La collaboration dans tous ses états ! Intranet collaboratif et gestion de la connaissance
IBM et l’innovation <ul><li>IBM, c’est… </li></ul><ul><ul><li>…  398 455 collaborateurs dans 170 pays </li></ul></ul><ul><...
Quelles problématiques pour la gestion des connaissances en entreprise ? <ul><li>Quelles compétences existent dans mon ent...
L’entreprise « sait » «  The company 'knows' the answers to our questions. The knowledge required to answer them exists wi...
Les réponses du collaboratif et de l’intranet 2.0 Quels sont les outils à notre disposition ? Photo :  Joi Ito, Web 2.0 is...
Source :  Laurisa Rodriguez,  Social Software Specialist  IBM Lotus Americas TechWorks
Ça fait beaucoup d’outils… Et si on parlait usage ? Photo :  Bre Pettis, Dave's Bike Tools
La majorité du savoir est détenue de manière informelle : comment trouver la bonne personne ? Profil complet entièrement p...
Je cherche la bonne personne  Et voilà une Social Media Evangelist
J’invite, j’organise, je contribue <ul><li>J’invite directement depuis mes outils de contact mail et messagerie instantané...
Chat de groupe Appel Partager une capture d’écran Sauvegarder la conversation dans une Activité Voir les Activités en commun
Aller plus loin : construire son écosystème
Se faire connaître <ul><li>Je blogue pour partager mon expérience </li></ul><ul><ul><li>J’obtiens une  reconnaissance  dan...
Un « post » humoristique sur l’usage des outils collaboratifs 37 commentaires
Partager, contribuer et promouvoir son contenu <ul><li>J’utilise  Quickr Share  pour  partager mes fichiers </li></ul><ul>...
 
S’y retrouver <ul><li>J’utilise  Dogear  pour trouver l’information et l’enregistrer </li></ul><ul><ul><li>J’enregistre de...
Liste de mes tags Nuage de tags
 
Innover par la collaboration <ul><li>nFluent   : la traduction instantanée collaborative </li></ul><ul><ul><li>Je traduis ...
Donnez l’URL de la page web pour la traduire Téléchargez un document pour le traduire Améliorez le moteur
Paramétrer la traduction et contribuer Pré-visualiser la traduction
L’innovation Jam <ul><li>Un forum en ligne, ouvert aux IBMers et aux clients </li></ul><ul><li>4 thèmes de travail pour dé...
 
Merci !
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Presentation intranet IBM - Intracom 2009

916 vues

Publié le

Ces dernières années, IBM a fait la promotion de l\'utilisation de ses propres outils collaboratifs et sociaux au sein de son entreprise. Retour sur cette expérience et les leçons à en tirer.

Publié dans : Technologie, Business
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
916
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
13
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Presentation intranet IBM - Intracom 2009

  1. 1. La collaboration dans tous ses états ! Intranet collaboratif et gestion de la connaissance
  2. 2. IBM et l’innovation <ul><li>IBM, c’est… </li></ul><ul><ul><li>… 398 455 collaborateurs dans 170 pays </li></ul></ul><ul><ul><li>… 4 186 brevets déposés en 2008 </li></ul></ul><ul><li>Connecter les employés dans le monde entier pour innover </li></ul><ul><li>Conséquence : intérêt marqué pour les outils collaboratifs </li></ul>
  3. 3. Quelles problématiques pour la gestion des connaissances en entreprise ? <ul><li>Quelles compétences existent dans mon entreprise ? </li></ul><ul><li>Où obtenir l’information dont j’ai besoin ? </li></ul><ul><li>Où stocker et faire vivre l’information ? </li></ul><ul><li>Comment recevoir un flux d’informations pertinent pour moi ? </li></ul>
  4. 4. L’entreprise « sait » «  The company 'knows' the answers to our questions. The knowledge required to answer them exists within the workforce. This knowledge is widely diffused, constantly changing, and not contained in the mind of any single person [...], but it is out there.  » Andrew McAfee, Associate Professor, Harvard Business School Michael Randall, Pens and their marks
  5. 5. Les réponses du collaboratif et de l’intranet 2.0 Quels sont les outils à notre disposition ? Photo : Joi Ito, Web 2.0 is here
  6. 6. Source : Laurisa Rodriguez, Social Software Specialist IBM Lotus Americas TechWorks
  7. 7. Ça fait beaucoup d’outils… Et si on parlait usage ? Photo : Bre Pettis, Dave's Bike Tools
  8. 8. La majorité du savoir est détenue de manière informelle : comment trouver la bonne personne ? Profil complet entièrement personnalisable Informations basiques par défaut
  9. 9. Je cherche la bonne personne Et voilà une Social Media Evangelist
  10. 10. J’invite, j’organise, je contribue <ul><li>J’invite directement depuis mes outils de contact mail et messagerie instantanée </li></ul>Gérer Inviter Partager Commenter Attribuer Lotus Sametime Lotus Notes Activités Icônes : DryIcons, Coquette Pack
  11. 11. Chat de groupe Appel Partager une capture d’écran Sauvegarder la conversation dans une Activité Voir les Activités en commun
  12. 12. Aller plus loin : construire son écosystème
  13. 13. Se faire connaître <ul><li>Je blogue pour partager mon expérience </li></ul><ul><ul><li>J’obtiens une reconnaissance dans mon domaine </li></ul></ul><ul><ul><li>J’engage des discussions, je demande de l’aide </li></ul></ul><ul><ul><li>Je me fais des contacts </li></ul></ul><ul><li>J’utilise des réseaux sociaux : Beehive, Viadeo, LinkedIn </li></ul><ul><ul><li>Je construis mon réseau </li></ul></ul><ul><ul><li>Je me fais connaître, personnellement et professionnellement </li></ul></ul><ul><ul><li>En interne comme à l’externe </li></ul></ul>
  14. 14. Un « post » humoristique sur l’usage des outils collaboratifs 37 commentaires
  15. 15. Partager, contribuer et promouvoir son contenu <ul><li>J’utilise Quickr Share pour partager mes fichiers </li></ul><ul><ul><li>Je mets mes fichiers en ligne sur mon profil </li></ul></ul><ul><ul><li>Je préviens mes contacts par mail </li></ul></ul><ul><ul><li>Je récupère leur feedback via leurs commentaires et je mets à jour mon fichier </li></ul></ul><ul><li>Je contribue à la plateforme Bluepedia </li></ul><ul><ul><li>J’apporte ma pierre à l’édifice </li></ul></ul><ul><ul><li>Je bénéficie des résultats d’un travail collaboratif </li></ul></ul>
  16. 17. S’y retrouver <ul><li>J’utilise Dogear pour trouver l’information et l’enregistrer </li></ul><ul><ul><li>J’enregistre des liens en un clic et je les tague </li></ul></ul><ul><ul><li>J’effectue des recherches grâce aux mots clés des autres utilisateurs </li></ul></ul><ul><li>Je suis mon activité depuis la page d’accueil de Lotus Connection </li></ul><ul><ul><li>Activités , Blogs , Twitter , Quickr Share , Dogear, flux RSS, etc. </li></ul></ul>
  17. 18. Liste de mes tags Nuage de tags
  18. 20. Innover par la collaboration <ul><li>nFluent : la traduction instantanée collaborative </li></ul><ul><ul><li>Je traduis des pages web et des documents </li></ul></ul><ul><ul><li>nFluent traduit en direct mes conversation Sametime </li></ul></ul><ul><ul><li>Je trouve la traduction inexacte ? Je fais une suggestion </li></ul></ul><ul><ul><li>La performance de l’outil se base sur les contributions </li></ul></ul>
  19. 21. Donnez l’URL de la page web pour la traduire Téléchargez un document pour le traduire Améliorez le moteur
  20. 22. Paramétrer la traduction et contribuer Pré-visualiser la traduction
  21. 23. L’innovation Jam <ul><li>Un forum en ligne, ouvert aux IBMers et aux clients </li></ul><ul><li>4 thèmes de travail pour définir l’entreprise de demain </li></ul><ul><li>72 h pour apporter ses idées et ses contributions </li></ul><ul><li>90 000 logins </li></ul><ul><li>1000 entreprises participantes </li></ul><ul><li>32 000 posts </li></ul>
  22. 25. Merci !

×