2. LA COMUNICACIÓN
La comunicación es el proceso mediante el cual se
puede transmitir información de una entidad a otra.
Los procesos de comunicación son interacciones
mediadas por signos entre al menos dos agentes que
comparten un mismo repertorio de signos y tienen
unas reglas semióticas comunes.
3. Tradicionalmente, la comunicación se ha definido
como "el intercambio de sentimientos, opiniones, o
cualquier otro tipo de información mediante habla,
escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de
comunicación requieren un emisor, un mensaje y un
receptor destinado, pero el receptor no necesita estar
presente ni consciente del intento comunicativo por
parte del emisor para que el acto de comunicación se
realice. En el proceso comunicativo, la información es
incluida por el emisor en un paquete y canalizada
hacia el receptor a través del medio. Una vez recibido,
el receptor decodifica el mensaje y proporciona una
respuesta.
4. El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la
comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los
individuos.
Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho
que un determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro
punto determinado B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo.
La comunicación implica la transmisión de una determinada
información. La información como la comunicación supone un
proceso; los elementos que aparecen en el mismo son:
Código. El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos,
que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado
de antemano.
Canal. El proceso de comunicación que emplea ese código precisa de
un canal para la transmisión de las señales. El Canal sería el medio
físico a través del cual se transmite la comunicación.
Ej.: El aire en el caso de la voz y las ondas
Hertzianas* en el caso de la televisión.
5. La radiocomunicación es un sistema de telecomunicación que se
realiza a través de ondas de radio u ondas hertzianas*,
En tercer lugar debemos considerar el Emisor. Es la persona
que se encarga de transmitir el mensaje. Esta persona elige y
selecciona los signos que le convienen, es decir, realiza un
proceso de codificación; codifica el mensaje.
El Receptor será aquella persona a quien va dirigida la
comunicación; realiza un proceso inverso al del emisor, ya que
descifra e interpreta los signos elegidos por el emisor; es decir,
descodifica el mensaje.
Naturalmente tiene que haber algo que comunicar, un contenido
y un proceso que con sus aspectos previos y sus consecuencias
motive el Mensaje.
Las circunstancias que rodean un hecho de comunicación se
denominan Contexto situacional (situación), es el contexto en
que se transmite el mensaje y que contribuye a su significado.
7. NIVELES DE COMUNICACION
Existen algunos niveles de la comunicación que conviene destacar para su fácil
comprensión:
Nivel intrapersonal: es aquella comunicación que llevamos con nosotros
mismos, intervienen solamente el pensamiento y el lenguaje, como por
ejemplo, cuando nos levantamos y nos decimos a nosotros mismos "¿cómo me
voy a vestir para ir a mi trabajo?", o bien, cuando tenemos algún problema con
alguien y nos decimos !"pero le voy a decir tal cosa!"etc.
Nivel interpersonal: no es otra cosa que aquel acto comunicativo que se pone en
práctica entre dos a más personas.
Nivel grupal: se refiere a grupos más o menos considerables de quince a veinte
personas como máximo.
Nivel masivo: es como su nombre lo dice la que se da en grandes masas,
muestra de ello la que circula a través de los medios electrónicos de
comunicación
8. Cuando un investigador redacta los resultados de sus trabajos, utiliza el
lenguaje científico. Igualmente, cuando los alumnos de cualquier nivel
estudian una determinada asignatura o realizan un trabajo escolar de
investigación en cualquier disciplina, manejan el lenguaje científico. En
una revista de divulgación se utiliza también este lenguaje, aunque
matizado en sus elementos más crípticos por condicionantes
periodísticos. En un prospecto de medicinas, en un manual de
instrucciones, en un libro de texto, en una revista especializada, en la
lista de ingredientes de una lata de fabada asturiana, en el informe de
un radiólogo..., en todos estos textos, y en muchos más, se utiliza
alguna variedad de lenguaje técnico o científico.
En realidad, un individuo de cultura media está constantemente en
contacto con esta variedad; porque el lenguaje técnico–científico no es
más que una variedad de habla que resulta de adaptar la lengua común
a la comunicación de contenidos técnicos o científicos.
9. El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita
estándar en la que se introducen palabras poco usuales
(cultismos, voces
inusitadas, extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se
somete normalmente a una voluntad de forma. Por
una parte, tiene muchos rasgos que lo acercan a la
lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que
aparezcan en él giros coloquiales y hasta vulgares, para
producir ciertos efectos expresivos.
10.
11. LENGUAJE DE LA CIENCIA
Para ser precisos en las descripciones de los fenómenos no sirve, en
muchas ocasiones, el lenguaje de cada día y las diversas ciencias han
desarrollado vocabularios especiales para cubrir sus necesidades.
Vamos a usar el fenómeno de la caída de los cuerpos, uno de los
primeros estudiados científicamente, para ejemplificar la diferencia
entre una descripción popular y otra científica..
La caída de los cuerpos interesó de forma especial a Galileo, una de las
mentes que mas importancia han tenido en el nacimiento de la ciencia
moderna. Galileo, que vivió de 1564 a 1642, realizó cuidadosos
experimentos sobre la caída de los cuerpos por un plano inclinado,
fabricando ingeniosos dispositivos para medir los tiempos de caída y
repitiendo sus experiencias para asegurarse de que sus mediciones y
observaciones eran correctas. No es cierto, aunque se suele decir con
frecuencia, que hiciera sus experiencias dejando caer dos pesos desde la
Torre de Pisa.
12. Cuando Galileo empezó sus experimentos había una confusión
casi total en conceptos como fuerza, movimiento, velocidad y
aceleración. Galileo ayudó a clarificar estos conceptos y a Newton
le quedó la tarea de producir sus definiciones matemáticas.
Una afirmación sobre la caída de los cuerpos que se podría hacer,
a partir de experiencias y suposiciones comunes, por una persona
que no tiene un entrenamiento científico especial, podría ser:
"A juzgar por el impacto final, los objetos que caen desde una
mayor altura emplean un tiempo mayor y alcanzan una mayor
velocidad que los que lo hacen desde una altura menor."
Después de los experimentos de Galileo y Newton el fenómeno
se describiría en un lenguaje científico así:
"Para un cuerpo que cae sin resistencia, con aceleración
constante g, v = gt, en donde v es la velocidad instantánea
cuando ha transcurrido un tiempo t desde el comienzo de la
caída
13. TERMINOS DE LA CIENCIA
Diferenciaremos en los términos que forman a los
enunciados de la ciencia –los ladrillos básicos con los
que se construye el edificio científico- entre aquellos
que son lógicos y los que son empíricos.
14. TERMINO EMPIRICO
. Los términos empíricos nombran a aquellas cosas
que se estudian en ciencia, y a sus propiedades y
cualidades. Los dividiremos a su vez entre términos
observacionales y términos teóricos, según sea la
índole de lo que nombran. (Se llaman en la jerga lógica
categoremáticos.)
15. TERMINO LOGICO
Los términos lógicos, en cambio, no nombran a nada
en particular. (En la jerga lógica,
sincategoremáticos). Veamos sus características.
términos lógicos: Su función es la de conectar entre sí a
distintos enunciados (“llueve y truena” por ejemplo, en el que
“llueve” es un enunciado y “truena” otro, conectados por “y”),
o para expresar a cuántos nombran los términos empíricos.
Un ejemplo de estos términos lógicos es “algunos”; otro es
“todos”. Retengámoslos, pues con ellos caracterizaremos a los
enunciados que son la base de la comprensión de la
metodología científica. Otros términos lógicos muy
interesantes son “si ...... entonces”, pues con ellos se
conectan enunciados de tal manera que forman una secuencia
causal.
16.
17. DEFINICON DE TEXTO
Un texto es una composición de signos codificado (sistema simbólico) en un sistema de
escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido. Su tamaño puede ser
variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados
por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, si
puede ser descifrado por su destinatario original.
Detalle de texto en inglés.
En otras palabras un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa
que adquiere sentido en determinado contexto.
De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que llamaremos
"macroproposición".
También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema
determinado.
¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:
Leer atentamente el párrafo.
Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de oración simple.
Identificar la información adicional .
Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o varios
conectivos.
18. CARACTERISTICAS
Este texto o conjunto de signos extraídos de un
discurso debe reunir condiciones de textualidad. Las
principales son:
Cohesión.
Coherencia.
Significado.
Progresividad.
Intencionalidad.
Clausura o cierre.
Adecuación.
19. CARACTERISTICAS
Según los lingüistas Beaugrande y Dressler, todo texto bien elaborado ha de presentar siete
características:
Ha de ser coherente, es decir, centrarse en un solo tema, de forma que las diversas ideas vertidas en él
han de contribuir a la creación de una idea global.
Ha de tener cohesión, lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo construyen han de estar
relacionadas entre sí.
Ha de contar con adecuación al destinatario, de forma que utilice un lenguaje comprensible para su
lector ideal, pero no necesariamente para todos los lectores (caso de los volcados de núcleo
mencionados más arriba) y de forma que, además, ofrezca toda la información necesaria (y el mínimo
de información innecesaria) para su lector ideal o destinatario.
Ha de contar con una intención comunicativa, es decir, debe querer decir algo a alguien y por tanto
hacer uso de estrategias pertinentes para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser enunciado desde un aquí y
ahora concreto, lo que permite configurar un horizonte de expectativas y un contexto para su
comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y poder ser interpretado
conforme a una serie de competencias, presupuestos, marcos de referencia, tipos y géneros, pues
ningún texto existe aisladamente de la red de referencias que le sirve para dotarse de significado.
20. Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe
ser enunciado desde un aquí y ahora concreto, lo que permite
configurar un horizonte de expectativas y un contexto para su
comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar
sentido y poder ser interpretado conforme a una serie de competencias,
presupuestos, marcos de referencia, tipos y géneros, pues ningún texto
existe aisladamente de la red de referencias que le sirve para dotarse de
significado.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e
interesante pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el
destinatario sea capaz de interpretarlo (por ejemplo por una demanda
excesiva de conocimientos previos).
Así pues, un texto ha de ser coherente, cohesionado, comprensible para
su lector ideal, intencionado, enmarcado en una situación
comunicativa e inmerso en otros textos o géneros para alcanzar sentido;
igualmente ha de poseer información en grado suficiente para resultar
novedoso e interesante.
21. Ha de estar enmarcado en una situación comunicativa, es decir, debe ser
enunciado desde un aquí y ahora concreto, lo que permite configurar un
horizonte de expectativas y un contexto para su comprensión.
Ha de entrar en relación con otros textos o géneros para alcanzar sentido y
poder ser interpretado conforme a una serie de competencias, presupuestos,
marcos de referencia, tipos y géneros, pues ningún texto existe aisladamente de
la red de referencias que le sirve para dotarse de significado.
Ha de poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e
interesante pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el
destinatario sea capaz de interpretarlo (por ejemplo por una demanda excesiva
de conocimientos previos).
Así pues, un texto ha de ser coherente, cohesionado, comprensible para su
lector ideal, intencionado, enmarcado en una situación comunicativa e
inmerso en otros textos o géneros para alcanzar sentido; igualmente ha de
poseer información en grado suficiente para resultar novedoso e interesante.
22. SINONIMOS
La sinonimia es una relación semántica de identidad o
semejanza de significados entre determinadas palabras
(llamadas sinónimos) u oraciones. Por tanto sinónimos
son palabras que tienen un significado similar o idéntico
entre sí, y pertenecen a la misma categoría gramatical. Por
ejemplo, sinónimos de desastre son calamidad,
devastación, ruina, catástrofe y cataclismo.
La sinonimia estricta es muy rara en las lenguas, y suele
darse por la existencia de formas dialectales coexistentes, o
en formas léxicas del mismo significado pero usadas en
contextos diferentes. La sinonimia parcial es mucho más
frecuente.
23. CLASES DE SINONIMOS
La sinonimia total se da cuando dos términos son totalmente
intercambiables en un mismo contexto. Dicha sinonimia total es muy
poco frecuente (ejemplos: esposo / marido). Es mucho más frecuente la
sinonimia parcial que se da cuando dos términos son intercambiables
en un determinado contexto pero no en otros:
Hoy Juan ha venido alterado del trabajo
(en este contexto alterado, tiene sinonimia parcial con nervioso).
Hemos alterado el orden de los ejercicios
(en este contexto alterado, puede ser cambiado por
modificado, sinonimia parcial).
Como se puede observar, nervioso y modificado son sinónimos
parciales de alterado, pues cada uno es válido para determinados
contextos. Sin embargo, en el primer ejemplo no es posible substituir
alterado por modificado (sin cambio de significado) ni en el segundo
alterado por nervioso.
24. Especificamente las clases de sinonimia reconocida son:
Sinonimia conceptual. Los términos relacionados remiten al mismo referente
y significan exactamente lo mismo (a veces puede haber una cierta preferencia
de un dialecto por una forma y la preferencia opuesta en otro dialecto). Por
ejemplo:
asno – borrico
marido - esposo
alberca - piscina
Sinonimia referencial. Los términos relacionados remiten al mismo referente
pero no significan lo mismo, no presentan exactamente los mismos rasgos
significativos. Por ejemplo: ::limonada – elemento líquido, mesa - mueble
Sinonimia contextual. Los términos relacionados pueden conmuntarse
únicamente en determinados contextos. Por ejemplo:
Las legumbres son pesadas (indigestas).
Tu amigo es muy pesado (cansino).
Este trabajo es pesado (duro, arduo).
Sinonimia de connotación. Los términos relacionados están cargados de
valoraciones subjetivas, tanto que se pierde el significado objetivo. Por ejemplo:
Miguel es un monstruo de la informática (genio, hábil).
25. ANTONIMOS
Antónimos son palabras que tienen un significado
opuesto o contrario. Deben pertenecer, al igual que los
sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por
ejemplo, antónimos de alegría son: tristeza, depresión,
melancolía...; antónimos de grande son pequeño o
chico.
26. CLASES DE ANTONIMOS
Graduales: Las dos palabras se oponen de forma gradual;
hay otras palabras que significan lo mismo con diferente
grado. Ejemplos: blanco y negro (hay gris), frío y caliente
(hay templado, gélido, helado, tibio...).
Complementarios: El significado de una elimina el de la
otra ,incompatibles entre si. Ejemplo: vivo y muerto (no se
puede estar vivo y muerto a la vez).Es decir, la afirmación
de uno implica la negación del otro. EJ: Si algo es legal, no
puede ser ilegal.
Recíprocos: designan una relación desde el punto de vista
opuesto, no se puede dar uno sin el otro. Ejemplo: comprar
y vender (para que alguien venda una cosa otro tiene que
comprarla; si uno no compra, el otro no vende, pero no se
puede comprar algo si no lo vende alguien)
27. ANALOGIA
Para otros usos de este término, véase Analogía (desambiguación).
Analogía significa comparación o relación entre varias razones o
conceptos; comparar o relacionar dos o más objetos o experiencias,
apreciando y señalando características generales y particulares,
generando razonamientos y conductas basándose en la existencia de las
semejanzas entre unos y otros.
En el aspecto lógico apunta a la representación que logramos
formarnos de la realidad de las cosas. Partiendo de que las cosas son
reales pero la representación cognoscitiva es una interpretación
subjetiva.
La representación es algo ideal o lógico pero como objeto real del sujeto
que conoce, piensa y experimenta, recibe de éste ciertas propiedades
como la abstracción, la universalidad, etc. que permite comparar un
objeto con otros, en sus semejanzas y en sus diferencias.1
28. La analogía permite una forma inductiva de argumentar fundada
en que si dos o más entidades son semejantes en uno o más
aspectos, entonces es probable que existan entre ellos más
semejanzas en otras caras...
En lingüística se plantea el problema de la univocidad,
equivocidad y analogía respecto al uso de las palabras o el
sentido del discurso. Las figuras retóricas de la comparación, la
alegoría y la metáfora son las figuras a las que la analogía presta
su sentido. Asimismo por analogía se introducen variaciones
semánticas y etimológicas.
En cuanto al comportamiento, el aprendizaje por la experiencia
convertido en reglas de conducta supone la confianza inductiva
de que actuando de la misma forma que en situaciones parecidas
se obtendrá el mismo resultado, si éste es satisfactorio. El
comienzo de la artesanía y de la técnica encuentran aquí su
fundamento.
La capacidad de imitación del niño como técnica de aprendizaje
no es más que la analogía de que el comportamiento de los
padres o de los seres «a los que hay que imitar» es garantía del
éxito de la propia conducta, al menos socialmente.
29. En Derecho constituye el fundamento de poder
considerar casos semejantes mediante una cuidadosa
comparación. Tal es el fundamento de la
jurisprudencia. Véase Analogía (Derecho).
En cuanto a la reflexión sobre la analogía como
argumentación la «filosofía tradicional» distingue dos
modos de analogía: de atribución y de
proporcionalidad, siendo utilizada fundamentalmente
en la demostración de la existencia de Dios.
La filosofía actual considera el problema de la analogía
ligado a lo lógico y lingüístico.
30. En muchas culturas el sol es una analogía con Dios.
31. ORDENAMIENTO E
INTERPRETACION
En muchas ocasiones no somos capaces de elaborar una interpretación
plausible del texto. Interpretar un texto supone dotarlo de sentido,
obtener una visión global y coherente que resulte significativa para
nosotros. En el proceso de interpretación de un texto hay dos pasos
fundamentales:
1. Contextualizar el texto, es decir, situarlo en la época en que se
produjo y en la tradición cultural a la que pertenece. Un enunciado
como La materia está compuesta de átomos se interpretará de manera
muy diferente en una obra filosófica escrita en la antigua Grecia que en
un tratado de Física redactado en la segunda mitad del siglo XX.
2. Descubrir la intención del autor. Detrás de todo texto hay un
autor que lo ha compuesto con una intención determinada: informar,
persuadir, entretener... Solo si somos capaces de discernir esa
intención, podremos interpretar correctamente el texto. Pensemos, por
ejemplo, en el siguiente enunciado:
La ventana está abierta.
32. La intención de quien lo emite puede ser meramente
informativa (si es, por ejemplo, la respuesta a una
pregunta como ¿Está cerrada la ventana?) o persuasiva
(si se pretende con él que alguien cierre la ventana). La
interpretación del enunciado será distinta en cada
caso.
La interpretación es, en definitiva, el resultado de
poner el contenido del texto en relación con distintos
factores que determinan su sentido, como el contexto y
la intención del autor.
Una vez comprendido e interpretado el texto, debemos
manifestar nuestra opinión sobre él valorando las ideas
expuestas y su repercusión.
33. CONSTRUCCION DE SIGNIFICADOS
A medida que un texto se alarga, el lector debe ir aplicando los procesos
en sucesivos ciclos hasta obtener una representación del significado
global del texto, representación que debe integrar de modo coherente y
simplificado el conjunto de ideas contenidas en el mismo.
En los lectores expertos y familiarizados con el tema de lectura, lo
normal es que la integración se produzca casi de modo automático
como resultado de la construcción de la información procesada en los
distintos ciclos.
Sin embargo, cuando no se está familiarizado con el tema de la lectura,
el lector debe aplicar distintas estrategias o reglas para ir simplificando
la información. La selección implica dejar de lado las ideas que
constituyen detalles accesorios y no necesarios para comprender una
proposición en una secuencia.
34. * La generalización o sustitución de varias
proposiciones por una más general presente en el texto
que las representa a todas, y
* La construcción o sustitución de una secuencia de
proposiciones por otra no presente en el texto pero que
sintetiza el significado de las mismas.
35. Influyen dos tipos de conocimiento:
1. Por un lado, está la familiaridad con el contenido del
texto, que da lugar a que los lectores afronten la lectura con
conocimientos previos diferentes sobre el tema del texto,
tanto en cantidad como en organización.
2. Por otra parte, se ha comprobado que la construcción
del significado global se ve influida por el conocimiento de
la estructura textual, esto es, del modo en que los textos
pueden ser organizados. Por una parte, está la estructura
narrativa, y por otra existen estructuras básicas de tipo
expositivo-descripción y enumeración; clasificación,
comparación y contraste; secuencia o procedimiento,
causa-efecto, problema-solución, y argumentación.
36. SINTESIS
SÍNTESIS
1- Esquema: es reducir el contenido del texto a base de
palabras clave. El esquema precede al análisis. Hay que
mantener la jerarquización de ideas en el análisis: Idea
General } Idea principal } Idea secundaria }
Desarrollo.} Y también una jerarquización vertical.
Para que sea útil se debe escribir en un sólo folio.
Conviene que hayamos hecho la estructura del texto
bien.
Es necesario hacer un pre-esquema: - Origen. -
Desarrollo - Consecuencias.
37. TIPOS DE ESQUEMA:
1- Esquema de llaves: es el más eficaz para el esquema
eficaz.
2- Esquema de sangrado: Idea general Idea principal
Idea secundaria, etc.
3- Esquema científico: se realiza con numerado
decimal.
4- Esquema combinado
38. 2- Resumen: se tiene que elaborar a partir del
esquema.
Consiste en expresar con nuestras propias palabras,
manteniendo el lenguaje técnico, el contenido. Se
compone de idea general e ideas principales.
El resumen debe de ser:
- Conciso, nunca extendernos hasta rehacer el tema
completo.
- Debe ser redactado, con una expresión escrita
coherente.
- Se pueden incluir ideas propias o de otros autores.
- El resumen puede ser sacados de distintos esquemas.
- Tendrán mayor utilidad si incluimos bibliografía
39. 3- Cuadro Sinóptico: es un cuadro de doble entrad de
información, por arriba y por la izquierda.
En la parte superior incluiremos las ideas generales,
principales y secundarias.
En la parte izquierda detalles del tema.
- Sólo se compone de palabras clave.
- Contiene toda la fuentes de información.
- La información se tiene de forma contrastada.
- Se realiza de un sólo golpe de vista.
40. TIPOS DE TEXTOS
Las tipologías textuales son métodos y propuestas cuyo
fin es agrupar o clasificar los textos (y discursos)
lingüísticos de acuerdo con características comunes.
El tema de los tipos de texto es abordado desde
disciplinas y un aprendizaje como el análisis del
discurso y la lingüística del texto.
41. Criterios de clasificación
Socio-cultural
La sociedad humana distingue diferentes tipos de textos
producto según "prácticas discursivas".
Este criterio permite distinguir, por ejemplo, entre una
orden militar, un anuncio publicitario, una conversación
telefónica, o un sermón en la iglesia. De acuerdo con este
criterio, una clasificación convencional de los textos es la
siguiente:
• Textos científicos: son los que se producen en el
contexto de la comunidad científica, con la intención de
presentar o demostrar los avances producidos por la
investigación. Géneros típicos de este tipo son la Tesis
doctoral, la Memoria de Licenciatura, el Artículo científico
o la Monografía científica. También son textos científicos,
aunque de transmisión oral, la Conferencia, la Ponencia o
la Comunicación (tipo de texto)
42. • Textos administrativos: son aquellos que se producen
como medio de comunicación entre el individuo y
determinada institución, o entre instituciones,y los
individuos. Se trata de textos altamente formalizados, con
estructuras rígidas y que frecuentemente tienen una
función performativa. Géneros administrativos típicos son
el Certificado, el saludo, la Instancia o el Boletín Oficial.
• Textos jurídicos: son los textos producidos en el
proceso de administración de justicia. Aunque son un
subtipo de los textos administrativos, por su importancia y
sus peculiaridades los textos jurídicos suelen considerarse y
estudiarse como un grupo independiente. Ejemplos de
textos jurídicos son la sentencia, el recurso o la ley.
43. • Textos periodísticos: todos los textos susceptibles de
aparecer en el contexto de la comunicación periodística.
Suelen subdividirse en "géneros informativos" (que tienen
por función transmitir una determinada información al
lector) y "géneros de opinión" (que valoran, comentan y
enjuician las informaciones desde el punto de vista del
periodista o de la publicación). Entre los del género
informativo los fundamentales son la noticia y el reportaje;
entre los del género de opinión, el editorial, el artículo de
opinión, la crítica o la columna.
• Textos humanísticos: aunque se trata de un tipo de
texto difícilmente definible, se clasifica como "textos
humanísticos" a aquellos que tratan algún aspecto de las
ciencias humanas Psicología, Sociología, Antropología, etc
desde el punto de vista propio del autor, sin el nivel de
formalización de los textos científicos. El género típico de
este tipo es el ensayo.
44. • Textos literarios: son todos aquellos en los que se manifiesta la
función poética, ya sea como elemento fundamental (como en la
poesía) o secundario (como en determinados textos históricos o
didácticos). Son géneros literarios la poesía, la novela, el cuento o
relato, el teatro y el ensayo literario (incluidos los mitos).Se clasifican
en: narrativo, líricos, y dramáticos.
• Textos publicitarios: es un tipo de texto especial, cuya función es
convencer al lector acerca de las cualidades de un artículo de
consumo, e incitarlo al consumo de dicho artículo. Esta necesidad de
atraer la atención del lector hace que el texto publicitario emplee
generalmente recursos como la combinación de palabra e imagen, los
juegos de palabras, los eslóganes o las tipografía llamativas. El género
publicitario fundamental es el anuncio
• Textos digitales: cuya aparición ha sido provocada por las nuevas
tecnologías, dando lugar a textos inexistentes en el mundo analógico y
que presentan sus propias características. Algunos ejemplos de estos
tipos de texto son los blogs, los SMS, los chat o las páginas web.
45. Funcional
También los textos se pueden caracterizar de acuerdo
con la función que cumplen en la comunicación, o la
intención que persigue el o los interlocutores.
• Texto informativo: informa de algo sin intentar
modificar la situación.
• Texto directivo: incita al interlocutor a realizar
alguna acción.
• Texto expresivo: revela la subjetividad del
hablante.
46. Las secuencias textuales
Son esquemas abstractos o superestructuras o
estructuras globales, que se pueden presentar alternadas
o entrelazadas a lo largo de un texto, y que conllevan una
serie de características lingüísticas. Las secuencias
textuales básicas son cuatro: narración, descripción,
argumentación y exposición.
47. Texto narrativo
La narración es el relato de acontecimientos desarrollados en
un lugar determinado y llevados a cabo por personajes reales
o imaginarios, siguiendo un orden temporal o causal. Al
abordar el análisis de los textos narrativos es necesario
estudiar la historia y las acciones que la componen, los
personajes que las llevan a cabo, el tiempo y el espacio donde
se desarrollan, cómo se ordenan todos estos elementos. La
narración, sobre todo en los textos literarios, suele ir
entrelazada con el diálogo y con la descripción, dando lugar a
textos complejos con distintas secuencias.
Estructura
inicio
nudo
desenlace
48. Texto descriptivo
Si la narración es una modalidad textual que presenta hechos
sucesivamente en el tiempo, la descripción, por el contrario,
consta las características de un objeto de forma estática, sin
transcurso de tiempo. El término "objeto" debe entenderse en
este caso en su sentido más amplio, es decir, abarca a cualquier
realidad, sea esta humana o no, concreta o abstracta, real o
ficticia. Todo lo imaginable es descriptible. Los tipos de texto
descriptivo son:
Textos científicos: su finalidad es mostrar el procedimiento
para realizar una investigación o una experimentación.
Textos técnicos: muestran los componentes, la forma y el
funcionamiento de cualquier tipo de objeto, creación artística o
instrumental: pintura, escultura, mecánica, deportes, medicina,
etc. Entre ellos se incluyen los manuales de instrucciones de uso
y montaje de aparatos; las recetas de cocina y los prospectos de
medicamentos.
Textos sociales: ofrecen datos sobre el comportamiento de
las personas e instituciones.
49. Texto argumentativo
Se trata del tipo de textos en los que se presentan las razones
a favor o en contra de determinada "posición" o "tesis", con el
fin de convencer al interlocutor a través de diferentes
argumentos tomando una postura a favor o en contra . Se
trata de manera fundamental, aunque no exclusivamente, de
juicios de valor, apreciaciones positivas o negativas acerca de
lo expuesto (Bueno, malo, feo, bello; válido/ no válido,
adecuado/no adecuado). El discurso argumentativo es propio
del ensayo y de la crítica en general. Ejemplos típicos son el
discurso político o el Artículo de opinión. Con los textos
argumentativos se puede dar un punto de vista frente a un
tema cualquiera, ya sea una posición positiva o en contra.
50. Texto expositivo
Un texto expositivo es aquel en el cual se presentan, de
forma neutral y objetiva, determinados hechos o
realidades. A diferencia de la argumentación, mediante
el texto expositivo no se intenta convencer, sino mostrar.
Ahora bien, esta diferencia abstracta no siempre es tan
evidente en los textos concretos, por lo que muchas
veces se habla de textos "expositivo-argumentativos".
Ejemplos: típicos de texto expositivo son los textos
científicos. La finalidad de estos textos es informar.
51. Existen dos tipos de textos expositivos:
1. Textos divulgativos o informativos. Es el tipo de
texto expositivo que va dirigido a un público amplio
que usa información poco específica y léxico formal, es
decir no técnico ni especializado. Lo encontramos en
apuntes, libros de texto, enciclopedias, exámenes,
conferencias, coleccionables, etc.
2. Textos especializados o argumentativos. Es el tipo
de texto expositivo especializado que está dirigido a un
público específico de un área de conocimiento
determinado que requiere o usa un léxico
especializado e información técnica. Lo encontramos
en informes, leyes, artículos de investigación
científica, etc.
52. PRODUCCION TEXTUAL
Es también conocida como escritura colaborativa,
aunque este concepto tiene su anclaje en la narrativa. A
su vez la escritura colaborativa distingue entre
Hiperficción explorativa e Hiperficción constructiva,
marcando un claro nexo con la literatura.
La producción textual colaborativa es una modalidad
de trabajo que se basa en la actitud altruista de los
colaboradores con el fin de contribuir a incrementar y
mejorar el conocimiento.
53. ANALISIS TEXTUAL
El análisis estadístico de textos se ha constituido en una
herramienta interdisciplinar, integrada por: la estadística,
el análisis del discurso, la lingüística, la informática, el
procesamiento de encuestas y la investigación documental;
entre otras.
Para el análisis estadístico de datos textuales usé en mi
investigación técnicas de estadística textual. Tal análisis se
refiere a procedimientos que implican contar las
ocurrencias de las unidades verbales básicas (generalmente
palabras) y operar algún tipo de análisis estadístico a partir
de los resultados de tales recuentos. Se recurre a la
cuantificación de los textos desde el primer momento, sin
que medien operaciones de codificación previas.
54.
55. Consiste en procesar los datos (dispersos,
desordenados, individuales) obtenidos de la población
objeto de estudio durante el trabajo de campo, y tiene
como fin generar resultado (datos agrupados y
ordenados), a partir de los cuales se realizará el análisis
según los objetivos de hipótesis de la investigación
realizada.
En el procesamiento de datos debe mencionarse las
herramientas estadísticas a utilizarse.
Como lo menciona Hernández (2003) debe decidir qué
tipo de análisis de los datos se llevará a cabo:
cuantitativo, cualitativo o mixto.
56. a) En caso de que el análisis sea
cuantitativo, seleccionar las pruebas estadísticas
apropiadas para analizar los datos, dependiendo de las
hipótesis formuladas y de los niveles de medición de
las variables.
b) En caso de que el análisis elegido sea
cualitativo, prediseñar o coreografiar el esquema de
análisis de los datos.
c) En el caso de que hayamos obtenido datos
cuantitativos y cualitativos a cada tipo de datos le
aplicamos el análisis correspondiente.
57. REPRESENTACION DEL
CONOCIMIENTO
La representación del conocimiento y el razonamiento es un área
de la inteligencia artificial cuyo objetivo fundamental es
representar el conocimiento de una manera que facilite la
inferencia (sacar conclusiones) a partir de dicho conocimiento.
Analiza cómo pensar formalmente - cómo usar un sistema de
símbolos para representar un dominio del discurso (aquello de lo
que se puede hablar), junto con funciones que permitan inferir
(realizar un razonamiento formal) sobre los objetos.
Generalmente, se usa algún tipo de lógica para proveer una
semántica formal de como las funciones de razonamiento se
aplican a los símbolos del dominio del discurso, además de
proveer operadores como cuantificadores, operadores modales,
etc. Esto, junto a una teoría de interpretación, dan significado a
las frases en la lógica.
58. Cuando diseñamos una representación del conocimiento (y
un sistema de representación del conocimiento para
interpretar frases en la lógica para poder derivar inferencias
de ellas) tenemos que hacer elecciones a lo largo de un
número de ámbitos de diseño. La decisión más importante
que hay que tomar es la expresividad de la representación
del conocimiento. Cuanto más expresiva es, decir algo es
más fácil y más compacto. Sin embargo, cuanto más
expresivo es un lenguaje, más difícil es derivar inferencias
automáticamente de él. Un ejemplo de una representación
del conocimiento poco expresiva es la lógica proposicional.
Un ejemplo de una representación del conocimiento muy
expresiva es la lógica autoepistémica. Las representaciones
del conocimiento poco expresivas pueden ser tanto
completas como consistentes (formalmente menos
expresivas que la teoría de conjuntos). Las representaciones
del conocimiento más expresivas pueden ser ni completas
ni consistentes.
59. El principal problema es encontrar una representación
del conocimiento y un sistema de razonamiento que la
soporte que pueda hacer las inferencias que necesite tu
aplicación dentro de los límites de recursos del
problema a tratar. Los desarrollos recientes en la
representación del conocimiento han sido liderados
por la web semántica, y han incorporado el desarrollo
de lenguajes y estándares de representación del
conocimiento basados en XML, que incluyen Resource
Description Framework (RDF), RDF Schema, DARPA
Agent Markup Language (DAML), y Web Ontology
Language (OWL).
60.
61. Lectura comprensiva
Leer comprensivamente es indispensable para el
estudiante. Esto es algo que él mismo va descubriendo
a medida que avanza en sus estudios.
En el nivel primario y en menor medida en el nivel
medio, a veces alcanza con una comprensión mínima y
una buena memoria para lograr altas
calificaciones, sobre todo si a ello se suman prolijidad y
buena conducta. Pero no debemos engañarnos, a
medida que accedemos al estudio de temáticas más
complejas, una buena memoria no basta.
62. Pensar es relacionar. Al pensar relacionamos
conceptos, datos e informaciones, estableciendo entre
ellos relaciones causales o comparaciones,
clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación
general que los engloba y los supera, etc. La memoria
recolecta y almacena ese stock de conceptos y datos a
partir de los cuales podemos recrear y pensar. Pero si
nuestra agilidad, nuestra precisión lógica y nuestra
creatividad se encuentran atrofiadas será muy poco lo
que podremos hacer a partir de la riqueza de recursos
que nos brinda nuestra buena memoria.
63. Leer comprensivamente es leer entendiendo a qué se
refiere el autor con cada una de sus afirmaciones y cuáles
son los nexos, las relaciones que unen dichas
afirmaciones entre sí. Como todo texto dice más incluso
que lo que el propio autor quiso decir conscientemente,
a veces el lector puede descubrir nexos profundos de los
que ni siquiera el propio autor se percató.
64. LECTURA ANALITICA
Es una herramienta para aprender el cómo analizar una
lectura de modo eficiente y con auténtico provecho para
leer mejor un libro (Máxima comprensión de lo leído)
El objetivo de la lectura es el de informarse y comprender.
El objetivo de leer es comprender más y mejor algún tema,
el planteamiento de algunos problemas, el desarrollo de
ciertos hechos, la exposición de una idea, las razones que
sustentan una postura, etc.
Por eso una buena lectura es aquella a través de la cual se
pasa de un estado de comprensión menor a un estado de
comprensión mayor. Esto implica dos cosas:
65. 1. Primero, damos por supuesto que el escritor
comprende el tema de un modo superior al lector. Hay,
por tanto, una desigualdad inicial en la comprensión.
El escritor posee más conocimiento que el lector.
2. El buen lector debe ser capaz de superar esta
desigualdad inicial, al menos en cierta medida. En
tanto se aproxime a la igualdad en la comprensión del
tema, notará que se produce un fenómeno de
comunicación en el que se va ganando
progresivamente en claridad. Ésta es la verdadera
lectura de comprensión.
66. LECTURA CRITICA
Si se es lo suficientemente organizado y juicioso para
estructurar un problema clínico o una laguna de
conocimiento, organizar una búsqueda razonable de la
literatura científica e ir a la biblioteca y fotocopiar un
artículo que aparentemente responde a tu pregunta, ¿por
qué no nos parece lo más adecuado que simplemente se lea
el artículo? ¿Por qué proponemos aprender los principios
de la lectura crítica y evaluar el artículo siguiendo estos
principios?
A pesar de que el volumen de literatura científica crece
enormemente, la calidad científica de los artículos de
investigación es muy variada.
67. El actuar en base a las pruebas científicas inválidas o
incorrectas es probablemente peor que actuar sin pruebas.
En el mejor de los casos la práctica se distorsiona de
manera inconsciente y en el peor de los casos se puede
causar daño a los pacientes. Parece evidente que debemos
ser capaces de distinguir las pruebas científicas válidas que
nos permitan asegurar que las decisiones sanitarias que
tomamos son las mejores a la luz de los conocimientos
actuales.
La lectura crítica es una técnica que ofrece la oportunidad
de aumentar la efectividad de nuestra lectura, adquiriendo
las habilidades necesarias para excluir con la mayor
prontitud los artículos científicos de mala calidad y aceptar
aquellos otros con la suficiente calidad científica para
ayudarnos en nuestra toma de decisiones para el cuidado
de los pacientes.
68. Hacemos nuestra la propuesta de que los artículos científicos
deben ser evaluados en tres aspectos:
• ¿Podemos confiar en los resultados? Dicho de otra forma:
¿son válidos? Es decir, enjuiciamos la validez metodológica del
artículo. Los criterios de validez de los artículos son diferentes
para las diferentes preguntas: preguntas sobre tratamiento,
diagnóstico, pronóstico, evaluación económica... Dependiendo
de la validez de un artículo lo podemos clasificar dentro de una
escala de niveles de evidencia y grados de recomendación.
• ¿Cuáles son los resultados? Por ejemplo, ¿la intervención
experimental frente al control muestra un gran efecto?, ¿cómo
miden el efecto?, ¿son precisos los resultados?
• ¿Son pertinentes o aplicables estos resultados en mi medio?
Para ayudarnos en la evaluación de estos tres aspectos, en CASPe
hemos diseñado unas parrillas de preguntas que nos guíen en el
proceso de lectura crítica.
69. LECTURA INFERENCIAL
Como se puede observar la lectura inferencial es una estrategia,
en la cual el lector, a partir de los datos que extrae del texto,
elabora suposiciones susceptibles de verificación o sustentación.
Por ejemplo, tenemos la siguiente proposición: “Juan era pobre,
pero honrado”, es importante preguntarse por qué el texto dice lo
que dice, qué es lo que no dice y cuáles son sus intenciones. Para
decirlo de otra manera, este es un nivel que exige mayor
cooperación y participación del lector, quien deberá, entonces,
inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce a
encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el
texto calla. Esto equivale, en otras palabras, a reconocer que un
texto comprende tanto lo dicho —lo explícito— como lo no
dicho —lo implícito—. Aquí se podría traer a colación la
siguiente cita de Estanislao Zuleta:
70. “Al poner el acento sobre la interpretación, Nietzsche
rechaza toda concepción naturalista o instrumentalista
de la lectura: leer no es recibir, consumir, adquirir. Leer
es trabajar”.
Según las anteriores consideraciones, la proposición
“Juan era pobre, pero honrado”, tiene unas intenciones
y se pueden extraer diferentes inferencias que no están
presentes, pero que el lector en su proceso cognitivo
necesita saber para entenderlo y relacionarlo con su
contexto según los sentidos y significados que infiera
del texto; por ejemplo, a la anterior proposición se le
puede dar el siguiente sentido o extraer la siguiente
inferencia:
71. (a) “Los pobres generalmente no son honrados”, esta
información no la ha dicho el emisor directamente,
pero si se podría concluir de lo expresado por el
hablante o el escritor, es decir, esta deducción es
implícita y ha sido el lector quien la ha construido de la
información suministrada por el texto u otro medio de
comunicación escrita u oral. También se puede inferir:
(b) “la pobreza es consecuencia de la honradez”; (c) “la
pobreza está asociada con la deshonestidad”; (d)
“riqueza y honradez están emparentadas”; (e) “pobreza
y honradez tienden a excluirse”; (f) “la pobreza
obedece a un comportamiento virtuoso”.
72. Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base
de lo que se dice. Mientras que las inferencias (c), (d) y
(f) se establecen sobre la base de un contenido
implícito en los elementos léxicos, en la estructura
sintáctica del enunciado o en la información
contextual.
Ahora bien, si comparamos las frases (1) “Juan era
pobre, pero honrado” y (2) “Juan era pobre y
honrado”, podemos concluir que son equivalentes
desde un punto de vista lógico-semántico, pero no
desde un punto de vista ideológico y pragmático. Las
inferencias de (1) no pueden ser, en
consecuencia, semejantes a las de (2).
73. Este proceso de lectura, requiere que el lector elabore
preguntas que promuevan inferencias para ayudar a
utilizar los conocimientos para profundizar en el texto
a partir de deducir implícitos, comprender relaciones
entre ideas, intuir las intenciones del autor, relacionar
conocimientos, interpretar de manera personal, entre
muchas otras habilidades cognitivas. Debe producirse
un diálogo entre texto y lector que facilite la
elaboración de un nuevo saber.
74. Por tanto, el lector debe anticiparse a lo que sucederá,
seguir un proceso adivinatorio, seguir pistas, síntomas,
rastros, huellas, indicios, vestigios, datos, que le
posibiliten formular supuestos o hipótesis que irá
corroborando o descartando en el proceso de lectura.
Para ello deberá establecer un método de lectura,
realizando de forma secuencial los pasos o pautas
programadas por el lector, se sugieren la siguiente
estrategia:
75. Etapa: Pre-lectura Etapa: Lectura Etapa: Relectura
1. Determinación del objetivo 4. Analizar según propósito 7. Reflexión-inferencia
2. Exploración previa del texto 5. Ser lector asiduo 8. Proceso de releer
6. Relacionar información.
3. Planificación 9. Recordar-valorar información
-Elaborar preguntas.
76. Si se mira detenidamente la lectura inferencial,
fundamenta su procedimiento en el énfasis puesto en
la deducción de ideas que no se expresan directamente
en el texto, en la información no explícita. Hay que
estar atentos a lo que no se dice en el texto, a lo que el
autor cree que ya sabemos, conocemos y entendemos.
La tarea, se recalca, como lectores es extraer la mayor
cantidad de inferencias, para poder entablar un
diálogo con ese autor sobre los puntos que trata y
asume, y poder comparar pensamientos e ideas, como
lo señala Claudia González.
Por eso a la hora de leer el texto para extraer
inferencias es importante tener en cuenta los
siguientes pasos:
77. a) Identificar las ideas principales del texto.
b) Efectuar suposiciones en torno de las ideas
implícitas en el texto a partir de las existentes.
c) Releer para constatar las inferencias hechas (aquella
información que las valide se convierte así en su
fundamentación correspondiente).
Después de tener claros estos pasos, viene el proceso
de reflexión en torno al texto que posibilitará una mayor
interiorización e interpretación de lo leído y ayudará a
analizar la información nueva suministrada por el texto
u otros casos o situaciones desconocidas para el lector.
78. La lectura inferencial exige leer el texto con atención,
identificar y definir el problema o lo que se requiere
explicar a partir de la lectura, descartar la información
irrelevante, las falsas pistas que no proporciona los
datos necesarios para cumplir con el propósito de
análisis establecido, identificar y rastrear los indicios
para construir supuestos, elaborar hipótesis y
conclusiones, confrontar los supuestos hechos en cada
caso, para verificar la coherencia interna sobre las
hipótesis y conclusiones planteadas.
79.
80. son aquellos en donde se emplea lenguaje científico.
Siendo el lenguaje científico todo mecanismo utilizado
para la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier
ámbito de la ciencia, ya se produzca esta comunicación
exclusivamente entre especialistas, o entre ellos y el público
en general, en cualquier situación comunicativa y canal en
la que se establezca.
Los textos científicos son aquellos que pertenecen a las
ciencias experimentales puras, las cuales estudian las
realidades físicas del mundo y se caracterizan por la
búsqueda de principios y leyes generales que posean
validez universal. Por otro lado, los textos técnicos se
refieren a las ciencias aplicadas en sus vertientes
tecnológicas e industrial. Estas ciencias tecnológicas son
las que estudian las posibles aplicaciones y derivaciones
prácticas de los principios y leyes generales establecidos
por las ciencias experimentales.
81. Es común englobar ambos tipos en textos y referirse a
ellos como texto científico-técnico.
Algunas de las cualidades de los textos científicos son:
Claridad
Se consigue a través de oraciones bien
construidas, ordenadas y sin sobreentendidos. En
general los textos científicos mantienen una sencillez
sintáctica, aunque también existen textos de sintaxis
más compleja.
Precisión
Se deben evitar la terminología ambigua y la
subjetividad, y en su lugar emplear términos unívocos
(términos con un sólo significante y significado).
82. Verificabilidad
Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la
veracidad de los enunciados del texto. Esto puede
comprobarse tanto mediante leyes científicas como
mediante hipótesis.
Universalidad
Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser
comprendidos en cualquier parte del mundo por
cualquier miembro del grupo al que va dirigido. Para
ello se recurre a una terminología específica que se
puede traducir con mucha facilidad de una lengua a
otra. Estos términos científicos, también llamados
tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que designan una
única y precisa realidad.
83. Objetividad
Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y
valoraciones subjetivas del autor.
Partiendo del concepto que: "dirigir con enfoque
estratégico, es mirar hacia alrededor y hacia adentro y darle
igual importancia", vamos a tratar de exponer en breve
síntesis este trabajo.
El aumento de la complejidad de los desarrollos
tecnológicos nos obliga a centrar las actividades de las
empresas en aquellas tareas en que, efectivamente, son
autosuficientes. Estas complejidades se ponen de
manifiesto, tomando en cuenta los hechos siguientes:
Crece el número de disciplinas tecnológicas.
Crece a velocidad el avance tecnológico.
Aumenta el papel de la ciencia en el desarrollo de la
empresa.
84. La globalización de la economía, con sus
características de complejidad e incertidumbre,
aumenta la intensidad de la competencia y sitúa la
tecnología como un arma estratégica que obliga a las
empresas a desarrollarse en un espacio productivo
global. Este marco competitivo impone centrarse sobre
el "saber haber" tecnológico y de mercado, a la vez que
se establecen alianzas estratégicas para acceder a una
necesaria presencia global.
85. La estrategia global de una empresa constituye el esquema
que le da coherencia y sentido al conjunto de decisiones
que deberán tomar los responsables o directivos de la
misma. Es el resultado de un proceso de numerosas
interacciones, negociaciones y conceptos entre los
principales niveles jerárquicos de la empresa. El objetivo
principal que debe perseguir esta estrategia será el de
desarrollar capacidades específicas de gestión y
responsabilidades de carácter organizativo y
administrativo, capaces de conjugar las decisiones
estratégicas que se tomen y las decisiones operativas en
todos los niveles. Ello implica la capacidad de eliminar los
posibles conflictos entre la necesidad de lograr la
rentabilidad y eficiencia a corto y largo plazo y las
necesidades de crecimiento.
86. Este diseño estratégico global, debe tener en cuenta,
entre otros, los siguientes elementos en el entorno:
Definición del ámbito de productos y de mercado en
las distintas zonas de actuación; este elemento lo
situamos entre los cambios macro y micro del entorno,
ya que se pueden valorar, tanto en el entorno
económico (macro), como en el entorno de mercado y
competencia (micro).
Definición de los principios básicos, que encierran
comportamientos, políticas, reglas y otros valores para
las relaciones de la empresa; este elemento lo podemos
situar dentro de los cambios del macro entorno de la
empresa.
87. • Identificación de los segmentos de mercado; este
otro elemento lo podemos valorar dentro de los
cambios de micro entorno de la competencia y el
mercado de la empresa
• Identificar la forma de configurar las actividades
tanto internas como externas; este elemento de los
cambios en el entorno lo situamos dentro del macro
entorno, ya que su carácter lo vemos económico y
social al proponer acciones que nos permitan lograr los
objetivos que nos proponemos.
88. Estas estrategias globales de la empresa necesitan de
directivos que sean capaces de incorporar estas
directrices a las diferentes acciones de dirección, tanto
en los sistemas formales de administración
(planificación, control etc.), como en los mecanismos
de carácter informal (estructuras de comunicación,
jerarquías etc.)
En resumen:
Podemos entonces plantearnos que el proceso de
definición de la estrategia global, exige de sus
directivos identificar el impacto de la tecnología a
través de acciones tales como:
89. • Análisis interno, para obtener la claridad y
comprensión necesarias de las ventajas que pueda
ofrecer el avance de la tecnología, que pueden situar a
la empresa en una posición de liderazgo en los
mercados.
• Análisis externo, para prever los cambios del
entorno y poder participar de sus tendencias
tecnológicas.
• Análisis del impacto, que pueda tener la
tecnología sobre los diferentes agentes que
interaccionan directa o indirectamente en la
organización.
90. Con estos análisis la dirección de la empresa podrá
contar con herramientas de extraordinaria
potencialidad, basadas en las oportunidades y amenas
inducidas por los avances tecnológicos, y la
identificación de las fortalezas y debilidades internas
derivadas de la propia capacidad de la empresa.
También se logrará ampliar la capacidad directiva para
afrontar los cambios que se presentan, producto de la
aplicación de técnicas en los distintos procesos, que les
permitan adaptar la organización a la nueva
caracterización del entorno.