B w u/m xa = = = = A 21 °C u –1 K xp = 4K Séquence de chauffage Consigne Vanne 0...10V− Ecart du point d’enclenchement par rapport à la consigne (xa = 20 °C – 21 °C = –1 K) Bande proportionnelle xp = 20 K / 5 = 4 K y [V] m 70364 x p = 4K xa = –1K 10 y x w1 xa xp A 0 x [°C] 16 20 w 1 = 21°C A Signal de sortie Valeur mesurée Consigne Ecart entre point d’enclenchement et consigne Bande proportionnelle de la séquence de chauffage Séquence de chauffage En raison de sa plage de travail de 0...10 V, la vanne reste encore fermée à 20 °C. A une température d’ambiance de 18 °C elle est ouverte à moitié. Remarque Un régulateur proportionnel présente toujours un écart de réglage. Comme valeur directrice de l’écart de réglage on peut prendre ±1 K. Régulateur universel P – Séquence de sortie TOR Donné : – Séquence de refroidissement (MARCHE / ARRET du compresseur) – Consigne d’ambiance w1 = 20 °C – Refroidir à partir de 24 °C jusqu’à 21 °C => Solution: Régulateur universel RKN2 Réglages A/B w1 xoff xd Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Annexe Exemples de réglage = = = = B 20 °C 1K 3K Séquence de refroidissement Consigne Point de déclenchement xoff = 21 °C – 20 °C = 1 K Différentiel xd = 24 °C – 21 °C = 3 K CA2G3399F / 02.1999 21/46
  26. 26. Relais 40285A x d = 3K x off = 1K on B x w1 xoff xd B off x [°C] w 1 = 20°C 21 24 Valeur mesurée Consigne Point de déclenchement Différentiel Séquence de refroidissement A une température ambiante supérieure à 24 °C, le relais commute et enclenche le refroidissement. Dès que la température ambiante est redescendue à 21 °C, le relais retombe. Régulateur cascade – séquences de sortie progressives Donné : – – – – Consigne d’ambiance w = 20 °C Séquence de chauffage et de refroidissement Zone sans énergie = ±1,5 K La batterie chaude a la capacité de réchauffer l’air de 25 K en fonction de la température extérieure de base – La batterie froide a la capacité de refroidir l’air de 10 K en fonction de la température extérieure de base – Les batteries sont réglées avec des vannes magnétiques progressives (M3P...) => Solution: Régulateur cascade RKN88-L Réglages w1 Y1 B/A Y3 B/A Y1 m/u Y3 m/u xa1 xa3 xc1 xc3 ∆w1 = = = = = = = = = = 20 °C A B m m –2 K +2 K 25 K 10 K 1,5 K y [V] m Consigne d’ambiance Séquence de chauffage Séquence de refroidissement Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...) Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...) Ecart par rapport au point zéro de demande (valeur standard) Ecart par rapport au point zéro de demande (valeur standard) Gain batterie chaude Gain batterie froide Zone sans énergie xc1 xc x a1 40306 x a3 8 A y w1 x1 B 4 Bd 0 xa x1 [°C] ∆w = ±1,5K w 1 = 20 °C Bd xc A B ∆w1 Bd Signal de sortie Consigne d’ambiance Température d’ambiance mesurée Ecart du point d’enclenchement de la séquence de chauffage refroidissement par rapport au point zéro de demande Gain batterie chaude/froide Séquence de chauffage Séquence de refroidissement Zone sans énergie Signal de demande Plage 1 = ± 2 K CA2G3399F / 02.1999 22/46 Annexe Exemples de réglage Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  27. 27. Régulateur cascade avec récupération d’énergie - séquences de sortie progressives Donné : – Consigne d’ambiance w = 20 °C – Zone sans énergie = ±1,5 K – La batterie chaude a la capacité de réchauffer l’air de 25 K en fonction de la température extérieure de base – La batterie froide a la capacité de refroidir l’air de 10 K en fonction de la température extérieure de base – Le récupérateur à roue a une incidence de 10 K – Les batteries sont réglées avec des vannes magnétiques progressives (M3P...) => Solution : Régulateur cascade avec récupération d’énergie RKN-W Réglages : w1 Y1 m/u Y3 m/u Y5 R/D5 xc1 xc3 x c5 ∆w1 y [V] m = = = = = = = = 20 °C m m R 25 K 10 K 10 K 1,5 K Consigne d’ambiance Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...) Fonctionnement avec vanne magnétique (M3P...) Récupérateur à roue Gain batterie chaude Gain batterie froide Gain récupération Zone sans énergie x c1 xc x c5 60426A x c5 8 Chauffer Refroidir 4 Bd 0 y w1 x1 x 1 [°C] xa ∆w = ±1,5K w 1 = 20°C Bd Plage 1 = ± 2 K xc ∆w1 Bd Signal de sortie Consigne d’ambiance Température d’ambiance mesurée Ecart du point d’enclenchement de la séquence de chauffage refroidissement par rapport au point zéro de demande Gain batterie chaude/froide/récupération Zone sans énergie Signal de demande Le réglage de la zone sans énergie ∆w1 = 1,5 K a pour effet que, dans une plage de ±1,5 K autour de la consigne d’ambiance, seule la fonction de récupération est active. Il n’y ni chauffage, ni refroidissement. Cette mesure contribue à faire des économies d’énergie et de coûts. Dès que la température ambiante x1 diffère de plus de 1,5 K de la consigne d’ambiance w1, le régulateur d’ambiance (maître) génère un signal pour une consigne de soufflage plus élevée, qu’il transmet au régulateur de soufflage (esclave). Le régulateur de soufflage calcule ensuite le signal de demande pour les séquences raccordées. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Annexe Exemples de réglage CA2G3399F / 02.1999 23/46
  28. 28. Tension d’alimentation Tension nominale – Tolérance de tension maxi Consommation Signaux d’entrée Sonde principale / sonde d’ambiance x1 – Température – Hygrométrie etc. Sonde de soufflage x3 – Température – Hygrométrie etc. Potentiomètre de consigne w1 – Température – Hygrométrie etc. Potentiomètre de correction de consigne w1 Sorties Sortie progressive Y1 Sortie progressive Y3 Sortie progressive Y5 Sortie tout-ou-rien Q2 Sortie tout-ou-rien Q4 Sens d’action au choix Données de régulation Algorithmes de réglage Zone sans énergie ∆w1 Limitation de la consigne de soufflage – w3min – w3max Consigne interne – Température – Hygrométrie, etc. Potentiomètre de consigne externe Température Hygrométrie Potentiomètres externes Indicateur numérique en option Bornes de raccordement Poids Dimensions (L x H x P) Conditions générales d’environnement Utilisation Plages de température – de fonctionnement – de transport / stockage Humidité ambiante Montage Sécurité: Sécurité de produit – Catégorie de surtension – Degré d’encrassement Sécurité électrique Conforme CA2G3399F / 02.1999 24/46 RKN-W RKN88-L RKN8-L RKN88T RKN82 RKN22 RKN2 RKN88 RKN8 Caractéristiques techniques très basse tension de sécurité (TBTS) 24 V~, 50...60 Hz + 15 / – 10 % 4 VA (sans périphérie de sortie) • • • • • • • • • Sonde Ni1000 0...10 V−, Ri > 10 MΩ • • • • • • • • • • • • • • • • • Sonde Ni1000 0...10 V−, Ri > 10 MΩ • • • • • Potentiomètre BSGN-T... Potentiomètre BSGN-100 Potentiomètre de consigne BSGN-U1, QAA27 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2...10 V−, max. 1,5 mA (source) 2...10 V−, max. 1,5 mA (source) 2...10 V−, max. 1,5 mA (source) Contact de relais, sans potentiel, 230 V~, 5(2) A Contact de relais, sans potentiel, 230 V~, 5(2) A Chauffer ou refroidir Récupérateur à roue/ registre de mélange • • • P PDPI PI / PDPI (cascade) ±2K • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5...32 °C 20...60 °C • • • • • • 5...32 °C 10...90 % • • • • • • • • • • • • • • • • • BSGN-TC Confort 10...30 °C BSGN-TZ Soufflage 20...60 °C BSGN-TK Froid – 20...20 °C BSGN-TH Chaud 30...110 °C BSGN-100 0...10 V− (0...100 %) ±3K BA-RK Bornes à vis embrochables 2 x 1,5 mm2 0,45 kg 0,55 kg 108 x 122 x 52 mm 108 x 174 x 52 mm • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • montage en armoire 5...45 °C – 25...70 °C 10...90 % hr, sans condensation sur rail DIN (EN50022-35 x 7,5) encliqueté ou vissé sur un support quelconque • • • • • • • • • • • • • • • • • • EN61010-1 II 2 TBTS selon IEC364-4-41) aux prescriptions CE Annexe Caractéristiques techniques • • • • • • • • • Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  29. 29. Afficheur numérique BA-RK L’afficheur numérique BA-RK pour les régulateurs CLASSIC RKN... sert à afficher les valeurs des signaux et ne peut être que monté directement dans le régulateur. Caractéristiques techniques Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Alimentation Correction de la valeur mesurée Unités pour x (valeur mesurée) et w (consigne) Unité pour Y (Séquence) Poids Température ambiante – de fonctionnement – de transport / stockage Annexe Caractéristiques techniques prise directement sur le régulateur RKN... ± 3 K (avec potentiomètre ) °C , °F , % , V V,% 0,05 kg 0...45 °C – 25...70 °C CA2G3399F / 02.1999 25/46
  30. 30. Tableau des sondes avec élément de mesure Ni1000 t = Température en °C RF = Résistance de l’élement de mesure Ni1000 (n’utiliser que pour le réglage d’un simulateur de UF = Tension de la sondes (linéarisée) température) RF [Ω] UF [V] t [°C] RF [Ω] UF [V] t [°C] RF [Ω] UF [V] -30 -29 -28 -27 -26 -25 -24 -23 -22 -21 871.694 875.830 879.976 884.131 888.296 892.470 896.654 900.847 905.050 909.262 2.305 2.313 2.322 2.330 2.339 2.347 2.355 2.364 2.372 2.381 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1137.616 1142.374 1147.143 1151.924 1156.716 1161.335 1166.336 1171.162 1176.001 1180.851 2.811 2.819 2.827 2.836 2.844 2.853 2.861 2.870 2.878 2.887 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 1444.395 1449.895 1455.409 1460.936 1466.477 1472.031 1477.598 1483.180 1488.774 1494.383 3.317 3.326 3.334 3.342 3.351 3.359 3.368 3.376 3.385 3.393 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 913.484 917.716 921.957 926.208 930.469 934.740 939.020 943.311 947.611 951.921 2.389 2.398 2.406 2.414 2.423 2.431 2.440 2.448 2.456 2.465 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 1185.713 1190.586 1195.471 1200.368 1205.277 1210.197 1215.130 1220.074 1225.030 1229.998 2.895 2.903 2.912 2.920 2.929 2.937 2.946 2.954 2.963 2.971 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 1500.005 1505.641 1511.290 1516.954 1522.631 1528.322 1534.026 1539.745 1545.478 1551.224 3.401 3.410 3.418 3.427 3.435 3.443 3.452 3.460 3.469 3.477 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 956.242 960.572 964.912 969.263 973.623 977.994 982.374 986.765 991.167 995.578 2.473 2.482 2.490 2.499 2.507 2.515 2.524 2.532 2.541 2.549 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 1234.978 1239.970 1244.974 1249.991 1255.019 1260.060 1265.112 1270.177 1275.254 1280.344 2.979 2.988 2.996 3.005 3.013 3.022 3.030 3.039 3.047 3.055 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 1556.985 1562.759 1568.548 1574.351 1580.168 1585.999 1591.844 1597.704 1603.577 1609.465 3.486 3.494 3.502 3.511 3.519 3.528 3.536 3.544 3.553 3.561 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1000.000 1004.432 1008.875 1013.328 1017.791 1022.265 1026.749 1031.244 1035.750 1040.266 2.558 2.566 2.574 2.583 2.591 2.600 2.608 2.617 2.625 2.633 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 1285.446 1290.560 1295.686 1300.825 1305.977 1311.140 1316.317 1321.506 1326.707 1331.922 3.064 3.072 3.081 3.089 3.098 3.106 3.115 3.123 3.131 3.140 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 1615.368 1621.284 1627.216 1633.161 1639.121 1645.096 1651.085 1657.088 1663.107 1669.140 1675.187 3.570 3.578 3.586 3.595 3.603 3.612 3.620 3.628 3.637 3.645 3.653 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1044.793 1049.330 1053.878 1058.437 1063.007 1067.588 1072.179 1076.781 1081.394 1086.018 2.642 2.650 2.659 2.667 2.676 2.684 2.692 2.701 2.709 2.718 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 1337.148 1342.388 1347.640 1352.905 1358.183 1363.474 1368.777 1374.094 1379.423 1384.765 3.148 3.157 3.165 3.174 3.182 3.191 3.199 3.207 3.216 3.224 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1090.653 1095.300 1099.957 1104.625 1109.304 1113.995 1118.696 1123.409 1128.133 1132.869 2.726 2.735 2.743 2.752 2.760 2.768 2.777 2.785 2.794 2.802 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 1390.120 1395.489 1400.870 1406.264 1411.672 1417.093 1422.526 1427.974 1433.434 1438.908 3.233 3.241 3.250 3.258 3.266 3.275 3.283 3.292 3.300 3.309 t [°C] CA2G3399F / 02.1999 26/46 Annexe Tableau des sondes avec élément de mesure Ni 1000 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  31. 31. Check-lists de tous les régulateurs RKN... Ce chapitre contient une check-list individuelle pour chaque régulateur CLASSIC. RKN2 Régulateur universel P, avec une sortie tout-ou-rien (relais) RKN22 Régulateur universel P, avec deux sorties tout-ou-rien (relais) RKN8 Régulateur universel P, avec une sortie progressive RKN88 Régulateur universel P, avec deux sorties progressives RKN82 Régulateur universel P, avec une sortie tout-ou-rien et une sortie progressive RKN88T Régulateur universel PDPI, avec deux sorties progressives RKN8-L Régulateur cascade, avec une sortie progressive RKN88-L Régulateur cascade, avec deux sorties progressives RKN-W Régulateur cascade, avec récupération d’énergie, avec trois sorties progressives Il est recommandé de copier les check-lists de ce manuel pour chaque installation. Les données spécifiques de l’installation sont a inscrire dans la check-list qui sera déposée auprès de l’installation. Ainsi, les configurations et valeurs de réglage de la mise en service peuvent à tout moment être consultées. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-lists de tous les régulateurs RKN... CA2G3399F / 02.1999 27/46
  32. 32. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN2 Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 Ni1000 p p 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a w1 a 10V 10V B x1 ext B = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 1 p w1 a Ni1000 p a 1 10V 70329 70357 = non admis A = chauffer Check-lists Check-list pour régulateurs RKN2 Q2 A w1 int Q2 A B = refroidir w1 CA2G3399F / 02.1999 28/46 70328 70356 int 4. Réglage des fonctions du régulateur ext / int Consigne w1 A/B Chauffer / refroidir (Q2) ext x1 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  33. 33. Check-list RKN2, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Point de déclenchexoff ment Q2 Différentiel Q2 xd Réglage d’usine Réglage de l’installation 0K .......... K 3,5 K Annotations .......... K 70358 –10...10 K 70359 1...10 K Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN2 CA2G3399F / 02.1999 29/46
  34. 34. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN22 Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C CA2G3399F / 02.1999 30/46 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 70350 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a B B B ext x1 w1 a 10V 10V a w1 B = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) p Ni1000 70329 1 p p Ni1000 p a 10V 1 70328 70351 = non admis A = chauffer Q4 Q4 A A Q2 A A Q2 Check-lists Check-list pour régulateurs RKN22 w1 int int B = refroidir w1 4. Réglage des fonctions du régulateur ext / int Consigne w1 A/B Chauffer / refroidir (Q2) A/B Chauffer / refroidir (Q4) ext x1 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  35. 35. Check-list RKN22, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Point de déclenchexoff2 ment Q2 Différentiel Q2 xd2 Réglage d’usine Réglage de l’installation 0K .......... K 3,5 K .......... K 0K .......... K 3,5 K Annotations .......... K 70352 –10...10 K 70353 1...10 K 70354 Point de déclenchement Q4 Différentiel Q4 xoff4 –10...10 K 70355 xd4 1...10 K Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN22 CA2G3399F / 02.1999 31/46
  36. 36. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN8 Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C CA2G3399F / 02.1999 32/46 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 p Ni1000 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 10V a w1 a 10V x1 B = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 1 p 70 329 m ext Ni1000 p a w1 m B 70 328 70360 70361 = non admis A = chauffer Check-lists Check-list pour régulateurs RKN8 u Y1 A w1 int u Y1 A int B = refroidir w1 4. Réglage des fonctions du régulateur ext / int Consigne w1 A/B Chauffer / refroidir (Y1) u/m Organe de réglage (Y1) ext x1 10V a 1 10V p Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° m = magnetic 4...8 V u = universal 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  37. 37. Check-list RKN8, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Point d’enclenchexa ment Y1 Bande proportionnelle xp Y1 Réglage d’usine –10...10 K Réglage de l’installation 0K .......... K 3,5 K Annotations .......... K 70363 1...10 K Règle pour réglage approximatif : Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN8 CA2G3399F / 02.1999 33/46
  38. 38. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN88 Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 Ni1000 7 02 7 7 p 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a 10V w1 a 10V x1 a = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 1 p p Ni1000 w1 p 1 a 10V x1 CA2G3399F / 02.1999 34/46 70 329 = non admis m B m ext B m B m ext B A = chauffer = 70344 70345 B = refroidir u u A Y3 Y1 A w1 int u A Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88 Y3 u Y1 A m = magnetic 4...8 V w1 int 4. Réglage des fonctions du régulateur ext / int Consigne w1 A/B Chauffer / refroidir (Y1) u/m Organe de réglage (Y1) A/B Chauffer / refroidir (Y3) Organe de réglage u/m (Y3) 70328 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° u = universel 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  39. 39. Check-list RKN88, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Point d’enclenchexa1 ment Y1 Bande proportionnelle xp1 Y1 Point d’enclenchexa3 ment Y3 Bande proportionnelle xp3 Y3 Réglage d’usine Réglage de l’installation 0K .......... K 3,5 K .......... K 0K .......... K 3,5 K Annotations .......... K 70346 –10...10 K 70347 1...10 K 70348 –10...10 K 70349 1...10 K Règle pour réglage approximatif : Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88 CA2G3399F / 02.1999 35/46
  40. 40. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN82 Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 Ni1000 p 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a w1 a x1 10V 10V a = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 1 p p Ni1000 w1 p 1 a 10V x1 CA2G3399F / 02.1999 36/46 70329 = non admis B B m ext B B m ext A = chauffer 70339 70338 B = refroidir Check-lists Check-list pour régulateurs RKN82 Q4 A u Y1 A w1 int Q4 A u Y1 A m = magnetic 4...8 V w1 int 4. Réglage des fonctions du régulateur ext / int Consigne w1 A/B Chauffer / refroidir (Y1) u/m Organe de réglage (Y1) A/B Chauffer / refroidir (Q4) 70328 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° u = universel 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  41. 41. Check-list RKN82, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Point d’enclenchexa ment Y1 Bande proportionnelle xp Y1 Point de déclenchexoff ment Q4 Différentiel Q4 xd Réglage d’usine Réglage de l’installation 0K .......... K 3,5 K .......... K 0K .......... K 3,5 K Annotations .......... K 70340 –10...10 K 70341 1...10 K 70342 –10...10 K 70343 1...10 K Règle pour réglage approximatif : Régler xp à environ le cinquième (20 K) de la valeur pour laquelle la batterie a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base (chauffage et refroidissement). Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN82 CA2G3399F / 02.1999 37/46
  42. 42. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN88T Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 4. Réglage des fonctions du régulateur P / PI Comportement P / PD Comportement ext / int w1 Consigne on / off w± Correction de la consigne B/A 1 Chauffer / refroidir (Y1) m/u 1 Organe de réglage (Y1) B/A 3 Chauffer / refroidir (Y3) m/u 3 Organe de réglage (Y3) CA2G3399F / 02.1999 38/46 7 02 7 7 7 02 7 6 7 02 7 7 7 02 7 6 Ni1000 7 02 7 7 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a w1 a 10V 10V x1 = Ni1000 (passiv) = 0...10V (actif) p p 70329 1 p a Ni1000 70328 w1 p a 10V 1 x1 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° = non admis Correction de la consigne 70330 B/A P/PI m/u P/PD ex/in m/u w± on/off 1 P/PI B/A w1 70331 Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88T uniquement pour "w1 int" B/A m/u P/PD 3 B/A w1 ex/in m/u w± on/off 1 3 A = chauffer B = refroidir m = magnetic 4...8 V u = universal 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  43. 43. Check-list RKN88T, page 2/2 Plage / unité 5. Réglage des paramètres Zone sans énergie ∆w1 Réglage d’usine Réglage de l’installation 0K Annotations .......... K 70332 ±2K 70333 Temps d’intégration TNS 1...15 min 5 min .......... min Point d’enclenchement Y1 Gain Y1 xa1 –20...20 K 0K .......... K xc1 5...50 K 18 K .......... K xa3 –20...20 K 0K .......... K xc3 5...50 K 18 K .......... K 70334 70335 70336 Point d’enclenchement Y3 Gain Y3 70337 Règle pour réglage approximatif : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88T CA2G3399F / 02.1999 39/46
  44. 44. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN8-L Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 4. Réglage des fonctions du régulateur P / PI M Régulateur terminal (maître) P / PI S Régulateur de soufflage (esclave) P / PD S Régulateur de soufflage (esclave) ext / int w1 Consigne on / off w± Correction de la consigne B/A 1 Chauffer / refroidir (Y1) 1 Organe de rém/u glage (Y1) CA2G3399F / 02.1999 40/46 7 02 7 7 7 02 7 6 70317 7 02 7 7 7 02 7 6 Ni1000 = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a 10V x3 a 10V w1 x1 a 10V a 10V 7 02 7 7 p Ni1000 p p Ni1000 p 70318 x3 Ni1000 p a 10V w1 p a x1 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° = non admis correction de la consigne uniquement pour "w1 int" 70321 M P/PI B/A S P/PI m/u S 70322 M P/PI B/A S P/PI m/u P/PD S P/PD w1 ex/in w1 ex/in w± on/off w± on/off Check-lists Check-list pour régulateurs RKN8-L 1 1 A = chauffer B = refroidir m = magnetic 4...8 V u = universel 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  45. 45. Check-list RKN8-L, page 2/2 Plage / unité Réglage de l’installation 5...32 °C 5. Réglage des paramètres Minimum soufflage w3 min Réglage d’usine 5 °C Annotations .......... °C 70323 70324 Maximum soufflage w3 max 20...60 °C 60 °C .......... °C Temps d’intégration TNS 1...15 min 5 min .......... min Point d’enclenchement Y1 Gain Y1 xa1 –20...20 K 0K .......... K xc1 5...50 K 18 K .......... K 70325 70326 70327 Règle pour réglage approximatif : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN8-L CA2G3399F / 02.1999 41/46
  46. 46. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN88-L Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 10...90 % 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 4. Réglage des fonctions du régulateur P / PI M Régulateur terminal (maître) P / PI S Régulateur de soufflage (esclave) P / PD S Régulateur de soufflage (esclave) ext / int w1 Consigne on / off w± Correction de la consigne B/A 1 Chauffer / refroidir (Y1) m/u 1 Organe de réglage (Y1) B/A 3 Chauffer / refroidir (Y3) 3 Organe de rém/u glage (Y3) CA2G3399F / 02.1999 42/46 7 02 7 7 7 02 7 6 70317 7 02 7 7 7 02 7 6 Ni1000 = Ni1000 (passive) = 0...10V (active) 7 02 7 7 7 02 7 6 = Ni1000 utilis. mult. 7 02 7 6 a 10V x3 a 10V w1 x1 a 10V a 10V 7 02 7 7 p Ni1000 p p Ni1000 p 70318 x3 Ni1000 p a 10V w1 p a x1 10V Ni1000 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – 0...10V – active – Ni1000 en cas d’utilisation multiple (autres régulateurs) Ni1000 ° = non admis correction de la consigne uniquement pour "w1 int" 70320 M P/PI B/A S P/PI m/u S P/PD B/A w1 ex/in m/u w± on/off Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88-L M 3 P/PI S P/PI m/u S 1 B/A P/PD B/A w1 ex/in m/u w± on/off 1 3 A = chauffer B = refroidir m = magnetic 4...8 V u = universel 0...10 V Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  47. 47. Check-list RKN88-L, page 2/2 Plage / unité Réglage de l’installation ±2K 5. Réglage des paramètres Zone sans énergie ∆w1 Réglage d’usine 0K Annotations .......... K 70311 70310 Minimum soufflage w3 min 5...32 °C 5 °C .......... °C Maximum soufflage w3 max 20...60 °C 60 °C .......... °C Temps d’intégration TNS 1...15 min 5 min .......... min Point d’enclenchement Y1 Gain Y1 xa1 –20...20 K 0K .......... K xc1 5...50 K 18 K .......... K xa3 –20...20 K 0K .......... K xc3 5...50 K 18 K .......... K 70312 70280 70313 70314 70315 Point d’enclenchement Y3 Gain Y3 70316 Règle pour réglage approximatif du gain : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations.. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotation 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN88-L CA2G3399F / 02.1999 43/46
  48. 48. page 1/2 Check-list pour régulateurs RKN-W Nom de l’installation Plage / unité Lieu Réglage d’usine Bâtiment Réglage de l’installation Annotations 1. Contrôle visuel, test des équipements Contrôle du câblage – Alimentation 24 V~ – Câblage du régulateur – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage (vannes, registres) Contrôle du fonctionnement des appareils périphériques – Sondes – Potentiomètres – Organes de réglage 2. Réglage de la consigne Grandeur mesurée (seulement si elle est réglable de manière interne) °C % °C .......... Le cas échéant, retourner l’échelle 70273 20 15 Consigne 5...32 °C 20 °C ......... 25 15 60 20 40 25 80 30 10 30 20 30 10 °C 3. Adaptation du régulateur aux sondes et potentiomètres Type de sonde – Ni1000 – passive – Ni1000 en cas p p p d’utilisation multiple (autres régulateurs) a x1 4. Réglage des fonctions du régulateur P / PI M Régulateur d’ambiance (maître) P / PI S Régulateur de soufflage (esclave) P / PD S Régulateur de soufflage (esclave) ext / int w1 Consigne on / off w± Correction de la consigne m/u 1 Organe de réglage (Y1) m/u 3 Organe de réglage (Y3) R/D5 Organe de réR / D5 glage (Y5) CA2G3399F / 02.1999 44/46 a w1 a x2 70274 7 02 7 7 7 02 7 6 ° 70275 p p p p p = Ni1000 (passive) = Ni1000 utilis. mult. a x1 a x3 a w1 a x2 a x3 correction de la consigne 70279 M P/PI 1 S P/PI 3 R/D5 m/u 70365 P/PI 1 S P/PI 3 R/D5 S P/PD S P/PD w1 ex/in w1 ex/in w± on/off w± on/off Check-lists Check-list pour régulateurs RKN-W uniquement pour "w1 int" M m/u m = magnetic 4...8 V u = universal 0...10 V R = Récupérateur à roue D5 = Registre Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
  49. 49. Check-list RKN-W, page 2/2 Plage / unité Réglage de l’installation ±2K 5. Réglage des paramètres Zone sans énergie ∆w1 Réglage d’usine 0K Annotations .......... K 70311 70310 Minimum soufflage w3 min 5...32 °C 5 °C .......... °C Maximum soufflage w3 max 20...60 °C 60 °C .......... °C Temps d’intégration TNS 1...15 min 5 min .......... min Gain Y1 xc1 5...50 K 18 K .......... K Gain Y3 xc3 5...50 K 18 K .......... K Gain Y5 xc5 2...25 K 9K .......... K 70312 70280 70313 70314 70315 les points d’enclenchement Y1 et Y3 correspondent au gain de la récupération d’énergie 70316 Minimum air neuf DMin 0...10 V 0V .......... V uniquement avec registre Règle pour réglage approximatif : Régler xc sur la valeur totale du 100 % ∆T pour laquelle la batterie de chauffage / refroidissement a été dimensionnée pour réchauffer / refroidir l’air à partir des températures extérieures de base. Les valeurs inférieures augmentent la précision du réglage, mais risquent de créer des oscillations. Protocole de l’installation Travaux Mise en service Date Signature Annotations 1. Adaptation Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Check-lists Check-list pour régulateurs RKN-W CA2G3399F / 02.1999 45/46
  50. 50. Annotations ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................. CA2G3399F / 02.1999 46/46 Instructions de mise en service Annotations Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

×