Este documento describe las divisiones y fragmentaciones que existen en el sistema educativo, como entre lenguas, áreas de conocimiento, estudiantes y docentes. Propone que estas divisiones se basan en distinciones artificiales y no en la naturaleza del aprendizaje y la comunicación. Aboga por superar estas divisiones a través de un enfoque de equipo educativo y la implementación de un Proyecto Lingüístico de Centro que promueva el plurilingüismo e interculturalidad. Finalmente, señala que se necesitan decisiones políticas y educativas
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
Superando la escisión en la escuela a través del Proyecto Lingüístico de Centro
1. Leer y escribir en
contextos interculturales y
plurilingües
Fernando Trujillo Sáez
2. Cultura y lengua
• Clifford Geertz (1973) “La interpretación de
las culturas”:
• Llegar a ser humanos es llegar a ser
individuos y llegamos a ser individuos
guiados por esquemas culturales, por
sistemas de significación históricamente
creados en virtud de los cuales formamos,
ordenamos, sustentamos y dirigimos
nuestras vidas.
3. La lengua es el vehículo para la
construcción, gestión y modificación
de estos esquemas culturales.
4. Y ambos, esquemas
culturales y lenguas, son
objetos de construcción
ideológica sujetos a luchas
de poder.
5. La escuela es una de las
puertas de acceso
privilegiadas para las lenguas y
los esquemas culturales.
6. En el mismo sentido, la
escuela es el escenario para
la confrontación ideológica.
7. En este contexto
interculturalidad y
plurilingüismo son un
desideratum.
11. Superando la escisión
• lengua castellana - lenguas extranjeras
• áreas lingüísticas - áreas no lingüísticas
12. Superando la escisión
• lengua castellana - lenguas extranjeras
• áreas lingüísticas - áreas no lingüísticas
• los buenos - los demás
13. Superando la escisión
• lengua castellana - lenguas extranjeras
• áreas lingüísticas - áreas no lingüísticas
• los buenos - los demás
• los de aquí - los otros
14. Superando la escisión
• lengua castellana - lenguas extranjeras
• áreas lingüísticas - áreas no lingüísticas
• los buenos - los demás
• los de aquí - los otros
• el docente - la familia
15. Superando la escisión
• lengua castellana - lenguas extranjeras
• áreas lingüísticas - áreas no lingüísticas
• los buenos - los demás
• los de aquí - los otros
• el docente - la familia
• dentro - fuera
16. Lengua castellana -
Lenguas extranjeras
Una escisión basada en el código,
no en el acto comunicativo
17. Áreas lingüísticas -
Áreas no lingüísticas
Una escisión basada en la confusión entre
medio de
contenidos
comunicación
18. Áreas lingüísticas -
Áreas no lingüísticas
Una escisión basada en la confusión entre
medio de
contenidos
comunicación
pero “el medio es el mensaje”
(Marshall McLuhan)
19. Los buenos - Los demás
Una escisión basada en la
diversidad de capacidades
20. Los de aquí - Los otros
Una escisión basada en la diversidad
lingüística y cultural
22. Dentro vs. Fuera
Una escisión basada en la distinción
entre el aprendizaje formal e informal
23. Ceuta
• 19,8 km2
• 77.000 personas
• 55% cristiana, 42% musulmana, 2,5% hebrea
e hindú
• 65% población infantil hablante de dariya
• 70% en Educación Infantil
24.
25. Empleabilidad
• PROCESA, Sociedad de Fomento de la
Ciudad Autónoma de Ceuta, Análisis
DAFO 2007-2013:
• Baja cualificación y formación en una
parte importante de la población activa.
Dificultades para la empleabilidad.
26. Desempleo Juvenil
• Media europea: 21,4
• Media española: 46,4%
• Ceuta: por encima del 65%
39. El PLC como mapa
Mejora de la
Inclusión
competencia
CIL AICLE
Programas
TIC
Europeos
Relación con el entorno
40. Andalucía
• Entre 2005 y 2008 se desarrolla el Plan de
Fomento del Plurilingüismo, un ambicioso
proyecto de transformación de la escuela andaluza
desde un modelo monolingüe hacia un modelo
plurilingüe. Con cinco programas de actuación,
setenta y cuatro acciones, una propuesta
metodológica concreta y una inversión prevista de
140.764.799 €, el Plan andaluz de Fomento del
Plurilingüismo ha supuesto un importante paso
adelante en la educación lingüística en Andalucía.
41. Andalucía
• Lorenzo, Casal y Moore (2009: 426) describen con
precisión la ganancia en competencia en comunicación
lingüística del alumnado andaluz, como fruto de la
evaluación realizada al Plan1:
• When the results of the linguistic evaluation had been
compiled, it emerged that the CLIL learners were clearly
outperforming their mainstream peers. Global average
scores were 62.1 per cent for the bilingual groups in
comparison with 38 per cent for the control groups (...)
Considering that the only feature which distinguishes
these two groups is that the bilingual learners have had
one and a half years of CLIL, the difference is striking.
42. Para pasar del desideratum
intercultural y plurilingüe a
una realidad sociolingüística
diferente necesitamos
decisiones políticas y
educativas.
44. Leer
• Ángel Gabilondo, “Darse a la lectura”:
• La lectura es un movimiento político
que moviliza la voluntad de modificar
el actual estado de cosas.
• La enseñanza es un movimiento político
que moviliza la voluntad de modificar el
actual estado de cosas.
45. Leer
• Ángel Gabilondo, “Darse a la lectura”:
• Aprender a leer y ejercitar el leer es una
forma extraordinaria de liberación,
socialización y democratización del
conocimiento.
• Aprender lenguas y ejercitar esas lenguas es una
forma extraordinaria de liberación, socialización
y democratización del conocimiento.