2. LOVE GROWS
Architektonisch wandelbare Gartenlandschaf- Architecturally convertible garden landscapes
ten und Feuerstellen sind unsere Leidenschaft. and fireplaces are our passion. Like you, we Minimalistische
Wir freuen uns mit Ihnen auf die sonnige Saison cannot wait for the sunny season, and are
und präsentieren Ihnen unsere Neuheiten. Die keen to show you some of our innovations. The
RIVA Kollektion widmet sich gradlinig der RIVA collection is strictly devoted to comfort. Akzente – maxi-
Behaglichkeit: RIVA lädt zu lässigem Lounge- RIVA invites you to casual lounge comfort or at
Komfort oder an die Bar ein. Minimalistisch, the bar. Minimalist, fresh and light. Summer’s
frisch und leicht. So lockt der Sommer. calling. maler Charme
Mit variantenreichen Konzepten inszenieren Our internationally renowned designers use
unsere international renommierten Designer versatile concepts to create living spaces and Minimalist tones – maximum charm
Wohnräume und Gärten mit puristischem gardens with purist charm. Attractive objects
Charme. Reizvolle Objekte ziehen die Blicke an. attract attention. Eye-catching and visual
Manche sind Blickfang und Sichtschutz zu- screening in one: like SOTOMON, one of our
gleich: wie SOTOMON, eines unserer architek- architectural all-rounders. The extraordinary
tonischen Multitalente. Das außergewöhnliche plant box can divide or unite spaces and green
Pflanzgefäß teilt Räume und Grünflächen oder areas. Just as you wish. Our transportable
verbindet sie. Ganz nach Ihren Wünschen. HOTPOTS are equally as flexible; these handy
Ebenso flexibel sind unsere transportablen fire hotpots burn with bio-ethanol, just like TRA-
HOTPOTS; diese handlichen Feuertöpfe bren- VELMATE, the travelling fireplace. NERO, the
nen mit Bioethanol – TRAVELMATE, das reisen- new open garden fireplace, burns with wood
de Feuer, lässt grüßen! NERO, der neue offene and ensures warm, atmospheric evenings spent
Gartenkamin, brennt mit Holz und sorgt für on the terrace.
warme, stimmungsvolle Abendstunden auf der
Our multiple award winning products, finished
Terrasse.
to a high quality, set a light and elegant tone.
Unsere vielfach ausgezeichneten hochwertig Discover the expressive style and true comfort
verarbeiteten Produkte setzen Akzente, geprägt of conmoto. You are cordially invited to visit us
von Eleganz und Leichtigkeit. Entdecken Sie at Schloss Möhler with its extensive parkland.
den ausdrucksstarken Stil und echten Komfort We would be happy to welcome you in the
bei conmoto. Wir laden Sie herzlich ein! exclusive atmosphere of the baroque mansion.
Besuchen Sie uns im Schloss Möhler mit seinen
ausgedehnten Parkanlagen. Im exklusiven
Ambiente des Barockhauses empfangen wir
Sie sehr gerne.
Ihr Best wishes,
Johannes Wagner Johannes Wagner
3
3. WILLKOMMEN
AUF
SCHLOSS MÖHLER
Welcome at Castle Möhler
Kommen Sie in der von Peter Maly entworfenen
Kaminlounge mit uns ins Gespräch und erleben Sie
die Ergebnisse unserer gemeinsamen Arbeit mit
international renommierten Designern.
Lassen Sie sich vom Charme des Schlosses verzau-
bern und verlieben Sie sich in unsere Kamine,
Gartenmöbel, schönen Accessoires und die Kunst-
werke der Conmoto Gallery.
Wir freuen uns, Sie begrüßen zu dürfen!
Mo. – Fr. 10 bis 17 Uhr, Sa. 10 bis 16 Uhr.
Come and talk to us in our fireplace lounge
created by Peter Maly and experience the results
of our collaboration with internationally renowned
designers.
Be entranced by the charm of the imposing country
house and fall in love with our fireplaces, garden
furniture, beautiful accessories and artworks of the
Conmoto Gallery.
We will be delighted to welcome you!
Mon. – Fri. 10 a.m. to 5 p.m., Sat. 10 a.m. to 4. p.m.
4
4. RIVA: ein Lichtblick
auf der Terrasse und
im Innenbereich &
RIVA: a bright spot on the terrace and also for indoor
Ein Lichtblick auf der Terrasse und im Innen- A highlight on the terrace or inside the home.
bereich. RIVA interpretiert das klassische RIVA reinterprets the classic garden ensemble:
Garten-Ensemble neu: gradlinig, hell und über clear-cut, bright and above any weather.
jedes Wetter erhaben. Purismus ist das Purism is RIVA’s defining style element. The
prägende Stilelement von RIVA. Die klare, clear, reduced design language can blend into
reduzierte Formensprache fügt sich in jede any architecture and yet stands on its own.
Architektur und steht doch für sich. The comprehensive RIVA collection is made of
Die umfangreiche RIVA Kollektion besteht aus weatherproof HPL with stainless steel screw
wetterfestem HPL mit Edelstahl-Verschrau- connections. You can order any of the models
bungen. Alle Modelle können Sie in weißem in either white or grey HPL High Pressure
oder grauem HPL High Pressure Laminate be- Laminate, the corners are in either case always
stellen, die Kanten sind dabei immer schwarz. black. The surfaces are especially easy to
Die Oberflächen sind besonders leicht zu clean, are light-resistant, scratch-resistant
reinigen, lichtbeständig, kratzfest und auch in and completely waterproof, even in proximity
Salzwassernähe absolut beständig. Sonder- to saltwater. Special sizes are available on
maße sind auf Anfrage möglich. request.
6 7
5. Marie Schmid-Schweiger Marie Schmid-Schweiger
RIVA Lounge RIVA Lounge
Die RIVA Lounge ist ein absolut puristisches The RIVA lounge is an item of absolute purist
Purismus Loungemöbel für den Innen- und Außenbe-
reich. Aus den lieferbaren Maßen lassen sich
individuelle Outdoor-Sofas und Sitz-Land-
lounge furniture for indoor and outdoor use.
Individual outdoor sofas and seat backdrops
can be created with the sizes available.
160 cm
80 cm 200 cm
240 cm
schaften bauen. Ein Tisch ergänzt die Lounge. Complete the lounge ensemble with a table.
ist das Die lässigen RIVA Kissen und Auflagen geben
höchsten Komfort und laden zum Entspannen
ein. Wir bieten sie Ihnen in verschiedenen Stoff-
The casual RIVA cushions provide utmost
comfort, inviting you to relax. We offer the
cushions in different fabric qualities and a
RIVA LOUNGE Bank / bench RIVA LOUNGE Bank / bench
qualitäten und zahlreichen Farben an. Unsere range of colours. Our fabrics are provided with RIVA LOUNGE Bank / bench
prägende Stoffe sind mit einem innovativen Fleckschutz
ausgerüstet und überzeugen durch vielfältige
Eigenschaften: schmutzabweisend, nässeresis-
an innovative spot protection finish and are
a convincing option thanks to a variety of
qualities: dirt-repellent, water-resistant, free of
tent, schadstofffrei, hautfreundlich, atmungs- harmful substances, skin-friendly, breathable.
Stilelement aktiv. Dadurch verzeihen sie auch mal einen
Regenschauer. Die Preise gelten gleichblei-
bend für alle Stoffe. Bitte fordern Sie unsere
So they can forgive the occasional shower.
The prices apply for all fabrics. Please order
samples from us. The cushions are placed on
240 cm
80 cm
Stoffmuster an. Mit einer eingenähten Unter- the furniture with a stitched-in non-slip base 80 cm 80 cm
Purism is the formative stylistic element lage liegen die Kissen rutschfest auf den Mö- and must not be attached in any other way.
beln und müssen nicht gesondert befestigt
werden.
RIVA LOUNGE mit Arm- und Rückenlehne / with arm- and backrest RIVA LOUNGE Beistelltisch / side table
80 cm 240 cm 80 cm 240 cm
240 cm 240 cm
RIVA LOUNGE Kombination 1 RIVA LOUNGE Kombination 2
RIVA Bank / bench RIVA Beistelltisch / side table RIVA Armlehnkissen /
Art. L 2400 Art. L 850 armrest cushion
Höhe / height 25 cm; Breite / width 240 cm; Höhe / height 25 cm; Breite / width 80 cm; Art. L 810
Tiefe / depth 80 cm Tiefe / depth 80 cm Höhe / height 12 cm;
Art. L 2000 Breite / width 60 cm;
Höhe / height 25 cm; Breite / width 200 cm; RIVA Sitzkissen / seat cushions Tiefe / depth 60 cm
Tiefe / depth 80 cm Art. L 2410 schwarz / black
80 cm 200 cm 80 cm 200 cm
Höhe / height 12 cm; Breite / width 240 cm; 240 cm 240 cm
RIVA Rückenlehne / backrest Tiefe / depth 80 cm
Art. L 2401 Art. L 2010 schwarz / black
Höhe / height 41 cm; Breite / width 240 cm Höhe / height 12 cm; Breite / width 200 cm;
Art. L 2001 Tiefe / depth 80 cm
Höhe / height 41 cm; Breite / width 200 cm
Art. L 1601 RIVA Rückenkissen / backrest cushions
Höhe / height 41 cm; Breite / width 160 cm Art. L 2420 schwarz / black
Höhe / height 12 cm; Breite / width 80 cm;
RIVA Armlehne / armrest Tiefe / depth 60 cm
Art. L 800 Art. L 2020 schwarz / black
Höhe / height 58 cm; Breite / width 80 cm Höhe / height 12 cm; Breite / width 66 cm; RIVA LOUNGE Kombination 3 RIVA LOUNGE Kombination 4
Tiefe / depth 60 cm
8 9
6. Abdeckhauben
für alle Möbel
Protective covers are also available
Für alle Möbel sind Abdeckhauben erhältlich.
Obwohl die RIVA Möbel wetterfest sind, ist es
manchmal komfortabler, wenn sie mit einer
Haube abgedeckt werden und die Auflagen
einfach darauf liegen bleiben. So sind Ihre
Möbel stets trocken, sauber und startklar für
den nächsten Sonnentag im Garten. Die Schutz-
haube kann am unteren Ende mit einem
Zugband reguliert werden, damit sie auch
bei Wind fixiert bleibt. Sie ist aus witterungs-
beständigem, atmungsaktivem Polyamid,
dabei aber weich und dennoch stabil
sowie dehnbar und bis 40 °C waschbar. Alle
Nähte sind verschweißt und somit wasser-
undurchlässig. Bitte geben Sie Ihre Wünsche
bei Ihrer Bestellung einfach mit an. Preise auf
Anfrage.
Protective covers are also available for all
pieces of furniture. Although RIVA furniture is
weatherproof, it is sometimes so much more
convenient to be able to cover it and simply
leave the cushions in place. Your furniture is
thus always dry, clean and all set for the next
sunny day in the garden. The protective cover
can be adjusted using the drawstring at the
bottom end so that it remains firmly in posi-
tion, even if it is windy. It is made of weather-
resistant, breathable polyamide fabric and is
thereby supple yet strong as well as elastic,
and is machine-washable up to 40°C. All
seams are heat-sealed, making them water-
proof. Please simply order your individual
cover with your furniture. Prices on request.
RIVA Abdeckhaube grau / cover grey
10
7. Marie Schmid-Schweiger
RIVA Bank und T isch
RIVA bench and table
Die RIVA Bank und der Tisch bilden ein har- The RIVA bench and table create a harmo-
Formal monisches Ganzes und bieten bis zu 10 Per-
sonen ausreichend Platz. Als Solitär setzt die
Bank einen modernen Akzent. Die Bänke kön-
nious whole and offer enough space for up to
10 people. The bench places a modern accent
when it stands alone. The benches can be slid
nen platzsparend unter den Tisch geschoben
konsequent werden. Es gibt die Gruppe in den Breiten 180
und 220 cm. Dazu passend bieten wir Ihnen
auch eine Bank mit Rückenlehne sowie
under the table to save space. The ensemble
is available in the widths 180 and 220 cm. To
coordinate with this, we can also offer you a
bench with a backrest or stools.
Formal consistent Hocker an.
RIVA Tisch / table medium RIVA Bank / bench medium RIVA Auflage / cushion medium
Art. GM 50600 weiß / white Art. GM 50610 weiß / white Art. GM 50621 grau / grey
Art. GM 50630 grau / grey Art. GM 50640 grau / grey
Höhe / height 72 cm Höhe / height 44 cm Höhe / height 3 cm
2007
Breite / width 180 cm Breite / width 176 cm Breite / width 176 cm
winner 2007
Tiefe / depth 70 cm Tiefe / depth 35 cm Tiefe / depth 35 cm
RIVA Tisch / table large RIVA Bank / bench large RIVA Auflage / cushion large
Art. GM 50700 weiß / white Art. GM 50710 weiß / white Art. GM 50721 grau / grey
Art. GM 50730 grau / grey Art. GM 50740 grau / grey
Höhe / height 72 cm Höhe / height 44 cm Höhe / height 3 cm
Breite / width 220 cm Breite / width 216 cm Breite / width 216 cm
Tiefe / depth 70 cm Tiefe / depth 35 cm Tiefe / depth 35 cm
12
8. Marie Schmid-Schweiger Marie Schmid-Schweiger
RIVA Bank mit Rückenlehne R I VA H ocker / s t ool
RIVA bench with backrest
Eine Bank mit Multitalent:
schwingender Hocker oder
Rückenlehne Beistelltisch
A bench with slightly rocking backrest
All-rounder: stool or side table
Für diejenigen, denen Komfort wichtig ist,
haben wir eine Bank mit leicht schwingender Der RIVA Hocker bereichert die RIVA Möbel
Rückenlehne entwickelt. Die Rückenlehne um ein vielseitig einsetzbares Multitalent. Er
kann sowohl links- als auch rechtsbündig dient nicht nur als Hocker, um die Gruppe zu
RIVA Bank mit Rückenlehne / bench RIVA Sitzkissen / seat cushion RIVA Hocker / stool
montiert werden. Sie ist unabhängig von der with backrest
erweitern oder aufzulockern, sondern er kann Art. B 50100 weiß / white
Art. L 220 grau / grey
Bank immer 160 cm breit. Zu dieser Bank gibt auch hervorragend als Beistelltisch genutzt Art. B 50140 grau / grey
Art. L 216 weiß / white Höhe / height 3 cm; Breite / width 216 cm;
es neben dem Sitzkissen auch ein Rücken- werden, zum Beispiel für unsere RIVA Liegen.
Art. L 216 G grau / grey Tiefe / depth 50 cm Höhe / height 44 cm; Breite / width 40 cm;
kissen. Höhe / height 80 cm; Höhe Sitz / height seat Art. L 180 grau / grey Tiefe / depth 50 cm
44 cm; Breite / width 216 cm; Tiefe / depth The RIVA stool enhances the RIVA furniture
Höhe / height 3 cm; Breite / width 176 cm;
For those, who love to have more comfort, we 50 cm with a versatile, multi-talented piece. It serves
Tiefe / depth 50 cm RIVA Sitzkissen / seat cushion
have developed a bench with slightly rocking Art. L 176 weiß / white not only as a stool to expand or loosen the en- Art. B 50121 grau / grey
backrest. The backrest can be mounted right- Art. L 176 G grau / grey RIVA Rückenkissen / backrest cushion semble, but can also be used brilliantly as a
Höhe / height 3 cm; Breite / width 40 cm;
aligned as well as left-aligned. It is always 160 Höhe / height 80 cm; Höhe Sitz / height seat Art. L 221 grau / grey
side table, even for our RIVA sunbeds. Tiefe / depth 30 cm
cm wide independent from the size of the 44 cm; Breite / width 176 cm; Tiefe / depth Höhe / height 34 cm; Breite / width 160 cm;
50 cm Tiefe / depth 3 cm
bench. Besides the seat cushion we also offer
a backrest cushion.
14 15
10. Marie Schmid-Schweiger
RIVA Bar
Das RIVA Programm wurde aktuell um eine The RIVA range has recently been extended
Für Küche, Bar mit Hockern erweitert und bereichert
damit unsere erfolgreiche RIVA In- & Outdoor-
with a bar with stools and in so doing enhan-
ces our successful RIVA in- & outdoor collec-
Kollektion. Für ein lockeres Zusammenkom- tion. For a relaxed gathering of family and
Wohnraum men mit Familie und Freunden. In der Küche,
im Wohnraum oder auf der Terrasse.
Aufgrund der stabilen Konstruktion und des
friends. In the kitchen, in the living room or on
the terrace.
Thanks to its stable construction and resistant
widerstandsfähigen Materials ist die RIVA Bar, material, RIVA bar, like the rest of the RIVA
oder Terrasse ebenso wie die gesamte RIVA Kollektion, auch
ideal für die Gastronomie.
collection, is also ideal for the world of gastro-
nomy.
For the kitchen, the living room or the terrace
RIVA Bar / bar RIVA Barhocker / bar stool RIVA Kissen für Barhocker /
Art. B 50500 weiß / white Art. B 50200 weiß / white cushion for bar stool
Art. B 50530 grau / grey Art. B 50240 grau / grey Art. B 50221 grau / grey
Höhe / height 109 cm Höhe / height 79 cm Höhe / height 3 cm
Breite / width 160 cm Breite / width 33 cm Breite / width 33 cm
Tiefe / depth 62 cm Tiefe / depth 31 cm Tiefe / depth 31 cm
18 19
12. Schweiger & Viererbl
RIVA Liege / sunbed
Die besonders stabile RIVA Liege komplettiert The particularly stable RIVA sunbed comple-
Das Kopfteil unser RIVA Outdoor-Programm. Das Kopfteil
ist 6-fach verstellbar. Die Auflage mit einge-
tes our RIVA outdoor range. The headboard
is 6-way adjustable. The cushion with a
nähter rutschfester Unterlage bietet eine hohe stitched-in non-slip base offers great comfort.
Bequemlichkeit. As for all other RIVA furniture, the following
ist 6-fach Für die RIVA Liege gilt wie für alle RIVA Möbel:
Sie können zwischen weißem und grauem
applies to the RIVA sunbed: You can choose
between white and grey HPL, and from a
HPL wählen, ebenso für die Auflagen zwischen number of different fabric qualities and
verschiedenen Stoffqualitäten und Farben. colours for the cushions. A matching protec-
verstellbar Außerdem gibt es eine passende Abdeck-
haube.
tive cover is also available.
The headboard is 6-way adjustable
RIVA Liege / sunbed RIVA Liege, Auflage hellgrau /
Art. GM 50800 weiß / white cushion for sunbed, light grey
Art. GM 50850 grau / grey Art. GM 50821
Höhe / height 24 cm Höhe / height 3 cm
Breite / width 70 cm Breite / width 70 cm
Länge / length 210 cm Länge / length 210 cm
22 23
13. Sebastian David Büscher
UNO
Formschöne Erfrischung. UNO ist die Dusche Shapely refresher. UNO is the shower for
Formschöne für Freunde der ganz klaren Linie. Ein elegantes
Vierkantprofil aus Edelstahl gibt UNO ihr einzig-
artiges Erscheinungsbild. Der breite Duschkopf
friends of a very clear line. An elegant square
profile of stainless steel gives UNO its unique
appearance. The wide shower head has a
Erfrischung steht in idealer Neigung schräg nach unten und
die zahlreichen Düsen sorgen für einen ange-
nehmen weichen Wasserstrahl. Der Hebel in
der Mitte ermöglicht die Wasserregulierung
perfect slope and the many nozzles provide
a comfortable soft jet of water. The lever in
the middle allows a water regulation while
standing under the shower. The water supply
UNO: shapely refresher auch unter der Dusche stehend. Die Wasser- is provided via a connection to a garden hose.
zufuhr erfolgt über den Anschluss an einen Not demountable, with ground spike.
Gartenschlauch. Nicht zerlegbar, mit Erdspieß.
UNO
Art. 51200
Höhe / height 220 cm; Breite / width 10 cm;
Tiefe / depth 5 cm
Material: Edelstahl / stainless steel
24 25
14. Sieger Design
UNDER THE TREE
Die Gartendusche UNDER THE TREE summiert
alle Funktionen für den erfrischenden Bade-
spaß: Schnell und sicher lässt sich das Objekt
mit einem überlangen Erdspieß im Rasen ver-
ankern. Die Wasserzufuhr erfolgt über den
Anschluss an einen Gartenschlauch. Genug
Platz bietet das aufspringende Astwerk –
Handtuch und Badeschaum warten stets griff-
bereit. Die definierten Bohrungen am Ende
des Duschkopfs imitieren die Funktion eines
Wellness-Duschkopfs. Das Wasser prasselt
nicht hart auf die Haut, sondern als weich ge-
formter Strahl. Die Dusche ist zweigeteilt und
somit auch mobil. Der Spieß ist abschraubbar.
Die Wasserzufuhr wird über einen Gardena-
Wasserhahn geregelt, der im Lieferumfang
enthalten ist.
The UNDER THE TREE garden shower com-
bines all the functions needed for a refreshing
bathing fun and can be fitted quickly and
securely in the grass using an extra long
ground spike. The water supply is provided
via a connection to a garden hose. The
branches, which extend upwards, provide
enough space meaning that the hand towel
and soap are always within reach. The
defined drilled holes at the end of the
showerhead function in a similar way to a
Wellness showerhead. The water does not
beat down hard on the skin but comes out in
a soft jet. The shower is divided into two parts
making it easy to move. The spike can be
taken off. Water supply can be regulated by a
Gardena water-tap which is included in the
delivery.
Die Gartendusche
als Astwerk
UNDER THE TREE: the garden shower as
branches
UNDER THE TREE
Art. 9000
Höhe / height 230 cm; Breite / width 39 cm;
Tiefe / depth 11 cm
Material: Edelstahl / stainless steel
26 27
15. Carsten Gollnick
FLOWERBOX
Eine
räumliche
Garten-
architektur
gestalten
FLOWERBOX: to create a steric architectural
garden order
28
16. Carsten Gollnick
FLOWERBOX
Pflanztöpfe im Garten dienen allzu oft aus- More often than not plant pots in the garden
Pflanztöpfe als schließlich der Aufnahme von Pflanzen. Dass
man damit auch räumliche Gartenarchitektur
are only used for putting plants in. The
FLOWERBOX range, on the other hand,
gestalten kann, beweist unser Programm shows that they can also be used as architec-
Raum- und FLOWERBOX. Die Kollektion besteht aus vier
Gefäßen aus verzinktem Stahl, die anschlie-
tural features in your garden. The collection
comprises 4 containers made of galvanised
ßend pulverbeschichtet wurden. Ein Loch- steel that has subsequently been powder
Flächenteiler blech ermöglicht das Abfließen des Wassers.
Sie wirken zueinander arrangiert als Flächen-
coated. A perforated metal plate allows water
to drain off. They work well together when
teiler, Raumteiler und machen auch über Eck used as partitions to divide up areas of your
FLOWERBOX: plant pots can be used as einen guten Eindruck. Und Pflanzen nehmen garden or look good when positioned on a
partitions to divide up areas of your garden sie nebenbei auch noch auf. Feine Einfälle corner. And they can also be used to put
übrigens auch für den Innenraum. Sonder- plants in. They also work well indoors.
maße sind auf Anfrage möglich. Customised sizes are available upon request.
4 3
5
1
FLOWERBOX 1 3 4 5
Art. 1510 Art. 1530 Art. 1540 Art. 1550
Höhe / height 48 cm 80 cm 100 cm 25 cm
Breite / width 48 cm 84 cm 122 cm 84 cm
Tiefe / depth 48 cm 25 cm 25 cm 25 cm
Material Stahl verzinkt, anthrazit pulverbeschichtet /
galvanised steel, anthrazite powder coated
30
17. Carsten Gollnick
SOTOMON
Puristische Pflanzgefäße mit oder ohne Rank- Purist plant boxes with or without trellis. The
Pflanzgefäße gitter. Bei Sonneneinstrahlung werfen die
Rankgitter einen wunderschönen gestreiften
trellis casts fabulous striped shadows in sun-
light. An ideal privacy screen for indoors and
Schatten. Im Innen- und Außenbereich ein op- outdoors, small balconies and terraces. The
mit timaler Sichtschutz, auch auf kleinen Balkonen
und Terrassen. Die unterschiedlichen Maße
machen eine endlose Vielfalt von Gestaltungen
various dimensions permit infinite possibilities
of arrangement, in lines or corners.
A matching trellis is available for each box size,
in der Reihe oder über Eck möglich. easily fitted by sliding the stainless steel feet
Sichtschutz Zu jeder Größe von Gefäß gibt es wahlweise
ein passendes Rankgitter, das mit seinen Edel-
stahlfüßen einfach unter das Pflanzgefäß ge-
underneath the plant box and securing with
two screws on the upper rim. Oak wood is
perfect for indoor use, and for outdoor use go
schoben und am oberen Rand mit zwei for weather-resistant teak wood. Flowers can
SOTOMON: an ideal privacy screen for
Schrauben befestigt wird. Für den Innenbe- be planted in the four-holed panel 30 cm from
indoors and outdoors
reich wählen Sie die Holzart Eiche, für den the upper rim. Any floor unevenness can be
Außenbereich das witterungsbeständige Teak- compensated for by the adjustable feet.
holz. Zum Bepflanzen befindet sich eine 4-fach
gelochte Tragfläche im Abstand von 30 cm
zum oberen Rand. Die Stellfüße ermöglichen
den Ausgleich von Boden-Unebenheiten.
SOTOMON Pflanzgefäße / plant boxes
Art. 1560
H / h 100 x B / w 75 x T / d 33 cm
Art. 1570
H / h 140 x B / w 75 x T / d 33 cm
Art. 1580
H / h 100 x B / w 150 x T / d 33 cm
Material: HPL-Kunststoff grau
Material: HPL-synthetic material grey
SOTOMON Rankgitter / trellis
Art. 1561
Höhe / height 170 x Breite / width 75 cm
Material: Eiche / oak
Art. 1566
Höhe / height 170 x Breite / width 75 cm
Material: Teak / teak
Art. 1581
Höhe / height 140 x Breite / width 150 cm
Material: Eiche / oak
Art. 1586
Höhe / height 140 x Breite / width 150 cm
Material: Teak / teak
Art. 1582
Höhe / height 170 x Breite / width 150 cm
Material: Eiche / oak
Art. 1587
Höhe / height 170 x Breite / width 150 cm
Material: Teak / teak
Material: Eiche geräuchert oder Teak, Edel-
stahl-Distanzhüllen, Edelstahl-Füße
Material: smoked oak or teak, stainless steel
spacer and feet
Sondermaße auf Anfrage / special dimen-
sions on request
32
18. Sieger Design
FLOWER
Der Archetyp der Pflanzentöpfe wurde von
Der Archetyp Michael Sieger wiederentdeckt. FLOWER ist
in pulverbeschichtetem Schwarz erhältlich
und setzt neue Akzente in Garten und Haus.
der Pflanzen- FLOWER ist wetterbeständig und kann auch
im Winter draußen stehen.
töpfe Michael Sieger has rediscovered the premordial
plant pot. FLOWER can be obtained in powder
coated black and sets new accents in gardens
and homes. FLOWER is weather resistant and
FLOWER: premordial plant box can also stand outside during the winter.
FLOWER
Art. 1110
Höhe / height 39 cm; Breite / width 38 cm;
Tiefe / depth 38 cm
Material: Edelstahl, schwarz UV-beständig
pulverbeschichtet / stainless steel, black
UV-resistant powder coated
34
19. Sebastian David Büscher
FORTE
Ab sofort sind Auflagen und Kissen dort, wo From now on cushions are stored where you
Elegant sie benötigt werden, ganz nah an der Sitz-
gruppe. Die Kissentruhe FORTE ist auch für
den Winter eine elegante Unterbringung für
use them – close to the garden furniture. The
cushion box FORTE is an elegant placement
as well as a functional sideboard. Enough
alle Auflagen und zugleich funktionale An- space for many cushions, also in winter time.
und richte. Der Korpus ist aus witterungsbeständi-
gem Meranti-Holz in aufwendiger Lamellen-
optik gearbeitet. Die ausgeklügelte Konstruk-
tion sorgt für die Belüftung der eingelagerten
The corpus is made of weatherproof Meranti
wood in extensive lamellae optic. The con-
struction also offers a natural ventilation
inside the box. The top cover consists of
funktional Kissen. Der Deckel besteht aus HPL-Kunststoff
in Anthrazit-Grau. Gasdruckfedern erleichtern
das Öffnen und verhindern unbeabsichtigtes
Überschlagen des Deckels. In der Kissentruhe
anthracite HPL-synthetic material. Pneumatic
springs lighten to open the top and prevent it
from overturning.
FORTE: elegant as well as functional FORTE finden alle Kissen und Auflagen den
sichersten Platz im Garten.
FORTE
Art. GM 500000
Außenmaße / outside measures
Höhe / height 64 cm; Breite / width 130 cm;
Tiefe / depth 72 cm
Innenmaße / inside measures
Höhe / height 50 cm; Breite / width 115 cm;
Tiefe / depth 62 cm
Material: Meranti Massivholz, HPL-Kunst-
stoff anthrazit
Material: Meranti wood, HPL-synthetic
material anthracite
36 37
20. DOTS:
die Atmosphäre des
Feuers genießen &
Dots: to enjoy the atmosphere of the fireside
38 39
21. S t u d i o Ve r t i j e t
T R AV E L M AT E
Das reisende Feuer.
Die Technologie
des rauchfreien
Feuers bietet vor
allem eines:
das Loslösen des
Feuers von einem
festen Standort
in der Wohnung
TRAVELMATE: The travelling fire.
The technology of smokeless fire
offers one thing in particular –
releasing the fire from being
in a fixed place in the home.
F
42
22. S t u d i o Ve r t i j e t
T R AV E L M AT E
Das reisende Feuer. Die Technologie des rauch- The travelling fire. The technology of smokeless
freien Feuers bietet vor allem eines: das Los- fire offers one thing in particular – releasing the
lösen des Feuers von einem festen Standort in fire from being in a fixed place in the home.
der Wohnung. TRAVELMATE makes it possible to set up an
TRAVELMATE ermöglicht es, die eigene voll- individual, full-value fireplace and source of heat
wertige stimmungsvolle Feuerstelle und Wärme- that really sets the mood, with no complications
quelle unkompliziert an jedem gewünschten Ort and wherever you want it: On the carpet, on the
aufzustellen – auf dem Teppich, am Esstisch, dining table, next to the sofa, on the terrace, or
neben dem Sofa, auf der Terrasse oder im Gar- in the garden, now the atmosphere of the
ten –, um so überall die Atmosphäre des Feuers fireside can be enjoyed anywhere. The formal
genießen zu können. Die formale Anlehnung an design as a stylised suitcase unmistakeably
einen stilisierten Reisekoffer kommuniziert un- conveys the notion that this is an item not bound
missverständlich eine Ortsungebundenheit des to any fixed location.
Objektes. The glass pane, which is held on with magnets,
Nur zum Anzünden wird die mit Magneten ge- is only removed in order to light the fire. Once the
haltene Scheibe einfach kurz abgenommen. Da- glass pane has been replaced, the fuel tank can
nach ermöglicht der feine Edelstahlschieber be opened and closed, using the stainless steel
vorne am Gerät das Öffnen und Schließen des slide at the front of the fireplace, thereby
Brenntanks und somit die Regulierung der allowing the flames to be regulated from the
Flamme von außen. Die Glasscheibe schützt das outside. Now the glass pane once again
Feuer nun wieder. protects the fire.
Der Sockel für Ihr TRAVELMATE im Innenbereich – The base for your TRAVELMATE when using in-
ganz einfach und ohne Montage stellen Sie das doors – simple and with no need for assembly,
Kofferfeuer auf den Sockel und genießen die place the portable fireplace onto the base and
Atmosphäre des Feuers aus einer ganz neuen enjoy the fire’s ambiance from a completely new
Perspektive. Für einen sicheren Stand sorgt ein perspective. Increased safety is provided by a
umlaufender unterer Rand. surrounding lower frame.
Travelmate ohne Sockel / without base
Art. 40000 schwarz / black
Art. 40000_w weiß / white
Höhe / height 50 cm; Breite / width 70 cm;
Tiefe /depth 20 cm; Gewicht / weight ca. 25 kg
Material: Stahl, schwarz pulverbeschichtet,
Glaskeramik, Edelstahl; Tank: 1 Liter; Brenn-
dauer: 3–4 Stunden, Brennmittel: Bioethanol
Material: steel black powder coated, glass-
ceramics, stainless steel; tank: 1 litre; 3–4
hours burning time; fuel: bioethanol
Travelmate Sockel / base
Art. 40010 schwarz / black
Art. 40010_w weiß / white
Höhe / height 70 cm; Breite / width 70 cm;
Tiefe / depth 20 cm
Material: Stahl, schwarz pulverbeschichtet
Material: steel black powder coated
44 37
23. Sebastian David Büscher
MURO
Aus Glasfaserbeton in eine puristische Form Cast from glass fibre reinforced concrete in a
Eine gegossen und mit feinem Edelstahl und Glas
kombiniert ist MURO die minimalistische Feuer-
purist form, and combined with fine stainless
steel and glass, MURO is the minimalist fire-
stelle für Bioethanol. Das Material und die Form place for bioethanol.
puristische machen seinen Standort vielfältig – auf dem
Boden, dem Sideboard, im Garten und überall
im Haus.
The material and the form make it suitable for a
variety of locations – on the ground, on the side-
board, in the garden or anywhere in the house.
Mit dem mitgelieferten formschönen Edelstahl- By using the beautifully designed stainless steel
Form mit Haken wird der Brenntank stufenlos verstellt. Er
liegt neben der Feuerstelle oder kann am Loch
des Griffes an der Wand aufgehängt werden.
hook supplied, the fuel tank can be infinitely
adjusted. It can lie next to the fireplace, or it can
be fixed to a wall using the hole in the handle.
feinem
Edelstahl
und Glas
MURO: a purist form, with fine stainless
steel and glass
MURO klein / small
Art. 50600
Höhe / height 58 cm; Breite / width 49 cm;
Tiefe /depth 17 cm; Gewicht /weight ca. 28 kg
MURO groß / big
Art. 50700
Höhe / height 70 cm; Breite / width 58 cm;
Tiefe /depth 15 cm; Gewicht/weight ca. 45 kg
Material: Glasfaserbeton, Sicherheitsglas;
Tank: Edelstahl; Tank: ca. 1 Liter, Tanköff-
nung: Breite 15 cm, Tiefe 4 cm; Brenndauer:
2,5–3,5 Stunden; Brennmittel: Bioethanol
flüssig
Material: glass fibre reinforced concrete,
safety glass; tank stainless steel; tank:
ca. 1 litre; tank opening: width 15 cm;
depth 4 cm; burning time 2,5–3,5 hours;
fuel: bioethanol
46 47
24. S t u d i o Ve r t i j e t
HOTPOT
Eine hand-
liche kleine
Feuerstelle
für innen
und außen
HOTPOT: a mobile fireplace for indoors and
outdoors
HOTPOT ist eine handliche kleine Feuerstelle für
den Tisch, das Sideboard, innen und außen.
Dieser kleine Feuertopf wird an seinem Henkel
getragen und schafft sanftes Licht und warme
Atmosphäre, wo immer man sie sich wünscht:
ein Kamin en miniature. HOTPOT gibt es in ver-
schiedenen Farben und Materialien. So fügt er
sich in unterschiedlichste Ambiente und Szena-
rien ein, gern auch als Gruppe. Er ist in der far-
bigen Ausführung aufgrund seiner Pulverbe-
schichtung wetterfest, in Silber und Gold nur für
den Innenbereich geeignet. HOTPOT wird mit
Bioethanol betrieben.
HOTPOT is the mobile fireplace for the table or
sideboard, indoors and outdoors. This small fire
hotpot can be carried by its handle to provide
soft light and a warm atmosphere, wherever you
want: a fireplace in miniature. HOTPOT is
available in a range of colours and materials. It’s
perfect for a wide variety of ambiances and
settings, and is great for being used in groups,
too. Thanks to its powder coating the colour
versions are weather-proof – the silver and gold
versions are only for indoors. HOTPOT burns
using bioethanol.
48 49 49
25. S t u d i o Ve r t i j e t
HOTPOT
Der kleine
Feuertopf
für warme
Atmosphäre
HOTPOT: the small fire HOTPOT provides
a warm atmosphere
HOTPOT in-/outdoor
Art. 40021 Reinweiß / white RAL 9010
Art. 40020 Graubraun / brown RAL 8019
Art. 40022 Taubenblau / blue RAL 5014
Art. 40023 Anthrazit / anthrazite
Höhe / height 19 cm; Ø 15 cm; Gewicht /
weight ca. 5 kg
Material Korpus: Stahl verzinkt und pulver-
beschichtet; Brennbox: Edelstahl, feuer-
festes Glas; Tank: 0,4 Liter; Brenndauer:
ca. 4 Stunden, Brennmittel: Bioethanol
Material corpus: steel galvanised and powder
coated; stainless steel tank, nonflammable
glass; tank: 0,4 litre burning time: ca.
4 hours; fuel: liquid bioethanol
HOTPOT indoor
Abb. Seite 48/49 / image at page 48/49
Art. 40024, goldfarben / gold
Art. 40025, silberfarben / silver
Höhe / height 20 cm; Ø 15 cm; Gewicht /
weight ca. 5 kg
Hotpot goldfarben / gold
Material Korpus: Stahl, Messing poliert;
Tank: Edelstahl glasperlengestrahlt, Glas:
feuerfestes Borosilicat-Glas
Material corpus: steel, polished brass; tank:
microblasted stainless steel; glass: non-
flammable Borosilicat glass
Hotpot silberfarben / silver
Material Korpus: Stahl, verchromt; Tank:
Edelstahl glasperlengestrahlt; Glas: feuerfes-
tes Borosilicat-Glas
Material corpus: steel chromed; tank: micro-
blasted stainless steel; glass: non-flammable
Borosilicat glass
Tank: 0,4 Liter; Brenndauer: ca. 4 Stunden,
Brennmittel: Bioethanol
Tank: 0,4 litre; burning time: ca. 4 hours;
fuel: liquid bioethanol
50 51
26. Sieger Design
FIRE TOWER
Am Abend
mit Freunden
das Feuer
genießen
FIRE TOWER: a relaxing way is to spend
time with friends in the evening while you are
sitting around a fire
Am Abend mit Freunden zusammenzusitzen,
in die Nacht zu schauen und das Feuer
genießen – das ist pure Entspannung in der
heutigen Zeit.
Auf der Feuersäule FIRE TOWER wird der
Urgewalt des Feuers gehuldigt.
One of the most relaxing ways to spend time
is to sit around a fire with friends in the
evening. The fire column FIRE TOWER takes
you back to the first fire.
FIRE TOWER
Art. 80943
Höhe / height 130 cm; Breite / width 29 cm;
Tiefe / depth 29 cm; Ø 24 cm Brennkammer /
burning chamber
Material: Stahl, schwarz pulverbeschichtet,
Brennkammer Stahl oxidiert
Material: steel, black powder coated, burning
chamber oxidised steel
52
27. Sieger Design
NIGHT-LIGHT
Sommer-
nachts-
träume
NIGHT-LIGHT: summer night dreams
Wenn der Tag sich neigt und die Nacht eine
erfrischende Brise schickt, dann beginnen
Sommernachtsträume. Wie in einer Vitrine in-
szeniert ist das Kerzenlicht in den Windlichtern
NIGHT-LIGHT. Die Lichter sind wahlweise frei
zu stellen oder auf einer Säule zu verankern
und bringen so das Licht auf Augenhöhe.
When the day nears its end and there is fresh
wind in the night, summer night dreams begin.
The candle light in the NIGHT-LIGHT is like fire
in a showcase. Light can be set up freely or
anchored on a column. Thus, light is near the
eyes.
NIGHT-LIGHT
Art. 80951
Höhe / height 64 cm; Breite / width 20 cm;
Tiefe / depth 20 cm
Material: Stahl verzinkt, schwarz pulverbe-
schichtet
Material: galvanised steel, black powder
coated
Säule zu NIGHT-LIGHT
(Maße ohne Windlicht / measures without
candle light)
Art. 80955
Höhe / height 91 cm; Breite / width 20 cm;
Tiefe / depth 20 cm
Material: Stahl verzinkt, schwarz pulver-
beschichtet
Material: galvanised steel, black powder
coated
54
28. Sebastian David Büscher
FERA
Füße und Schale der Feuerstelle FERA ziehen
zwei konzentrische Kreislinien und bilden so
ein harmonisches Ganzes. Das Feuer brennt in
einer Schale vollkommen aus Edelstahl. Die
fein umlaufende Linie oberhalb des Bodens
sorgt für ausreichende Belüftung der Flammen,
formvollendete Harmonie für die schönste
Abendstimmung.
Feets and cup of the fireplace FERA draw two
concentric circular lines and thus compose a
harmonical ensemble. The fire burns in a cup
complete out of stainless steel. The fine line
arround the buttom cares for an adequat
ventilation of the frames. Perfect in a harmonic
form for the nicest evening mood.
FERA
Art. 50300
Höhe / height 26 cm; Ø außen / outside 46 cm;
Ø innen / inside 40 cm
Material: Edelstahl / stainless steel
Carsten Gollnick
FIREPLACE
Archaisch wirkt das Feuer in der Feuerstelle
von Carsten Gollnick. Das Oberteil aus Edel-
stahl hat im Boden Löcher, damit das Feuer
ausreichend Sauerstoff erhält.
Fire in Carsten Gollnick fireplaces brings back
the pleasure associated with fireplaces. The
upper stainless steel part has holes in the
bottom so that the fire gets sufficient oxygen.
FIREPLACE
Art. 15580
Höhe / height 29 cm; Ø außen / outside 69 cm;
Ø innen / inside 38 cm
Material: Edelstahl, Stahl, schwarz lackiert
Material: stainless steel, steel, black varnished
56 57
29. Sebastian David Büscher
NERO Gartenkamin
Der Gartenkamin NERO präsentiert sich maje- The NERO garden fireplace appears majestic.
Exklusives stätisch. Er verschafft sich höchstes Ansehen,
wenn Brennholz in ihm lodert, und schenkt der
Terrasse ein exklusives wohnliches Ambiente.
It achieves the greatest look of prestige when
firewood is blazing inside it, and lends the ter-
race an exclusive and homely ambiance.
Die zwei integrierten Schubladen lassen den The two integrated drawers allow the ash box
wohnliches Aschenkasten unauffällig verschwinden und
bieten außerdem Stauraum für Brennholz.
NERO besteht aus Corten-Stahl und ist in Ver-
to disappear unnoticed, and offer storage
space for the firewood. NERO is made of cor-
ten-steel and is completely weatherproof
bindung mit Edelstahl-Elementen absolut wet- thanks to its combination with stainless steel
Ambiente terfest. Der mit Vermiculite-Platten ausgestat-
tete Brennraum lässt die Wärme des Feuers ei-
nige Meter weit aus dem Kamin heraus strah-
elements. The combustion chamber fitted with
vermiculite plates allows the heat from the fire
to glow a few metres out of the fireplace and
len und erwärmt so die Abendstunden im so warm the evening chill. An open fireplace
für Ihre Freien. Ein offener Kamin für stimmungsvolle
Sommernächte unterm Sternenhimmel.
Der Gartenkamin NERO ist in drei Teile demon-
tierbar. Die Lieferung erfolgt inklusive Rollen.
for atmospheric summer nights under the
starry skies.
The NERO garden fireplace can be dismantled
in three parts. Delivery includes rollers.
Terrasse
NERO: a warm and elegant atmosphere on
the terrace
NERO Gartenkamin / garden fireplace
Art. 15000
Höhe / height 205 cm; Breite / width 20 cm;
Tiefe / depth 20 cm
Material: Corten-Stahl, Edelstahl, Vermiculite
Material: corten-steel, stainless steel, vermi-
culite
58 59
30. Carsten Gollnick
MODUS
Stimmung
für viele
Stunden
Modus: atmosphere for many hours
MODUS zaubert Stimmung in die Dämmerung.
Die Fackel wird mit herkömmlichem Lampenöl
von oben befüllt und brennt so viele Stunden.
Freuen Sie sich auf die lodernden Flammen
am Abend.
MODUS brings atmosphere in the dark. The
torch is filled with conventional lamp oil from
the top and burns for many hours. Enjoy this
flame in the night.
MODUS
Art. 11010
Höhe / height 110 cm; Breite / width 3 cm;
Tiefe / depth 3 cm
Material: Lärchenholz in Wenge-Optik gebeizt,
Aluminium
Material: larch wood stained in wenge-optic,
aluminium
MODUS Fuß/base
18 x 18 cm
60 61
31. Sieger Design
TA U R U S
Grillen auf
unter-
schiedlichen
Ebenen
TAURUS: completely weather resistant
Der Grill TAURUS von Sieger Design bietet
durch seine zwei höhenverstellbaren Grillroste
ein Grillen auf unterschiedlichen Ebenen, je
nach gewünschter Hitze, und ist darüber
hinaus auch in seiner Größe ideal für ein
entspanntes Grillen mit Freunden an einem
Sommerabend. Seine Rollen ermöglichen ein
einfaches Verschieben. An der Reling aus
Edelstahl kann das Grillzubehör aufgehängt
werden. Der Kohlenkorb ist zum einfachen
Säubern herausnehmbar. Ein eleganter Auf-
tritt: schwarz verzinktes Blech, pulverbe-
schichtet, mit Edelstahl-Elementen.
With its two height adjustable barbecue grills,
the TAURUS barbecue from Sieger Design
allows you to barbecue on different levels,
depending on the desired heat, and is also
the ideal size for a relaxed barbecue with
friends on a summer evening. Its wheels make
it easy to move around and the barbecue
accessories can be hung on the stainless
steel bar. The tray for the charcoal can be
removed which makes cleaning easier. An
elegant look: black galvanised steel, powder
coated, with stainless steel elements.
TAURUS
Art. 800
Höhe / height 99 cm; Breite / width 95 cm;
Tiefe / depth 48 cm
Material: Gestell: Stahl verzinkt, anschlie-
ßend UV-beständig schwarz pulverbe-
schichtet; Aschekasten, Reling und Grill-
rost: Edelstahl
Material: rack: galvanised steel, UV-resistant
black powder coated; ashpan, grate and bar:
stainless steel
62 63
32. Fried Ulber
OPEN AIR
Feuerstelle
und Grill
OPEN AIR: completely weather resistant
Die mobile Feuerstelle für Terrasse, Strand und
Garten. Auf dieser stabilen Feuerstelle kann
gegrillt werden und anschließend beim gemüt-
lichen Feuer der Sommerabend ausklingen.
OPEN AIR hat einen herausnehmbaren Kohle -
korb zum einfachen Säubern der Feuerstelle.
Grillrost muss separat bestellt werden.
The mobile fireplace for terraces, beaches and
gardens. You can grill on this stable fireplace.
Afterwards, you can just sit back and relax
Grillrost / grate
around the fireplace. OPEN AIR has a mobile
Art. 10501
coal basket for cleaning the fireplace.
Breite / width 35 cm; Länge / length 35 cm
Grate must be ordered separately. Material: Edelstahl / stainless steel
OPEN AIR P
OPEN AIR VA Art. 10300
Art. 10200 Ø außen / outside 50 cm; Ø innen / inside
Ø außen / outside 50 cm, Ø innen / inside 33 cm; Höhe / height 34 cm
33 cm; Höhe / height 34 cm Material: Stahl anthrazit pulverbeschichtet /
Material: Edelstahl / stainless steel steel anthrazite powder coated
64
33. Fried Ulber
MAGIC
Die Feuerstelle MAGIC wird durch das Aufset- To convert MAGIC to a grill just install the
Von einer zen eines Edelstahl-Rostes im Handumdrehen
zum Grill umgewandelt, wenn der spontane
stainless steel grate.
Or the other way round: After having finished
Hunger kommt. the barbecue simply take off the grade and
Feuerstelle Oder anders herum: Nach dem Grillen wird
einfach der Rost heruntergenommen und Holz
aus dem unteren Holzfach nachgelegt. So
add wood from the lower wood storage to the
fireplace. Thus cosiness will not come to an
end and the fireplace will burn all night long.
nimmt die Gemütlichkeit kein Ende und die The glow box can be removed to easily
im Hand- Feuerstelle brennt durch die Nacht. Der Glut-
kasten ist herausnehmbar, um ihn einfach zu
reinigen.
clean it.
umdrehen
zum Grill
MAGIC: to convert to a grill just install
the grate
MAGIC
inkl. Grillrost / incl. grate
Art. 11400
Höhe / height 57 cm
Breite / width 40 cm
Tiefe / depth 34 cm
Material Edelstahl /
stainless steel
66 67
34. Conmoto
Philosophie
Die Idee reifte früh: Eine echte Alternative The idea matured early. Johannes Wagner
Design aus zum üblichen Kaminbesteck wollte Johannes
Wagner gestalten. Formschön mit klaren Linien,
wanted to create a real alternative to the usual
fire irons. Beautifully formed with clean lines,
ohne Schnörkel, in schwungvollem Design – mit without frills and designed with verve, that is
Leidenschaft exakt diesen Attributen stellte er sich seine neue
Serie vor. So konzipierte er bereits als Schüler
das wertbeständige Zubehör für gemütliche
how he envisaged his new series. Already as a
schoolboy, he was working on his design for a
set of fire irons which would be of lasting value.
Stunden. 1997 begann die Erfolgsgeschichte In 1998, Conmoto’s success story took off. The
Design with passion von Conmoto. Seit 2002 ist Schloss Möhler company’s headquarter is situated at Schloss
nahe Gütersloh der Firmensitz. Im exklusiven Möhler near Gütersloh since 2002. Since then,
Ambiente des Barockhauses mit seinen weit- a new world of style for fire and garden has
läufigen Parkanlagen erfahren Feuer und opened up in the exclusive ambience of a
Garten seither eine neue Stilwelt. Kamine nebst Baroque house with sweeping parklands, offe-
Zubehör und Gartenmöbel mit passenden ring fireplaces, fire irons and outdoor furniture
Accessoires für die anspruchsvollen Lieb- with matching accessories for the discerning
haber besten Designs. Love burns. lover of top-class design. Love burns.
Wie bei den Kaminbestecken und Öfen spielen As with the fire irons and stoves, the outdoor
auch im Bereich der Gartenmöbel scharfe Kon- furniture’s stark contrasts play tricks on your
traste mit der Wahrnehmung. Das Spiel zwi- perception. The interplay between sensuality
schen Sinnlichkeit und Reduktion beginnt. and reduction begins. The eye is attracted by
Stahlhartes Material und schnurgerade Linien steel-hard material and perfectly straight lines
fallen ins Auge. Sie scheinen sich von der Pflan- which seem to clearly distance themselves from
zenwelt klar abzuheben. Aber sind das wirklich the surrounding plants. But is there really a con-
Kontraste? Vielmehr ist es die konsequent trast? What we have is, in fact, the logically
durchdachte Verknüpfung scheinbarer Ge- considered alliance of seeming opposites.
gensätze. Die Sinnlichkeit liebt das Spiel mit der Sensuality loves the interplay with reduced
reduzierten Form. Und der Purismus überzeugt form. And his purism is equally persuasive be it
sowohl bei den Grills, den Sonnenliegen, den in the grills, the sun chairs, tables, benches or
Tischen und Bänken wie auch bei den Kerzen- candleholders. A design enriched by limitless
ständern. Ein Design, das angereichert ist mit passion. Passion without which life cannot
jeder Menge Leidenschaft. Ohne die im Leben thrive. Passion with which it was only a short
nichts wächst. Und mit der der Weg von West- road from provincial Westphalia to the wider
falen in die Welt nicht weit war. Love grows. world. Love grows.
Es war für Johannes Wagner schon nach It became clear to Johannes Wagner that he
kurzer Zeit klar: Zu seiner eigenen Kollektion wanted the design of internationally renowned
wünschte er sich die Entwürfe international creative spirits for his own collection. So he simply
bekannter Kreativer. Also sprach er sie einfach contacted them directly. His clearly defined
direkt an. Sein klares Ziel, ideenreich und über- vision, full of ideas and persuasively formulated
zeugend formuliert, bewog Peter Maly, Günter moved Peter Maly, Günter Matten and, last but
Matten und nicht zuletzt Michael Sieger, mit not least, Michael Sieger to join in with their
ihren Arbeiten dabei zu sein. Inzwischen stehen work. Now variations of the finest products from
die edelsten Produkt-Varianten von zehn nam- ten famous designers stand side by side. The
haften Designern Seite an Seite. Die Fackeln torches and lanterns, the fireplaces and the gar-
und Windlichter, die Feuerstellen und Garten- den grills are as demandingly designed as the
grills sind ebenso anspruchsvoll gestaltet wie furniture, right up to the outdoor shower. Out-
die Möbel inklusive der Dusche für den Garten. standing quality, perfect and innovative.
Hochwertig in der Ausführung, perfekt und Conmoto simply puts beauty centre stage – and
innovativ. Conmoto setzt einfach das Schöne in has been reaping the rewards ever since.
Szene. Und wird seither vielfach ausgezeichnet. Love happens.
Love happens.
68