Kultkino Film Festival Golden age 26 juin au 17 juillet 2014
Strauss 150: NEW PERSPECTIVES vol.2
4. / 4 /
CONTENTS
mini-Essay
mini-Familie
Familie 2014
Unterstützer
Tai Murray / Bio
Joolz Gale / Bio
ensemble mini
mini-Musiker
mini-Team
Kontakt
Coming up
05
12
14
15
16
20
22
24
25
26
27
..................................
..............................
...............................
...............................
........................
..........................
..........................
.............................
..................................
.......................................
.......................................
5. Strauss 150: Neue Perspektiven
In dieser Trilogie feiern wir, das ensemble mini, den 150.
Geburtstag des großen spätromantischen Komponisten
Richard Strauss und verbinden seine Musik mit dem 21.
Jahrhundert. Indem wir seine größten Orchesterwerke
durch das Prisma des mini-Orchesters präsentieren,
versuchen wir Strauss von einer völlig neuen
Perspektive zu zeigen. Obwohl wir den Strauss’schen
Ideen und dem Großteil seiner Orchestrierung treu
bleiben, wollen wir eine neue Ebene der Leidenschaft
und Intimität aufdecken. Das besondere Umfeld des
STATTBAD Berlins, das sich inzwischen zu einem
besonders wichtigen Zuhause für alternative Projekte
und Jugendkultur entwickelt hat, spielt dabei eine
tragende Rolle.
Wie in allen Projekten des ensemble mini wurden wir
auch bei diesem von Schönbergs Verein für
musikalische Privataufführungen in Wien (1918-
21), der es sich zum Ziel gesetzt hat, symphonische
/ 5 /
6. Musik durch die zugängliche Plattform des mini-
Orchesters einzuführen, inspiriert. Das Projekt “Neue
Perspektiven” wird zwei neue, in Auftrag gegebene
Bearbeitungen von jungen Komponisten präsentieren,
wofür ensemble mini eine Sondergenehmigung
erhalten hat: Ein Heldenleben (für 20 Musiker) und
Der Rosenkavalier (für 16 Musiker). Selten gehörte
Bearbeitungen aus Strauss’ Zeit werden im Kontext des
engeren Kreises Schönbergs ebenfalls aufgeführt werden.
Die überschäumende Spätromantik von Strauss steht aus
diesem Grunde im Kontrast zur verrückten Atonalität
Schönbergs 2. Wiener Schule.
Am heutigen Abend werden sich unsere Musiker nun
in mini-Helden verwandeln und nehmen Beethovens
einstige “Eroica” - Idee mit in neue Sphären - wir
haben die einmalige Möglichkeit, die ursprüngliche
Besetzung von 120 Musikern auf gerade einmal 20
herunterzubrechen. Außerdem ist die Bearbeitung Joolz
Gales Debüt und feiert heute Weltpremiere.
Wer vermutet, diese Reduzierung würde Komponist
oder Musik Abbruch tun, der irrt - was sich ändert,
ist die Perspektive. Durch die Präzision und Feinheit
des Arrangements wird der Zuhörer näher an das
Werk herangeholt. Strauss’ Erfindungsreichtum und
Klangraffinesse wirken ganz ohne Prunk und Distanz.
Dieser moderne Minimalismus ist gleichzeitig eine
/ 6 /
7. Hommage an die ganz und gar nicht konventionelle
Strauss’sche Komposition.
Vollendet im Jahr 1898 erzählt “Ein Heldenleben” die
Geschichte eines Helden und dessen Herausforderungen,
die er in seinem Leben bewältigen muss. Auch wenn von
Strauss selbst nie konkret bestätigt, ist die Annahme,
das Werk sei autobiografisch, weit verbreitet. Es geht
um seine Sicht auf die Menschheit, die Liebe und die
Partnerschaft - wie Strauss selbst sagt, handelt es sich bei
der Partnerin (Solovioline) um seine Ehefrau, Pauline
de Ahna. “Keine einfache Frau - es bedarf, Heldentum’,
sie zu handhaben.” Der richtige Kampf aber findet
auf dem “Schlachtfeld” statt, wo Strauss gegen seine
zahlreichen Kritiker antritt, die in dem Werk durch
die (verbotenen) parallelen Quinten repräsentiert und
verhöhnt werden. Einen Sieg erlangt er am Ende, indem
er Frieden in seinen eigenen Errungenschaften findet.
So verwendet Strauss in diesem sehr persönlichen und
oft so missverstandenen Werk mehr als 30 musikalische
Zitate aus seinen eigenen früheren Werken. Er nimmt
den Zuhörer mit auf die Reise durch ein Leben, das mit
waghalsiger Größe beginnt und in einer reinen und
ruhigen Zufriedenheit endet.
/ 7 /
9. Strauss 150: New Perspectives
mini-Essay
In this three-part series, ensemble mini gives the 150th
anniversary celebrations of Richard Strauss a fascinating
twist by taking this incredible composer into the 21st
century. Performing his greatest orchestral works
through the prism of the mini-orchestra, we aim to
present Strauss from a whole new perspective.
Whilst remaining true to much of Strauss’ orchestration
and ideas, we want to expose a fresh layer of passion and
intimacy never heard or seen before in Berlin’s home for
alternative projects, STATTBAD.
Like in all of ensemble mini’s projects, we have been
inspired by the much-forgotten efforts of Arnold
Schoenberg’s Verein für musikalische Privataufführungen
of Vienna (1918-21) to introduce symphonic music
through the accessible platform of the mini-orchestra.
“New Perspectives” presents two newly commissioned
arrangements by young composers, for which
ensemble mini has gained special permission: Ein
Heldenleben (for 20 players) and Der Rosenkavalier Suite
(for 16 players). Rarely-heard arrangements from the
time of Strauss are also presented, all in the context of
Schoenberg’s inner circle.
/ 9 /
10. The luscious late romanticism of Strauss is therefore
contrasted with the crazy atonalism of the Schoenberg’s
2nd Viennese School. Tonight, our mini-Musos become
mini-Heros, taking the “Eroica” idea of Beethoven
into a new universe. Exclusive to ensemble mini, the
former opulence, boldness and megalomania of Strauss’
Ein Heldenleben - normally with its 120 musicians
- is reduced to just 20 musicians in this premiere
transcription - Joolz Gale’s debut as an arranger.
But if you believe our mini-Heros detract from the
composer or music, you are wrong. Only the perspective
changes through the precision and delicacy of the
arrangement. The audience is able to zoom in on its core.
Its inventiveness and sound conveys sophistication but
without the pomp and distance whilst, at the same time,
paying tribute to the non-conservative Straussian colours.
Completed in Berlin in 1898, Ein Heldenleben tells
the story of a hero and his life’s struggles. Although
the composer was often evasive about whether he was
the subject of this work, it is widely believed to be
/ 10 /
11. autobiographical. The themes include first his vision
of mankind, love and companionship (with, as Strauss
himself says, this companion (solo violinist) being his
wife, Pauline de Ahna). But to handle her also requires
heroism: she is not always easy to handle.
The real fight, however, is on the battlefield, where Strauss
fights his many critics, represented and mocked with
(forbidden) parallel fifths. He finally becomes victorious
by finding peace in his own achievements.
Using over thirty musical quotes from his own earlier
works, this incredibly personal and yet so often
misunderstood masterpiece takes us through a life that
starts with audacious heroic grandeur and ends with
pure, serene contentment.
/ 11 /
12. Das ensemble mini und seine mini-Projekte sollen
ein fester Bestandteil des kulturellen Lebens in Berlin
bleiben und mit steigender Bekanntheit im Rahmen von
Konzertreisen und Aufnahmen europaweit für Furore
sorgen. Indem Sie der mini-Familie mit einer jährlichen
Spende beitreten, tragen Sie also nicht nur zum Erfolg des
Projekts Strauss 150 bei, sondern erlauben uns, in naher
Zukunft weitere spannende Projekte, wie mini-Brahms
und mini-Tchaikowsky im STATTBAD zu präsentieren.
ensemble mini and its mini-projects should remain
an integral part of cultural life in Berlin. It also seeks
increasing awareness in the context of concert tours
and recordings. By joining the mini-family with an
annual donation, you not only contribute to the success
of this year’s Strauss festivities, but allow us to present
more exciting projects, such as mini-Brahms and mini-
Tchaikowsky at STATTBAD next year.
/ 12 /
mini-Familie
13. mini-Baby
mini-Cousin/ Cousine
mini-Geschwister
mini-Onkel/ Tante
mini-Mama/ Papa
mini-Oma/ Opa
mini-Gott
// Spendenkonto
ensemble mini e.V.
GLS Bank
IBAN: DE82430609671119807500
BIC: GENODEM1GLS
Oder unterstützen Sie uns für konkrete Projekte über die
folgende Webseite:
Or donate over the following website:
www.spenden.ensemblemini.com
Wir wissen Ihr Engagement sehr zu schätzen. Bitte
kontaktieren Sie:
We appreciate your support and would be glad to hear
from you. Please contact:
Donata von Busse
donata@ensemblemini.com
/ 13 /
€ 50 +
€ 150 +
€ 250 +
€ 500 +
€ 1000 +
€ 2500 +
€ 5000 +
14. Familie 2014
Ein sehr großes Dankeschön gebührt schließlich allen
finanziellen Unterstützern: unseren Familienmitgliedern.
Ohne das private Engagement zahlreicher Personen wäre
ensemble mini nicht zu realisieren gewesen.
A huge thank you to all financial contributors: our
family members. Without the commitment of fantastic
individuals like these, ensemble mini could not have been
realised.
/ 14 /
mini-Gott:
mini-Oma/ Opa:
mini-Mama/ Papa:
mini-Onkel/ Tante:
mini-Geschwister:
Catenion GmbH
Valeria & Kurt Wolfsdorf,
Lieselotte-Klein-Stiftung,
British Council
Peter Jörgens,
Alfred Toepfer Stiftung
Wang Chuanfu
Lucy Groves
15. // Unterstützer
An erster Stelle möchten wir einen besonderen Dank
aussprechen an André Schmitz und Andreas Richter für
ihre Unterstützung, stetige Ermutigung und all die guten
Ratschläge.
Ein ganz besonderer Dank geht zudem an den Botschafter
Großbritannniens, Simon McDonald, für die Übernahme
der Schirmherrschaft für 2013 & 2014.
Zudem bedanken wir uns sehr herzlich bei den folgenden
Personen und Institutionen, die uns beim “Strauss 150: New
Perspectives” mit Rat und Tat unterstützen:
Hubertus Welsch & Büsing, Müffelmann & Theye
Xavier Barroso Gurza & Mexikanische Botschaft
Danae Dörken
Außerdem haben wir zu danken:
RBB Kulturradio, VAN Magazine, ZDF Aspekte
/ 15 /
16. Die 1982 in Chicago geborene Violinistin Tai Murray
wird von der Presse regelmäßig für ihre Eleganz,
makellose Technik und die besondere Verbindung, die
sie zwischen sich und ihren Zuhörern entstehen lässt,
gelobt. Die Wahlberlinerin ist unter anderem BBC New
Generation Artist und Avery Fischer Grant - Gewinnern.
Sie ist international erfolgreich und gastierte bereits
in der Chicago Orchestra Hall, im New Yorks Lincoln
Centre, im Tivoli Gardens Kopenhagen, in der
Shanghai Concert Hall, im Mozarteum Salzburg,
im Muziekgebouw Amsterdam, in der Tonhalle
Düsseldorf, in der Laeiszhalle Hamburg, in der Rudolph-
Oetker-Halle Bielefeld, im BASF Gesellschaftshaus,
im Konzerthaus Berlin, im Kammermusiksaal der
Berliner Philharmonie und in der Wigmore Hall
London sowie im Barbican und South Bank Centre.
Außerdem konzertierte sie u.a. beim Schleswig-Holstein
Musikfestival, beim Marlboro Music Festival und bei den
BBC Proms. Sie arbeitete mit hervorragenden Orchestern
zusammen wie Houston Symphony, Dallas Symphony,
Cincinnati Symphony, Alabama Symphony, Atlanta
/ 16 /
Tai Murray
Violine
17. Symphony, Buffalo Philharmonic, Danish National
Symphony, Düsseldorfer Symphoniker, Royal Liverpool
Philharmonic, BBC National Orchestra of Wales, BBC
Scottish Symphony, und Orquesta Sinfónica Simón
Bolívar. Zudem kollaborierte sie mit Künstlern wie Marin
Alsop, Alan Gilbert, Richard Goode, Jaime Laredo,
Hannu Lintu, Dmitry Sitkovetsky und Mitsuko Uchida.
Tai hat bereits drei Alben veröffentlich, unter anderem
auf Harmonia Mundi, die jeweils hervorragende Kritiken
bekommen haben. Tai spielt auf einer Tomas Balestrieri
fecit ca. 1765, die ihr großzügig aus einer privaten
Sammlung zur Verfügung gestellt wird.
/ 17 /
18. As a former BBC New Generation Artist and Avery
Fisher Grant Winner, Tai Murray is establishing an
impressive international presence. Appreciated for her
elegance and effortless ability, she creates a special bond
with listeners through her mature phrasing and subtle
sweetness. Now a resident of Berlin, she has performed in
some of the world’s greatest venues including
Chicago’s Orchestra Hall, New York’s Lincoln Centre,
Copenhagen’s Tivoli Gardens, Shanghai’s Concert Hall,
Mozarteum Salzburg, Muziekgebouw Amsterdam,
Tonhalle Dusseldorf, Laiezshalle Hamburg, Rudolph-
Oetker-Halle Bielefeld, BASF Gesellschaftshaus, Berlin’s
Konzerthaus and Philharmonie Kammermusiksaal
and London’s Wigmore Hall, Barbican and South Bank
Centre.
Recent appearances include ensembles such as the
Houston Symphony, Dallas Symphony, Cincinnati
Symphony, Alabama Symphony, Atlanta Symphony,
Buffalo Philharmonic, Danish National Symphony,
Düsseldorfer Symphoniker, Royal Liverpool
Pihilharmonic, BBC National Orchestra of Wales, BBC
/ 18 /
Tai Murray
Violin
19. Scottish Symphony, and Orquesta Sinfónica Simón
Bolívar.
She has made critically acclaimed recordings on
Harmonia Mundi and has collaborated with artists
including Marin Alsop, Alan Gilbert, Richard Goode,
Jaime Laredo, Hannu Lintu, Dmitry Sitkovetsky and
Mitsuko Uchida. Her festival appearances include
Marlboro, BBC Proms and Schleswig-Holstein Musik
Festival. Tai performs on a Tomas Balestrieri fecit ca.
1765 on generous loan from a private collection.
/ 19 /
20. Ursprünglich als Geiger ausgebildet, studierte Joolz
Gale in Oxford, bevor er seine Studien am RCM
London erweiterte, um Gesang zu lernen. Nach seinem
Abschluss im Jahr 2007 trat er dem Monteverdi Chor
bei und ging dort auf zahlreiche Tourneen, wo er Dank
der starken Unterstützung von John Eliot Gardiner
zusätzlich die Möglichekeit erhielt, seine Fähigkeiten
als Dirigent weiterzuentwickeln. In der Saison 2008/09
machte er seine Debüt-Aufnahme mit dem Bayerischen
Rundfunk und leitete seitdem als Gastdirigent Orchester
in ganz Europa, Lateinamerika und in Asien, darunter
die Bamberger Symphoniker, Orquesta de Cadaqués,
Camerata von Royal Concertgebouw Orchestra, China
National Symphony, Deutsche Kammerphilharmonie
Bremen, Filarmónica Arturo Toscanini, Cape
Philharmonic, Taiwan National Symphony und Shanghai
Symphony. Seit er nach Berlin gezogen ist, hat er an
Meisterkursen mit dem Kritischen Orchester Berlin
und im Luzern Festival teilgenommen und hat Sir
Roger Norrington und Paavo Järvi mit verschiedenen
Orchestern assistiert.
/ 20 /
Joolz Gale
Dirigent
21. Joolz Gale
Studying initially as a violinist, Joolz Gale read Music
at Oxford before furthering his studies at RCM London
to train as a singer. Graduating in 2007, he became
an inaugural apprentice to the Monteverdi Choir,
touring extensively as an ensemble-member, whilst also
receiving the chance to develop his skills as a conductor,
thanks to the encouragement of John Eliot Gardiner. In
2008/09 he made his début recording with Bayerischer
Rundfunk and has since conducted as a guest throughout
Europe, Latin America and Far East, incl. Bamberger
Symphoniker, Orquesta de Cadaqués, Camerata of Royal
Concertgebouw Orchestra, China National Symphony,
Deutsche Kammerphilharmonie Bremen, Cape
Philharmonic, Filarmónica Arturo Toscanini, Shanghai
Symphony & Taiwan National Symphony. Since moving
to Berlin, he has participated in masterclasses with
Kritisches Orchester Berlin and Lucerne Festival, and
assisted with various orchestras Sir Roger Norrington
and Paavo Järvi.
/ 21 /
Conductor
22. Als eine Gruppe von Solisten ist ensemble mini ein
Orchester voller Individuen. Von Akademisten der
Berliner Philharmoniker und dem jungen britischen
Dirigenten Joolz Gale gegründet, bietet es den besten
jungen Musikern unserer Zeit die Möglichkeit, im
intimen Rahmen eines Mini-Orchsters zu spielen.Jedes
Projekt ist frei nach dem Motto „small is beautiful“ darauf
ausgerichtet, einen bestimmten Komponisten oder ein
bestimmtes Thema auf das künstlerisch, historisch und
musikalisch Wesentlichste zu reduzieren und somit eine
enge Verbindung zwischen dem symphonischen Werk
und dem Ensemble zu kreieren. Viele dieser Projekte
beinhalten neu komponierte Arrangements und sind
somit angelehnt an Schönbergs Verein für musikalische
Privataufführungen, Wien.
Das Ensemble hat bereits zahlreiches hohes Kritikerlob
erhalten, zuletzt im Auditorio Nacional Madrid,
Konzerthaus Berlin, Radialsystem V und in der Berliner
Philharmonie und wurde u.a. auf 3sat Kulturzeit,
im Deutschlandradio Kultur, WDR, RBB und DLF
präsentiert. Im September 2014 wird das Ensemble seine
Debüt-CD mit der eigens in Auftrag gegebenen und zum
ersten Mal aufgenommenen Bearbeitung der 9. Sinfonie
/ 22 /
ensemble mini
23. von Mahler von Klaus Simon veröffentlichen. Für die
Zukunft sind Tchaikowsky und Brahms im STATTBAD
Berlin und Aufnahmen mit Werken von Zemlinksy,
Korngold und Strauss geplant.
A group of soloists in their own right, ensemble mini
prides itself as an orchestra of individuals. Founded
by akademists from the Berliner Philharmoniker with
the young British conductor, Joolz Gale, it offers an
opportunity for today’s best young professionals from
all over Europe to perform in the intimate setting of the
mini-orchestra.
Embracing the motto ‘small is beautiful’, each project aims
to focus on one particular composer or theme, reducing
to the max the artistic, historical and musical relationship
between the symphonic composer and ensemble.
Consisting of between 5 and 20 players, many of these
projects include newly commissioned arrangements,
following the tradition of Schoenberg’s Verein für
musikalische Privataufführungen, Wien.
The ensemble of has received much critical acclaim, most
recently in Auditorio Nacional Madrid and Philharmonie
Berlin and featured widely on media platforms such as
3sat Kulturzeit, Deutschlandradio Kultur, WDR, RBB
and DLF. In September 2014, it will release its debut CD
of Mahler’s 9th Symphony in the specially commissioned
arrangement by Klaus Simon. Future plans include mini-
Tchaikovsky and mini-Brahms at STATTBAD Berlin.
/ 23 /
24. / 24 /
mini-Musiker
Violine // Eoin Andersen, Mari Lee, Magda
Markowska
Bratsche // Marina Druzinina
Cello // Andrei Ionita
Kontrabass // Johane Gonzales
Harfe // Maud Edenwald
Flöte // Sunghyun Cho
Oboe // Elisabeth Grümmer, Dongxu Wang
Klarinette // Markus Krusche, Patrick Hollich
Fagott // Juntae Park
Horn // Cenk Sahin, Baris Bayer
Trompete // Noemi Makkos
Akkordeon // Franka Herwig
Klavier // Bjarni Frímann
Schlagzeug // Lorenz Behringer
25. Management // Dominik Weber
Marketing & PR // Josefine Hofmann
Fundraising // Donata von Busse
Büro // George Roberts
Ensemble-Assistant // Lucy Anderson
Project- Assistant // Magdalena Wienerroither
Marketing-Assistant // Viviana Alverez
Design // Francesca Patanè
Ein besonderer Dank für die Zusammenarbeit geht an das
STATTBAD-Team
/ 25 /
mini-Team
Schirmherrschaft
Simon McDonald // Botschafter Großbritanniens in
Deutschland
Vorstand
Joolz Gale // Vorsitzender
Kerstin Hansen // Finanzen/ Stellvertretende Vorsitzende
Xavier Gurza Barroso // Kulturattaché der Botschaft
von Mexiko