1. El español en AméricaEl español en América
•Evolución del español en América cuando elEvolución del español en América cuando el
español nos llega a América, esta lenguaespañol nos llega a América, esta lengua
está en un momento crítico e importante. Seestá en un momento crítico e importante. Se
estaba definiendo como un idioma modernoestaba definiendo como un idioma moderno
después de un proceso medieval dedespués de un proceso medieval de
formación.formación.
•Antes de llegar a nuestro continente, hemosAntes de llegar a nuestro continente, hemos
visto que el español fue creciendo en unvisto que el español fue creciendo en un
continuo contacto con lenguas diversas y secontinuo contacto con lenguas diversas y se
formó como un fruto de múltiples aportes deformó como un fruto de múltiples aportes de
los pueblos que a través de los siglos selos pueblos que a través de los siglos se
fueron asentando en la península.fueron asentando en la península.
2. • Acostumbrado este idioma a enriquecer yAcostumbrado este idioma a enriquecer y
ampliar su vocabulario con términos deampliar su vocabulario con términos de
otras lenguas, también recibió el aporteotras lenguas, también recibió el aporte
de vocablos de diversos idiomasde vocablos de diversos idiomas
europeos.europeos.
• En el idioma español se comprueba lo queEn el idioma español se comprueba lo que
es una lengua viva que va creciendo pores una lengua viva que va creciendo por
la acción permanentemente creadora yla acción permanentemente creadora y
adaptativaadaptativa de sus hablantes.de sus hablantes.
3. •Si nuestra lengua no evolucionara ySi nuestra lengua no evolucionara y
permaneciese fija y sin cambios,permaneciese fija y sin cambios,
desgraciadamente sería síntoma de quedesgraciadamente sería síntoma de que
era una lengua muerta y que cada vezera una lengua muerta y que cada vez
quedaban menos hablantes de ellaquedaban menos hablantes de ella..
4. • En este contexto llegó el español aEn este contexto llegó el español a
América y se puso en contacto conAmérica y se puso en contacto con
nuestro mundo y nuestras lenguasnuestro mundo y nuestras lenguas
ancestralesancestrales..
• Nuevos productos, animalesNuevos productos, animales
desconocidos, objetos diferentes, endesconocidos, objetos diferentes, en
definitiva, múltiples realidades quedefinitiva, múltiples realidades que
eran absolutamente desconocidas paraeran absolutamente desconocidas para
los conquistadores. Ante este cúmulo delos conquistadores. Ante este cúmulo de
cosas hay otra actuación coherente quecosas hay otra actuación coherente que
aceptar los vocablos autóctonosaceptar los vocablos autóctonos..
• La lengua española recibe la saviaLa lengua española recibe la savia
nueva de nuestras lenguasnueva de nuestras lenguas..
5. • Con nuestras lenguas y la variedad deCon nuestras lenguas y la variedad de
culturas el español será poco a poco elculturas el español será poco a poco el
mismo idioma, pero rejuvenecido ymismo idioma, pero rejuvenecido y
renovado en una fusión, entre larenovado en una fusión, entre la
herencia peninsular y los aportesherencia peninsular y los aportes
continentales.continentales.
• Somos muchos países, más deSomos muchos países, más de
cuatrocientos millones de hablantes ycuatrocientos millones de hablantes y
somos un continente que en un futurosomos un continente que en un futuro
tendrá un protagonismo socioeconómicotendrá un protagonismo socioeconómico
mundialmundial..
6. • El español es nuestro idioma, peroEl español es nuestro idioma, pero
también lo son esas otras lenguastambién lo son esas otras lenguas
de los antepasados. Todas debende los antepasados. Todas deben
ser tratadas con cariño y habladasser tratadas con cariño y habladas
profusamente para que progresen.profusamente para que progresen.
Nada de nuestro patrimonio debeNada de nuestro patrimonio debe
ser perdidoser perdido..
7. México, España, Argentina, Colombia,México, España, Argentina, Colombia,
Perú, Venezuela, Chile, Cuba, Ecuador,Perú, Venezuela, Chile, Cuba, Ecuador,
Guatemala, Bolivia, República Dominica,Guatemala, Bolivia, República Dominica,
El Salvador, Uruguay, Nicaragua, CostaEl Salvador, Uruguay, Nicaragua, Costa
Rica, Puerto Rico, Honduras, Paraguay,Rica, Puerto Rico, Honduras, Paraguay,
Panamá, en los estados de USAPanamá, en los estados de USA
California, Arizona, Nuevo México,California, Arizona, Nuevo México,
Colorado, Tejas, Florida e hispanosColorado, Tejas, Florida e hispanos
residentes en grandes urbes como Newresidentes en grandes urbes como New
York, San Francisco y Los ángeles. SeYork, San Francisco y Los ángeles. Se
habla en ciudades del Norte de áfrica,habla en ciudades del Norte de áfrica,
en el Sahara occidental, en Guineaen el Sahara occidental, en Guinea
Ecuatorial, en Filipinas y por más deEcuatorial, en Filipinas y por más de
un millón de judíos repartidos porun millón de judíos repartidos por
Europa Oriental y Cercano oriente.Europa Oriental y Cercano oriente.
El español se habla en?El español se habla en?
8. Peculiaridad del español en AméricaPeculiaridad del español en América
y su futuro?y su futuro?
Aunque la lengua es la misma, el habla esAunque la lengua es la misma, el habla es
diversa en cada país y en cada región deldiversa en cada país y en cada región del
continente. Esto no debe extrañar porquecontinente. Esto no debe extrañar porque
sucede en todas las lenguas.sucede en todas las lenguas.
Las principales causas de estas diferenciasLas principales causas de estas diferencias
Son:Son:
9. • Origen de los españolesOrigen de los españoles de lade la
colonia:colonia:
Los conquistadores, colonos y religiososLos conquistadores, colonos y religiosos
peninsulares eran de diversas regiones depeninsulares eran de diversas regiones de
España, también cada uno con susEspaña, también cada uno con sus
diferencias.diferencias. Cada uno llevó susCada uno llevó sus
peculiaridades. En síntesis, diremos quepeculiaridades. En síntesis, diremos que
los de la mitad sur se establecieron enlos de la mitad sur se establecieron en
zonas cálidas y costeras de nuestrozonas cálidas y costeras de nuestro
continente.continente.
10. • Los norteñosLos norteños, más habituados al frío y, más habituados al frío y
a la altura fueron hacia las tierrasa la altura fueron hacia las tierras
del interior.del interior.
• El continuo contacto con las lenguasEl continuo contacto con las lenguas
aborígenes de cada zonaaborígenes de cada zona aportó alaportó al
español vocablos diversos en cadaespañol vocablos diversos en cada
región. Este trasvase de vocablos seregión. Este trasvase de vocablos se
sigue produciendo en la actualidad ysigue produciendo en la actualidad y
será cada vez más amplio pues aumentaserá cada vez más amplio pues aumenta
el número de hablantes bilingües.el número de hablantes bilingües.
La incidencia de otras lenguas.La incidencia de otras lenguas. AunqueAunque
podríamos tratar muchos aspectos enpodríamos tratar muchos aspectos en
este tratado, sólo citaremos cincoeste tratado, sólo citaremos cinco
casos:casos:
11. • Con los esclavos africanos llegaron alCon los esclavos africanos llegaron al
continente sistemas silábicos, entonaciones ycontinente sistemas silábicos, entonaciones y
sonidos que han causado variedades muysonidos que han causado variedades muy
específicas en las zonas costeras delespecíficas en las zonas costeras del
atlántico. Algunas comunidades de negrosatlántico. Algunas comunidades de negros
conservan sus idiomas originalesconservan sus idiomas originales..
• Las zonas limítrofesLas zonas limítrofes con las fronteras decon las fronteras de
BrasilBrasil han asimilado muchos vocablos delhan asimilado muchos vocablos del
portugués. El mismo proceso se ha producido enportugués. El mismo proceso se ha producido en
Brasil con vocablos españoles.Brasil con vocablos españoles.
• Las emigraciones europeas, especialmente laLas emigraciones europeas, especialmente la
masiva de italianos de finales del siglo pasadomasiva de italianos de finales del siglo pasado
y comienzos del actual ha aportado a algunasy comienzos del actual ha aportado a algunas
zonas del sur del continente, especialmente,zonas del sur del continente, especialmente,
nuevos vocablos latinos.nuevos vocablos latinos.
12. • Los muchos millones de latinoamericanos residentesLos muchos millones de latinoamericanos residentes
en Estados Unidos que tienen una diaria y continuaen Estados Unidos que tienen una diaria y continua
fricción entre su lengua materna y la lenguafricción entre su lengua materna y la lengua
hablada y oída del país en el que viven.hablada y oída del país en el que viven.
• En cuanto al futuro del español, actualmente esEn cuanto al futuro del español, actualmente es
unánime la opinión de que, aunque seguiráunánime la opinión de que, aunque seguirá
evolucionando como toda lengua viva, seguiráevolucionando como toda lengua viva, seguirá
manteniendo su unidad general y hasta puede quemanteniendo su unidad general y hasta puede que
cada vez haya menos diferencias entre los países.cada vez haya menos diferencias entre los países.
• El afán mimético de ciertos individuos que por modaEl afán mimético de ciertos individuos que por moda
usan vocablos ingleses no pudiéndose sustraer elusan vocablos ingleses no pudiéndose sustraer el
colonialismo comercial que ejerce la gran potenciacolonialismo comercial que ejerce la gran potencia
del nortedel norte..
13. • Características del español hablado enCaracterísticas del español hablado en
América:América:
• Fonológicas:Fonológicas:
seseoseseo. Pronunciación del fonema. Pronunciación del fonema zz comocomo ss
• sielosielo >> ciecielolo setaseta >> zezetata rasarasa > ra> razaza
• yeísmo. Pronunciación de layeísmo. Pronunciación de la llll comocomo yy
ayeaye > ca> callelle cabayocabayo > caba> caballollo
• aspiración de laaspiración de la ss al final de laal final de la
sílabasílaba
ahtaahta >> asastata pehcapehca >> pespescaca
14. • reducción de los grupos consonánticosreducción de los grupos consonánticos
dotordotor >> docdoctortor baccobacco >> barbarcoco
• confusión de los fonemas:confusión de los fonemas:
r, l, b, v, b o gr, l, b, v, b o g
• sordadosordado >> solsoldadodado rúblicarública > rú> rúbribricaca
agüeloagüelo > a> abuebuelolo
• traslación del acento:traslación del acento:
máismáis >> maízmaíz báulbául >> baúlbaúl
• cambiar vocal o diptongarla:cambiar vocal o diptongarla:
diferienciadiferiencia > dife> diferenrenciacia (asimilación)(asimilación)
defuntodefunto >> didifunto ( i > e)funto ( i > e)
15. • Morfológicos:Morfológicos:
• aplicar plurales:aplicar plurales:
hace tiempos > hace tiempohace tiempos > hace tiempo
¿qué hora son? > ¿qué hora es?¿qué hora son? > ¿qué hora es?
• variación de género:variación de género:
gripa > gripegripa > gripe el llamado > la llamadael llamado > la llamada
• conservación de formas verbalesconservación de formas verbales
arcaicas:arcaicas:
haiga >haiga > hayahaya traya >traya > traigatraiga
16. • SintácticasSintácticas::
• uso del hipérbaton:uso del hipérbaton:
¿qué tu dices? > ¿que dices tu?¿qué tu dices? > ¿que dices tu?
• el qué galicado (el relativo en vez deel qué galicado (el relativo en vez de
adverbio, locución adverbial, participios oadverbio, locución adverbial, participios o
gerundios)gerundios)
En esa casa esEn esa casa es queque habita > en esa casa es dondehabita > en esa casa es donde
habita.habita.
Entonces fueEntonces fue queque se lo dijo > entonces fuese lo dijo > entonces fue
cuando se lo dijo.cuando se lo dijo.
• Semánticos:Semánticos:
• conservar arcaísmos:conservar arcaísmos:
catar >catar > mirarmirar ponerse bravo >ponerse bravo > enfadarseenfadarse
mercar >mercar > comprarcomprar