SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  15
Télécharger pour lire hors ligne
Índice
                                                                   Index
IntroduccIón / IntroductIon …………………………………………………………………………………………………………………………… 3

restaurantes y sIdrerías / restaurants and cIder ………………………………………………………………………………………… 4

GIjón Goloso / sweet-toothed GIjón ………………………………………………………………………………………………………… 16

 • confIterías y heladerías


 • PatIsserIes and Ice cream Parlours



VInotecas / wIne bars ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 19

tIendas delIcatessen / delIcatessen shoPs …………………………………………………………………………………………………… 22
Introducción
Gijón huele a gastronomía generosa. Gijón sabe a mar, a contraste entre lo dulce y lo salado, a pescados de roca y oricios,
a ventrisca de bonito y percebes. Gijón se ha convertido en la ciudad más gastronómica de España, con sus 25 actividades
anuales, con eventos dedicados a la menestra, al pulpo, a la sidra, a través de pequeños homenajes a productos muy
representativos de la comarca.
La ciudad presume de productos gastronómicos de primer nivel, como el Menú Gijón Gourmet, que permite comer en los
mejores restaurantes de la ciudad por 45 euros bebida incluida, o el Gijón Goloso, proyecto pionero que ha seleccionado a 16
confiterías y heladerías para que el turista pueda conocer los dulces más significativos de la ciudad por el módico precio de 7
euros.
Aquí podréis degustar fabada y arroz con leche, ternera asturiana y 40 quesos diferentes, además de tener la posibilidad de
elegir entre más de 50 palos de sidra. Podrás escoger entre estrellas Michelín o tabernas, entre sidrerías o merenderos. Y sobre
todo, podrás disfrutar con cada bocado, a los que siempre añadimos una pizca de sal, la que tiene el entorno y sus gentes.




Introduction
Gijón emanates an aroma of generous gastronomy. Gijón tastes of the sea, of the contrast between sweet and salted, of
rockfish and sea urchins, of bonito tuna belly and goose-necked barnacles. Gijón has become Spain’s most gastronomic city,
considering its 25 annual culinary activities and events devoted to seasonal vegetable and meat stew, octopus and cider, as
well as modest tributes paid to highly representative local produce.
The city boasts top-quality gastronomic products, such as the «Gijón Gourmet Menu», which allows you to eat in the city’s
best restaurants for 45 euros, drink included, or «Sweet-toothed Gijón», a pioneering project that has selected 16 pastry shops
and ice cream parlours so that tourists can get to know the city’s most significant confectionaries for the reasonable price of 7
euros.
Here you will be able to taste fabada bean and pork meats stew and rice pudding, Asturian veal and 40 different types of
cheese, as well as having the opportunity to choose from among over 50 types or «palos» of cider. You’ll be able to choose
between Michelin star restaurants and bars, between cider taverns and picnic restaurants. And above all, you’ll be able to
enjoy what the setting and its people have to offer with every bite… to which we always add a touch of zest.




                                                                                                                 guía gastronómica   3
Restaurantes y sidrerías                                                                                                                          AVANT GARDE                                                                     lovely outdoor terrace and a function room for events and weddings.
                                                                                                                                                                                                                                      It boasts one of the best views of San Lorenzo Bay.
                                                                                                                                                      Paseo Doctor Fleming, 71. T (+34) 985 331 377

                                                                                   Restaurants and cider                                              Descansa: domingo noche y lunes
                                                                                                                                                      Precio: 40-45 e
                                                                                                                                                                                                                                      CANTELI
                                                                                                                                                      Es uno de los mejores gastrobares del país. Cocina en miniatura                 Almacenes, 4. T(+34) 984 190 966
                                                                                                                                                      realizada con creatividad y sentido del equilibrio, dirigida por Javier Loya.   Descansa: domingo noche y lunes
    ALEJANDRO G. URRUTIA                                                     Closed: Monday evening and Tuesday
                                                                                                                                                      Closed: Sunday evening and Monday
                                                                                                                                                                                                                                      Precio: 30-35 e
                                                                             Price: e 40-45
                                                                                                                                                                                                                                      Cocina informal y divertida con precios contenidos. Buena selección
    Plaza de San Miguel, 10. T (+34) 984 155 050                             Located in the Casino de Asturias. The restaurant hosts a different      Price: e 40-45
                                                                                                                                                                                                                                      de carnes, quesos y vinos. Un lugar para disfrutar.
    Descansa: domingo noche y lunes                                          gastronomic event every weekend at a price of 25 euros. Diligent         One of the best gastro bars in the country. Miniature cuisine
    Precio: 45-50 e                                                          service.                                                                 prepared with creativity and a sense of balance, under the direction            Closed: Sunday evening and Monday
    Es una de las últimas novedades de la ciudad. Cocina creativa con                                                                                 of Javier Loya.                                                                 Price: e 30-35
    personalidad, la que irradia su propietario, Campeón de España de
    Cocineros, con algunos platos del extinguido Gallery.
                                                                             ATAULFO                                                                                                                                                  Informal, fun cuisine at reasonable prices. Good selection of meats,
                                                                                                                                                                                                                                      cheeses and wines. A place to enjoy.
                                                                             Cabrales, 29. T (+34) 985 340 787
    Closed: Sunday evening and Monday
                                                                             Descansa: lunes
    Price: e 45-50.
                                                                             Precio: 50-55 e
                                                                                                                                                                                                                                      CASA DEL MAR
    This is one of the latest novelties in town. Creative cuisine with the
                                                                             Es una de las mejores sidrerías de la ciudad en cuanto a la calidad                                                                                      Avda. Príncipe de Asturias, 74. Playa de L’Arbeyal
    same personality exuded by its owner, one of Spain’s Champion
                                                                             de las materias primas y el respeto al producto. Fantástico arroz con                                                                                     T (+34) 985 313 055
    Chefs, with some dishes from the now extinct Gallery restaurant.
                                                                             bugre y excelentes centollos.                                                                                                                            Descansa: sábado
                                                                                                                                                                                                                                      Precio: 45-50 e
    AMALUR                                                                   Monday
                                                                                                                                                                                                                                      Lugar frecuentado por autóctonos ictiófagos y trabajadores
                                                                             Price: e 50-55
    Paseo Doctor Fleming, 37. T (+34) 985 000 000                                                                                                                                                                                     insaciables. Es un bar sin pretensiones que prepara estupendos
                                                                             This is one of the best cider taverns in town as regards raw materials
    www.abbagijonhotel.com                                                                                                                                                                                                            pescados y mariscos recién subastados, amén de menús del día.
                                                                             and respect for the product. Fantastic rice with lobster and excellent
    Descansa: no                                                             crabs.                                                                                                                                                   Closed: Saturday
    Precio: 35-40 e                                                                                                                                                                                                                   Price: e 45-50
    Es el restaurante del Hotel Abba Playa Gijón, situado frente a la                                                                                                                                                                 Frequented by local fish-eaters and voracious workers. This is a bar
    playa de San Lorenzo. Imprescindible su menú asturiano y su terraza                                                                                                                                                               without any pretensions that prepares fabulous fish and shellfish
    de picoteo en verano.                                                                                                                                                                                                             straight from the auction, as well as daily set menus.
    Closed: Open every day
    Price: e 35-40
                                                                                                                                                                                                                                      CASA FERINO
    This is the Abba Playa Gijón hotel restaurant, overlooking San
    Lorenzo Beach. Their Asturian set menu and outdoor «tapas» terrace                                                                                BELLAVISTA                                                                      Ctra. Carbonera, s/n. T (+34) 985 380 471
                                                                                                                                                                                                                                      www.casaferino.com
    in the summer are must-tries.
                                                                                                                                                      Avda. José García Bernardo, 256. T (+34) 985 362 936                            Descansa: domingo
                                                                                                                                                      www.bellavista-gijon.com
    AS DE PICAS                                                                                                                                       Descansa: martes
                                                                                                                                                                                                                                      Precio: 30-35 e
                                                                                                                                                                                                                                      Tienen casi siempre algunos de los mejores palos de sidra de la
    Fernández Vallín, s/n. T 985 343 434                                                                                                              Precio: 40-45 e                                                                 ciudad. Es un local de barrio que cosecha éxito todos los días. Ideal
    www.casinodeasturias.com                                                                                                                          Espacio multidisciplinar con restaurante, recinto para espichas,                para picotear productos de la región.
    Descansa: lunes noche y martes                                                                                                                    bonita terraza y salón para eventos y bodas. Cuenta con unas de las
                                                                                                                                                                                                                                      Closed: Sunday
    Precio: 40-45 e                                                                                                                                   mejores vistas de la bahía de San Lorenzo.
                                                                                                                                                                                                                                      Price: e 30-35
    Está ubicado en el Casino de Asturias. Cada fin de semana tiene una
                                                                                                                                                      Closed: Tuesday                                                                 Nearly always has some of the best varieties of cider in town. This
    jornada gastronómica diferente, a un precio de 25 euros. Buen
                                                                                                                                                      Price: e 40-45                                                                  neighbourhood bar is a hit day after day. Ideal for sampling different
    servicio de sala.
                                                                                                                                                      A multifunctional area including a restaurant, a space for espichas, a          local produce.




4   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                                         guía gastronómica     5
Reino del marisco y de la buena sidra. Su cocina ininterrumpida y su
                                                                                                                                   CASA YOLI
                                                           barra repleta de botellas son las credenciales de uno de los locales                                                                         CIUDADELA
                                                           más emblemáticos de la ciudad.                                          Barrio San Antonio, s/n. Deva. T (+34) 985 368 724
                                                                                                                                   Descansa: lunes noche                                                Capua, 7. T (+34) 985 347 732
                                                           Closed: Open every day
                                                                                                                                   Precio: 20-25 e                                                      www.restauranteciudadela.com
                                                           Price: e 55-65
                                                                                                                                   Casita de piedra ubicada en la zona rural con amplio merendero       Descansa: domingo noche y lunes
                                                           The realm of shellfish and of fine cider. A kitchen that is open
                                                                                                                                   muy demandado en verano. Su gran especialidad es la tortilla y los   Precio: 45-50 e
                                                           throughout the day and the bar full of bottles are the credentials
                                                                                                                                   chorizos a la sidra. Muy económico.                                  Interesante restaurante comandado por uno de
                                                           of one of the city’s most emblematic establishments.                                                                                         los mejores sumilleres de la región. Buena cocina
                                                                                                                                   Closed: Monday
                                                                                                                                                                                                        tradicional y excelente menú del día en un marco
                                                                                                                                   Price: e 20-25.
                                                           CASA TRABANCO                                                           A stone cottage located in the countryside with an extensive
                                                                                                                                                                                                        elegante.
                                                           Llavandera s/n. T (+34) 985 136 462                                     merendero (picnic area) that is very busy in the summer. The         Closed: Sunday evening and Monday
                                                           www.casatrabanco.com                                                    speciality of the house is Spanish omelette as well as chorizos      Price: e 45-50
                                                           Descansa: lunes noche                                                   cooked in cider. Very economical.                                    An interesting restaurant headed by one of the
                                                           Precio: 30-35 e                                                                                                                              top sommeliers in the region. Fine traditional
                                                                                                                                                                                                        cuisine and an excellent daily set menu in an
       CASA GERARDO                                        Lugar de peregrinación para quienes quieran conocer de cerca
                                                           el mundo de la sidra, porque junto al restaurante está el llagar,                                                                            elegant setting.
       Ctra. AS-19 km 9. Prendes                           visitable previo aviso. Buenos guisos, carnes y bacalao servidos en       CASA ZABALA
       T. (+34) 985 887 797                                mesas corridas.
       www.casa-gerardo.com                                                                                                          Vizconde de Campo Grande, 2
       Descansa: lunes y noches de martes a jueves
                                                           Closed: Monday evening                                                    T (+34) 985 341 731                                                EL CANDIL
       Precio medio: 55-65 e
                                                           Price: e 30-35                                                            www.casazabala.com                                                 Numa Guilhou, 1. T (+34) 985 353 038
       Es el gran restaurante de Asturias, comandado
                                                           A place of pilgrimage for those who want to get to know the world         Descansa: domingo noche y lunes                                    www.elcandilgijon.es
       por Pedro Morán, que tiene ahora un apoyo
                                                           of cider close up, as the cider house is right next to the restaurant     Precio: 50-55 e                                                    Descansa: domingo
       importante en la figura de su hijo, plenamente
                                                           and can be visited if you let them know in advance. Fine stews and        Local de aires marineros, feudo de las                             Precio: 40-45 e
       consolidado en los fogones. Mezcla la cocina
                                                           casseroles, meats and salt cod served at long tables.                     mejores ventriscas de bonito y excelentes                          Esta casa de comidas es de las más placenteras
       más innovadora con la insustituible fabada y el                                                                               calamares de potera en verano. Buenos                              de la ciudad. Buen producto tratado con mimo y
       espléndido arroz con leche.                                                                                                   arroces en un entorno elegante.                                    mucho oficio en la cocina. Atiende el propietario,
       Closed: Monday and Tuesday to Thursday                CASA VICTOR                                                             Closed: Sunday evening and Monday                                  Camacho, diligente y dicharachero.
       evenings                                                                                                                      Price: e 50-55                                                     Closed: Sunday
                                                             Carmen, 11. T (+34) 985 350 093
       Average price: e 55-65                                                                                                        An establishment with maritime airs, realm                         Price: e 40-45
                                                             www.casavictor.com
       This is Asturias’ grand restaurant, headed by                                                                                 of the best bonito tuna belly «ventrisca»                          This eatery is one of the most pleasurable in
                                                             Descansa: domingo y miércoles noche
       Pedro Morán, who now counts on the valuable                                                                                   and excellent hook-and-line caught squid in                        town. Fine produce treated with care and lots of
                                                             Precio: 45-50 e
       assistance of this son, fully established in the                                                                              the summer. Fine rice dishes in an elegant                         know-how in the kitchen. The tables are waited
                                                             Un revolucionario en su momento y uno de los
       kitchen. A mixture of the most innovative cuisine                                                                             setting.                                                           on by the diligent and chatty owner, Camacho.
                                                             grandes clásicos hoy en día. Gustoso para tomar
       with their irreplaceable «fabada» bean and pork       guisos y pescados, o disfrutar con la perfecta
       meats stew and splendid creamy rice pudding.          ejecución de su menú degustación.
                                                             Closed: Sunday and Wednesday evening
    CASA JUSTO                                               Price: e 45-50
                                                             Revolutionary in its time and one of today’s
    Hermanos Felgueroso, 50. T (+34) 985 152 244             grand classics. A pleasant spot to try stews,
    www.casajusto.com                                        casseroles and fish, or to enjoy the perfectly
    Descansa: no                                             executed tasting menu.
    Precio: 55-65 e




6   gastro guide                                                                                                                                                                                                                            guía gastronómica   7
EL CARTERO                                                           EL CENCERRO                                                                    EL PALACIO                                                         A very inviting restaurant in the summer, both for the surrounding
                                                                                                                                                                                                                           ambiance and because they prepare «bonito» tuna belly «ventrisca»,
    Cienfuegos, 30. T (+34) 985 362 558                                  Decano Prendes Pando, 24. T (+34) 984 391 567                                  Plaza del Marqués, 3. T (+34) 985 341 368                          hook-and-line caught squid, fresh anchovies and young sardines
    Descansa: domingo noche y lunes                                      www.tabernaelcencerro.es                                                       www.elpalaciogijon.es                                              very well. Cider and views of the marina.
    Precio: 45-50 e                                                      Descansa: domingo y lunes mediodía                                             Descansa: lunes
    El regreso de Orlando ha sido como una bendición. El local vuelve    Precio: 35-40 e                                                                Precio: 30-35 e
    a estar lleno, con precios da la sensación que más comedidos. Las    Es uno de los locales culinariamente más atractivos en la actualidad.          Coqueto comedor en la primera planta de la plaza del Marqués.
                                                                                                                                                                                                                           EL PUERTO
    mejores sidras de la región pasan por su frecuentada barra.          Excelentes materias primas tratadas con imaginación. Damián lidera la          Amplia carta y buena selección de vinos. Se atisban mejoras        Claudio Alvargonzález, s/n. Puerto Deportivo
                                                                         sala con cercanía y buen rollo. Soberbias carnes y magníficos postres.         sustanciales en los últimos años.                                  T (+34) 985 168 186
    Sunday evening and Monday
                                                                                                                                                                                                                           Descanso: domingo noche y lunes
    Price: e 45-50                                                       Closed: Sunday and Monday lunchtime                                            Closed: Monday
                                                                                                                                                                                                                           Precio: 50-55 e
    Orlando’s return has been like a blessing. The establishment is      Price: e 35-40                                                                 Price: e 30-35
                                                                                                                                                                                                                           Elegante restaurante recientemente remozado y con nuevos
    full once more, with prices that give the impression of being more   This is currently one of the city’s most attractive culinary establishments.   A charming, first floor dining room in the plaza del Marqués. An
                                                                                                                                                                                                                           inquilinos, los “currantes” Gonzalo y Toni, poseedores durante los
    reasonable. The best ciders in the region pass through its much      Excellent raw materials treated with imagination. Damian is on top of          extensive menu and a good selection of wines. Has improved
                                                                                                                                                                                                                           últimos años de una estrella Michelín en La Solana. Siguen siendo
    frequented bar.                                                      everything happening in the dining room, which he runs with his light-         substantially in recent years.
                                                                                                                                                                                                                           una de las mejores opciones de Gijón.
                                                                         hearted style. Superb meats and magnificent desserts.
                                                                                                                                                                                                                           Closed: Sunday evening and Monday
                                                                                                                                                          EL PERRO QUE FUMA
                                                                         EL JAMONAR                                                                                                                                        Price: e 50-55
                                                                                                                                                                                                                           An elegant restaurant recently refurbished and boasting new
                                                                                                                                                          Poeta Ángel González, 18
                                                                         Begoña, 38. T (+34) 985 342 844                                                                                                                   tenants, the hardworking team of Gonzalo and Toni, holders in
                                                                                                                                                          T (+34) 984 193 493
                                                                         Descansa: no                                                                                                                                      recent years of a Michelin star at La Solana. This continues to be one
                                                                                                                                                          www.elperroquefuma.com
                                                                         Precio: 25-30 e                                                                                                                                   of the best options in Gijón. toujours une des meilleures options de
                                                                                                                                                          Descansa: noches de domingo, lunes y martes.
                                                                         Representa el restaurante del día a día, que combina menús con una                                                                                Gijón.
                                                                                                                                                          Precio: 45-50 e
                                                                         carta de precios asequibles. Últimamente también triunfa en los
                                                                                                                                                          Elegante restaurante con nueva propiedad y en
                                                                         campeonatos de pinchos.
                                                                                                                                                          proceso de cambio. Tienen un interesante menú
                                                                         Closed: Open every day                                                           de arroz con bogavante por 33 euros, bebida
                                                                         Price: e 25-30.                                                                  incluida. Atento servicio en sala.
                                                                         Represents the day-to-day restaurant, combining daily set menus
                                                                                                                                                          Closed: Sunday, Monday and Tuesday evenings.
                                                                         with a reasonably priced a la carte menu. It has recently also
                                                                                                                                                          Price: e 45-50
                                                                         triumphed in snack championships.                                                An elegant restaurant in the process of change
                                                                                                                                                          under new ownership. They have an interesting
                                                                         EL LLAGAR DE BEGOÑA                                                              rice with lobster set menu for 33 euros, drinks
                                                                                                                                                          included. Diligent service.
                                                                         San Bernardo, 81. T (+34) 985 319 081
                                                                         www.llagardebegona.com
                                                                         Descansa: lunes
                                                                                                                                                        EL PLANETA
                                                                         Precio: 35-40 e
                                                                         Buen ambiente y atractiva selección de sidras. Decoración asturiana,           Tránsito de las Ballenas, 4. T (+34) 985 350 056
                                                                         con hórreo incluido, que ofrece en sintonía cocina regional. Siempre           Descansa: lunes
                                                                         tiene una amplia gama de mariscos en su cetárea.                               Precio: 40-45 e
                                                                                                                                                        Restaurante muy apetecible en verano, tanto por el ambiente que
                                                                         Closed: Monday
                                                                                                                                                        le rodea como por su ventrisca de bonito, calamares de potera,
                                                                         Price: e 35-40
                                                                                                                                                        bocartes y parrochas. Tienen sidra y vistas al Puerto Deportivo.
                                                                         Good atmosphere and an attractive selection of ciders. Asturian
                                                                         décor, «hórreo» included, that fittingly offers regional cuisine. There        Closed: Monday
                                                                         is always an extensive selection of shellfish in the stock tank.               Price: e 40-45




8   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                             guía gastronómica      9
Uno de los feudos tradicionales de carnes. Trabajan especialmente       Closed: Sunday                                                             Closed: Tuesday
                                                                            bien el churrasco de punta pierna y el venao. Buen servicio de sala y   Price: e 35-40                                                             Price: e 30-35
                                                                            carta de vinos con criterio.                                            An Italo-Japanese novelty, where you can have sushi at the same            This is undoubtedly the highest quality Italian restaurant in town.
                                                                                                                                                    time as tagliatelle. Pompously decorated plus a show kitchen.              Dishes prepared using produce brought from Italy. In winter, their
                                                                            Closed: Wednesday evening and Sunday
                                                                                                                                                    Perfect for having a drink at the bar before your meal.                    dishes with truffles are a must-try, accompanied by Italian wines.
                                                                            Price: e 35-40.
                                                                            One of the traditional dominions of meats. The grilled rump steak
                                                                            and venison are especially well prepared. Diligent service and a        LA BOLERA                                                                  LA LLOSA
                                                                            judiciously selected wine list.
                                                                                                                                                    Avda. del Jardín Botánico, 355. T (+34) 984 193 422                        Rodríguez San Pedro, 21. T (+34) 985 347 007
                                                                                                                                                    Descansa: domingo noche y lunes                                            Descansa: lunes
                                                                            EL TRASIEGO                                                             Precio: 35-40 e                                                            Precio: 30-35 e
                                                                                                                                                    Templo carnívoro por excelencia, con parrilla a la vista y un              Típica sidrería frecuentada por los autóctonos, que estrena
                                                                            Santa Doradía, 2. T (+34) 985 332 568
                                                                                                                                                    propietario con dotes de showman. Buenas materias primas.                  ubicación. Imprescindible comer productos del mar, porque tienen
                                                                            Descanso: domingo noche y lunes
                                                                                                                                                    Imprescindible tomar una caipirinha tras el postre.                        buenos pescadores como proveedores. Servicio casero.
                                                                            Precio: 30-35 e
                                                                            Restaurante con espíritu de vinoteca que ha ido consolidando            Closed: Sunday evening and Monday                                          Closed: Monday
                                                                            su oferta culinaria. Gustan de guisos tradicionales y platos de         Price: e 35-40                                                             Price: e 30-35
                                                                            temporada con raíces. Buenos vinos y precios razonables.                A carnivore temple par «excellence», with the barbecue grill in view       A typical cider tavern frequented by locals, now located in new
                                                                                                                                                    of the diners and an owner with the makings of a showman. Fine             premises. The seafood is a must-try here, as they are supplied by
                                                                            Closed: Sunday evening and Monday
                                                                                                                                                    raw materials. A «caipirinha» cocktail is a must after dessert.            first-rate fishermen. Homey service.
                                                                            Price: e 30-35
                                                                            A restaurant with the spirit of a wine bar that has gradually
                                                                            consolidated its culinary offer. Pleasing traditional stews and         LA CASA DEL PARQUE
                                                                            casseroles alongside time-honoured seasonal dishes. Fine wines and
                                                                                                                                                    Torcuato Fernández Miranda, 42. T(+34) 985 372 497
                                                                            reasonable prices.
                                                                                                                                                    www.lacasadelparque.es
                                                                                                                                                    Descansa: domingo noche y lunes
     EL RESTALLU                                                            ENTREPLAZAS                                                             Precio: 35-40 e
     Decano Prendes Pando, 6. T (+34) 985 350 048                                                                                                   Da gusto acudir a esta pequeña casa de comidas que no falla nunca.
                                                                            Plaza del Marqués, 7. T (+34) 985 172 537. www.entreplazas.es
     www.elrestallu.com                                                                                                                             Potajes y guisos son sus principales baluartes, acompañados de
                                                                            Descanso: no
     Descansa: domingo noche y lunes                                                                                                                productos de temporada.
                                                                            Precio: 35-40 e
     Precio: 30-35 e                                                        Céntrico restaurante de dos plantas con cocina de mercado bien          Closed: Sunday evening and Monday
     Sidrería de éxito que ofrece buenos oricios en temporada, chipirones   elaborada. Buen menú del día y carta de vinos atractiva.                Price: e 35-40
     afogaos muy interesantes y un menú de arroz con bugre muy digno.                                                                               It’s a pleasure to visit this small eatery that never lets you down.
                                                                            Closed: Open every day
     Ambiente bullicioso y precios contenidos.                                                                                                      Stews and casseroles are their strong points, accompanied by
                                                                            Price: e 35-40
     Closed: Sunday evening and Monday                                                                                                              seasonal produce.
                                                                            A two-floor restaurant in the city centre with well-prepared seasonal
     Price: e 30-35                                                         market cuisine. A good daily set menu and an attractive wine list.
     A thriving cider tavern that offers good seasonal sea urchins, very                                                                            LA CASA POMPEYANA
     interesting sautéed baby squid and a highly commendable rice with
     lobster menu. A boisterous atmosphere and reasonable prices.
                                                                            FABIO & LA BELLE EPOQUE                                                 Nava, 5. T (+34) 984 192 419
                                                                            Celestino Junquera, 6. T (+34) 984 493 695                              www.lacasapompeyana.com
                                                                            Descansa: domingo tarde y en verano lunes mañana                        Descansa: martes
     EL SUEVE                                                               Precio: 35-40 e                                                         Precio: 30-35 e
                                                                            Novedad italo-japonesa, porque tan pronto te puedes tomar un            Es con diferencia el restaurante italiano de más calidad de la ciudad.
     Domingo García de la Fuente, 12. T (+34) 985 145 703
                                                                            sushi como unos tagliatelle. Pomposa decoración y cocina a la vista.    Platos elaborados hechos con productos traídos de Italia. En invierno es
     Descansa: miércoles noche y domingo
                                                                            Perfecto para tomar la primera copa en su parte delantera.              obligatorio tomar sus platos con trufa, acompañados de caldos italianos.
     Precio: 35-40 e




10   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                               guía gastronómica    11
LA NONNA                                                                                                                                         LA ZAMORANA
     Avda. de Castilla, 33. T (+34) 985 361 379
                                                                                  LA SALGAR                                                           Hermanos Felgueroso, 38-40. T (+34) 985 380 632
     www.pizzerialanonna.com                                                      Paseo Doctor Fleming, 859                                           www.lazamorana.net
     Descansa: no                                                                  T (+34) 985 331 155                                                Descansa: lunes
     Precio: 25-30 e                                                              www.lasalgar.es                                                     Precio: 55-65 e
     Restaurante italiano regentado por Doménico Salvatore, toda una              Descansa: domingo noche y lunes                                     Si tienes antojo de marisco, este es tu lugar. Los tienen todos.
     institución en la ciudad. Prueben la dolce vita (pasta rellena de trufa)     Precio: 45-50 e                                                     Es uno de los locales míticos de la ciudad, donde se han cerrado
     y los fiochetti.                                                             Su nivel culinario cada día es más alto,                            grandes negocios. Luce nueva y rejuvenecida cara.
                                                                                  ubicándose ya en la cúspide de la gastronomía
     Closed: Open every day                                                                                                                           Closed: Monday
                                                                                  local. La familia Manzano, con el biestrellado
     Price: e 25-30                                                                                                                                   Price: e 55-65
                                                                                  Nacho a la cabeza, regenta este elegante
     An Italian restaurant run by Domenico Salvatore, a veritable                                                                                     If what you fancy is seafood, this is the place for you. They have
                                                                                  comedor con vistas a verdes prados y hórreos.
     institution in the city. Try the «dolce vita» (truffle-filled pasta) and                                                                         the lot! One of the city’s legendary establishments, where major
     the «fiochetti».                                                             Closed: Sunday evening and Monday                                   business deals have been sealed. It has recently undergone a
                                                                                  Price: e 45-50                                                      facelift.
                                                                                  Their culinary standards have risen day-to-day
        LA PONDALA                                                                and now occupy the upper echelons of local
                                                                                                                                                      LAS CAROLINAS
                                                                                  gastronomy. The Manzano family, headed by
        Dionisio Cifuentes, 58                                                    2-Michelin-starred Nacho, run this stylish dining                   Edificio Talasoponiente. Playa de Poniente, s/n.
        T (+34) 985 361 160                                                       room with views of green meadows and «hórreos».                     T (+34) 984 491 348
        www.lapondala.com                                                                                                                             www.restaurantelascarolinas.com
        Descansa: jueves                                                                                                                              Excelentes vistas de la ciudad desde unas instalaciones funcionales
        Precio: 50-55 e                                                                                                                               y acogedoras. Buen menú ejecutivo y servicio agradable. En verano
        Es de los que mejor mantiene el tipo durante                                                                                                  dispone de una soleada terraza.
        esta crisis, ya que sus parroquianos mantienen
                                                                                                                                                      Excellent views over the city from functional, though welcoming
        una fidelidad constante a su arroz con almejas
                                                                                                                                                      facilities. A good “executive”/businessman’s set menu and pleasant
        y a su roast beef. En verano pida mesa en su
                                                                                                                                                      service. It boasts a sunny outdoor terrace in the summer.
        concurrida terraza.
        Closed: Thursday
        Price: e 50-55                                                                                                                                LAS DELICIAS
        This is one of the establishments that has best                                                                                               Camín de las Dalias, 80. T (+34) 985 360 227
        weathered the crisis, as its clientele remain                           LA TABLA                                                              www.restaurantelasdelicias.com                                         LOS MOLCAJETES
        relentlessly faithful to the rice with clams and                        Carretera Pola de Siero, s/n. Fano. T (+34) 985 136 456               Descansa: lunes                                                        Adolfo Vega, 14. T (+34) 984 395 580
        roast beef. In the summer, ask for a table on the                       www.restaurantelatabla.com                                            Precio: 50-55 e                                                        www.losmolcajetes.es
        popular outdoor terrace.                                                Descansa: lunes noche y martes                                        Restaurante de postín, con varios salones, un elegante y luminoso      Descansa: lunes y martes mediodía
                                                                                Precio: 45-50 e                                                       comedor, un espacio abuhardillado y una fantástica terraza en          Precio: 25-30 e
                                                                                Lugar placentero con notable esfuerzo en la cocina y carta de vinos   verano.                                                                Restaurante mexicano divertido e informal, con cocina elaborada
                                                                                de las mejores de España. Productos de la tierra en cantidades        Cocina tradicional actualizada y buen servicio.                        a base de enchiladas, burritos y tamales bien resueltos. De beber,
                                                                                generosas y servicio muy agradable y profesional.                     Closed: Monday                                                         margarita o cerveza.
                                                                                Closed: Monday evening and Tuesday                                    Price: e 50-55                                                         Closed: Monday and Tuesday lunchtime
                                                                                Price: e 45-50                                                        A posh restaurant with several function rooms, an elegant, light-      Price: e 25-30
                                                                                A pleasant place where great pains are taken in the kitchen and       filled dining room, an attic area and a fantastic outdoor terrace in   A fun, informal Mexican restaurant whose cuisine is based on
                                                                                boasting one of the best wine lists in Spain. Local produce in        the summer.                                                            well-prepared «enchiladas», «burritos» and «tamales». To drink,
                                                                                generous servings plus very friendly, professional service.           Updated traditional cuisine and good service.                          «margaritas» or beer.




12   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                             guía gastronómica   13
LOS NOGALES                                                            PONIENTE                                                                ROMÁN                                                                     V. CRESPO
     Camíon de la Matona, 118 Santurio. T (+34) 985 336 334                 Avda. Juan Carlos I, 13. Natahoyo. T (+34) 985 322 391                  Marqués de Casa Valdés, 6. T (+34) 985 358 813                            Periodista Adeflor, 3. T (+34) 985 347 534
     www.restaurantelosnogales.es                                           www.marisqueriaponiente.com                                             Descansa: lunes                                                           www.restaurantevcrespo.com
     Descansa: lunes noche y martes                                         Descansa: domingo noche y lunes                                         Precio: 30-35 e                                                           Descansa: domingo noche y lunes
     Precio: 45-50 e                                                        Precio: 40-45 e                                                         Sidrería típica de la ciudad, de platos regionales sencillos cobrados     Precio: 40-45 e
     Su parrillada de mariscos tiene muchos adeptos, porque su relación     Marisquería que cuenta con una clientela fiel, fruto de una buena       a precios populares. Además tiene buen pescado. No se pierdan la          Local consolidado que ofrece buenos guisos y pescados.
     calidad-precio es imbatible. Eso, complementado con un trato afable    selección de las materias primas y de no engañar al cliente. Pequeña    solla (especie de la familia del rodaballo) cuando la haya.               Sala magníficamente comandada por Marcos, lo que contribuye a
     y familiar, hace que siga siendo un lugar de referencia.               barra con sidra e interesantes postres caseros.                                                                                                   una estancia agradable. Buena relación calidad-precio.
                                                                                                                                                    Closed: Monday
     Closed: Monday evening and Tuesday                                     Closed: Sunday evening and Monday                                       Price: e 30-35                                                            Closed: Sunday evening and Monday
     Price: e 45-50                                                         Price: e 40-45                                                          One of the city’s typical cider taverns, serving simple regional dishes   Price: e 40-45
     Their grilled seafood platter has many fans, as the value for money    A seafood restaurant that has a loyal clientele, the result of a good   at popular prices. They also have fine fish. The «solla» (a species       A consolidated establishment that offers good stews, casseroles
     is unbeatable. This, complemented by the friendly, familiar service,   selection of raw materials and of not misleading their patrons. A       belonging to the turbot family) is a must-try when available.             and fish. The dining room is magnificently run by Marcos, which
     means it continues to be a reference establishment.                    small bar, with cider and interesting homemade desserts.                                                                                          contributes to a pleasant meal. Good value for money.

                                                                                                                                                    RUBIERA
     NAVA                                                                                                                                           Asturias, 7. T (+34) 985 350 276
                                                                                                                                                                                                                              VIÑAO
     Parque de La Serena, 1. T (+34) 985 380 447                                                                                                    Descansa: martes noche y miércoles                                        Camín de Viñao, 96. T (+34) 985 373 442
     Descansa: domingo noche y lunes                                                                                                                Precio: 35-40 e                                                           www.restauranteviniao.es
     Precio: 30-35 e                                                                                                                                Sidrería de notable éxito, con buen producto y sidra bien                 Descansa: miércoles
     Es otro mundo, porque aquí la gente además de a beber y comer va a                                                                             seleccionada. Excelentes calamares frescos y buenos cortes de carne.      Precio: 30-35
     divertirse. Siempre tienen buena sidra y acabas comiendo casi lo que                                                                           Siempre con ambiente.                                                     Casa de comidas emblemática recomendable para comer entre
     ellos quieran. Las cantidades son muy abundantes.                                                                                                                                                                        otras cosas fabada, que se debe acompañar en este caso de sidra.
                                                                                                                                                    Closed: Tuesday evening and Wednesday
                                                                                                                                                                                                                              Atractiva terraza en verano.
     Closed: Sunday evening and Monday                                                                                                              Price: e 35-40
     Price: e 30-35                                                                                                                                 A highly popular cider tavern, with good produce and well-selected        Closed: Wednesday
     This is another world, because people come here not only to eat and                                                                            cider. Excellent fresh squid and fine cuts of meat. Lots of atmosphere    Price: e 30-35
     drink, but also to enjoy themselves. They always have fine cider and                                                                           always.                                                                   A recommendable emblematic eatery for, among other things,
     you end up eating more or less what they want you to. The servings                                                                                                                                                       «fabada» bean and pork meats stew, which must be accompanied in
     are very abundant.
                                                                                                                                                    SANCHO                                                                    this case by cider. Appealing outdoor terrace in the summer.


     PALIO
                                                                                                                                                    Begoña, 18. T (+34) 985 359 973
                                                                                                                                                    Descansa: domingo
                                                                                                                                                                                                                              ZAGUÁN
     Capua, 14. T (+34) 984 394 346                                                                                                                 Precio: 35 -40 e                                                          Artillería, 4. Cimavilla. T (+34) 984 390 939
     Descansa: lunes                                                                                                                                Es la cocina mejor aprovechada de la ciudad, capaz de dar de comer        Descansa: martes
     Precio: 30-35 e                                                                                                                                desde sus 7 metros cuadrados a decenas de comensales. Comer               Precio: 45-50 e
     Una de las sorpresas agradables de la temporada. A mediodía                                                                                    de pie en su barra unas mollejas o unas chuletinas es uno de los          Una casona restaurada cobija desde hace dos años uno de los
     solo tienen menú, uno de los mejores de la ciudad, y por la noche                                                                              deportes favoritos de los gijoneses.                                      restaurantes más bonitos de la ciudad. Ideal para comer carnes y
     elaboran platos con los productos del mercado. Garantía de calidad.                                                                                                                                                      productos a la parrilla.
                                                                                                                                                    Closed: Sunday
     Closed: Monday                                                                                                                                 Price: e 35-40                                                            Closed: Tuesday
     Price: e 30-35                                                                                                                                 The best exploited kitchen in town, capable of feeding scores of          Price: e 45-50
     One of the season’s pleasant surprises. At lunchtime, they only                                                                                diners from its 7 square metres. Eating sweetbreads or fine lamb          A restored town house that has been home for two years now to one
     serve a set menu, one of the best in town. In the evening, they                                                                                chops standing up at the bar is one of the favourite sports of the        the prettiest restaurants in the city. Ideal for eating meat and grilled
     prepare dishes made with seasonal market produce. Quality                                                                                      locals.                                                                   produce.
     guaranteed.




14   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                                guía gastronómica       15
Gijón Goloso Confiterías y heladerías
                                                                                                                                                          COPPELIA                                                                 Closed: Wednesday (except in the summer).
                                                                                                                                                                                                                                   The most original of the city’s artisan ice cream parlours. They
                                                                                                                                                          Plaza del Seis de Agosto, 9. T (+34) 985 347 171                         invented both «fabada» and Cabrales blue cheese ice cream and


                         Sweet-toothed Gijón Patisseries and ice cream parlours
                                                                                                                                                          Descansa: no                                                             triumph every year with their rice pudding flavour.
                                                                                                                                                          Heladería de altos vuelos, de las pocas que elabora algunos sabores
                                                                                                                                                          de forma artesanal. Prueba el de mandarina, manzana verde o
                                                                                                                                                                                                                                   LA CASA DEL CHOCOLATE
                                                                                                                                                          gintonic.
     AGÜERA                                                                 Closed: Monday
                                                                                                                                                          Open every day
                                                                                                                                                                                                                                   Manuel Llaneza, 13. T (+34) 984 491 864
                                                                            The incorporation of new generations has led to the premises being                                                                                     www.tinohelguera.com
     San José, 1. T (+34) 985 386 861                                       modernized, lending a touch of elegance, as well as raising the level of      A thriving ice cream parlour, one of the few that still make some
                                                                                                                                                                                                                                   Descansa: lunes
     Descansa: no                                                           creativity. Their “heart beats”, Sacher torte and panettone are must-tries.   flavours in an artisan way. Try their mandarin, green apple or gin
                                                                                                                                                                                                                                   Ha regresado Tino Helguera. El más mediático de los confiteros
     Saga de confiteros creadores de la tarta gijonesa y de la tarta del                                                                                  tonic flavours.
                                                                                                                                                                                                                                   gijoneses vuelve a la palestra manteniendo el alto nivel que
     Salvador. Repostería tradicional con toques actualizados.              BALBONA                                                                                                                                                conocemos. Excelsos bombones.
     Open every day
                                                                            Cabrales, 90. T (+34) 985 345 146
                                                                                                                                                          GLORIA                                                                   Closed: Monday
     A saga of pastry chefs who created both the «Gijonesa» and the                                                                                                                                                                Tino Helguera is back! The greatest media celebrity among Gijón’s
                                                                            Descansa: no                                                                  Fernández Vallín, 2. T (+34) 985 172 661
     «Salvador» tart. Traditional cakes and pastries with a contemporary                                                                                                                                                           pastry chefs has made a comeback, maintaining the high quality we
                                                                            Sigue siendo una referencia en la ciudad, con sus merengues y                 www.piobrun.com
     touch.                                                                                                                                                                                                                        are accustomed to. Sublime fine chocolates.
                                                                            sus canapés dulces y salados de perfecta factura. Un universo                 Descansa: domingo mañana
                                                                            gastronómico muy interesante.                                                 Su especialidad son los bombones, ya que presenta una oferta
     ARGÜELLES                                                              Open every day
                                                                                                                                                          propia de más de cincuenta referencias. Degusta los troncos de
                                                                                                                                                          almendra o los pelayinos.
     Paseo de la Infancia, 6. T (+34) 985 359 888                           This continues to be a reference establishment in the city, with its
     Descansa: lunes                                                        meringues and perfectly prepared sweet and savoury canapés. A                 Closed: Sunday morning
     La incorporación de las nuevas generaciones ha actualizado el local,   very interesting gastronomic universe.                                        The speciality here is fine chocolates, as they offer over fifty
     que luce elegante, y elevado el nivel de creatividad. No se pierdan                                                                                  different varieties of their own making. Try the almond logs or the
     sus latidos, la sacher o el panettone.                                 BIARRITZ                                                                      «pelayinos».

                                                                            Caridad, 8. T (+34) 985 360 045
                                                                                                                                                          IMPERIAL
                                                                            Descansa: lunes (excepto verano)
                                                                            Reino de las frituras. Su gran especialidad son les casadielles y los         Magnus Blikstad, 43. T (+34) 985 352 159
                                                                            churros, que fríen cada mañana. Tiene terraza con vistas al mar..             Descansa: lunes
                                                                                                                                                          Cremas y merengues elaborados artesanalmente. Tartaletas de
                                                                            Closed: Monday (except in the summer)
                                                                                                                                                          almendra y cruasán. Todo está hecho con mimo y exigencia. Muy
                                                                            The realm of fritters, specialising in «casadielles» and «churros»,
                                                                                                                                                          recomendable.
                                                                            which are freshly fried every morning. Terrace with views of the sea.
                                                                                                                                                          Closed: Monday

                                                                            CHOKORETO                                                                     Artisan cakes and pastries. Almond tartlets and croissants.
                                                                                                                                                          Everything is painstakingly made to the highest standards. Highly
                                                                            Anselmo Solar, 31. Viesques. T (+34) 985 369 452                              recommended. .
                                                                            Descansa: domingo tarde
                                                                            Es la última novedad, repleta de diseño, en la que el protagonista es
                                                                                                                                                          ISLANDIA
                                                                            el chocolate. Sus pañuelos y sus tartas causan sensación. Chokoreto
                                                                            es chocolate en japonés.                                                      San Antonio, 4. T (+34) 985 350 747
                                                                                                                                                          Descansa: miércoles (excepto verano)
                                                                            Closed: Sunday evening
                                                                                                                                                          Es la más original de las heladerías artesanas de la ciudad. Inventó
                                                                            This is the latest novelty and one where chocolate occupies centre
                                                                                                                                                          el helado de fabada, y el de Cabrales, y triunfa cada verano con el de
                                                                            stage. Its «pañuelos» (“handkerchiefs”) and tarts cause a sensation.
                                                                                                                                                          arroz con leche.
                                                                            Chokoreto is chocolate in Japanese.




16   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                                  guía gastronómica   17
LA PLAYA
                                                                              Corrida, 61. T (+34) 985 343 328
                                                                                                                                                        Vinotecas
                                                                                                                                                                                                Wine Bars
                                                                              Descansa: lunes
                                                                              Decir La Playa es decir princesitas, su producto más internacional. Es
                                                                              la más antigua de las confiterías en activo. Interesantes también las
                                                                              pastas de nuez o el soufflé de fresas.

                                                                              Closed: Monday
                                                                                                                                                        EL FEUDO
                                                                              To say La Playa is to say «princesitas», their most international         Felipe Menéndez, 4. T (+34) 985 351 659
                                                                              confection. This is the longest-standing pastry shop in town. Their       www.elfeudogijon.com
                                                                              walnut tea biscuits and strawberry soufflé are also interesting.          Descansa: domingo
                                                                                                                                                        Es la mejor vinoteca de Gijón en estos momentos. Rigurosa selección
                                                                              POMME SUCRE                                                               sin concesiones y abundantes pinchos gratuitos.
                                                                                                                                                        Además, varias mesas para picotear agusto.
                                                                              Libertad, 26. T (+34) 985 354 193
                                                                              Descanso: no                                                              Closed: Sunday
                                                                              Concepto minimalista que se ha ganado a los gijoneses a base              Currently the best wine bar in Gijón. Rigorous selection without
                                                                              de calidad y creatividad. Presentaciones originales con gustosos          concessions and abundant free «pinchos» (titbits).
                                                                              equilibrios. Imprescindibles el panettone y el hojaldre.                  What’s more, there are several tables where you can nibble at your
                                                                                                                                                        pleasure.
                                                                              Open every day
                                                                              A minimalist concept that has won over local residents on the basis
                                                                                                                                                        EL MONJE
     LA FÉ (HERMANOS ÁLVAREZ BAÑOS)                                           of quality and creativity. Tastily balanced original presentations. The
                                                                              panettone and puff pastry are must-tries.                                 Blanca de los Ríos, 2. T (+34) 677 770 895
     Periodista Adeflor, 3. T (+34) 985 351 651                                                                                                         Descanso: domingo tarde
     Descansa: lunes                                                          SAN ANTONIO                                                               El Barrio del Carmen es la zona de moda y este local es uno de los
     Desarrollan una repostería tradicional con excelentes materias                                                                                     que tratan muy bien el vino. Tostas y embutidos completan la
     primas, y eso se nota en el resultado final. Tome milhojas, tejas o      Pérez de Ayala, 19. T (+34) 985 392 625
                                                                                                                                                        oferta.
     pastas. Acierto seguro.                                                  Descansa: no
                                                                              Saga de confiteros que mantiene un nivel de exigencia alto. Su tarta      Closed: Sunday evening
     Closed: Monday                                                           de fresa y la de café y chocolate son para enmarcar.                      The district of El Carmen is the «in» neighbourhood and this
     They prepare traditional cakes and pastries from excellent basic                                                                                   establishment is one of those that look after their wine very well.
     ingredients, which are most evident in the fine end product. Try their   Open every day
                                                                                                                                                        «Tostas» (toast with a savoury topping) and cured meats complete
     millefeuille, “tiles” or fine tea biscuits. You can’t go wrong.          A saga of pastry chefs who continue to maintain high standards.
                                                                                                                                                        the offer.
                                                                              Both their strawberry tart and their coffee and chocolate tart are
                                                                              worth framing.
                                                                                                                                                        EL PORTALÓN DE RIOJA                                                     EL VINO DEL INCA
     LA IBENSE
     Emilio Tuya, 54. T(+34) 985 365 337
                                                                              SEBASTIÁN                                                                 Emilio Tuya, 46. T (+34) 984 291 206
                                                                                                                                                                                                                                 Salustio Regueral, 4
                                                                                                                                                        Descanso: domingo tarde y lunes
     Descansa: no                                                             Menéndez Pelayo, 4. T (+34) 985 364 940                                                                                                            Descansa: domingo
                                                                                                                                                        Es las más antigua de las vinotecas en activo de la ciudad, y continúa
     Su gran creación data de los años cuarenta, cuando el helado             Descansa: miércoles                                                                                                                                Uno de los locales de más éxito últimamente, tanto por el ambiente
                                                                                                                                                        en el candelero gracias a un ambiente agradable y una pizarra con
     bombón apareció en la ciudad. Es cremoso, y con un delicioso             Es uno de los mejores reposteros de la ciudad. Gustan mucho sus                                                                                    como por la ubicación en la zona de moda. Tiene terraza incluso en
                                                                                                                                                        vinos de muchas procedencias distintas.
     chocolate. De degustación obligada.                                      florentinas, les forgaxes (virutas) y las piedras de San Lorenzo.                                                                                  invierno.
                                                                                                                                                        Closed: Sunday evening and Monday
     Open every day                                                           Closed: Wednesday                                                                                                                                  Closed: Sunday
                                                                                                                                                        This is the longest-standing of the city’s wine bars and continues to
     Their major creation dates from the 1950’s, when the choc ice first      One of the city’s best pastry chefs. The florentine biscuits,                                                                                      One of the most successful establishments of late, due both to the
                                                                                                                                                        be in the limelight thanks to its pleasant atmosphere and a slate of
     made its appearance in the city. Creamy with a delicious chocolate       «forgaxes» (shavings) and San Lorenzo stones are very popular.                                                                                     atmosphere and its location in the «in» neighbourhood. It has an
                                                                                                                                                        wines from many different regions.
     covering. A must-try.                                                                                                                                                                                                       outdoor terrace even in winter.




18   gastro guide                                                                                                                                                                                                                                                                guía gastronómica    19
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés

Contenu connexe

Similaire à Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés

Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika Minaya
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika MinayaRestaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika Minaya
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika MinayaLia Alejandra Montas
 
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona) jitterycage32
 
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.Lia Alejandra Montas
 
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa Trevino
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa TrevinoLos Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa Trevino
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa TrevinoRodrigoRuizDeTeresaTrevino
 
El castizo se reinventa
El castizo se reinventaEl castizo se reinventa
El castizo se reinventaDavid Salvador
 
PresentacióN2
PresentacióN2PresentacióN2
PresentacióN2mejmarian
 
10 nuevos restaurantes en Barcelona
10 nuevos restaurantes en Barcelona10 nuevos restaurantes en Barcelona
10 nuevos restaurantes en BarcelonaAna Luisa Islas
 
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular*Com360º
 
Restaurantes.pdf
Restaurantes.pdfRestaurantes.pdf
Restaurantes.pdfmagmdv
 
Bitacora de trabajo RIGATTI
Bitacora de trabajo RIGATTIBitacora de trabajo RIGATTI
Bitacora de trabajo RIGATTIlaUlloa
 
Novedades de otoño 2016 gastronómicas
Novedades de otoño 2016 gastronómicas Novedades de otoño 2016 gastronómicas
Novedades de otoño 2016 gastronómicas Ana Luisa Islas
 
Folleto Semana Gastronómica Benissa
Folleto Semana Gastronómica BenissaFolleto Semana Gastronómica Benissa
Folleto Semana Gastronómica BenissaAyuntamiento Benissa
 
Mecenas Pueblos 1
Mecenas Pueblos 1Mecenas Pueblos 1
Mecenas Pueblos 1guest24b3d2
 

Similaire à Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés (20)

(BM19) 2-NOVEDADES INTERN
(BM19) 2-NOVEDADES INTERN(BM19) 2-NOVEDADES INTERN
(BM19) 2-NOVEDADES INTERN
 
Gastronomia de Madrid
Gastronomia de MadridGastronomia de Madrid
Gastronomia de Madrid
 
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika Minaya
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika MinayaRestaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika Minaya
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montas & Erika Minaya
 
Ruta gastro sostenible España
Ruta gastro sostenible EspañaRuta gastro sostenible España
Ruta gastro sostenible España
 
Ruta de la tapa
Ruta de la tapaRuta de la tapa
Ruta de la tapa
 
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona)
KOMOMOTO (Barcelona)
 
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.
Restaurantes de lujo por Raisa Rueda, Lia Montás & Erika Minaya.
 
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa Trevino
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa TrevinoLos Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa Trevino
Los Mejores Restaurantes en Ciudad de México - Rodrigo Ruiz de Teresa Trevino
 
El castizo se reinventa
El castizo se reinventaEl castizo se reinventa
El castizo se reinventa
 
Guia tapas 2011
Guia tapas 2011Guia tapas 2011
Guia tapas 2011
 
PresentacióN2
PresentacióN2PresentacióN2
PresentacióN2
 
10 nuevos restaurantes en Barcelona
10 nuevos restaurantes en Barcelona10 nuevos restaurantes en Barcelona
10 nuevos restaurantes en Barcelona
 
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular
"Saborear Donostia. Cocina de lujo en miniatura". Reportatge per a Innova Ocular
 
Restaurantes.pdf
Restaurantes.pdfRestaurantes.pdf
Restaurantes.pdf
 
Bitacora de trabajo RIGATTI
Bitacora de trabajo RIGATTIBitacora de trabajo RIGATTI
Bitacora de trabajo RIGATTI
 
Novedades de otoño 2016 gastronómicas
Novedades de otoño 2016 gastronómicas Novedades de otoño 2016 gastronómicas
Novedades de otoño 2016 gastronómicas
 
Expocicion de diceño
Expocicion de diceñoExpocicion de diceño
Expocicion de diceño
 
proyecto en moche
proyecto en mocheproyecto en moche
proyecto en moche
 
Folleto Semana Gastronómica Benissa
Folleto Semana Gastronómica BenissaFolleto Semana Gastronómica Benissa
Folleto Semana Gastronómica Benissa
 
Mecenas Pueblos 1
Mecenas Pueblos 1Mecenas Pueblos 1
Mecenas Pueblos 1
 

Plus de gijonturismo

Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015
Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015
Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015gijonturismo
 
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétille
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétilleGijón, Le Nord de l'Espagne qui pétille
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétillegijonturismo
 
Gijón Turismo promoción Turística en Publicity
Gijón Turismo promoción Turística en PublicityGijón Turismo promoción Turística en Publicity
Gijón Turismo promoción Turística en Publicitygijonturismo
 
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/Francés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/FrancésGuía Gastronómica de Gijón Castellano/Francés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/Francésgijonturismo
 
Gastromapa Gijón de pinchos
Gastromapa Gijón de pinchosGastromapa Gijón de pinchos
Gastromapa Gijón de pinchosgijonturismo
 
Sidromapa Gijón de Sidra 2011
Sidromapa Gijón de Sidra 2011 Sidromapa Gijón de Sidra 2011
Sidromapa Gijón de Sidra 2011 gijonturismo
 
Folleto Alojamientos en Gijón
Folleto Alojamientos en GijónFolleto Alojamientos en Gijón
Folleto Alojamientos en Gijóngijonturismo
 
Folleto y plano de la ruta de la sidra Gijon
Folleto y plano de la ruta de la sidra GijonFolleto y plano de la ruta de la sidra Gijon
Folleto y plano de la ruta de la sidra Gijongijonturismo
 
Guía Ruta de la Sidra en Gijón (inglés/castellano)
Guía Ruta de la Sidra en Gijón  (inglés/castellano)Guía Ruta de la Sidra en Gijón  (inglés/castellano)
Guía Ruta de la Sidra en Gijón (inglés/castellano)gijonturismo
 
Gijón Goloso 2011
Gijón Goloso 2011Gijón Goloso 2011
Gijón Goloso 2011gijonturismo
 
Folleto Gijón de cócteles 2011
Folleto  Gijón de cócteles 2011Folleto  Gijón de cócteles 2011
Folleto Gijón de cócteles 2011gijonturismo
 
Audioguías Gijón 2010
Audioguías Gijón 2010Audioguías Gijón 2010
Audioguías Gijón 2010gijonturismo
 
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010Folleto Sendas Verdes Gijon 2010
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010gijonturismo
 
Plano Sendas Verdes Gijon 2010
Plano Sendas Verdes Gijon 2010Plano Sendas Verdes Gijon 2010
Plano Sendas Verdes Gijon 2010gijonturismo
 

Plus de gijonturismo (17)

Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015
Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015
Plan de Acción Gijón Turismo 2012 2015
 
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétille
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétilleGijón, Le Nord de l'Espagne qui pétille
Gijón, Le Nord de l'Espagne qui pétille
 
Gijón Turismo promoción Turística en Publicity
Gijón Turismo promoción Turística en PublicityGijón Turismo promoción Turística en Publicity
Gijón Turismo promoción Turística en Publicity
 
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/Francés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/FrancésGuía Gastronómica de Gijón Castellano/Francés
Guía Gastronómica de Gijón Castellano/Francés
 
Gastromapa Gijón de pinchos
Gastromapa Gijón de pinchosGastromapa Gijón de pinchos
Gastromapa Gijón de pinchos
 
Gijon con niños
Gijon con niñosGijon con niños
Gijon con niños
 
Sidromapa Gijón de Sidra 2011
Sidromapa Gijón de Sidra 2011 Sidromapa Gijón de Sidra 2011
Sidromapa Gijón de Sidra 2011
 
Folleto Alojamientos en Gijón
Folleto Alojamientos en GijónFolleto Alojamientos en Gijón
Folleto Alojamientos en Gijón
 
Folleto y plano de la ruta de la sidra Gijon
Folleto y plano de la ruta de la sidra GijonFolleto y plano de la ruta de la sidra Gijon
Folleto y plano de la ruta de la sidra Gijon
 
Guía Ruta de la Sidra en Gijón (inglés/castellano)
Guía Ruta de la Sidra en Gijón  (inglés/castellano)Guía Ruta de la Sidra en Gijón  (inglés/castellano)
Guía Ruta de la Sidra en Gijón (inglés/castellano)
 
Gijón Goloso 2011
Gijón Goloso 2011Gijón Goloso 2011
Gijón Goloso 2011
 
Folleto Gijón de cócteles 2011
Folleto  Gijón de cócteles 2011Folleto  Gijón de cócteles 2011
Folleto Gijón de cócteles 2011
 
Museos Gijón
Museos GijónMuseos Gijón
Museos Gijón
 
Gijón en Familia
Gijón en FamiliaGijón en Familia
Gijón en Familia
 
Audioguías Gijón 2010
Audioguías Gijón 2010Audioguías Gijón 2010
Audioguías Gijón 2010
 
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010Folleto Sendas Verdes Gijon 2010
Folleto Sendas Verdes Gijon 2010
 
Plano Sendas Verdes Gijon 2010
Plano Sendas Verdes Gijon 2010Plano Sendas Verdes Gijon 2010
Plano Sendas Verdes Gijon 2010
 

Guía Gastronómica de Gijón Castellano/ Inglés

  • 1.
  • 2. Índice Index IntroduccIón / IntroductIon …………………………………………………………………………………………………………………………… 3 restaurantes y sIdrerías / restaurants and cIder ………………………………………………………………………………………… 4 GIjón Goloso / sweet-toothed GIjón ………………………………………………………………………………………………………… 16 • confIterías y heladerías • PatIsserIes and Ice cream Parlours VInotecas / wIne bars ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 19 tIendas delIcatessen / delIcatessen shoPs …………………………………………………………………………………………………… 22
  • 3. Introducción Gijón huele a gastronomía generosa. Gijón sabe a mar, a contraste entre lo dulce y lo salado, a pescados de roca y oricios, a ventrisca de bonito y percebes. Gijón se ha convertido en la ciudad más gastronómica de España, con sus 25 actividades anuales, con eventos dedicados a la menestra, al pulpo, a la sidra, a través de pequeños homenajes a productos muy representativos de la comarca. La ciudad presume de productos gastronómicos de primer nivel, como el Menú Gijón Gourmet, que permite comer en los mejores restaurantes de la ciudad por 45 euros bebida incluida, o el Gijón Goloso, proyecto pionero que ha seleccionado a 16 confiterías y heladerías para que el turista pueda conocer los dulces más significativos de la ciudad por el módico precio de 7 euros. Aquí podréis degustar fabada y arroz con leche, ternera asturiana y 40 quesos diferentes, además de tener la posibilidad de elegir entre más de 50 palos de sidra. Podrás escoger entre estrellas Michelín o tabernas, entre sidrerías o merenderos. Y sobre todo, podrás disfrutar con cada bocado, a los que siempre añadimos una pizca de sal, la que tiene el entorno y sus gentes. Introduction Gijón emanates an aroma of generous gastronomy. Gijón tastes of the sea, of the contrast between sweet and salted, of rockfish and sea urchins, of bonito tuna belly and goose-necked barnacles. Gijón has become Spain’s most gastronomic city, considering its 25 annual culinary activities and events devoted to seasonal vegetable and meat stew, octopus and cider, as well as modest tributes paid to highly representative local produce. The city boasts top-quality gastronomic products, such as the «Gijón Gourmet Menu», which allows you to eat in the city’s best restaurants for 45 euros, drink included, or «Sweet-toothed Gijón», a pioneering project that has selected 16 pastry shops and ice cream parlours so that tourists can get to know the city’s most significant confectionaries for the reasonable price of 7 euros. Here you will be able to taste fabada bean and pork meats stew and rice pudding, Asturian veal and 40 different types of cheese, as well as having the opportunity to choose from among over 50 types or «palos» of cider. You’ll be able to choose between Michelin star restaurants and bars, between cider taverns and picnic restaurants. And above all, you’ll be able to enjoy what the setting and its people have to offer with every bite… to which we always add a touch of zest. guía gastronómica 3
  • 4. Restaurantes y sidrerías AVANT GARDE lovely outdoor terrace and a function room for events and weddings. It boasts one of the best views of San Lorenzo Bay. Paseo Doctor Fleming, 71. T (+34) 985 331 377 Restaurants and cider Descansa: domingo noche y lunes Precio: 40-45 e CANTELI Es uno de los mejores gastrobares del país. Cocina en miniatura Almacenes, 4. T(+34) 984 190 966 realizada con creatividad y sentido del equilibrio, dirigida por Javier Loya. Descansa: domingo noche y lunes ALEJANDRO G. URRUTIA Closed: Monday evening and Tuesday Closed: Sunday evening and Monday Precio: 30-35 e Price: e 40-45 Cocina informal y divertida con precios contenidos. Buena selección Plaza de San Miguel, 10. T (+34) 984 155 050 Located in the Casino de Asturias. The restaurant hosts a different Price: e 40-45 de carnes, quesos y vinos. Un lugar para disfrutar. Descansa: domingo noche y lunes gastronomic event every weekend at a price of 25 euros. Diligent One of the best gastro bars in the country. Miniature cuisine Precio: 45-50 e service. prepared with creativity and a sense of balance, under the direction Closed: Sunday evening and Monday Es una de las últimas novedades de la ciudad. Cocina creativa con of Javier Loya. Price: e 30-35 personalidad, la que irradia su propietario, Campeón de España de Cocineros, con algunos platos del extinguido Gallery. ATAULFO Informal, fun cuisine at reasonable prices. Good selection of meats, cheeses and wines. A place to enjoy. Cabrales, 29. T (+34) 985 340 787 Closed: Sunday evening and Monday Descansa: lunes Price: e 45-50. Precio: 50-55 e CASA DEL MAR This is one of the latest novelties in town. Creative cuisine with the Es una de las mejores sidrerías de la ciudad en cuanto a la calidad Avda. Príncipe de Asturias, 74. Playa de L’Arbeyal same personality exuded by its owner, one of Spain’s Champion de las materias primas y el respeto al producto. Fantástico arroz con T (+34) 985 313 055 Chefs, with some dishes from the now extinct Gallery restaurant. bugre y excelentes centollos. Descansa: sábado Precio: 45-50 e AMALUR Monday Lugar frecuentado por autóctonos ictiófagos y trabajadores Price: e 50-55 Paseo Doctor Fleming, 37. T (+34) 985 000 000 insaciables. Es un bar sin pretensiones que prepara estupendos This is one of the best cider taverns in town as regards raw materials www.abbagijonhotel.com pescados y mariscos recién subastados, amén de menús del día. and respect for the product. Fantastic rice with lobster and excellent Descansa: no crabs. Closed: Saturday Precio: 35-40 e Price: e 45-50 Es el restaurante del Hotel Abba Playa Gijón, situado frente a la Frequented by local fish-eaters and voracious workers. This is a bar playa de San Lorenzo. Imprescindible su menú asturiano y su terraza without any pretensions that prepares fabulous fish and shellfish de picoteo en verano. straight from the auction, as well as daily set menus. Closed: Open every day Price: e 35-40 CASA FERINO This is the Abba Playa Gijón hotel restaurant, overlooking San Lorenzo Beach. Their Asturian set menu and outdoor «tapas» terrace BELLAVISTA Ctra. Carbonera, s/n. T (+34) 985 380 471 www.casaferino.com in the summer are must-tries. Avda. José García Bernardo, 256. T (+34) 985 362 936 Descansa: domingo www.bellavista-gijon.com AS DE PICAS Descansa: martes Precio: 30-35 e Tienen casi siempre algunos de los mejores palos de sidra de la Fernández Vallín, s/n. T 985 343 434 Precio: 40-45 e ciudad. Es un local de barrio que cosecha éxito todos los días. Ideal www.casinodeasturias.com Espacio multidisciplinar con restaurante, recinto para espichas, para picotear productos de la región. Descansa: lunes noche y martes bonita terraza y salón para eventos y bodas. Cuenta con unas de las Closed: Sunday Precio: 40-45 e mejores vistas de la bahía de San Lorenzo. Price: e 30-35 Está ubicado en el Casino de Asturias. Cada fin de semana tiene una Closed: Tuesday Nearly always has some of the best varieties of cider in town. This jornada gastronómica diferente, a un precio de 25 euros. Buen Price: e 40-45 neighbourhood bar is a hit day after day. Ideal for sampling different servicio de sala. A multifunctional area including a restaurant, a space for espichas, a local produce. 4 gastro guide guía gastronómica 5
  • 5. Reino del marisco y de la buena sidra. Su cocina ininterrumpida y su CASA YOLI barra repleta de botellas son las credenciales de uno de los locales CIUDADELA más emblemáticos de la ciudad. Barrio San Antonio, s/n. Deva. T (+34) 985 368 724 Descansa: lunes noche Capua, 7. T (+34) 985 347 732 Closed: Open every day Precio: 20-25 e www.restauranteciudadela.com Price: e 55-65 Casita de piedra ubicada en la zona rural con amplio merendero Descansa: domingo noche y lunes The realm of shellfish and of fine cider. A kitchen that is open muy demandado en verano. Su gran especialidad es la tortilla y los Precio: 45-50 e throughout the day and the bar full of bottles are the credentials chorizos a la sidra. Muy económico. Interesante restaurante comandado por uno de of one of the city’s most emblematic establishments. los mejores sumilleres de la región. Buena cocina Closed: Monday tradicional y excelente menú del día en un marco Price: e 20-25. CASA TRABANCO A stone cottage located in the countryside with an extensive elegante. Llavandera s/n. T (+34) 985 136 462 merendero (picnic area) that is very busy in the summer. The Closed: Sunday evening and Monday www.casatrabanco.com speciality of the house is Spanish omelette as well as chorizos Price: e 45-50 Descansa: lunes noche cooked in cider. Very economical. An interesting restaurant headed by one of the Precio: 30-35 e top sommeliers in the region. Fine traditional cuisine and an excellent daily set menu in an CASA GERARDO Lugar de peregrinación para quienes quieran conocer de cerca el mundo de la sidra, porque junto al restaurante está el llagar, elegant setting. Ctra. AS-19 km 9. Prendes visitable previo aviso. Buenos guisos, carnes y bacalao servidos en CASA ZABALA T. (+34) 985 887 797 mesas corridas. www.casa-gerardo.com Vizconde de Campo Grande, 2 Descansa: lunes y noches de martes a jueves Closed: Monday evening T (+34) 985 341 731 EL CANDIL Precio medio: 55-65 e Price: e 30-35 www.casazabala.com Numa Guilhou, 1. T (+34) 985 353 038 Es el gran restaurante de Asturias, comandado A place of pilgrimage for those who want to get to know the world Descansa: domingo noche y lunes www.elcandilgijon.es por Pedro Morán, que tiene ahora un apoyo of cider close up, as the cider house is right next to the restaurant Precio: 50-55 e Descansa: domingo importante en la figura de su hijo, plenamente and can be visited if you let them know in advance. Fine stews and Local de aires marineros, feudo de las Precio: 40-45 e consolidado en los fogones. Mezcla la cocina casseroles, meats and salt cod served at long tables. mejores ventriscas de bonito y excelentes Esta casa de comidas es de las más placenteras más innovadora con la insustituible fabada y el calamares de potera en verano. Buenos de la ciudad. Buen producto tratado con mimo y espléndido arroz con leche. arroces en un entorno elegante. mucho oficio en la cocina. Atiende el propietario, Closed: Monday and Tuesday to Thursday CASA VICTOR Closed: Sunday evening and Monday Camacho, diligente y dicharachero. evenings Price: e 50-55 Closed: Sunday Carmen, 11. T (+34) 985 350 093 Average price: e 55-65 An establishment with maritime airs, realm Price: e 40-45 www.casavictor.com This is Asturias’ grand restaurant, headed by of the best bonito tuna belly «ventrisca» This eatery is one of the most pleasurable in Descansa: domingo y miércoles noche Pedro Morán, who now counts on the valuable and excellent hook-and-line caught squid in town. Fine produce treated with care and lots of Precio: 45-50 e assistance of this son, fully established in the the summer. Fine rice dishes in an elegant know-how in the kitchen. The tables are waited Un revolucionario en su momento y uno de los kitchen. A mixture of the most innovative cuisine setting. on by the diligent and chatty owner, Camacho. grandes clásicos hoy en día. Gustoso para tomar with their irreplaceable «fabada» bean and pork guisos y pescados, o disfrutar con la perfecta meats stew and splendid creamy rice pudding. ejecución de su menú degustación. Closed: Sunday and Wednesday evening CASA JUSTO Price: e 45-50 Revolutionary in its time and one of today’s Hermanos Felgueroso, 50. T (+34) 985 152 244 grand classics. A pleasant spot to try stews, www.casajusto.com casseroles and fish, or to enjoy the perfectly Descansa: no executed tasting menu. Precio: 55-65 e 6 gastro guide guía gastronómica 7
  • 6. EL CARTERO EL CENCERRO EL PALACIO A very inviting restaurant in the summer, both for the surrounding ambiance and because they prepare «bonito» tuna belly «ventrisca», Cienfuegos, 30. T (+34) 985 362 558 Decano Prendes Pando, 24. T (+34) 984 391 567 Plaza del Marqués, 3. T (+34) 985 341 368 hook-and-line caught squid, fresh anchovies and young sardines Descansa: domingo noche y lunes www.tabernaelcencerro.es www.elpalaciogijon.es very well. Cider and views of the marina. Precio: 45-50 e Descansa: domingo y lunes mediodía Descansa: lunes El regreso de Orlando ha sido como una bendición. El local vuelve Precio: 35-40 e Precio: 30-35 e a estar lleno, con precios da la sensación que más comedidos. Las Es uno de los locales culinariamente más atractivos en la actualidad. Coqueto comedor en la primera planta de la plaza del Marqués. EL PUERTO mejores sidras de la región pasan por su frecuentada barra. Excelentes materias primas tratadas con imaginación. Damián lidera la Amplia carta y buena selección de vinos. Se atisban mejoras Claudio Alvargonzález, s/n. Puerto Deportivo sala con cercanía y buen rollo. Soberbias carnes y magníficos postres. sustanciales en los últimos años. T (+34) 985 168 186 Sunday evening and Monday Descanso: domingo noche y lunes Price: e 45-50 Closed: Sunday and Monday lunchtime Closed: Monday Precio: 50-55 e Orlando’s return has been like a blessing. The establishment is Price: e 35-40 Price: e 30-35 Elegante restaurante recientemente remozado y con nuevos full once more, with prices that give the impression of being more This is currently one of the city’s most attractive culinary establishments. A charming, first floor dining room in the plaza del Marqués. An inquilinos, los “currantes” Gonzalo y Toni, poseedores durante los reasonable. The best ciders in the region pass through its much Excellent raw materials treated with imagination. Damian is on top of extensive menu and a good selection of wines. Has improved últimos años de una estrella Michelín en La Solana. Siguen siendo frequented bar. everything happening in the dining room, which he runs with his light- substantially in recent years. una de las mejores opciones de Gijón. hearted style. Superb meats and magnificent desserts. Closed: Sunday evening and Monday EL PERRO QUE FUMA EL JAMONAR Price: e 50-55 An elegant restaurant recently refurbished and boasting new Poeta Ángel González, 18 Begoña, 38. T (+34) 985 342 844 tenants, the hardworking team of Gonzalo and Toni, holders in T (+34) 984 193 493 Descansa: no recent years of a Michelin star at La Solana. This continues to be one www.elperroquefuma.com Precio: 25-30 e of the best options in Gijón. toujours une des meilleures options de Descansa: noches de domingo, lunes y martes. Representa el restaurante del día a día, que combina menús con una Gijón. Precio: 45-50 e carta de precios asequibles. Últimamente también triunfa en los Elegante restaurante con nueva propiedad y en campeonatos de pinchos. proceso de cambio. Tienen un interesante menú Closed: Open every day de arroz con bogavante por 33 euros, bebida Price: e 25-30. incluida. Atento servicio en sala. Represents the day-to-day restaurant, combining daily set menus Closed: Sunday, Monday and Tuesday evenings. with a reasonably priced a la carte menu. It has recently also Price: e 45-50 triumphed in snack championships. An elegant restaurant in the process of change under new ownership. They have an interesting EL LLAGAR DE BEGOÑA rice with lobster set menu for 33 euros, drinks included. Diligent service. San Bernardo, 81. T (+34) 985 319 081 www.llagardebegona.com Descansa: lunes EL PLANETA Precio: 35-40 e Buen ambiente y atractiva selección de sidras. Decoración asturiana, Tránsito de las Ballenas, 4. T (+34) 985 350 056 con hórreo incluido, que ofrece en sintonía cocina regional. Siempre Descansa: lunes tiene una amplia gama de mariscos en su cetárea. Precio: 40-45 e Restaurante muy apetecible en verano, tanto por el ambiente que Closed: Monday le rodea como por su ventrisca de bonito, calamares de potera, Price: e 35-40 bocartes y parrochas. Tienen sidra y vistas al Puerto Deportivo. Good atmosphere and an attractive selection of ciders. Asturian décor, «hórreo» included, that fittingly offers regional cuisine. There Closed: Monday is always an extensive selection of shellfish in the stock tank. Price: e 40-45 8 gastro guide guía gastronómica 9
  • 7. Uno de los feudos tradicionales de carnes. Trabajan especialmente Closed: Sunday Closed: Tuesday bien el churrasco de punta pierna y el venao. Buen servicio de sala y Price: e 35-40 Price: e 30-35 carta de vinos con criterio. An Italo-Japanese novelty, where you can have sushi at the same This is undoubtedly the highest quality Italian restaurant in town. time as tagliatelle. Pompously decorated plus a show kitchen. Dishes prepared using produce brought from Italy. In winter, their Closed: Wednesday evening and Sunday Perfect for having a drink at the bar before your meal. dishes with truffles are a must-try, accompanied by Italian wines. Price: e 35-40. One of the traditional dominions of meats. The grilled rump steak and venison are especially well prepared. Diligent service and a LA BOLERA LA LLOSA judiciously selected wine list. Avda. del Jardín Botánico, 355. T (+34) 984 193 422 Rodríguez San Pedro, 21. T (+34) 985 347 007 Descansa: domingo noche y lunes Descansa: lunes EL TRASIEGO Precio: 35-40 e Precio: 30-35 e Templo carnívoro por excelencia, con parrilla a la vista y un Típica sidrería frecuentada por los autóctonos, que estrena Santa Doradía, 2. T (+34) 985 332 568 propietario con dotes de showman. Buenas materias primas. ubicación. Imprescindible comer productos del mar, porque tienen Descanso: domingo noche y lunes Imprescindible tomar una caipirinha tras el postre. buenos pescadores como proveedores. Servicio casero. Precio: 30-35 e Restaurante con espíritu de vinoteca que ha ido consolidando Closed: Sunday evening and Monday Closed: Monday su oferta culinaria. Gustan de guisos tradicionales y platos de Price: e 35-40 Price: e 30-35 temporada con raíces. Buenos vinos y precios razonables. A carnivore temple par «excellence», with the barbecue grill in view A typical cider tavern frequented by locals, now located in new of the diners and an owner with the makings of a showman. Fine premises. The seafood is a must-try here, as they are supplied by Closed: Sunday evening and Monday raw materials. A «caipirinha» cocktail is a must after dessert. first-rate fishermen. Homey service. Price: e 30-35 A restaurant with the spirit of a wine bar that has gradually consolidated its culinary offer. Pleasing traditional stews and LA CASA DEL PARQUE casseroles alongside time-honoured seasonal dishes. Fine wines and Torcuato Fernández Miranda, 42. T(+34) 985 372 497 reasonable prices. www.lacasadelparque.es Descansa: domingo noche y lunes EL RESTALLU ENTREPLAZAS Precio: 35-40 e Decano Prendes Pando, 6. T (+34) 985 350 048 Da gusto acudir a esta pequeña casa de comidas que no falla nunca. Plaza del Marqués, 7. T (+34) 985 172 537. www.entreplazas.es www.elrestallu.com Potajes y guisos son sus principales baluartes, acompañados de Descanso: no Descansa: domingo noche y lunes productos de temporada. Precio: 35-40 e Precio: 30-35 e Céntrico restaurante de dos plantas con cocina de mercado bien Closed: Sunday evening and Monday Sidrería de éxito que ofrece buenos oricios en temporada, chipirones elaborada. Buen menú del día y carta de vinos atractiva. Price: e 35-40 afogaos muy interesantes y un menú de arroz con bugre muy digno. It’s a pleasure to visit this small eatery that never lets you down. Closed: Open every day Ambiente bullicioso y precios contenidos. Stews and casseroles are their strong points, accompanied by Price: e 35-40 Closed: Sunday evening and Monday seasonal produce. A two-floor restaurant in the city centre with well-prepared seasonal Price: e 30-35 market cuisine. A good daily set menu and an attractive wine list. A thriving cider tavern that offers good seasonal sea urchins, very LA CASA POMPEYANA interesting sautéed baby squid and a highly commendable rice with lobster menu. A boisterous atmosphere and reasonable prices. FABIO & LA BELLE EPOQUE Nava, 5. T (+34) 984 192 419 Celestino Junquera, 6. T (+34) 984 493 695 www.lacasapompeyana.com Descansa: domingo tarde y en verano lunes mañana Descansa: martes EL SUEVE Precio: 35-40 e Precio: 30-35 e Novedad italo-japonesa, porque tan pronto te puedes tomar un Es con diferencia el restaurante italiano de más calidad de la ciudad. Domingo García de la Fuente, 12. T (+34) 985 145 703 sushi como unos tagliatelle. Pomposa decoración y cocina a la vista. Platos elaborados hechos con productos traídos de Italia. En invierno es Descansa: miércoles noche y domingo Perfecto para tomar la primera copa en su parte delantera. obligatorio tomar sus platos con trufa, acompañados de caldos italianos. Precio: 35-40 e 10 gastro guide guía gastronómica 11
  • 8. LA NONNA LA ZAMORANA Avda. de Castilla, 33. T (+34) 985 361 379 LA SALGAR Hermanos Felgueroso, 38-40. T (+34) 985 380 632 www.pizzerialanonna.com Paseo Doctor Fleming, 859 www.lazamorana.net Descansa: no T (+34) 985 331 155 Descansa: lunes Precio: 25-30 e www.lasalgar.es Precio: 55-65 e Restaurante italiano regentado por Doménico Salvatore, toda una Descansa: domingo noche y lunes Si tienes antojo de marisco, este es tu lugar. Los tienen todos. institución en la ciudad. Prueben la dolce vita (pasta rellena de trufa) Precio: 45-50 e Es uno de los locales míticos de la ciudad, donde se han cerrado y los fiochetti. Su nivel culinario cada día es más alto, grandes negocios. Luce nueva y rejuvenecida cara. ubicándose ya en la cúspide de la gastronomía Closed: Open every day Closed: Monday local. La familia Manzano, con el biestrellado Price: e 25-30 Price: e 55-65 Nacho a la cabeza, regenta este elegante An Italian restaurant run by Domenico Salvatore, a veritable If what you fancy is seafood, this is the place for you. They have comedor con vistas a verdes prados y hórreos. institution in the city. Try the «dolce vita» (truffle-filled pasta) and the lot! One of the city’s legendary establishments, where major the «fiochetti». Closed: Sunday evening and Monday business deals have been sealed. It has recently undergone a Price: e 45-50 facelift. Their culinary standards have risen day-to-day LA PONDALA and now occupy the upper echelons of local LAS CAROLINAS gastronomy. The Manzano family, headed by Dionisio Cifuentes, 58 2-Michelin-starred Nacho, run this stylish dining Edificio Talasoponiente. Playa de Poniente, s/n. T (+34) 985 361 160 room with views of green meadows and «hórreos». T (+34) 984 491 348 www.lapondala.com www.restaurantelascarolinas.com Descansa: jueves Excelentes vistas de la ciudad desde unas instalaciones funcionales Precio: 50-55 e y acogedoras. Buen menú ejecutivo y servicio agradable. En verano Es de los que mejor mantiene el tipo durante dispone de una soleada terraza. esta crisis, ya que sus parroquianos mantienen Excellent views over the city from functional, though welcoming una fidelidad constante a su arroz con almejas facilities. A good “executive”/businessman’s set menu and pleasant y a su roast beef. En verano pida mesa en su service. It boasts a sunny outdoor terrace in the summer. concurrida terraza. Closed: Thursday Price: e 50-55 LAS DELICIAS This is one of the establishments that has best Camín de las Dalias, 80. T (+34) 985 360 227 weathered the crisis, as its clientele remain LA TABLA www.restaurantelasdelicias.com LOS MOLCAJETES relentlessly faithful to the rice with clams and Carretera Pola de Siero, s/n. Fano. T (+34) 985 136 456 Descansa: lunes Adolfo Vega, 14. T (+34) 984 395 580 roast beef. In the summer, ask for a table on the www.restaurantelatabla.com Precio: 50-55 e www.losmolcajetes.es popular outdoor terrace. Descansa: lunes noche y martes Restaurante de postín, con varios salones, un elegante y luminoso Descansa: lunes y martes mediodía Precio: 45-50 e comedor, un espacio abuhardillado y una fantástica terraza en Precio: 25-30 e Lugar placentero con notable esfuerzo en la cocina y carta de vinos verano. Restaurante mexicano divertido e informal, con cocina elaborada de las mejores de España. Productos de la tierra en cantidades Cocina tradicional actualizada y buen servicio. a base de enchiladas, burritos y tamales bien resueltos. De beber, generosas y servicio muy agradable y profesional. Closed: Monday margarita o cerveza. Closed: Monday evening and Tuesday Price: e 50-55 Closed: Monday and Tuesday lunchtime Price: e 45-50 A posh restaurant with several function rooms, an elegant, light- Price: e 25-30 A pleasant place where great pains are taken in the kitchen and filled dining room, an attic area and a fantastic outdoor terrace in A fun, informal Mexican restaurant whose cuisine is based on boasting one of the best wine lists in Spain. Local produce in the summer. well-prepared «enchiladas», «burritos» and «tamales». To drink, generous servings plus very friendly, professional service. Updated traditional cuisine and good service. «margaritas» or beer. 12 gastro guide guía gastronómica 13
  • 9. LOS NOGALES PONIENTE ROMÁN V. CRESPO Camíon de la Matona, 118 Santurio. T (+34) 985 336 334 Avda. Juan Carlos I, 13. Natahoyo. T (+34) 985 322 391 Marqués de Casa Valdés, 6. T (+34) 985 358 813 Periodista Adeflor, 3. T (+34) 985 347 534 www.restaurantelosnogales.es www.marisqueriaponiente.com Descansa: lunes www.restaurantevcrespo.com Descansa: lunes noche y martes Descansa: domingo noche y lunes Precio: 30-35 e Descansa: domingo noche y lunes Precio: 45-50 e Precio: 40-45 e Sidrería típica de la ciudad, de platos regionales sencillos cobrados Precio: 40-45 e Su parrillada de mariscos tiene muchos adeptos, porque su relación Marisquería que cuenta con una clientela fiel, fruto de una buena a precios populares. Además tiene buen pescado. No se pierdan la Local consolidado que ofrece buenos guisos y pescados. calidad-precio es imbatible. Eso, complementado con un trato afable selección de las materias primas y de no engañar al cliente. Pequeña solla (especie de la familia del rodaballo) cuando la haya. Sala magníficamente comandada por Marcos, lo que contribuye a y familiar, hace que siga siendo un lugar de referencia. barra con sidra e interesantes postres caseros. una estancia agradable. Buena relación calidad-precio. Closed: Monday Closed: Monday evening and Tuesday Closed: Sunday evening and Monday Price: e 30-35 Closed: Sunday evening and Monday Price: e 45-50 Price: e 40-45 One of the city’s typical cider taverns, serving simple regional dishes Price: e 40-45 Their grilled seafood platter has many fans, as the value for money A seafood restaurant that has a loyal clientele, the result of a good at popular prices. They also have fine fish. The «solla» (a species A consolidated establishment that offers good stews, casseroles is unbeatable. This, complemented by the friendly, familiar service, selection of raw materials and of not misleading their patrons. A belonging to the turbot family) is a must-try when available. and fish. The dining room is magnificently run by Marcos, which means it continues to be a reference establishment. small bar, with cider and interesting homemade desserts. contributes to a pleasant meal. Good value for money. RUBIERA NAVA Asturias, 7. T (+34) 985 350 276 VIÑAO Parque de La Serena, 1. T (+34) 985 380 447 Descansa: martes noche y miércoles Camín de Viñao, 96. T (+34) 985 373 442 Descansa: domingo noche y lunes Precio: 35-40 e www.restauranteviniao.es Precio: 30-35 e Sidrería de notable éxito, con buen producto y sidra bien Descansa: miércoles Es otro mundo, porque aquí la gente además de a beber y comer va a seleccionada. Excelentes calamares frescos y buenos cortes de carne. Precio: 30-35 divertirse. Siempre tienen buena sidra y acabas comiendo casi lo que Siempre con ambiente. Casa de comidas emblemática recomendable para comer entre ellos quieran. Las cantidades son muy abundantes. otras cosas fabada, que se debe acompañar en este caso de sidra. Closed: Tuesday evening and Wednesday Atractiva terraza en verano. Closed: Sunday evening and Monday Price: e 35-40 Price: e 30-35 A highly popular cider tavern, with good produce and well-selected Closed: Wednesday This is another world, because people come here not only to eat and cider. Excellent fresh squid and fine cuts of meat. Lots of atmosphere Price: e 30-35 drink, but also to enjoy themselves. They always have fine cider and always. A recommendable emblematic eatery for, among other things, you end up eating more or less what they want you to. The servings «fabada» bean and pork meats stew, which must be accompanied in are very abundant. SANCHO this case by cider. Appealing outdoor terrace in the summer. PALIO Begoña, 18. T (+34) 985 359 973 Descansa: domingo ZAGUÁN Capua, 14. T (+34) 984 394 346 Precio: 35 -40 e Artillería, 4. Cimavilla. T (+34) 984 390 939 Descansa: lunes Es la cocina mejor aprovechada de la ciudad, capaz de dar de comer Descansa: martes Precio: 30-35 e desde sus 7 metros cuadrados a decenas de comensales. Comer Precio: 45-50 e Una de las sorpresas agradables de la temporada. A mediodía de pie en su barra unas mollejas o unas chuletinas es uno de los Una casona restaurada cobija desde hace dos años uno de los solo tienen menú, uno de los mejores de la ciudad, y por la noche deportes favoritos de los gijoneses. restaurantes más bonitos de la ciudad. Ideal para comer carnes y elaboran platos con los productos del mercado. Garantía de calidad. productos a la parrilla. Closed: Sunday Closed: Monday Price: e 35-40 Closed: Tuesday Price: e 30-35 The best exploited kitchen in town, capable of feeding scores of Price: e 45-50 One of the season’s pleasant surprises. At lunchtime, they only diners from its 7 square metres. Eating sweetbreads or fine lamb A restored town house that has been home for two years now to one serve a set menu, one of the best in town. In the evening, they chops standing up at the bar is one of the favourite sports of the the prettiest restaurants in the city. Ideal for eating meat and grilled prepare dishes made with seasonal market produce. Quality locals. produce. guaranteed. 14 gastro guide guía gastronómica 15
  • 10. Gijón Goloso Confiterías y heladerías COPPELIA Closed: Wednesday (except in the summer). The most original of the city’s artisan ice cream parlours. They Plaza del Seis de Agosto, 9. T (+34) 985 347 171 invented both «fabada» and Cabrales blue cheese ice cream and Sweet-toothed Gijón Patisseries and ice cream parlours Descansa: no triumph every year with their rice pudding flavour. Heladería de altos vuelos, de las pocas que elabora algunos sabores de forma artesanal. Prueba el de mandarina, manzana verde o LA CASA DEL CHOCOLATE gintonic. AGÜERA Closed: Monday Open every day Manuel Llaneza, 13. T (+34) 984 491 864 The incorporation of new generations has led to the premises being www.tinohelguera.com San José, 1. T (+34) 985 386 861 modernized, lending a touch of elegance, as well as raising the level of A thriving ice cream parlour, one of the few that still make some Descansa: lunes Descansa: no creativity. Their “heart beats”, Sacher torte and panettone are must-tries. flavours in an artisan way. Try their mandarin, green apple or gin Ha regresado Tino Helguera. El más mediático de los confiteros Saga de confiteros creadores de la tarta gijonesa y de la tarta del tonic flavours. gijoneses vuelve a la palestra manteniendo el alto nivel que Salvador. Repostería tradicional con toques actualizados. BALBONA conocemos. Excelsos bombones. Open every day Cabrales, 90. T (+34) 985 345 146 GLORIA Closed: Monday A saga of pastry chefs who created both the «Gijonesa» and the Tino Helguera is back! The greatest media celebrity among Gijón’s Descansa: no Fernández Vallín, 2. T (+34) 985 172 661 «Salvador» tart. Traditional cakes and pastries with a contemporary pastry chefs has made a comeback, maintaining the high quality we Sigue siendo una referencia en la ciudad, con sus merengues y www.piobrun.com touch. are accustomed to. Sublime fine chocolates. sus canapés dulces y salados de perfecta factura. Un universo Descansa: domingo mañana gastronómico muy interesante. Su especialidad son los bombones, ya que presenta una oferta ARGÜELLES Open every day propia de más de cincuenta referencias. Degusta los troncos de almendra o los pelayinos. Paseo de la Infancia, 6. T (+34) 985 359 888 This continues to be a reference establishment in the city, with its Descansa: lunes meringues and perfectly prepared sweet and savoury canapés. A Closed: Sunday morning La incorporación de las nuevas generaciones ha actualizado el local, very interesting gastronomic universe. The speciality here is fine chocolates, as they offer over fifty que luce elegante, y elevado el nivel de creatividad. No se pierdan different varieties of their own making. Try the almond logs or the sus latidos, la sacher o el panettone. BIARRITZ «pelayinos». Caridad, 8. T (+34) 985 360 045 IMPERIAL Descansa: lunes (excepto verano) Reino de las frituras. Su gran especialidad son les casadielles y los Magnus Blikstad, 43. T (+34) 985 352 159 churros, que fríen cada mañana. Tiene terraza con vistas al mar.. Descansa: lunes Cremas y merengues elaborados artesanalmente. Tartaletas de Closed: Monday (except in the summer) almendra y cruasán. Todo está hecho con mimo y exigencia. Muy The realm of fritters, specialising in «casadielles» and «churros», recomendable. which are freshly fried every morning. Terrace with views of the sea. Closed: Monday CHOKORETO Artisan cakes and pastries. Almond tartlets and croissants. Everything is painstakingly made to the highest standards. Highly Anselmo Solar, 31. Viesques. T (+34) 985 369 452 recommended. . Descansa: domingo tarde Es la última novedad, repleta de diseño, en la que el protagonista es ISLANDIA el chocolate. Sus pañuelos y sus tartas causan sensación. Chokoreto es chocolate en japonés. San Antonio, 4. T (+34) 985 350 747 Descansa: miércoles (excepto verano) Closed: Sunday evening Es la más original de las heladerías artesanas de la ciudad. Inventó This is the latest novelty and one where chocolate occupies centre el helado de fabada, y el de Cabrales, y triunfa cada verano con el de stage. Its «pañuelos» (“handkerchiefs”) and tarts cause a sensation. arroz con leche. Chokoreto is chocolate in Japanese. 16 gastro guide guía gastronómica 17
  • 11. LA PLAYA Corrida, 61. T (+34) 985 343 328 Vinotecas Wine Bars Descansa: lunes Decir La Playa es decir princesitas, su producto más internacional. Es la más antigua de las confiterías en activo. Interesantes también las pastas de nuez o el soufflé de fresas. Closed: Monday EL FEUDO To say La Playa is to say «princesitas», their most international Felipe Menéndez, 4. T (+34) 985 351 659 confection. This is the longest-standing pastry shop in town. Their www.elfeudogijon.com walnut tea biscuits and strawberry soufflé are also interesting. Descansa: domingo Es la mejor vinoteca de Gijón en estos momentos. Rigurosa selección POMME SUCRE sin concesiones y abundantes pinchos gratuitos. Además, varias mesas para picotear agusto. Libertad, 26. T (+34) 985 354 193 Descanso: no Closed: Sunday Concepto minimalista que se ha ganado a los gijoneses a base Currently the best wine bar in Gijón. Rigorous selection without de calidad y creatividad. Presentaciones originales con gustosos concessions and abundant free «pinchos» (titbits). equilibrios. Imprescindibles el panettone y el hojaldre. What’s more, there are several tables where you can nibble at your pleasure. Open every day A minimalist concept that has won over local residents on the basis EL MONJE LA FÉ (HERMANOS ÁLVAREZ BAÑOS) of quality and creativity. Tastily balanced original presentations. The panettone and puff pastry are must-tries. Blanca de los Ríos, 2. T (+34) 677 770 895 Periodista Adeflor, 3. T (+34) 985 351 651 Descanso: domingo tarde Descansa: lunes SAN ANTONIO El Barrio del Carmen es la zona de moda y este local es uno de los Desarrollan una repostería tradicional con excelentes materias que tratan muy bien el vino. Tostas y embutidos completan la primas, y eso se nota en el resultado final. Tome milhojas, tejas o Pérez de Ayala, 19. T (+34) 985 392 625 oferta. pastas. Acierto seguro. Descansa: no Saga de confiteros que mantiene un nivel de exigencia alto. Su tarta Closed: Sunday evening Closed: Monday de fresa y la de café y chocolate son para enmarcar. The district of El Carmen is the «in» neighbourhood and this They prepare traditional cakes and pastries from excellent basic establishment is one of those that look after their wine very well. ingredients, which are most evident in the fine end product. Try their Open every day «Tostas» (toast with a savoury topping) and cured meats complete millefeuille, “tiles” or fine tea biscuits. You can’t go wrong. A saga of pastry chefs who continue to maintain high standards. the offer. Both their strawberry tart and their coffee and chocolate tart are worth framing. EL PORTALÓN DE RIOJA EL VINO DEL INCA LA IBENSE Emilio Tuya, 54. T(+34) 985 365 337 SEBASTIÁN Emilio Tuya, 46. T (+34) 984 291 206 Salustio Regueral, 4 Descanso: domingo tarde y lunes Descansa: no Menéndez Pelayo, 4. T (+34) 985 364 940 Descansa: domingo Es las más antigua de las vinotecas en activo de la ciudad, y continúa Su gran creación data de los años cuarenta, cuando el helado Descansa: miércoles Uno de los locales de más éxito últimamente, tanto por el ambiente en el candelero gracias a un ambiente agradable y una pizarra con bombón apareció en la ciudad. Es cremoso, y con un delicioso Es uno de los mejores reposteros de la ciudad. Gustan mucho sus como por la ubicación en la zona de moda. Tiene terraza incluso en vinos de muchas procedencias distintas. chocolate. De degustación obligada. florentinas, les forgaxes (virutas) y las piedras de San Lorenzo. invierno. Closed: Sunday evening and Monday Open every day Closed: Wednesday Closed: Sunday This is the longest-standing of the city’s wine bars and continues to Their major creation dates from the 1950’s, when the choc ice first One of the city’s best pastry chefs. The florentine biscuits, One of the most successful establishments of late, due both to the be in the limelight thanks to its pleasant atmosphere and a slate of made its appearance in the city. Creamy with a delicious chocolate «forgaxes» (shavings) and San Lorenzo stones are very popular. atmosphere and its location in the «in» neighbourhood. It has an wines from many different regions. covering. A must-try. outdoor terrace even in winter. 18 gastro guide guía gastronómica 19