O powerpoint apresenta o livro O Conde de Monte Cristo, abordando sua ficha técnica, biografia do autor Alexandre Dumas, período de leitura, resumo da história, frases importantes e imagens relacionadas.
2. Introdução
Venho apresentar um powerpoint sobre o livro
O Conde de Monte Cristo do plano nacional de
leitura (P.N.L).
3. Índice
Ficha técnica do livro;
Biobibliografia do autor;
Periodo de leitura;
Apresentação geral do livro;
Relação título obra;
Trancrições de frases / ideias relevantes;
Relação pessoal à obra;
Imagens.
4. Ficha técnica do livro
Título: O Conde de Monte Cristo
Título original: Le Comte de Monte-Cristo
Autor: Alexandre Dumas pai
Tradução: Nuno Santos
Adaptação: Maria Eugénia Águas
Capa: Eugénio Silva
Revisão: Monteiro Lopes
Editora: Circulo de Leitores
Local de edição: Printer Portuguesa, Lda
Data de edição: Janeiro de 1981
5. Biobibliografia do
autor
Alexandre Dumas pai nasceu em Villers-Cotterêts, 24 de
Julho de 1802 e morreu em Puys, 5 de Dezembro de
1870 e foi um romancista francês. O seu nome de
batismo era Dumas Davy de la Pailleterie. Era neto do
marquês Antoine-Alexandre Davy de la Pailleterie e de
uma escrava negra (ou liberta, não se sabe ao certo),
Marie Césette Dumas. O seu pai foi o General Dumas,
grande figura militar da sua época.
Enquanto trabalhava em Paris, Dumas começou a
escrever artigos para revistas e também peças de teatro.
Em 1829 foi produzida a sua primeira peça, Henrique III
e sua Corte, alcançando sucesso do público. No ano
seguinte, a sua segunda peça, Christine, também obteve
popularidade. Como resultado, tornou-se
financeiramente capaz de trabalhar como escritor.
6. Continuação
Após escrever mais algumas peças de sucesso, passou
a dedicar-se aos romances. Apesar de ter um estilo de
vida extravagante e sempre a gastar mais do que
ganhava. Com a alta demanda dos jornais por
romances seriados, em 1838 simplesmente reescreveu
uma de suas peças para criar a sua primeira série em
romance. Intitulada “O Capitão Paulo” levou-o a
criar um estúdio de produção onde lançou centenas de
histórias. Em 1840, casou-se com uma atriz, Ida
Ferrier, mas continuou a manter casos com outras
mulheres, sendo pai de pelo menos três filhos fora do
casamento.
7. Continuação
Um desses filhos, que recebeu o seu nome, seguiu os
seus passos na carreira de novelista e escritor de
peças teatrais. Por causa do mesmo nome e da mesma
profissão, para distinguir um do outro, um é chamado
Alexandre Dumas pai e o seu filho por Alexandre
Dumas filho. Alexandre Dumas, pai, escreveu
romances e crónicas históricas com muita aventura
que estimulavam a imaginação do público francês e
de outros países nos idiomas para os quais foram
traduzidos.
8. Continuação
Alguns destes trabalhos foram:
-O Conde de Monte Cristo
-Os Irmãos Corsos
-Os romances de D'Artagnan:
-Os Três Mosqueteiros (Les Trois Mousquetaires,
1844)
-Vinte anos depois (Vingt Ans Après, 1845)
-O Visconde de Bragelonne (Le Vicomte de
Bragelonne, ou Dix ans plus tard, 1847) - (do qual faz
parte O Homem Com a Máscara de Ferro)
9. Continuação
-Os romances Valois:
-A Rainha Margot (1845)
-A Dama de Monsoreau (1846)
-Os Quarenta e Cinco (1847)
-Memórias de um Médico
-Joseph Balsamo (1849)
-O Colar da Rainha (1850)
-Ange Pitou (1851)
-A Condessa de Charny (1853)
-O Cavaleiro da Casa Vermelha (1854)
10. Continuação
O seu trabalho como escritor rendeu-lhe muito
dinheiro. Porém Dumas vivia endividado por conta de
seu alto gasto com mulheres e do seu estilo de vida.
Em 1851 Dumas teve que ir embora para Bruxelas
para fugir aos seus credores.
Dumas passou dois anos na Rússia antes de se mudar
em busca de aventuras e inspiração para mais
histórias. Nos três anos seguintes, Alexandre Dumas
envolveria-se na luta pela unificação da Itália,
retornando a Paris em 1864.
11. Continuação
Apesar do sucesso e das ligações aristocráticas
de Alexandre Dumas, a sua vida sempre foi
marcada por ser mulato. Em 1843, escreveu
uma curta novela intitulada Georges, que
chamava a atenção para alguns aspectos raciais
e para os efeitos do colonialismo.
Sepultado no local onde nasceu, o corpo de
Alexandre Dumas ficou no cemitério de
Villers-Cotterêts até 30 de novembro de 2002.
12. Continuação
Sob as ordens do presidente francês Jacques
Chirac, o seu corpo foi exumado e, numa
cerimónia televisiva, o seu novo caixão,
carregado por quatro homens vestidos como os
mosqueteiros Athos, Porthos, Aramis e
D'Artagnan, foi transportado em procissão
solene até ao Panteão de Paris, onde grandes
filósofos e escritores Franceses estão
sepultados.
13. Continuação
No seu discurso, o presidente Jacques Chirac disse:
"Contigo, nós fomos D'Artagnan, Monte Cristo ou
Balsamo, cavalgando pelas estradas de França,
percorrendo campos de batalha, visitando palácios e
castelos. Contigo, nós sonhamos."
A honraria reconheceu que, apesar de a França ter
produzido vários grandes escritores, nenhum deles foi
tão lido quanto Alexandre Dumas. As suas histórias
foram traduzidas em quase 100 idiomas, e inspiraram
a mais de 200 filmes.
14. Periodo de leitura
Dia de início: 25 de outubro de 2011
Dia da finalização: 20 de novembro de 2011
15. Apresentação geral do
livro
A historia centra-se em Edmond Dantés, um jovem
marinheiro que aspira ser promovido a capitão e casar
com Mercedes, uma bela mulher que vive nas
Catalans. Infelizmente existem duas pessoas que
desejam que Edmond não tenha sucesso: Danglars,
que quer ser capitão e Fernand que está apaixonado
por Mercedes. Os dois rivais decidem escrever uma
carta de acusação contra Edmond, por colaborar com
o exilado imperador Napoleão e enviam-na para as
autoridades.
16. Continuação
O vizinho de Edmond, Caderousse, ouve a conversa
mas a cobardia impede-o de agir e ajudar Edmond
quando este fica em apuros.Quando é preso, Edmond
é levado á presença do assistente de Juiz, Monsieur
Villefort, um homem ambicioso que rejeitou o
sobrenome paternal de maneira a obter mais poder. A
principio,Villefort simpatiza com Edmond e
promete--o ajudar, mas quando descobre que o seu
pai está envolvido num plano para assassinar o Rei,
decide enviar Edmond para o Castelo de If para
ninguem o voltar a ver.
17. Continuação
Passam quinze anos até Edmond conseguir fugir da
prisão, nesse tempo conhece frei Faria, um estranho
idoso, que se converte num segundo pai e melhor
amigo de Edmond. Faria ensina a Edmond linguas,
matemática, fisica e outras disciplinas que virão a
provar-se uteis no futuro. Uma vez fora da prisão,
Edmond reinventa-se e converte-se em três
personagens, Abade Busini, Lorde Wilmore e Conde
de Monte Cristo.O seu objectivo é vingar-se daqueles
que o encarceraram, mas primeiro tem que se infiltrar
na sociedade, mas os seus inimigos tambem
evoluiram.
18. Continuação
Danglars é agora Barão e banqueiro,um dos mais
importantes de Paris: Fernand é Conde de Morcef e
casado com Mercedes com quem teve um filho,
Albert: Villefort é juiz do Rei e Caderousse
converteu-se num depravado ladrão. O seu charme,
exotismo e dinheiro que ganhou graças a informações
de Faria ganham a Edmond um lugar na aristocracia
Parisiense onde se move e planeia a sua vingança. O
livro pode ser dividido em duas partes,a primeira que
apresenta Edmond como um jovem e ingénuo
marinheiro cuja ambição é ser capitão e casar com
Mercedes.
19. Continuação
Nesta primeira parte o leitor vê as mudanças de comportamento e
crenças causados pelo azar em Edmond. Considero que a primeira
parte acaba quando Edmond foge da prisão e ganha algum dinheiro
com contrabandistas. A segunda parte é centrada na vingança de
Edmond embora haja alguns capitulos dedicados á sua retribuição aos
que o tentaram ajudar ou ao seu pai. Nesta parte encontramos um
endurecido Edmond que se vê como um Deus da vingança. Edmond
lança a sua ira não considerando as vitimas inocentes da sua vingança.
Só no final ele ganha consciência dessas vitimas,pessoas como
Mercedes, Albert ou Valentine de Villefort que não lhe fizeram algum
mal. Envergonhado, decide desfazer alguma da sua vingança apenas
para descobrir que em alguns casos já é tarde para voltar atrás. Apesar
de tudo Edmond nunca se arrepende totalmente das suas acções.
20. Relação título obra
Eu acho que o título devia de ter sido melhor
selecionado, pois O Conde de Monte Cristo
não tem muito haver. O título está relacionado
com uma das falsas identidades de Édmond
Dantés, depois de sair da prisão.
21. Transcrições de frases /
ideias relevantes
“-Ora, Ora- disse o jovem-, tenho melhor
opinião que você das mulheres em geral e de
Mercedes em particular, e estou certo de que,
comadante ou não, me será fiel.” Esta frase
diz-me muito sobre a fidelidade em que hoje
em dia não há muita.
22. Continuação
“Como a seta mortal de que fala Virgílio, o
homem ferido leva-a consigo.” A morte
acompanha sempre o homem ferido, por
exemplo essa ferida pode infetar e causar uma
ferida ainda maior levando à morte.
23. Continuação
“-Cedant arma togae- disse Villefort
inclinando-se (...) – O anjo exterminador, por
muito anjo que seja, sempre me meteu medo”
Aqui o autor utiliza uma frase latina profunda
para explicar a uma personagem, que por
muito anjo que o anjo exterminador seja nunca
deixa de ser exterminador.
24. Relação pessoal à obra
Eu própio adorei esta obra, apesar de se basear
no século XIX, existem acontecimentos que
hoje em dia, no século XXI, se relatam. Eu
aconselho-a a quem gostar de ler livros
“gordos”. A linguagem utilizada e difícil mas
compreensível.