SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  25
Télécharger pour lire hors ligne
META-NET: Towards a Strategic Research
Agenda for Multilingual Europe
Georg Rehm
DFKI, Germany
georg.rehm@dfki.de

Multilingual Web Workshop – Limerick, Ireland
September 21, 2011

Co-funded by the 7th Framework Programme and the ICT Policy Support Programme of the European Commission through
the contracts T4ME, CESAR, METANET4U, META-NORD (grant agreements no. 249119, 271022, 270893, 270899).
Outline
q 

Introduction

q 

The META-NET Language White Paper Series

q 

Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe

http://www.meta-net.eu

2
Multilingual Europe
q 

q 

q 

q 

Challenge: Providing each language community with the most
advanced technologies for communication and information so that
maintaining their mother tongue does not turn into a disadvantage.
Research has made considerable progress in recent years.
But: the pace of progress is not fast enough to meet the challenge
within the next 10-20 years.
All stakeholders – researchers, LT user and provider industries,
language communities, funding programmes, policy makers –
should team up for a major dedicated push.

http://www.meta-net.eu

3
Objectives
META-NET is a network of excellence dedicated to fostering the technological foundations of the European multilingual information society.

http://www.meta-net.eu

4
Four Funded Projects
q 

Initial project: T4ME (FP7; 13 partners, 10 countries; 7 Mio. €)

q 

Three new support consortia (ICT-PSP) started in February 2011.

q 

q 

All EU member states
and several non-member
states covered.
META-NET in
September 2011:
47 members from
31 countries.

http://www.meta-net.eu

http://www.meta-net.eu/members

5
META
q 
q 

META-NET is a network of excellence.
META is an open and growing strategic technology
alliance: Multilingual Europe Technology Alliance.
§  Almost 300 members, including W3C, Google, Microsoft,
GALA, research centres, LT companies etc.
§  META includes multiple stakeholders to prepare the ground
for a large-scale concerted effort.
§  Main goal: to support the Strategic Research Agenda.
§  Join us!

http://www.meta-net.eu

http://www.meta-net.eu/join

6
META-VISION

The META-NET
Language White Paper Series
http://www.meta-net.eu

7
The Language White Papers
q 

q 

q 

q 

q 

LT support varies greatly from
language to language.
Inform about the current status and
availability of LRs and LTs.
Survey of the state of ca. 30
languages in the digital society.
Target audience: politicians,
journalists, decision makers, the
public at large.
Key messages: societal and
technological problems, challenges,
economic opportunities.

http://www.meta-net.eu

8
Structure of the White Papers
q 

q 

q 

Executive Summary
Part 1: Introduction – A Risk for Our
Languages and a Challenge for LT
Part 2: Language in the European
Information Society

q 

Part 3: LT Support for Language

q 

Part 4: About META-NET

q 

References

http://www.meta-net.eu

9
30 Languages Covered so far
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 

Basque
Bulgarian*
Catalan
Czech*
Danish*
Dutch*
English*
Estonian*
Finnish*
French*

q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 

Galician
German*
Greek*
Hungarian*
Icelandic
Irish*
Italian*
Latvian*
Lithuanian*
Maltese*

q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 
q 

Norwegian
Polish*
Portuguese*
Romanian*
Serbian
Slovak*
Slovene*
Spanish*
Swedish*
Croatian

* = Official EU language
http://www.meta-net.eu

10
Assessing LT Support
q 

q 

q 

Experts provided estimations, condensed several times, aggregated
in a table assessing core technology areas and resources.
Individual tables with tools and resources provide data for each
language (existing tools, gaps etc.).
Results for each application area and resource type were derived
from two features (quality, coverage), resulting in a big table:
Basque

Bulgarian

Catalan

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Finnish

French

Galician

German

Greek

Hungarian

Icelandic

Irish

Italian

Latvian

Lithuanian

Maltese

Norwegian

Polish

Portuguese

Romanian

Serbian

Slovak

Slovene

Spanish

Swedish

Language Technology (Tools, Technologies, Applications)
Tokenization, Morphology (tokenization, POS tagging,
morphological analysis/generation)analysis)
Parsing (shallow or deep syntactic
Sentence Semantics (WSD, argument structure, semantic roles)
Text Semantics(coreferenceresolution, context, pragmatics,
inference) Discourse Processing (text structure, coherence,
Advanced
rhetorical structure/RST, argumentative zoning, argumentation,
Information Retrieval(text indexing, multimedia IR, crosslingual
IR)
Information Extraction (named entity recognition,
event/relation extraction, opinion/sentiment report generation,
Language Generation (sentence generation,recognition, text
text generation)
Summarization, Question Answering,advanced Information
Access Technologies
Machine Translation
Speech Recognition
Speech Synthesis
Dialogue Management (dialogue capabilities and user
modelling)

5
4
3,1
1
1
4
3
0
2
3,1
1
2,4
0

5
4
2,1
2
0
2
3
2
2
2
3
3
0

5
3
2
1,1
2
1,2
1,1
1,2
0
3,1
3
4
2,2

5
2
1,2
0
0
2,3
3,1
0,4
0,1
1,2
3
3,1
1

0
5
3,1
3
3
0
4,1
4
3
0
2,1
4
3,1

5
3,1
1,1
1
1
3
3
0
2,1
1,2
1,2
2,1
1

3,1
2,1
2,1
2
0
3
2,1
2,1
2,1
2,2
3,1
4
2,1

4,1
4,1
3,1
1,1
2
4,1
3,1
2
2
2,1
4
4,1
3,1

5
3,1
2
2
0
3
2
0
2
2,1
4
4
3

4
3,1
2
1
0
3
2
2,2
2
3
3
4
1,1

4
4
1,1
2,1
2
4,1
3,1
2
3
3,1
4
4
3

4,1
4,1
2,1
2,1
0
2
1,2
0
1,1
4,1
5
5
1

5
3
1,1
2,1
2,1
3
3
2
2
2,1
4
4,1
3,1

4
2,1
2
2
1
3,1
3
1,1
1,1
1
3,1
4,1
1,2

4,1
4
1,2
0,2
0
1,1
6
0
0
5
2,2
4
0

4,1
4
1,1
0
0
0
1
0
0
2
1,1
2,1
0

4,1
2
0
0
0
3,1
0
3
0
2,1
3,1
3,1
0

3,1
3,1
4
3
2
4,1
4,1
0
3
3,1
4,1
4
3

4,1
2,1
0
0
0
0
3
1,2
0
4
0
3,1
0

3
1,1
1,1
1
1
1,2
3
0
0,1
3
1,1
3
0

3,1
0
0
0
0
0
0
0
0
2,1
1
4
0

4,1
3,1
3,1
3
3
4
4
3,1
3,1
2,2
1,1
2,1
1,1

5
4
1,3
1,2
1
2
2
1
2
3
3,1
5,1
1

4,1
3,1
3,1
1,2
2
0
3,1
0
2,2
2,1
2,2
4
3

5
4
4
4,1
3,1
5
4,1
0
4,1
3,1
2,1
2
0

5
3,2
0
0
0
3
2
0
0,1
0,1
1
4
0

3,1
0
0
0
0
2,1
1
0
1
2
2
3
0

4,1
3,1
2,2
0
0
0
2,1
0
1,1
3,1
2,1
3,2
2,1

5
4
2,1
2
1
2
1,1
2
2,1
4,1
3,1
4
2

4,1
4,1
2
2,1
1
3,1
4
2,1
1
2,2
3,1
3
3

2,3
2,2
1
0
0
2,2
5
2
5,1
3,1
4
2

4,1
2,1
4,1
2
2,2
2,1
1
2
3,1
3
4,1
3

3,1
3
1
2
2,1
3,1
2
2,1
3,1
2
2,2
2,1

3,1
3,1
0
0
3
3
3,1
0
3,1
0
3,1
0

5
3,3
3,1
2,1
3,1
2,2
2,2
4
3,1
2,1
3,1
2,1

3,1
1,3
1,2
1,3
2,1
1,2
1,2
3
4
1,3
3
1,1

2,2
2,2
1,2
0
2,1
4,1
1,3
2,1
3,1
2,1
2,1
0

4,1
4,2
3
3
4
5,1
1,1
5
4,1
3
4,1
4

4
2,1
2
2,1
2,1
3,1
1
3
5
4
3,1
0

3,1
3,2
0
2,1
3
2,1
2,1
2
4
4
3,1
2,1

3,1
3
1,1
2
3,1
3,1
1,2
3
3,1
3
1,1
1,1

5
2
1
0
5
4,1
2,2
4,1
4,1
2
4
1

3,1
3
1,1
2
2
2,1
1,2
3
3,1
3
2,1
2,1

3
3,1
2,1
0
2
2,1
2,1
2,1
3
1
1,1
2

6
5,1
1,5
0
6
2,2
1
3,1
6
5,1
3,3
1

3,1
2,2
0
0
1,1
2
1
3
3
3
3
0

3,2
1,2
0
0
3,2
2,2
1,1
0
4
3
3,1
0

3
3
4
2,2
3,1
2,1
3,1
0
4,1
3
3,1
3,1

4,1
1
1
0
3,1
1
0
3,1
5
3,1
2,1
1

4
1
0
0
3,1
2
1
3,1
3,1
0
1
1,1

3
0
0
0
2,1
2,1
0
3
2,1
0
0
0

3
3,1
2,1
1,1
4,1
3,2
4,1
1
5
3,2
0
0

4
4
2,2
1,1
4
3
1
1
4
4
4
2,2

4,1
4
3,1
2
2,1
4
0
0
4,1
2,3
2,2
2

1,1
4,1
2,1
2,1
4,1
2,2
0
4
4,1
2,1
4
2

2,2
0
0
0
2,1
4
1,1
2,1
4
0,1
2,1
0,1

4,1
2
0
1,1
2
2
2,1
1,2
3,1
2,1
1,1
0

4,1
3,2
1,4
0
2,2
3,1
0
2,2
2,2
2,1
3
0

3,1
2
2
3
3,1
2,1
2
2
3
3
3
2

3,1
3
1
1
3,2
3
1
4
4,1
3
4,1
1

Language Resources (Resources, Data, Knowledge Bases)

Reference Corpora
Syntax-Corpora(treebanks, dependency banks)
Semantics-Corpora
Discourse-Corpora
Parallel Corpora, Translation Memories
Speech-Corpora (raw speech data, labelled/annotated speech
data, speech dialogue data)
Multimedia and multimodal data
Language Models
Lexicons, Terminologies
Grammars
Thesauri, WordNets
Ontological Resources for World Knowledge (e.g. upper
models, Linked Data)

http://www.meta-net.eu

11
Preliminary Results
q 
q 

q 

For journalists and politicians the big table is useless.
Solution is a cluster-based approach: (a) Speech; (b) Machine
Translation; (c) Text Analysis; (d) Resources.
Cluster 1: excellent LT support
§  Technologies are in widespread use showing human-quality performance.

q 

Cluster 2: good support
§  Technologies exist; reasonable quality and performance

q 

Cluster 3: medium support
§  Research prototypes, quality and performance varies

q 

Cluster 4: low to almost no support
§  Drawing board or rudimentary prototypes; very limited quality and performance

http://www.meta-net.eu

12
Cluster: Speech

Cluster 1:
excellent support

Cluster 3:
medium support

Cluster 4:
low/no support

English, French,
German, Spanish,
Italian, Dutch,
Czech, Danish,
Portuguese,
Finnish 

http://www.meta-net.eu

Cluster 2:
good support

Basque, Bulgarian
Catalan, Croatian
Estonian, Galician
Greek, Hungarian
Polish, Serbian
Slovene, Swedish

Icelandic, Irish
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Norwegian
Romanian, Slovak 

13
Cluster: Machine Translation

Cluster 1:
excellent support

Cluster 3:
medium support

Cluster 4:
low/no support

English

http://www.meta-net.eu

Cluster 2:
good support

Spanish, Catalan,
German, Italian,
French, Czech

all other
languages

14
A Few General Observations
q 

q 

Speech processing and synthesis are more mature than processing of
written text.
Most (very) large companies have stopped working in LT, leaving
the field to SMEs, which can hardly attack an international market.

q 

Draft versions available at http://www.meta-net.eu/whitepapers

q 

Comments? Suggestions for extensions?

http://www.meta-net.eu

15
META-VISION

Towards a Strategic Research
Agenda for Multilingual Europe
http://www.meta-net.eu

16
Shared Vision and SRA
q 

q 

Mobilize researchers, decision makers, users and providers of LT,
R&D programmes for cooperation and collaboration in META.
Large-scale joint action to
§  Building a community around Language Technology in Europe (META)
§  Creating a shared vision
§  Preparing a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe

http://www.meta-net.eu

17
From Visions to the SRA
q 

q 

q 

q 

q 

Three Vision Groups bring together researchers, developers,
integrators and (corporate or professional) users of LT-based
products, services and applications (ca. 25 members each).
Vision Groups collect domain-specific visions, prepare individual
reports and provide them to the META Technology Council.
Vision Group
Translation and Localisation

§ 
§ 
§ 

July 23, 2010
September 28, 2010
April 7/8, 2011

Berlin, Germany
Brussels, Belgium
Prague, Czech Republic

Vision Group
Media and Information Services

§ 
§ 
§ 

September 10, 2010
October 15, 2010
April 1, 2011

Paris, France
Barcelona, Spain
Vienna, Austria

Vision Group
Interactive Systems

§ 
§ 
§ 

September 10, 2010
October 5, 2010
March 28, 2011

Paris, France
Prague, Czech Republic
Utrecht, The Netherlands

http://www.meta-net.eu

18
From Visions to the SRA
q 

META Technology Council prepares two documents:
§  “The Future European Multilingual Information Society”
Vision Paper for a Strategic Research Agenda
http://www.meta-net.eu/vision/reports/meta-net-vision-paper.pdf
§  Strategic Research Agenda for
Multilingual Europe.
-  To be presented to national and international
politicians, administrators and funding agencies.

www.meta-net.eu
office@meta-net.eu
T: +49 30 23895 1833

The Future European Multilingual
Information Society
Vision Paper for a Strategic Research Agenda

-  Will cover a timeframe from now to ca. 2025
-  Work in progress.
“People can’t share knowledge
if they don’t speak a common language.”
Davenport, Thomas H, and Laurence Prusak, Working Knowledge:
How Organizations Manage What They Know, Harvard Business School,
Boston, 1997, p. 98.

http://www.meta-net.eu

Join the discussion at
www.meta-et.eu/forum

19
Visions for Multilingual Europe
q 

Language-Transparent Web and Media
§  The web is multilingual and multimedia.
§  Multimedia multi-language subtitling.

q 

Natural and Inclusive Interaction
§  Digital communication does not have any borders.
§  Cross-lingual meeting assistants that support speech-to-speech
translation.

q 

Efficient Information Management
§  Information is growing without limits.
§  Federated multilingual audio-visual search.

http://www.meta-net.eu

20
The Planning Process

communication to policy makers
funding bodies, public

communication in the
wider LT community
communication
and among other stakeholders
within META-NET (META-VISION)

2010

2011

2012

today
http://www.meta-net.eu

21
Towards the SRA
q 
q 
q 
q 

Many suggestions by the Vision Group members.
Additional input in meetings, workshops, discussions etc.
We screened the Strategic Research Agendas of other initiatives.
We discussed procedures, input and structure of the SRA in two
meetings of the META Technology Council.
§  Brussels, Belgium, November 16, 2010
§  Venice, Italy, May 25, 2011
§  Berlin, Germany, September 30, 2011 (upcoming)

http://www.meta-net.eu

22
SRA: Structure

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 

Letter from the META-NET Partners
META: Multilingual Europe Technology Alliance
Executive Summary
Multilingual Europe: Facts, Challenges, Opportunities
ICT: Current State, Major Trends and Predictions
Language Technology: State, Limitations, Potential
Language Technology for Multilingual Europe: The Grand Vision
Language Technology for Multilingual Europe: Priorities, Plans,
Roadmap
References
List of Contributors

http://www.meta-net.eu

23
Get Involved!
q 

q 

Provide feedback and new ideas in the discussion forum at
http://www.meta-net.eu/forum
The Multilingual Europe Technology Alliance needs as many
members as possible. Join us!
http://www.meta-net.eu/join

q 

q 
q 

Approach your friends and colleagues from other organisations and
ask them also to join META!
Get involved and have your say!
Tomorrow: Breakout session about SRA! Let’s hear your
suggestions for key slogans, solution visions – and more!

http://www.meta-net.eu

24
Q/A

Thank you very much!

Joint work with Aljoscha Burchardt, Kathrin Eichler,
Felix Sasaki, Hans Uszkoreit, the ca. 70 members of the
Vision Groups, the 30 members of the META Technology Council and the ca. 140 authors of and contributors
to the META-NET Language White Papers.

office@meta-net.eu
http://www.meta-net.eu
http://www.facebook.com/META.Alliance

25

Contenu connexe

Tendances

Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual EuropeCracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual EuropeGeorg Rehm
 
Language Technology for Multilingual Europe
Language Technology for Multilingual EuropeLanguage Technology for Multilingual Europe
Language Technology for Multilingual EuropeGeorg Rehm
 
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...Georg Rehm
 
Human Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual EuropeHuman Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual EuropeGeorg Rehm
 
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...Georg Rehm
 
Multilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital EuropeMultilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital EuropeGeorg Rehm
 
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9Georg Rehm
 
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...Georg Rehm
 
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in EuropeSlim Turki, Dr.
 
META-NET and META-SHARE: An Overview
META-NET and META-SHARE: An OverviewMETA-NET and META-SHARE: An Overview
META-NET and META-SHARE: An OverviewGeorg Rehm
 
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...Georg Rehm
 
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updated
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updatedIntroducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updated
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updatedParthenos
 
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and InterpretationTowards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and InterpretationGeorg Rehm
 

Tendances (13)

Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual EuropeCracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
Cracking the Language Barrier for a Multilingual Europe
 
Language Technology for Multilingual Europe
Language Technology for Multilingual EuropeLanguage Technology for Multilingual Europe
Language Technology for Multilingual Europe
 
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...
A Strategic Research and Innovation Agenda for the Multilingual Digital Singl...
 
Human Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual EuropeHuman Language Technologies in a Multilingual Europe
Human Language Technologies in a Multilingual Europe
 
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
Language Technologies for Big Data – A Strategic Agenda for the Multilingual ...
 
Multilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital EuropeMultilingualism for Digital Europe
Multilingualism for Digital Europe
 
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9
The Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market V0.9
 
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...
Multilingual Europe in late 2016 – A Strategic Research and Innovation Agenda...
 
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe
1-5 stars: Metadata on the Openness Level of Open Data Sets in Europe
 
META-NET and META-SHARE: An Overview
META-NET and META-SHARE: An OverviewMETA-NET and META-SHARE: An Overview
META-NET and META-SHARE: An Overview
 
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...
Language Technologies for Multilingual Europe - Towards a Human Language Proj...
 
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updated
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updatedIntroducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updated
Introducing parthenos powerpoint presentation december 2015 updated
 
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and InterpretationTowards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
Towards a Human Language Project for Multilingual Europe: AI and Interpretation
 

En vedette

Story timehe128
Story timehe128Story timehe128
Story timehe128Majorick
 
Schifer land… la tierra del cielo, justo bajo tus pies
Schifer land…  la tierra del cielo, justo bajo tus piesSchifer land…  la tierra del cielo, justo bajo tus pies
Schifer land… la tierra del cielo, justo bajo tus piesChristian Orantes
 
Social Responsibility of Mossack Fonseca
Social Responsibility of Mossack FonsecaSocial Responsibility of Mossack Fonseca
Social Responsibility of Mossack Fonsecamersaberden27
 
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1santachita
 
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)orquesta sinfónica Albacete
 
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection Business
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection BusinessHow SEO Can Help Grow Your Home Inspection Business
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection Businessseoplus+
 
Informatica inter
Informatica interInformatica inter
Informatica interwendyp14
 
La empatía en niños de 1o a 12 años
La empatía en niños de 1o a 12 añosLa empatía en niños de 1o a 12 años
La empatía en niños de 1o a 12 añosmarcela alexandre
 
Maîtriser les risques dans un monde en mouvement
Maîtriser les risques dans un monde en mouvementMaîtriser les risques dans un monde en mouvement
Maîtriser les risques dans un monde en mouvementJan-Cedric Hansen
 
Wine Searcher Mystery Shopping Study
Wine Searcher Mystery Shopping StudyWine Searcher Mystery Shopping Study
Wine Searcher Mystery Shopping StudyJonathan Cato
 
Revista pothook Núm 1
Revista pothook Núm 1Revista pothook Núm 1
Revista pothook Núm 1Pothook
 
Papel
PapelPapel
PapelITGT
 
Consejo directivo ietecs 2013diapositivas
Consejo directivo ietecs 2013diapositivasConsejo directivo ietecs 2013diapositivas
Consejo directivo ietecs 2013diapositivasMartha Narvaez
 
Splendor Solis
Splendor SolisSplendor Solis
Splendor Solisanamasala
 
Little Tree Expanding into New Market
Little Tree Expanding into New MarketLittle Tree Expanding into New Market
Little Tree Expanding into New MarketMichelle Ventura
 

En vedette (20)

Story timehe128
Story timehe128Story timehe128
Story timehe128
 
Schifer land… la tierra del cielo, justo bajo tus pies
Schifer land…  la tierra del cielo, justo bajo tus piesSchifer land…  la tierra del cielo, justo bajo tus pies
Schifer land… la tierra del cielo, justo bajo tus pies
 
Social Responsibility of Mossack Fonseca
Social Responsibility of Mossack FonsecaSocial Responsibility of Mossack Fonseca
Social Responsibility of Mossack Fonseca
 
Eng Mac Evo Presentatsioon
Eng Mac Evo PresentatsioonEng Mac Evo Presentatsioon
Eng Mac Evo Presentatsioon
 
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1
ANALÍSIS DE INSTITUCIÓN EDUCATIVA:1
 
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)
Dossier Orquesta Sinfónica Albacete Primavera 2014 (versión reducida)
 
Portafolio Digital Lectura 2°
Portafolio Digital Lectura 2°Portafolio Digital Lectura 2°
Portafolio Digital Lectura 2°
 
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection Business
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection BusinessHow SEO Can Help Grow Your Home Inspection Business
How SEO Can Help Grow Your Home Inspection Business
 
Informatica inter
Informatica interInformatica inter
Informatica inter
 
La empatía en niños de 1o a 12 años
La empatía en niños de 1o a 12 añosLa empatía en niños de 1o a 12 años
La empatía en niños de 1o a 12 años
 
Estudio de integración modal Bici-Transporte Público en Léón - Informe 1
Estudio de integración modal Bici-Transporte Público en Léón - Informe 1Estudio de integración modal Bici-Transporte Público en Léón - Informe 1
Estudio de integración modal Bici-Transporte Público en Léón - Informe 1
 
Maîtriser les risques dans un monde en mouvement
Maîtriser les risques dans un monde en mouvementMaîtriser les risques dans un monde en mouvement
Maîtriser les risques dans un monde en mouvement
 
Dolley Madison
Dolley MadisonDolley Madison
Dolley Madison
 
Wine Searcher Mystery Shopping Study
Wine Searcher Mystery Shopping StudyWine Searcher Mystery Shopping Study
Wine Searcher Mystery Shopping Study
 
Revista pothook Núm 1
Revista pothook Núm 1Revista pothook Núm 1
Revista pothook Núm 1
 
Papel
PapelPapel
Papel
 
Consejo directivo ietecs 2013diapositivas
Consejo directivo ietecs 2013diapositivasConsejo directivo ietecs 2013diapositivas
Consejo directivo ietecs 2013diapositivas
 
Splendor Solis
Splendor SolisSplendor Solis
Splendor Solis
 
Little Tree Expanding into New Market
Little Tree Expanding into New MarketLittle Tree Expanding into New Market
Little Tree Expanding into New Market
 
Gsm & Switching
Gsm & SwitchingGsm & Switching
Gsm & Switching
 

Similaire à META-NET: Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe

Celtic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital ageCeltic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital agetechiaith
 
AI for Translation Technologies and Multilingual Europe
AI for Translation Technologies and Multilingual EuropeAI for Translation Technologies and Multilingual Europe
AI for Translation Technologies and Multilingual EuropeGeorg Rehm
 
SCIE Forum - Interreg
 SCIE Forum - Interreg SCIE Forum - Interreg
SCIE Forum - InterregSCIE
 
European Language Technologies – Past, Present and Future
European Language Technologies – Past, Present and FutureEuropean Language Technologies – Past, Present and Future
European Language Technologies – Past, Present and FutureGeorg Rehm
 
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0congresoandicom
 
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...TAUS - The Language Data Network
 
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...Georg Rehm
 
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, Tilde
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, TildeIs MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, Tilde
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, TildeABBYY Language Serivces
 
FISTERA - a personal view
FISTERA - a personal viewFISTERA - a personal view
FISTERA - a personal viewIan Miles
 
Language technology market and components taxonomy
Language technology market and components taxonomyLanguage technology market and components taxonomy
Language technology market and components taxonomyPretaLLOD
 
Expolangues Paris 2012 Peter Birch
Expolangues Paris 2012 Peter BirchExpolangues Paris 2012 Peter Birch
Expolangues Paris 2012 Peter BirchPeter Birch
 
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...Europeana
 
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) Projects
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) ProjectsOverview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) Projects
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) ProjectsPretaLLOD
 
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...TAUS - The Language Data Network
 
Centre of Competence in digitisation. Clemens Neudecker
Centre of Competence in digitisation. Clemens NeudeckerCentre of Competence in digitisation. Clemens Neudecker
Centre of Competence in digitisation. Clemens NeudeckerBiblioteca Nacional de España
 
SC2 Workshop 2: The European Open Science Cloud
SC2 Workshop 2: The European Open Science CloudSC2 Workshop 2: The European Open Science Cloud
SC2 Workshop 2: The European Open Science CloudBigData_Europe
 

Similaire à META-NET: Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe (19)

Celtic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital ageCeltic language technologies in the digital age
Celtic language technologies in the digital age
 
AI for Translation Technologies and Multilingual Europe
AI for Translation Technologies and Multilingual EuropeAI for Translation Technologies and Multilingual Europe
AI for Translation Technologies and Multilingual Europe
 
SCIE Forum - Interreg
 SCIE Forum - Interreg SCIE Forum - Interreg
SCIE Forum - Interreg
 
European Language Technologies – Past, Present and Future
European Language Technologies – Past, Present and FutureEuropean Language Technologies – Past, Present and Future
European Language Technologies – Past, Present and Future
 
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0
Sala+ Presentation Cali Cartagena Octubre 2008 V0.0
 
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...
Spanish Language Technology Plan. David Pérez Fernández, Cabinet of State Sec...
 
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...
AI and Conference Interpretation – From Smart Assistants for the Human Interp...
 
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, Tilde
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, TildeIs MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, Tilde
Is MT ready for e-Government? The Latvian Story. Indra Samite, Tilde
 
FISTERA - a personal view
FISTERA - a personal viewFISTERA - a personal view
FISTERA - a personal view
 
Language technology market and components taxonomy
Language technology market and components taxonomyLanguage technology market and components taxonomy
Language technology market and components taxonomy
 
Expolangues Paris 2012 Peter Birch
Expolangues Paris 2012 Peter BirchExpolangues Paris 2012 Peter Birch
Expolangues Paris 2012 Peter Birch
 
Bne impact co_c
Bne impact co_cBne impact co_c
Bne impact co_c
 
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...
Europeana meeting under Finland’s Presidency of the Council of the EU - Day 2...
 
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) Projects
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) ProjectsOverview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) Projects
Overview of the Sustainability Plans of the ICT-29b) Projects
 
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...
TAUS Roundtable Moscow, Is MT Ready for e-Government, The Latvian Story, Indr...
 
What is „nestor“ ?
What is „nestor“ ?What is „nestor“ ?
What is „nestor“ ?
 
Cyflwyniad Bloc
Cyflwyniad BlocCyflwyniad Bloc
Cyflwyniad Bloc
 
Centre of Competence in digitisation. Clemens Neudecker
Centre of Competence in digitisation. Clemens NeudeckerCentre of Competence in digitisation. Clemens Neudecker
Centre of Competence in digitisation. Clemens Neudecker
 
SC2 Workshop 2: The European Open Science Cloud
SC2 Workshop 2: The European Open Science CloudSC2 Workshop 2: The European Open Science Cloud
SC2 Workshop 2: The European Open Science Cloud
 

Plus de Georg Rehm

QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...
QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...
QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...Georg Rehm
 
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...Georg Rehm
 
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...Georg Rehm
 
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und ÜbersetzenKünstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und ÜbersetzenGeorg Rehm
 
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...Georg Rehm
 
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) Überblick
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) ÜberblickKI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) Überblick
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) ÜberblickGeorg Rehm
 
Kuratieren im Zeitalter der KI
Kuratieren im Zeitalter der KIKuratieren im Zeitalter der KI
Kuratieren im Zeitalter der KIGeorg Rehm
 
Artificial Intelligence for the Film Industry
Artificial Intelligence for the Film IndustryArtificial Intelligence for the Film Industry
Artificial Intelligence for the Film IndustryGeorg Rehm
 
KI für die Kundenkommunikation
KI für die KundenkommunikationKI für die Kundenkommunikation
KI für die KundenkommunikationGeorg Rehm
 
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...Georg Rehm
 
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen Bibliotheken
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen BibliothekenDigitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen Bibliotheken
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen BibliothekenGeorg Rehm
 
EPUB, quo vadis? Publishing im W3C
EPUB, quo vadis? Publishing im W3CEPUB, quo vadis? Publishing im W3C
EPUB, quo vadis? Publishing im W3CGeorg Rehm
 
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...Georg Rehm
 
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...Georg Rehm
 
Curation Technologies for Multilingual Europe
Curation Technologies for Multilingual EuropeCuration Technologies for Multilingual Europe
Curation Technologies for Multilingual EuropeGeorg Rehm
 
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?Georg Rehm
 
Globale Standards im Web of Things
Globale Standards im Web of ThingsGlobale Standards im Web of Things
Globale Standards im Web of ThingsGeorg Rehm
 
W3C/DFKI Automotive Workshop
W3C/DFKI Automotive WorkshopW3C/DFKI Automotive Workshop
W3C/DFKI Automotive WorkshopGeorg Rehm
 

Plus de Georg Rehm (18)

QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...
QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...
QURATOR: A Flexible AI Platform for the Adaptive Analysis and Creative Genera...
 
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...
Observations on Annotations – From Computational Linguistics and the World Wi...
 
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...
The Preparation, Impact and Future of the META-NET White Paper Series “Europe...
 
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und ÜbersetzenKünstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
 
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...
Herausforderungen und Lösungen für die europäische Sprachtechnologie- Forschu...
 
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) Überblick
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) ÜberblickKI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) Überblick
KI, Sprachtechnologie und Digital Humanities: Ein (unvollständiger) Überblick
 
Kuratieren im Zeitalter der KI
Kuratieren im Zeitalter der KIKuratieren im Zeitalter der KI
Kuratieren im Zeitalter der KI
 
Artificial Intelligence for the Film Industry
Artificial Intelligence for the Film IndustryArtificial Intelligence for the Film Industry
Artificial Intelligence for the Film Industry
 
KI für die Kundenkommunikation
KI für die KundenkommunikationKI für die Kundenkommunikation
KI für die Kundenkommunikation
 
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...
Transformieren, Manipulieren, Kuratieren: Technologien für die Wissensarbeit ...
 
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen Bibliotheken
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen BibliothekenDigitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen Bibliotheken
Digitale Kuratierungstechnologien: Anwendungsfälle in Digitalen Bibliotheken
 
EPUB, quo vadis? Publishing im W3C
EPUB, quo vadis? Publishing im W3CEPUB, quo vadis? Publishing im W3C
EPUB, quo vadis? Publishing im W3C
 
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...
Digitale Kuratierungstechnologien für verschiedene Branchen und Anwendungssze...
 
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...
Generische Kuratierungstechnologien für spezifische Anwendungsfälle: Hintergr...
 
Curation Technologies for Multilingual Europe
Curation Technologies for Multilingual EuropeCuration Technologies for Multilingual Europe
Curation Technologies for Multilingual Europe
 
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?
Web Annotations – A Game Changer for Language Technology?
 
Globale Standards im Web of Things
Globale Standards im Web of ThingsGlobale Standards im Web of Things
Globale Standards im Web of Things
 
W3C/DFKI Automotive Workshop
W3C/DFKI Automotive WorkshopW3C/DFKI Automotive Workshop
W3C/DFKI Automotive Workshop
 

Dernier

New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationConnect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationSlibray Presentation
 
Commit 2024 - Secret Management made easy
Commit 2024 - Secret Management made easyCommit 2024 - Secret Management made easy
Commit 2024 - Secret Management made easyAlfredo García Lavilla
 
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo Day
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo DayH2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo Day
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo DaySri Ambati
 
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and Cons
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and ConsThe Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and Cons
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and ConsPixlogix Infotech
 
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 3652toLead Limited
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenHervé Boutemy
 
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubUnleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubKalema Edgar
 
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Commit University
 
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptx
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptxMerck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptx
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptxLoriGlavin3
 
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Enterprise Knowledge
 
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfUnraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfAlex Barbosa Coqueiro
 
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsScanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsRizwan Syed
 
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks..."LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...Fwdays
 
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024Scott Keck-Warren
 
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfGen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfAddepto
 
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!Manik S Magar
 
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project Setup
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project SetupStreamlining Python Development: A Guide to a Modern Project Setup
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project SetupFlorian Wilhelm
 

Dernier (20)

E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptxE-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
E-Vehicle_Hacking_by_Parul Sharma_null_owasp.pptx
 
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
 
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck PresentationConnect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
Connect Wave/ connectwave Pitch Deck Presentation
 
Commit 2024 - Secret Management made easy
Commit 2024 - Secret Management made easyCommit 2024 - Secret Management made easy
Commit 2024 - Secret Management made easy
 
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo Day
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo DayH2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo Day
H2O.ai CEO/Founder: Sri Ambati Keynote at Wells Fargo Day
 
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and Cons
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and ConsThe Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and Cons
The Ultimate Guide to Choosing WordPress Pros and Cons
 
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365
Ensuring Technical Readiness For Copilot in Microsoft 365
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
 
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding ClubUnleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
Unleash Your Potential - Namagunga Girls Coding Club
 
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special EditionDMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
 
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
Nell’iperspazio con Rocket: il Framework Web di Rust!
 
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptx
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptxMerck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptx
Merck Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pptx
 
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
Designing IA for AI - Information Architecture Conference 2024
 
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfUnraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
 
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsScanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
 
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks..."LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...
"LLMs for Python Engineers: Advanced Data Analysis and Semantic Kernel",Oleks...
 
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024
Advanced Test Driven-Development @ php[tek] 2024
 
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdfGen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
Gen AI in Business - Global Trends Report 2024.pdf
 
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!
Anypoint Exchange: It’s Not Just a Repo!
 
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project Setup
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project SetupStreamlining Python Development: A Guide to a Modern Project Setup
Streamlining Python Development: A Guide to a Modern Project Setup
 

META-NET: Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe

  • 1. META-NET: Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe Georg Rehm DFKI, Germany georg.rehm@dfki.de Multilingual Web Workshop – Limerick, Ireland September 21, 2011 Co-funded by the 7th Framework Programme and the ICT Policy Support Programme of the European Commission through the contracts T4ME, CESAR, METANET4U, META-NORD (grant agreements no. 249119, 271022, 270893, 270899).
  • 2. Outline q  Introduction q  The META-NET Language White Paper Series q  Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe http://www.meta-net.eu 2
  • 3. Multilingual Europe q  q  q  q  Challenge: Providing each language community with the most advanced technologies for communication and information so that maintaining their mother tongue does not turn into a disadvantage. Research has made considerable progress in recent years. But: the pace of progress is not fast enough to meet the challenge within the next 10-20 years. All stakeholders – researchers, LT user and provider industries, language communities, funding programmes, policy makers – should team up for a major dedicated push. http://www.meta-net.eu 3
  • 4. Objectives META-NET is a network of excellence dedicated to fostering the technological foundations of the European multilingual information society. http://www.meta-net.eu 4
  • 5. Four Funded Projects q  Initial project: T4ME (FP7; 13 partners, 10 countries; 7 Mio. €) q  Three new support consortia (ICT-PSP) started in February 2011. q  q  All EU member states and several non-member states covered. META-NET in September 2011: 47 members from 31 countries. http://www.meta-net.eu http://www.meta-net.eu/members 5
  • 6. META q  q  META-NET is a network of excellence. META is an open and growing strategic technology alliance: Multilingual Europe Technology Alliance. §  Almost 300 members, including W3C, Google, Microsoft, GALA, research centres, LT companies etc. §  META includes multiple stakeholders to prepare the ground for a large-scale concerted effort. §  Main goal: to support the Strategic Research Agenda. §  Join us! http://www.meta-net.eu http://www.meta-net.eu/join 6
  • 7. META-VISION The META-NET Language White Paper Series http://www.meta-net.eu 7
  • 8. The Language White Papers q  q  q  q  q  LT support varies greatly from language to language. Inform about the current status and availability of LRs and LTs. Survey of the state of ca. 30 languages in the digital society. Target audience: politicians, journalists, decision makers, the public at large. Key messages: societal and technological problems, challenges, economic opportunities. http://www.meta-net.eu 8
  • 9. Structure of the White Papers q  q  q  Executive Summary Part 1: Introduction – A Risk for Our Languages and a Challenge for LT Part 2: Language in the European Information Society q  Part 3: LT Support for Language q  Part 4: About META-NET q  References http://www.meta-net.eu 9
  • 10. 30 Languages Covered so far q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  Basque Bulgarian* Catalan Czech* Danish* Dutch* English* Estonian* Finnish* French* q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  Galician German* Greek* Hungarian* Icelandic Irish* Italian* Latvian* Lithuanian* Maltese* q  q  q  q  q  q  q  q  q  q  Norwegian Polish* Portuguese* Romanian* Serbian Slovak* Slovene* Spanish* Swedish* Croatian * = Official EU language http://www.meta-net.eu 10
  • 11. Assessing LT Support q  q  q  Experts provided estimations, condensed several times, aggregated in a table assessing core technology areas and resources. Individual tables with tools and resources provide data for each language (existing tools, gaps etc.). Results for each application area and resource type were derived from two features (quality, coverage), resulting in a big table: Basque Bulgarian Catalan Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician German Greek Hungarian Icelandic Irish Italian Latvian Lithuanian Maltese Norwegian Polish Portuguese Romanian Serbian Slovak Slovene Spanish Swedish Language Technology (Tools, Technologies, Applications) Tokenization, Morphology (tokenization, POS tagging, morphological analysis/generation)analysis) Parsing (shallow or deep syntactic Sentence Semantics (WSD, argument structure, semantic roles) Text Semantics(coreferenceresolution, context, pragmatics, inference) Discourse Processing (text structure, coherence, Advanced rhetorical structure/RST, argumentative zoning, argumentation, Information Retrieval(text indexing, multimedia IR, crosslingual IR) Information Extraction (named entity recognition, event/relation extraction, opinion/sentiment report generation, Language Generation (sentence generation,recognition, text text generation) Summarization, Question Answering,advanced Information Access Technologies Machine Translation Speech Recognition Speech Synthesis Dialogue Management (dialogue capabilities and user modelling) 5 4 3,1 1 1 4 3 0 2 3,1 1 2,4 0 5 4 2,1 2 0 2 3 2 2 2 3 3 0 5 3 2 1,1 2 1,2 1,1 1,2 0 3,1 3 4 2,2 5 2 1,2 0 0 2,3 3,1 0,4 0,1 1,2 3 3,1 1 0 5 3,1 3 3 0 4,1 4 3 0 2,1 4 3,1 5 3,1 1,1 1 1 3 3 0 2,1 1,2 1,2 2,1 1 3,1 2,1 2,1 2 0 3 2,1 2,1 2,1 2,2 3,1 4 2,1 4,1 4,1 3,1 1,1 2 4,1 3,1 2 2 2,1 4 4,1 3,1 5 3,1 2 2 0 3 2 0 2 2,1 4 4 3 4 3,1 2 1 0 3 2 2,2 2 3 3 4 1,1 4 4 1,1 2,1 2 4,1 3,1 2 3 3,1 4 4 3 4,1 4,1 2,1 2,1 0 2 1,2 0 1,1 4,1 5 5 1 5 3 1,1 2,1 2,1 3 3 2 2 2,1 4 4,1 3,1 4 2,1 2 2 1 3,1 3 1,1 1,1 1 3,1 4,1 1,2 4,1 4 1,2 0,2 0 1,1 6 0 0 5 2,2 4 0 4,1 4 1,1 0 0 0 1 0 0 2 1,1 2,1 0 4,1 2 0 0 0 3,1 0 3 0 2,1 3,1 3,1 0 3,1 3,1 4 3 2 4,1 4,1 0 3 3,1 4,1 4 3 4,1 2,1 0 0 0 0 3 1,2 0 4 0 3,1 0 3 1,1 1,1 1 1 1,2 3 0 0,1 3 1,1 3 0 3,1 0 0 0 0 0 0 0 0 2,1 1 4 0 4,1 3,1 3,1 3 3 4 4 3,1 3,1 2,2 1,1 2,1 1,1 5 4 1,3 1,2 1 2 2 1 2 3 3,1 5,1 1 4,1 3,1 3,1 1,2 2 0 3,1 0 2,2 2,1 2,2 4 3 5 4 4 4,1 3,1 5 4,1 0 4,1 3,1 2,1 2 0 5 3,2 0 0 0 3 2 0 0,1 0,1 1 4 0 3,1 0 0 0 0 2,1 1 0 1 2 2 3 0 4,1 3,1 2,2 0 0 0 2,1 0 1,1 3,1 2,1 3,2 2,1 5 4 2,1 2 1 2 1,1 2 2,1 4,1 3,1 4 2 4,1 4,1 2 2,1 1 3,1 4 2,1 1 2,2 3,1 3 3 2,3 2,2 1 0 0 2,2 5 2 5,1 3,1 4 2 4,1 2,1 4,1 2 2,2 2,1 1 2 3,1 3 4,1 3 3,1 3 1 2 2,1 3,1 2 2,1 3,1 2 2,2 2,1 3,1 3,1 0 0 3 3 3,1 0 3,1 0 3,1 0 5 3,3 3,1 2,1 3,1 2,2 2,2 4 3,1 2,1 3,1 2,1 3,1 1,3 1,2 1,3 2,1 1,2 1,2 3 4 1,3 3 1,1 2,2 2,2 1,2 0 2,1 4,1 1,3 2,1 3,1 2,1 2,1 0 4,1 4,2 3 3 4 5,1 1,1 5 4,1 3 4,1 4 4 2,1 2 2,1 2,1 3,1 1 3 5 4 3,1 0 3,1 3,2 0 2,1 3 2,1 2,1 2 4 4 3,1 2,1 3,1 3 1,1 2 3,1 3,1 1,2 3 3,1 3 1,1 1,1 5 2 1 0 5 4,1 2,2 4,1 4,1 2 4 1 3,1 3 1,1 2 2 2,1 1,2 3 3,1 3 2,1 2,1 3 3,1 2,1 0 2 2,1 2,1 2,1 3 1 1,1 2 6 5,1 1,5 0 6 2,2 1 3,1 6 5,1 3,3 1 3,1 2,2 0 0 1,1 2 1 3 3 3 3 0 3,2 1,2 0 0 3,2 2,2 1,1 0 4 3 3,1 0 3 3 4 2,2 3,1 2,1 3,1 0 4,1 3 3,1 3,1 4,1 1 1 0 3,1 1 0 3,1 5 3,1 2,1 1 4 1 0 0 3,1 2 1 3,1 3,1 0 1 1,1 3 0 0 0 2,1 2,1 0 3 2,1 0 0 0 3 3,1 2,1 1,1 4,1 3,2 4,1 1 5 3,2 0 0 4 4 2,2 1,1 4 3 1 1 4 4 4 2,2 4,1 4 3,1 2 2,1 4 0 0 4,1 2,3 2,2 2 1,1 4,1 2,1 2,1 4,1 2,2 0 4 4,1 2,1 4 2 2,2 0 0 0 2,1 4 1,1 2,1 4 0,1 2,1 0,1 4,1 2 0 1,1 2 2 2,1 1,2 3,1 2,1 1,1 0 4,1 3,2 1,4 0 2,2 3,1 0 2,2 2,2 2,1 3 0 3,1 2 2 3 3,1 2,1 2 2 3 3 3 2 3,1 3 1 1 3,2 3 1 4 4,1 3 4,1 1 Language Resources (Resources, Data, Knowledge Bases) Reference Corpora Syntax-Corpora(treebanks, dependency banks) Semantics-Corpora Discourse-Corpora Parallel Corpora, Translation Memories Speech-Corpora (raw speech data, labelled/annotated speech data, speech dialogue data) Multimedia and multimodal data Language Models Lexicons, Terminologies Grammars Thesauri, WordNets Ontological Resources for World Knowledge (e.g. upper models, Linked Data) http://www.meta-net.eu 11
  • 12. Preliminary Results q  q  q  For journalists and politicians the big table is useless. Solution is a cluster-based approach: (a) Speech; (b) Machine Translation; (c) Text Analysis; (d) Resources. Cluster 1: excellent LT support §  Technologies are in widespread use showing human-quality performance. q  Cluster 2: good support §  Technologies exist; reasonable quality and performance q  Cluster 3: medium support §  Research prototypes, quality and performance varies q  Cluster 4: low to almost no support §  Drawing board or rudimentary prototypes; very limited quality and performance http://www.meta-net.eu 12
  • 13. Cluster: Speech Cluster 1: excellent support Cluster 3: medium support Cluster 4: low/no support English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Czech, Danish, Portuguese, Finnish  http://www.meta-net.eu Cluster 2: good support Basque, Bulgarian Catalan, Croatian Estonian, Galician Greek, Hungarian Polish, Serbian Slovene, Swedish Icelandic, Irish Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian Romanian, Slovak  13
  • 14. Cluster: Machine Translation Cluster 1: excellent support Cluster 3: medium support Cluster 4: low/no support English http://www.meta-net.eu Cluster 2: good support Spanish, Catalan, German, Italian, French, Czech all other languages 14
  • 15. A Few General Observations q  q  Speech processing and synthesis are more mature than processing of written text. Most (very) large companies have stopped working in LT, leaving the field to SMEs, which can hardly attack an international market. q  Draft versions available at http://www.meta-net.eu/whitepapers q  Comments? Suggestions for extensions? http://www.meta-net.eu 15
  • 16. META-VISION Towards a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe http://www.meta-net.eu 16
  • 17. Shared Vision and SRA q  q  Mobilize researchers, decision makers, users and providers of LT, R&D programmes for cooperation and collaboration in META. Large-scale joint action to §  Building a community around Language Technology in Europe (META) §  Creating a shared vision §  Preparing a Strategic Research Agenda for Multilingual Europe http://www.meta-net.eu 17
  • 18. From Visions to the SRA q  q  q  q  q  Three Vision Groups bring together researchers, developers, integrators and (corporate or professional) users of LT-based products, services and applications (ca. 25 members each). Vision Groups collect domain-specific visions, prepare individual reports and provide them to the META Technology Council. Vision Group Translation and Localisation §  §  §  July 23, 2010 September 28, 2010 April 7/8, 2011 Berlin, Germany Brussels, Belgium Prague, Czech Republic Vision Group Media and Information Services §  §  §  September 10, 2010 October 15, 2010 April 1, 2011 Paris, France Barcelona, Spain Vienna, Austria Vision Group Interactive Systems §  §  §  September 10, 2010 October 5, 2010 March 28, 2011 Paris, France Prague, Czech Republic Utrecht, The Netherlands http://www.meta-net.eu 18
  • 19. From Visions to the SRA q  META Technology Council prepares two documents: §  “The Future European Multilingual Information Society” Vision Paper for a Strategic Research Agenda http://www.meta-net.eu/vision/reports/meta-net-vision-paper.pdf §  Strategic Research Agenda for Multilingual Europe. -  To be presented to national and international politicians, administrators and funding agencies. www.meta-net.eu office@meta-net.eu T: +49 30 23895 1833 The Future European Multilingual Information Society Vision Paper for a Strategic Research Agenda -  Will cover a timeframe from now to ca. 2025 -  Work in progress. “People can’t share knowledge if they don’t speak a common language.” Davenport, Thomas H, and Laurence Prusak, Working Knowledge: How Organizations Manage What They Know, Harvard Business School, Boston, 1997, p. 98. http://www.meta-net.eu Join the discussion at www.meta-et.eu/forum 19
  • 20. Visions for Multilingual Europe q  Language-Transparent Web and Media §  The web is multilingual and multimedia. §  Multimedia multi-language subtitling. q  Natural and Inclusive Interaction §  Digital communication does not have any borders. §  Cross-lingual meeting assistants that support speech-to-speech translation. q  Efficient Information Management §  Information is growing without limits. §  Federated multilingual audio-visual search. http://www.meta-net.eu 20
  • 21. The Planning Process communication to policy makers funding bodies, public communication in the wider LT community communication and among other stakeholders within META-NET (META-VISION) 2010 2011 2012 today http://www.meta-net.eu 21
  • 22. Towards the SRA q  q  q  q  Many suggestions by the Vision Group members. Additional input in meetings, workshops, discussions etc. We screened the Strategic Research Agendas of other initiatives. We discussed procedures, input and structure of the SRA in two meetings of the META Technology Council. §  Brussels, Belgium, November 16, 2010 §  Venice, Italy, May 25, 2011 §  Berlin, Germany, September 30, 2011 (upcoming) http://www.meta-net.eu 22
  • 23. SRA: Structure 1.  2.  3.  4.  5.  6.  7.  8.  Letter from the META-NET Partners META: Multilingual Europe Technology Alliance Executive Summary Multilingual Europe: Facts, Challenges, Opportunities ICT: Current State, Major Trends and Predictions Language Technology: State, Limitations, Potential Language Technology for Multilingual Europe: The Grand Vision Language Technology for Multilingual Europe: Priorities, Plans, Roadmap References List of Contributors http://www.meta-net.eu 23
  • 24. Get Involved! q  q  Provide feedback and new ideas in the discussion forum at http://www.meta-net.eu/forum The Multilingual Europe Technology Alliance needs as many members as possible. Join us! http://www.meta-net.eu/join q  q  q  Approach your friends and colleagues from other organisations and ask them also to join META! Get involved and have your say! Tomorrow: Breakout session about SRA! Let’s hear your suggestions for key slogans, solution visions – and more! http://www.meta-net.eu 24
  • 25. Q/A Thank you very much! Joint work with Aljoscha Burchardt, Kathrin Eichler, Felix Sasaki, Hans Uszkoreit, the ca. 70 members of the Vision Groups, the 30 members of the META Technology Council and the ca. 140 authors of and contributors to the META-NET Language White Papers. office@meta-net.eu http://www.meta-net.eu http://www.facebook.com/META.Alliance 25