O Trabalho nos Arrozais
Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de  compartilhar  minha admiração pelo trabalho o...
J ’ai laissé le déroulement au clic de la souris, afin que chacun puisse admirer à son rythme... Deixei o desenrolar ao cl...
 
 
 
 
Quand je les regarde travailler ainsi, je me demande….. Quando os vejo trabalhar assim, pergunto a mim mesmo...
…  comment ils peuvent obtenir des lignes si parfaites ? ...Como eles podem obter  linhas tão perfeitas?
Toute la montagne, au plus loin qu’on la devine, est façonnée par la main de l ’homme…. Toda a montanha,  o mais longe pos...
 
La journée terminée, il faut ramener les outils aratoires à la maison.. Terminada a jornada, é preciso trazer de volta  as...
Le pied dans l’eau, la tête au soleil, c ’est la promesse d ’une bonne récolte... O pé na água, a cabeça ao sol,  é a prom...
 
 
Photos : Jean Delpech (avec son aimable autorisation) Musique : Asie, flûte - méditation. Traduction – Haroldo Alvarenga (...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Arrozais

2 056 vues

Publié le

Publié dans : Voyages
1 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Muito Bom. Obrigada pela tradução.
       Répondre 
    Voulez-vous vraiment ?  Oui  Non
    Votre message apparaîtra ici
  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
2 056
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
60
Actions
Partages
0
Téléchargements
0
Commentaires
1
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Arrozais

  1. 1. O Trabalho nos Arrozais
  2. 2. Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado de ces femmes et de ces hommes qui, génération après génération, Dessas mulheres e desses homens que, geração após geração ont façonné ces paysages de toute beauté. Mais cette beauté ne peut Produziram essas paisagens de tanta beleza. Mas essa beleza não pode occulter la dureté du labeur exigé pour cette culture… Ocultar a dureza do trabalho exigido por essa cultura... Que les puristes me pardonnent, j ’ai allègrement mélangé les paysages de Que os puristas me perdoem, pois procurei misturar, de maneira alegre, as paisagens da Chine, de Thaïlande, de tous les pays asiatiques…. China, da Tailândia, de todos os países asiáticos... Ces photos sont l’œuvre d’un photographe amateur, jean Delpech, qui est de ma Estas fotos são obra de um fotógrafo amador, Jean Delpech que é de minha ville, Oloron-ste-Marie, et m ’a généreusement laissé puiser dans ses Cidade, Oloron-SteMarie, que, generosamente me autorizou colocar nesta cartons. Je le remercie sincèrement. exposição de slides, eu o agradeço sinceramente Jacky Questel
  3. 3. J ’ai laissé le déroulement au clic de la souris, afin que chacun puisse admirer à son rythme... Deixei o desenrolar ao clique do mouse, para que cada um possa admirar ao seu próprio ritmo…
  4. 8. Quand je les regarde travailler ainsi, je me demande….. Quando os vejo trabalhar assim, pergunto a mim mesmo...
  5. 9. … comment ils peuvent obtenir des lignes si parfaites ? ...Como eles podem obter linhas tão perfeitas?
  6. 10. Toute la montagne, au plus loin qu’on la devine, est façonnée par la main de l ’homme…. Toda a montanha, o mais longe possível que se possa imaginar, é redesenhada pela mão do homem….
  7. 12. La journée terminée, il faut ramener les outils aratoires à la maison.. Terminada a jornada, é preciso trazer de volta as ferramentas (arado) pra casa...
  8. 13. Le pied dans l’eau, la tête au soleil, c ’est la promesse d ’une bonne récolte... O pé na água, a cabeça ao sol, é a promessa de uma boa colheita…
  9. 16. Photos : Jean Delpech (avec son aimable autorisation) Musique : Asie, flûte - méditation. Traduction – Haroldo Alvarenga (Foz do Iguaçu –Brasil) Jacky Questel - mars 2005 [email_address]

×