El documento presenta información sobre las diferentes lenguas habladas en España. Explica que en España existen varias lenguas derivadas del latín, como el castellano, catalán y gallego. Señala que el castellano es la lengua oficial en la mayor parte del país, mientras que el catalán, valenciano y balear son cooficiales en algunas comunidades autónomas. Además, discute las variedades geográficas, sociales y contextuales de las lenguas en España.
1. Víctor Fernández López.
Francisco Reyes Díaz.
Curso: 3º C.
Profesora: María Dolores Vicente.
Asignatura: Lengua Castellana.
2. o Diapositiva 1: Portada.
o Diapositiva 2 : Índice.
o Diapositiva 3: Las lenguas de España.
o Diapositiva 4: Idiomas cooficiales.
o Diapositiva 5: Distintas variedades.
o Diapositiva 6: Mapa plurilingüe y diccionario.
o Diapositiva 7: Apartado del artículo número 3.
3. En España hay variedad de lenguas procedentes del latín. Por ejemplo: el
castellano, el gallego, el catalán, etc.….. :
El castellano: Idioma oficial de todo el país y es hablado por la gran mayoría
de la población española. El castellano es la única lengua oficial en Asturias,
Cantabria, La Rioja, Aragón, Castilla y León, Comunidad de Madrid, Castilla-La
Mancha, Extremadura, Andalucía, Canarias y región de Murcia, aparte de
Ceuta, Melilla, la mayor parte de Navarra y las comarcas interiores de la
Comunidad Valenciana. Es también cooficial junto a otras lenguas en Cataluña,
Baleares, zona costera de la Comunidad Valenciana, Galicia, País Vasco.
4. Idiomas cooficiales: Son el: Valenciano, Balear y Catalán.
Valenciano: Variedad dialéctica del catalán occidental hablada en la
comunidad valenciana. Se distingue lingüísticamente dos zonas: una monolingüe
castellana y otra bilingüe valenciano/castellano.
Balear: El catalán hablado en las Islas Baleares es una variedad del catalán
oriental que presenta unos rasgos muy diferenciados del catalán peninsular y
recibe el nombre de balear. En las Islas Baleares, el castellano es la lengua
materna del 47,7% de la población, el catalán del 42,6%, y un 1,8% tiene las dos
lenguas como lenguas maternas.
El Catalán: Presenta 2 variaciones: el catalán central (hablado en Barcelona y
en Gerona) y el catalán noroccidental, (hablado en la provincia de Lérida).
5. Variedades geográficas: consisten en que existen variantes en la forma de
hablar una misma lengua debidas a la distancia geográfica que separa a los
hablantes. Los dialectos no presentan límites geográficos precisos, sino que,
al contrario, se ha visto que estos son borrosos y graduales.
Variedades diastráticas: el nivel cultural del hablante justifica también el
nivel de le lengua empleada, distinguiéndose, por ejemplo, un nivel culto de
un nivel vulgar de una lengua.
Variedades contextuales: El habla de la mayoría de hablantes no es
uniforme en todos los contextos. Así, en situaciones más formales, como el
registro escrito, el hablante puede optar por usar ciertas estructuras o formas
léxicas sobre otras.
6. • Lenguaje: Facultad que tiene el ser humano de poder
comunicar sus pensamientos o sentimientos.
• Lengua: Conjunto de signos usados por una
comunidad de personas para comunicarse.
• Habla: Capacidad/forma de hablar.
• Bilingüismo: Uso normal de dos lenguas por parte de
una misma persona o un mismo territorio.
• Diglosia: Bilingüismo en el que una de las lenguas
predomina sobre la otra.
• Esperanto: Idioma creado artificialmente para que
pudiese servir como lengua universal.
• Bable: Modalidad lingüística que se habla en Asturias.
• Castúo: Referido a una persona que ha nacido en
Extremadura o modalidad lingüística extremeña.
7. En nuestra opinión, el debate de tener varias lenguas oficiales en las diferentes
Comunidades Autonómicas en España se ha convertido en un tema muy
controvertido. Una parte cree que es esencial mantener la lengua de la Comunidad
oficial, mientras que otros son acérrimos defensores del castellano como lengua
oficial.
Las segundas lenguas oficiales de estas Comunidades, son también cultura, historia
y política, por lo cual nunca se deberían perder. A pesar que muchas están
relacionadas con el nacionalismo, para ellos es importante que sigan hablándose,
junto con el castellano, claro.
Nosotros propondríamos un sistema en el que las dos lenguas conviviesen sin
ningún problema, que tanto el castellano, como la otra lengua fuesen oficiales,
quizás así allí podría haber una igualdad de lenguaje.
En las clases deberían de hablar las dos, y dar los temarios en las dos lenguas. Eso
también se daría en la vida cotidiana y en los hablantes de la calle.
La vida para ellos sería más cómoda, pero sobre todo para todos los españoles que
quisieran viajar a sus Comunidades, donde el castellano sería tan oficial como la
lengua de allí. Ya que en muchas ocasiones solo hablan en su lengua y para los
turistas es difícil entenderlos.