JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE

1 898 vues

Publié le

La machine à café JURA ENA9 ONE TOUCH, équipée de sa touche AROMA BOOST réalise un expresso parfait. Retrouvez tous les robots JURA sur notre site habiague.com

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
1 898
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
411
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

JURA ENA 9 ONE TOUCH NOTICE

  1. 1. ptesnlitfrruendeMode d‘emploi ENA 9 One TouchCe mode d’emploi a obtenu le label d’approbation del’organisme de contrôle technique indépendant allemand,TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractèrecomplet et le traitement des aspects de sécurité.
  2. 2. 2Votre ENA 9Eléments de commande 4Remarques importantes 6Utilisation conforme ...............................................................................................................................................6Pour votre sécurité ..................................................................................................................................................61 Préparation et mise en service 7JURA sur Internet .....................................................................................................................................................7Visuel tricolore pour texte clair .............................................................................................................................7Installation de la machine......................................................................................................................................7Remplissage du réservoir d’eau............................................................................................................................7Remplissage du récipient à grains........................................................................................................................8Première mise en service .......................................................................................................................................8Mise en place et activation du filtre.....................................................................................................................8Mesure et réglage de la dureté de l’eau..............................................................................................................9Réglage du broyeur............................................................................................................................................... 102 Préparation 10Café ........................................................................................................................................................................... 11Préparation de deux spécialités de café par simple pression dune touche................................................. 11Aroma Boost............................................................................................................................................................ 11Latte macchiato, cappuccino................................................................................................................................ 11Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.......................................................................12Café moulu ..............................................................................................................................................................12Eau chaude ..............................................................................................................................................................133 Fonctionnement quotidien 13Allumage de la machine........................................................................................................................................13Entretien quotidien ................................................................................................................................................13Extinction de la machine.......................................................................................................................................134 Réglages durables en mode de programmation 14Produits................................................................................................................................................................... 14Mode d’économie d’énergie.................................................................................................................................15Extinction automatique.........................................................................................................................................15Rinçages ...................................................................................................................................................................15Unité de quantité d’eau........................................................................................................................................ 16Langue..................................................................................................................................................................... 165 Entretien 17Rinçage de la machine...........................................................................................................................................17Rinçage du système de lait...................................................................................................................................17Nettoyage du système de lait...............................................................................................................................17Table des matières
  3. 3. 3ptesnlitfrruendeDescription des symbolesMises en gardeJ AVERTISSEMENTJ ATTENTIONRespectez impérativement les informations identifiées par les mentionsATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées dun pictogramme. Le motAVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTIONsignale un risque de blessure légère.ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endomma-ger la machine.Symboles utilisésT Demande daction. Une action vous est demandée.E Remarques et conseils destinés à faciliter encore lutilisation de lENA.@ Renvois à loffre en ligne de JURA, qui contient des informations complémentairesintéressantes : www.jura.comPRET AffichageDémontage et rinçage de lécoulement combiné........................................................................................... 18Remplacement du filtre........................................................................................................................................ 19Nettoyage de la machine .................................................................................................................................... 20Détartrage de la machine ................................................................................................................................... 20Détartrage du réservoir d’eau.............................................................................................................................22Nettoyage du récipient à grains..........................................................................................................................226 Messages sur le visuel 237 Dépannage 248 Transport et élimination écologique 25Transport / Vidange du système .........................................................................................................................25Elimination..............................................................................................................................................................259 Caractéristiques techniques 2510 Index 2611 Contacts JURA / Mentions légales 28Table des matières
  4. 4. 4Eléments de commandeEléments de commande1 Réservoir d’eau2 Réservoir de café moulu3 Câble secteur (arrière de la machine)4 Tuyau de lait5 Récipient à marc de café6 Bac dégouttage7 Plate-forme pour tasses8 Couvercle du récipient à grains9 l Sélecteur pour préparation deau chaude10 Buse deau chaude11 Ecoulement combiné réglable en hauteur
  5. 5. 5Eléments de commandeptesnlitfrruende1 Couvercle2 c Touche dentretien3 / Touche Cappuccino4 ( Touche Latte macchiato5 Q Touche Marche/Arrêt6 Anneau rotatif de finesse de mouture7 ) Touche Aroma Boost8 Touche Café9 g Rotary Switch10 Visuel interactif
  6. 6. 6Remarques importantesRemarques importantesUtilisation conformeCette machine a été conçue et construite pour unusage domestique privé. Elle sert exclusivement àpréparer du café et à faire chauffer du lait et deleau. Toute autre utilisation est considérée commenon conforme. La société JURA Elektroapparate AGdécline toute responsabilité relative aux consé-quences dune utilisation non conforme.Lisez entièrement ce mode demploi avant duti-liser la machine et respectez-le scrupuleusement.Aucune prestation de garantie ne pourra êtreinvoquée pour des dommages ou défauts résul-tant du non-respect du mode demploi. Conservezce mode demploi à proximité de la machine etremettez-le aux utilisateurs suivants.Pour votre sécuritéLisez attentivement les importantes consignes desécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse-ment.Voici comment éviter tout risque délectrocution :U Ne mettez jamais en service une machineendommagée ou dont le câble secteur estdéfectueux.U Si vous remarquez des signes de détérioration,par exemple une odeur de brûlé, débranchezimmédiatement la machine du secteur etcontactez le service après-vente JURA.U Si le câble secteur de la machine est endom-magé, il doit être réparé soit directement chezJURA, soit dans un centre de service agrééJURA.U Assurez-vous que lENA et le câble secteur nese trouvent pas à proximité dune surfacechaude.U Assurez-vous que le câble secteur nest pascoincé ou quil ne frotte pas contre des arêtesvives.U Nouvrez ou ne réparez jamais la machinevous-même. Napportez à la machine aucunemodification qui ne soit indiquée dans cemode demploi. La machine contient despièces sous tension. Si vous louvrez, vousvous exposez à un danger de mort. Touteréparation doit exclusivement être effectuéepar un centre de service agréé JURA, avec despièces détachées et des accessoires dorigine.Une machine endommagée nest pas sûre et peutprovoquer des blessures ou un incendie. Pouréviter les dommages et donc les risques deblessure et dincendie :U Ne laissez jamais le câble secteur pendre demanière lâche. Le câble secteur peut provo-quer une chute ou être endommagé.U Protégez lENA des intempéries telles que lapluie, le gel et le rayonnement solaire direct.U Ne plongez pas lENA, le câble secteur ou lesraccordements dans leau.U Ne mettez pas lENA ni ses pièces constitutivesau lave-vaisselle.U Avant deffectuer des travaux de nettoyage,éteignez votre ENA à laide de la toucheMarche/Arrêt. Essuyez lENA avec un chiffonhumide, mais jamais mouillé, et protégez-lades projections deau permanentes.U Branchez la machine uniquement selon latension secteur indiquée sur la plaquesignalétique. La plaque signalétique se trouveen dessous de votre ENA. Vous trouverezdautres caractéristiques techniques dans cemode demploi (voir Chapitre 9 « Caractéris-tiques techniques »).U Utilisez exclusivement les produits dentretienJURA dorigine. Les produits non expressémentrecommandés par JURA peuvent endommagerlENA.U Nutilisez jamais de grains de cafés traités avecdes additifs ou caramélisés.U Remplissez exclusivement le réservoir deauavec de leau fraîche.U Ne versez pas deau dans le récipient à grains.
  7. 7. 71 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeU En cas dabsence prolongée, éteignez lamachine à laide de la touche Marche/Arrêt etdébranchez la fiche secteur de la prise decourant.Les personnes, y compris les enfants, qui, en raisonde leursU capacités physiques, sensorielles ou cognitives,ouU de leur inexpérience ou méconnaissance,ne sont pas en mesure dutiliser la machine entoute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction-ner cette dernière que sous la surveillance ou surlordre dune personne responsable.Mesures de sécurité relatives à la cartouchefiltrante CLARIS Blue :U Conservez les cartouches filtrantes hors deportée des enfants.U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dansleur emballage fermé.U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleuret du rayonnement solaire direct.U Nutilisez jamais une cartouche filtranteendommagée.U Nouvrez jamais une cartouche filtrante.1 Préparation et mise en serviceCe chapitre vous donne les informations néces-saires pour utiliser votre ENA sans problème. Vousallez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoirsavourer votre premier café.JURA sur InternetRendez-nous visite sur Internet.@ Sur le site JURA (www.jura.com), voustrouverez des informations intéressantes etactuelles sur votre ENA et tout ce quiconcerne le café.Visuel tricolore pour texte clairVotre ENA possède un visuel tricolore pour texteclair. La signification des couleurs des textes est lasuivante :U Vert : votre ENA est prête à lemploi.U Rouge : lENA demande une intervention delutilisateur.U Jaune : vous vous trouvez en mode deprogrammation.Installation de la machineLors de linstallation de votre ENA, respectez lesconsignes suivantes :U Placez la machine sur une surface horizontaleinsensible à leau.U Choisissez lemplacement de votre ENA desorte quelle soit à labri de toute source dechaleur excessive. Veillez à ce que les fentesdaération ne soient pas obstruées.Remplissage du réservoir d’eauPour savourer un café parfait, nous vous recom-mandons de changer l’eau tous les jours.ATTENTIONLe lait, leau minérale gazeuse ou dautres liquidespeuvent endommager le réservoir deau ou lamachine.T Remplissez le réservoir deau uniquementavec de leau froide du robinet.T Retirez le réservoir deau et rincez-le à leaufroide.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.
  8. 8. 81 Préparation et mise en serviceRemplissage du récipient à grainsATTENTIONLes grains de café traités avec des additifs (parexemple du sucre), le café prémoulu ou le cafélyophilisé endommagent le broyeur.T Remplissez le récipient à grains uniquementde grains de café non traités.T Retirez le couvercle du récipient à grains.T Retirez les impuretés ou corps étrangerséventuellement présents dans le récipient àgrains.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé.T Fermez le récipient à grains.Première mise en serviceE La touche Marche/Arrêt sert égalementdinterrupteur dalimentation. Lorsque lENAest éteinte, elle ne consomme aucun couranten mode veille.J AVERTISSEMENTRisque délectrocution en cas dutilisation duncâble secteur défectueux.T Ne mettez jamais en service une machinedétériorée ou dont le câble secteur estdéfectueux.Condition : le réservoir deau et le récipient àgrains sont remplis.T Branchez la fiche secteur dans une prise decourant.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer la machine.SPRACHE DEUTSCHg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que lalangue souhaitée saffiche, par exempleLANGUE FRANCAIS.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage de la langue.OK, la langue est réglée.PRESSER ROTARYT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch.SYSTEME REMPLITCHAUFFEPRESSER ROTARYk T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lerinçage.RINCE, le rinçage du système commence,lopération sarrête automatiquement.PRETMise en place et activation du filtreVous navez plus besoin de détartrer votre ENA sivous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.E Exécutez l’opération de « mise en place dufiltre » sans interruption. Vous garantirezainsi le fonctionnement optimal de votreENA.
  9. 9. 91 Préparation et mise en serviceptesnlitfrruendeCondition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queFILTRE - saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.NON -g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queOUI p saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OKMETTRE FILTRET Retirez le réservoir deau et videz-le.T Ouvrez le porte-filtre.T Enfoncez la cartouche filtrante dans leréservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.T Placez un récipient (dau moins 500 ml) sousla buse deau chaude.k T Appuyez sur le Rotary Switch.OUVRIR ROBINETl T Ouvrez le sélecteur en position m.FILTRE RINCE, de leau sécoule de labuse deau chaude.E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtreà tout moment. Pour cela, fermez lesélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour-suivre le rinçage du filtre.E Leau peut présenter une légère coloration.Celle-ci nest pas nocive pour la santé etnaffecte pas son goût.Le rinçage du filtre sarrête automatique-ment, FERMER ROBINET.y T Fermez le sélecteur en position o.CHAUFFEPRETLe filtre est activé.Mesure et réglage de la dureté de l’eauE Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eausi vous utilisez la cartouche filtrante CLARISBlue et lavez activée en mode de program-mation.Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulière-ment l’ENA. Cest pourquoi il est important derégler la dureté de leau.La dureté de leau peut être réglée en continu de1° dH à 30° dH.Mesure de la dureté de l’eauVous pouvez déterminer la dureté de leau à laidede la languette de test Aquadur® fournie.T Placez brièvement (une seconde) lalanguette sous leau courante.T Secouez leau.T Attendez une minute environ.
  10. 10. 102 PréparationT Lisez le degré de dureté de leau à laide de lacoloration de la languette de test Aquadur®et de la description figurant sur lemballage.Vous pouvez maintenant régler la dureté deleau.Réglage de la dureté de l’eauExemple : modifier la dureté de leau de 16 °dHà 25 °dH.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queDURETE saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.16 °dHg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que25 °dH saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, la dureté de leau est réglée.DURETEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETRéglage du broyeurVous pouvez adapter le broyeur en continu audegré de torréfaction de votre café.ATTENTIONSi vous réglez la finesse de mouture avec lebroyeur à larrêt, vous risquez dendommagerlanneau rotatif de finesse de mouture.T Réglez la finesse de mouture uniquementlorsque le broyeur est en marche.Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse demouture au fait que le café coule dans la tasse demanière régulière. En outre, une délicieuse crèmeépaisse se forme.Exemple : modifier la finesse de mouture pendantla préparation dun café.T Placez une tasse sous lécoulement combiné. T Appuyez sur la touche Café pour lancer lapréparation.T Placez lanneau rotatif de finesse de mouturedans la position souhaitée, pendant que lebroyeur fonctionne.1 CAFE, la quantité deau préréglée couledans la tasse, la préparation sarrêteautomatiquement.PRET2 PréparationE Vous pouvez interrompre à tout moment lapréparation dune spécialité de café ou dunespécialité de café au lait en cours. Pour cefaire, appuyez sur une touche quelconque.
  11. 11. 112 PréparationptesnlitfrruendeE Vous pouvez sélectionner lintensité du cafépour « 1 café », le « Cappuccino » et le « Lattemacchiato » avant et pendant le broyage :LEGER, NORMAL, FORT.E Pendant la préparation, vous pouvezmodifier la quantité deau préréglée entournant le Rotary Switch.E Vous pouvez suivre lavancement de lapréparation sur la barre de progression.En mode de programmation, vous pouvez effec-tuer des réglages durables pour tous les produits(voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode deprogrammation – Produits »).CaféCondition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné. T Appuyez sur la touche Café pour lancer lapréparation.1 CAFE, la quantité deau préréglée couledans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETPréparation de deux spécialités de cafépar simple pression dune toucheLa préparation de 2 espressi et de 2 cafés suit cemodèle.Exemple : préparer deux espressi.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez deux tasses à espresso sous lécoule-ment combiné.) T Appuyez deux fois sur la touche AromaBoost (dans un délai de deux secondes) pourlancer la préparation.2 ESPRESSI, la quantité deaupréréglée coule dans les tasses.La préparation sarrête automatiquement.PRETAroma BoostLors de la préparation dun « Aroma Boost », la plusgrande quantité possible de café est fraîchementmoulue et extraite pour réaliser un espresso ou uncafé extra fort.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.) T Appuyez sur la touche Aroma Boost pourlancer la préparation.SPECIAL, la quantité deau prérégléecoule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETLatte macchiato, cappuccinoVotre ENA vous prépare un latte macchiato ou uncappuccino par simple pression dune touche. Lorsde cette opération, vous navez pas besoin dedéplacer le verre ou la tasse.Exemple : voici comment préparer un lattemacchiato.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un verre sous lécoulement combiné.T Retirez le capuchon protecteur de lécoule-ment combiné.T Raccordez le tuyau de lait à lécoulementcombiné.T Plongez lautre extrémité du tuyau de laitdans un récipient contenant du lait(illustration : récipient à lait isolant en inox0,4 litre JURA).
  12. 12. 122 PréparationE Veillez à ce que le niveau de lait ne dépassepas le niveau du raccord du tuyau de lait surlécoulement combiné.( T Appuyez sur la touche Latte macchiato.LATTE MAC., la préparation de lamousse de lait commence.La préparation sarrête automatiquementune fois que la quantité de lait préréglée estobtenue.PAUSEE Une petite pause suit, pendant laquelle lelait chaud se sépare de la mousse de lait.Cest ainsi que se forment les couchescaractéristiques du latte macchiato. Vouspouvez définir la durée de cette pause enmode de programmation (voir Chapitre 4« Réglages durables en mode de program-mation – Produits »).LATTE MAC., la préparation du cafécommence. La quantité deau prérégléecoule dans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETAdaptation durable de la quantité d’eau àla taille de la tasseVous pouvez adapter très simplement et durable-ment la quantité deau de toutes les spécialités decafé à la taille de la tasse. Comme dans lexemplesuivant, vous réglez la quantité une fois. Cettequantité coulera pour toutes les préparations quisuivront.Exemple : adapter durablement la quantité deaupour un café à la taille de la tasse.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné. T Appuyez sur la touche Café et maintenez-laenfoncée.1 CAFE, le broyage commence. T Maintenez la touche Café enfoncée jusquàce que ASSEZ CAFE ? apparaisse. T Relâchez la touche Café.La préparation commence et le café couledans la tasse.T Appuyez sur une touche quelconque dèsquil y a suffisamment de café dans la tasse.OK, 1 CAFE, la quantité deau réglée pourun café est durablement mémorisée.PRETE Vous pouvez modifier ce réglage à toutmoment en répétant l’opération.Café mouluVous avez la possibilité dutiliser une deuxièmesorte de café, par exemple un café décaféiné, grâceau réservoir de café moulu.E Ne versez jamais plus de deux doses rases decafé moulu.E Nutilisez pas de café moulu trop fin. Lesystème pourrait se boucher et le cafécoulerait alors goutte à goutte.E Si vous navez pas versé suffisamment decafé moulu, TROP PEU PREMOULUsaffiche et lENA interrompt lopération.E La spécialité de café souhaitée doit êtrepréparée dans la minute suivant le remplis-sage du café moulu. Sinon, lENA interromptlopération et se remet en mode prêt àlemploi.La préparation de 1 café, 2 cafés, 2 espressi ainsique du cappuccino et du latte macchiato à partirde café moulu suit ce modèle. Il est impossible depréparer un Aroma Boost à partir de café moulu.Exemple : préparer une tasse de café à partir decafé moulu.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous lécoulement combiné.T Ouvrez le réservoir de café moulu.REMPLIR PREMOULU
  13. 13. 133 Fonctionnement quotidienptesnlitfrruendeT Placez lentonnoir de remplissage pour cafémoulu sur le réservoir de café moulu.T Versez une dose rase de café moulu danslentonnoir de remplissage.T Retirez lentonnoir de remplissage.T Fermez le réservoir de café moulu.CHOISIR PRODUIT T Appuyez sur la touche Café pour lancer lapréparation.1 CAFE, la quantité deau préréglée couledans la tasse.La préparation sarrête automatiquement.PRETE Vous pouvez également préparer deuxtasses de café moulu. Pour ce faire, placezdeux tasses sous lécoulement combiné etversez deux doses rases de café moulu danslentonnoir de remplissage. Appuyez deuxfois sur la touche Café (dans un délai dedeux secondes) pour lancer la préparation.Eau chaudeJ ATTENTIONRisque de brûlure par projection d’eau chaude.T Evitez le contact direct avec la peau.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez une tasse sous la buse deau chaude.l T Ouvrez le sélecteur en position m.EAU, de leau chaude coule dans la tasse.y T Fermez le sélecteur lorsque la tasse contientsuffisamment deau.PRET3 Fonctionnement quotidienAllumage de la machineLENA demande automatiquement un cycle derinçage lorsque vous lallumez.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer lENA.CHAUFFEPRESSER ROTARYT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lerinçage.RINCE, le rinçage du système commence,lopération sarrête automatiquement.PRETEntretien quotidienPour pouvoir profiter longtemps de votre ENA etgarantir en permanence une qualité de caféoptimale, vous devez lentretenir quotidiennement.T Retirez le bac dégouttage.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage, puis rincez-les à leau chaude.T Remettez le récipient à marc de café et lebac dégouttage en place.T Rincez le réservoir deau à leau claire.T Démontez et rincez lécoulement combiné(voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage etrinçage de lécoulement combiné »).T Essuyez la surface de la machine avec unchiffon doux (par exemple en microfibre),humide et propre.Extinction de la machineSi une spécialité de café a été préparée, le systèmese rince automatiquement quand vous éteignezvotre ENA. Si un cappuccino ou un latte macchiatoa été préparé, un rinçage Cappuccino est égale-ment effectué.
  14. 14. 144 Réglages durables en mode de programmationT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.RINCE, CAPPUCCINO RINCE, lerinçage du système commence, lopérationsarrête automatiquement. LENA est éteinte.E Lorsque vous éteignez lENA à laide de latouche Marche/Arrêt, la machine neconsomme aucun courant en mode veille.4 Réglages durables en mode deprogrammationProduitsVous pouvez effectuer les réglages suivants demanière durable pour les spécialités de café :U Quantité deau : 25 ML – 240 ML(par tasse)U Intensité du café (pour 1 café) : LEGER,NORMAL, FORTU Température : NORMALE, ELEVEEVous pouvez effectuer les réglages suivants demanière durable pour le latte macchiato et lecappuccino :U Quantité de mousse de lait :3 SEC – 120 SECU Pause : 0 SEC – 60 SECU Intensité du café : LEGER, NORMAL,FORTU Quantité deau : 25 ML – 240 MLU Température : NORMALE, ELEVEELes réglages durables en mode de programmationsuivent toujours le même modèle.Exemple : modifier durablement lintensité du café(SAVEUR) pour 1 café de NORMAL à FORT.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce quePRODUIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.CHOISIR PRODUITE Sélectionnez ensuite la touche du produitpour lequel vous souhaitez effectuer leréglage. Aucun produit nest préparé lors decette opération.E Pour modifier le réglage dun doubleproduit, appuyez deux fois sur la touchecorrespondante dans un délai de deuxsecondes. T Appuyez sur la touche Café.1 CAFEEAUg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queSAVEUR saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.NORMALg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queFORT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, lintensité du café est réglée.SAVEURg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter larubrique de programme.PRODUITg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRET
  15. 15. 154 Réglages durables en mode de programmationptesnlitfrruendeMode d’économie d’énergieVous pouvez régler durablement un modedéconomie dénergie (Energy Save Mode, E.S.M.©)sur votre ENA :U ENERGIE -U Votre ENA est en permanence prête àlemploi.U Toutes les spécialités de café, ainsi que deleau chaude, peuvent être préparées sanstemps dattente.U ENERGIE pU Peu après la dernière préparation, lENAcesse de chauffer. Dès que la températuredéconomie est atteinte, le messageMODE ECON. saffiche sur le visuel – celapeut prendre plusieurs minutes. La machinedevra chauffer à nouveau avant la prochainepréparation.U La machine chauffe avant de préparer ducafé ou de leau chaude.Exemple : modifier le mode déconomie dénergiede ENERGIE - à ENERGIE p.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queENERGIE - saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.ECONOM. -g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queECONOM. p saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, le mode déconomie dénergie est réglé.ENERGIE pg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETExtinction automatiqueLextinction automatique de votre ENA vouspermet d’économiser de l’énergie. Lorsque cettefonction est activée, votre ENA séteint automati-quement après la dernière opération dès que letemps programmé sest écoulé.Lextinction automatique peut être réglée entre15 minutes et 9 heures.Exemple : modifier le délai de mise hors circuit de2 H à 1 H.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queARRET.APR. saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéderà la rubrique de programme.2 Hg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que1 H saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, le délai de mise hors circuit est réglé.ARRET.APR.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETRinçagesDans la rubrique de programme RINCAGES,vous pouvez effectuer les réglages suivants :U RINC.ALLUM MANUELU Le rinçage à lallumage doit être lancémanuellement.U RINC.ALLUM AUTOMAT.U Le rinçage à lallumage se lance automati-quement.
  16. 16. 164 Réglages durables en mode de programmationU C-RINCER APRES 10U Le rinçage Cappuccino est demandé10 minutes après la préparation dunespécialité de café au lait.U C-RINCER TDSU Le rinçage Cappuccino est demandéimmédiatement après la préparation dunespécialité de café au lait.Exemple : modifier le réglage afin que le rinçageCappuccino soit demandé immédiatement aprèsla préparation dune spécialité de café au lait.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queRINCAGES saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.RINC.ALLUMg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queC-RINCER saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.APRES 10g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queTDS saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OKC-RINCERg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter larubrique de programme.RINCAGESg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETUnité de quantité d’eauVous pouvez modifier lunité de quantité deau de« ml » à « oz ».Exemple : modifier lunité de quantité deau deML à OZ.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queAFFICHAGE saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.MLg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce que OZsaffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, lunité de quantité deau est réglée.AFFICHAGEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.PRETLangueDans cette rubrique de programme, vous pouvezrégler la langue de votre ENA.Exemple : modifier la langue de FRANCAIS àENGLISH.Condition : PRET est affiché sur le visuel.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.g T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queLANGUE saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.FRANCAISg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queENGLISH saffiche.
  17. 17. 175 Entretienptesnlitfrruendek T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmerle réglage.OK, la langue est réglée.LANGUAGEg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queEXIT saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter lemode de programmation.READY5 EntretienVotre ENA dispose des programmes d’entretienintégrés suivants :U Nettoyage Cappuccino (C-NETTOYER)U Rinçage de la machine (RINCER)U Rinçage Cappuccino (C-RINCER)U Nettoyage de la machine (NETTOYER)U Remplacement du filtre (FILTRE)U Détartrage de la machine (DETARTRER)Rinçage de la machineVous pouvez lancer le cycle de rinçage manuelle-ment à tout moment.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.C-NETTOYERg T Tournez le Rotary Switch jusquà ce queRINCER saffiche.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lecycle de rinçage.RINCE, le rinçage du système commence,lopération sarrête automatiquement.PRETRinçage du système de laitLENA demande un rinçage Cappuccino aprèschaque préparation de lait.Condition : CAPPUCCINO RINCER estaffiché sur le visuel.T Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lerinçage Cappuccino.CAPPUCCINO RINCE, le rinçage dusystème de lait commence.Le rinçage sarrête automatiquement,PRET apparaît sur le visuel.Nettoyage du système de laitPour garantir le bon fonctionnement de lécoule-ment combiné, vous devez le nettoyer quotidien-nement si vous avez préparé du lait. Votre ENA nevous demande pas de nettoyer lécoulementcombiné.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans le lait.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.E Le détergent Cappuccino JURA est dispo-nible chez votre revendeur.
  18. 18. 185 Entretienk T Appuyez sur le Rotary Switch jusquà ce queENTRETIEN apparaisse.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder àla rubrique de programme.C-NETTOYERk T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lenettoyage Cappuccino.DETERGENT P.CAPPU.T Retirez le tuyau de lait du récipient conte-nant du lait.T Remplissez un récipient de 250 ml deaufraîche et versez-y un bouchon (maximum15 ml) de détergent Cappuccino.T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.T Placez un autre récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch.NETTOIE, le nettoyage du système de laitet du tuyau commence.Lopération sinterrompt, EAU.POURCAPPUCCINO.T Rincez soigneusement le récipient, remplis-sez-le de 250 ml deau fraîche et plongez-y letuyau de lait.T Videz le récipient situé sous lécoulementcombiné et replacez-le sous lécoulement.k T Appuyez sur le Rotary Switch.NETTOIE, le système de lait et le tuyausont rincés à leau fraîche.Lopération sarrête automatiquement.PRETDémontage et rinçage de lécoulementcombinéPour garantir le bon fonctionnement de lécoule-ment combiné, vous devez le démonter et le rincerquotidiennement si vous avez préparé du lait.Votre ENA ne vous demande pas de nettoyerlécoulement combiné.T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneu-sement sous leau courante.T Appuyez sur les dispositifs de déblocage etdégagez lécoulement combiné en le tirantvers le bas.T Poussez le système de lait vers le bas etretirez-le.T Désassemblez le système de lait.T Rincez toutes les pièces sous leau courante.En présence de résidus de lait très secs,placez dabord les pièces constitutives dans
  19. 19. 195 Entretienptesnlitfrruendele détergent Cappuccino JURA puis rincez-lessoigneusement.T Mettez la buse daspiration dair en place.T Réassemblez le système de lait en respec-tant la numérotation des pièces.T Insérez les pièces réassemblées danslécoulement combiné et serrez lensemble.T Montez lécoulement combiné sur lamachine. Il senclenche avec un clic audible.Remplacement du filtreE Lefficacité du filtre sépuise après le passagede 50 litres d’eau. Votre ENA demande alorsle remplacement du filtre.E Lefficacité du filtre sépuise au bout de deuxmois. Réglez sa durée de vie à laide dudisque dateur placé sur le porte-filtre, dansle réservoir deau.E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue nest pasactivée en mode de programmation, aucunedemande de remplacement du filtrenapparaît.Condition : FILTRE / PRET est affiché sur levisuel.T Ouvrez le couvercle placé derrière le RotarySwitch.c T Appuyez sur la touche dentretien.METTRE FILTRET Retirez le réservoir deau et videz-le.T Ouvrez le porte-filtre et retirez lanciennecartouche filtrante.T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dansle réservoir deau en exerçant une légèrepression.T Fermez le porte-filtre. Il senclenche avec unclic audible.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.T Placez un récipient (dau moins 500 ml) sousla buse deau chaude.k T Appuyez sur le Rotary Switch.OUVRIR ROBINETl T Ouvrez le sélecteur en position m.FILTRE RINCE, de leau sécoule de labuse deau chaude.E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtreà tout moment. Pour cela, fermez lesélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour-suivre le rinçage du filtre.E Leau peut présenter une légère coloration.Celle-ci nest pas nocive pour la santé etnaffecte pas son goût.
  20. 20. 205 EntretienLe rinçage du filtre sarrête automatique-ment, FERMER ROBINET.y T Fermez le sélecteur en position o.CHAUFFEPRETNettoyage de la machineAprès 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage,l’ENA demande un nettoyage.ATTENTIONLutilisation de détergents inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.E Le programme de nettoyage dure environ15 minutes.E Ninterrompez pas le programme denettoyage. Cela en compromettrait laqualité.E Les pastilles détergentes JURA sontdisponibles chez votre revendeur.Condition : NETTOYER / PRET est affiché surle visuel.T Ouvrez le couvercle placé derrière le RotarySwitch.c T Appuyez sur la touche dentretien.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.PRESSER ROTARYT Placez un récipient sous lécoulementcombiné.k T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer lenettoyage.NETTOIE, de leau sécoule de lécoule-ment combiné.Lopération sinterrompt, AJOUTERPASTILLE.T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérezune pastille détergente JURA.T Fermez le réservoir de café moulu.PRESSER ROTARYk T Appuyez sur le Rotary Switch.NETTOIE, de leau sécoule plusieurs foisde lécoulement combiné.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.CHAUFFEPRETDétartrage de la machineL’ENA s’entartre au fil de son utilisation etdemande automatiquement un détartrage. Ledegré dentartrage dépend de la dureté de votreeau.J ATTENTIONLe détartrant peut provoquer des irritations en casde contact avec la peau et les yeux.T Evitez le contact direct avec la peau et lesyeux.T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas decontact avec les yeux, consultez un médecin.ATTENTIONLutilisation de détartrants inadéquats peutentraîner une détérioration de la machine et laprésence de résidus dans l’eau.T Utilisez exclusivement les produits dentre-tien JURA dorigine.
  21. 21. 215 EntretienptesnlitfrruendeATTENTIONLinterruption du programme de détartrage peutentraîner une détérioration de la machine.T Effectuez le détartrage jusquà la fin duprogramme.ATTENTIONLe contact avec le détartrant peut entraîner unedétérioration des surfaces fragiles (marbre parexemple).T Eliminez immédiatement les projections.E Le programme de détartrage dure environ40 minutes.E Les pastilles de détartrage JURA sontdisponibles chez votre revendeur.E Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue et que celle-ci est activée,aucune demande de détartrage napparaît.Condition : DETARTRER / PRET est affichésur le visuel.T Ouvrez le couvercle placé derrière le RotarySwitch.c T Appuyez sur la touche dentretien.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.AJOUTER PRODUITT Retirez le réservoir deau et videz-le.T Dissolvez entièrement le contenu dun blister(3 pastilles de détartrage JURA) dans unrécipient contenant 500 ml deau. Cela peutprendre quelques minutes.T Versez la solution dans le réservoir deauvide et remettez celui-ci en place.OUVRIR ROBINETT Placez un récipient sous la buse deauchaude et un autre sous lécoulementcombiné.l T Ouvrez le sélecteur en position m.DETARTRE, de leau sécoule plusieursfois de la buse deau chaude.FERMER ROBINETy T Fermez le sélecteur en position o.DETARTRE, le programme de détartragese poursuit. De leau sécoule plusieurs foisde lécoulement combiné.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.REMPLIR RESERVOIRT Videz les deux récipients et replacez-les sousla buse deau chaude et sous lécoulementcombiné.T Retirez le réservoir deau, rincez-le soigneu-sement, remplissez-le deau froide durobinet et remettez-le en place.OUVRIR ROBINETl T Ouvrez le sélecteur en position m.DETARTRE, de leau sécoule de la busedeau chaude.Lopération sinterrompt, FERMERROBINET.y T Fermez le sélecteur en position o.DETARTRE, le programme de détartragese poursuit. De leau sécoule plusieurs foisde lécoulement combiné.VIDER CUVET Videz le bac dégouttage et le récipient àmarc de café, puis remettez-les en place.PRETE En cas d’interruption imprévue du pro-gramme de détartrage, rincez soigneuse-ment le réservoir d’eau.
  22. 22. 225 EntretienDétartrage du réservoir d’eauLe réservoir deau peut sentartrer. Pour garantir lebon fonctionnement de votre machine, vous devezdétartrer le réservoir deau à intervalle régulier.T Retirez le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, retirez-la.T Détartrez le réservoir avec un détartrantdoux en usage du commerce, et lutiliserconformément aux instructions inscritesdessus.T Rincez soigneusement le réservoir deau.T Si vous utilisez une cartouche filtranteCLARIS Blue, remettez-la en place.T Remplissez le réservoir deau avec de leaufroide du robinet et remettez-le en place.Nettoyage du récipient à grainsLes grains de café peuvent présenter une légèrecouche graisseuse qui se dépose sur les parois durécipient à grains. Ces résidus peuvent altérer laqualité du café préparé. Cest pourquoi nous vousrecommandons de nettoyer le récipient à grains detemps en temps.Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindrela machine.T Débranchez la fiche secteur.T Retirez le couvercle du récipient à grains.T Eliminez les grains de café au moyen dunaspirateur.T Nettoyez le récipient à grains à laide dunchiffon sec et doux.T Remplissez le récipient à grains de grains decafé frais et fermez le couvercle du récipientà grains.
  23. 23. 236 Messages sur le visuelptesnlitfrruende6 Messages sur le visuelMessage Cause/Conséquence MesureREMPLIRRESERVOIRLe réservoir deau est vide ou nestpas correctement installé. Aucunepréparation nest possible.T Remplissez le réservoir deau (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du réservoird’eau »).T Mettez le réservoir deau en place.VIDER MARC Le récipient à marc de café estplein. Vous ne pouvez prépareraucune spécialité de café ; lapréparation deau chaude restepossible.T Videz le récipient à marc de café et le bacdégouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionne-ment quotidien – Entretien quotidien »).CUVE MANQUE Le bac dégouttage nest pascorrectement installé ou est absent.Aucune préparation nest possible.T Mettez le bac dégouttage en place.REMPLIRGRAINSLe récipient à grains est vide.Vousne pouvez préparer aucunespécialité de café ; la préparationdeau chaude reste possible.T Remplissez le récipient à grains (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Remplissage du récipient àgrains »).PRESSERROTARYLENA demande un rinçage ou lapoursuite dun programmedentretien commencé.T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancerle rinçage ou poursuivre le programmedentretien.CAPPUCCINORINCERLENA demande un rinçageCappuccino.T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancerle rinçage Cappuccino.PRET /NETTOYERLENA demande un nettoyage. T Effectuez un nettoyage (voir Chapitre 5« Entretien – Nettoyage de la machine »).PRET /DETARTRERLENA demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5« Entretien – Détartrage de la machine »).PRET /FILTRELefficacité de la cartouche filtranteCLARIS Blue sépuise après lepassage de 50 litres deau.T Remplacez la cartouche filtrante CLARISBlue (voir Chapitre 5 « Entretien – Rempla-cement du filtre »).TROP PEUPREMOULUVous navez pas versé suffisammentde café moulu, lENA interromptlopération.T Lors de la préparation suivante, versezplus de café moulu (voir Chapitre 2« Préparation – Café moulu »).TROP CHAUD Le système est trop chaud pourdémarrer un programme dentre-tien.T Attendez quelques minutes que lesystème refroidisse ou préparez unespécialité de café ou de leau chaude.
  24. 24. 247 Dépannage7 DépannageProblème Cause/Conséquence MesureTrop peu de mousse estproduite lors du moussagede lait ou lécoulementcombiné provoque deséclaboussures de lait.Lécoulement combiné estencrassé.T Nettoyez lécoulement combiné (voirChapitre 5 « Entretien – Nettoyage dusystème de lait »).T Démontez et rincez lécoulementcombiné (voir Chapitre 5 « Entretien –Démontage et rinçage de lécoulementcombiné »).Le café coule goutte àgoutte lors de lapréparation de café.Le café ou le café mouluest moulu trop fin etbouche le système.T Réglez le broyeur sur une mouture plusgrossière ou utilisez un café moulu plusgrossier (voir Chapitre 1 « Préparation etmise en service – Réglage du broyeur »).Il est impossible de réglerla dureté de leau.La cartouche filtranteCLARIS Blue est activée.T Désactivez la cartouche filtrante CLARISBlue en mode de programmation.REMPLIRRESERVOIR saffichealors que le réservoir deauest plein.Le flotteur du réservoirdeau sest coincé.T Détartrez le réservoir deau (voirChapitre 5 « Entretien – Détartrage duréservoir d’eau »).Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangersdans le broyeur.Contactez le service clients de votrepays (voir Chapitre 11« Contacts JURA / Mentions légales »).ERROR 2 saffiche. Si la machine a étéexposée au froid pendantune longue période, ledispositif de chauffage estbloqué pour des raisons desécurité.T Acclimatez la machine à la températureambiante.Dautres messages de typeERROR saffichent.– T Eteignez lENA à laide de la toucheMarche/Arrêt.Contactez le service clients devotre pays (voir Chapitre 11« Contacts JURA / Mentions légales »).E Si vous navez pas réussi à résoudre vosproblèmes, contactez le service clientsde votre pays (voir Chapitre 11« Contacts JURA / Mentions légales »).
  25. 25. 258 Transport et élimination écologiqueptesnlitfrruende8 Transport et éliminationécologiqueTransport / Vidange du systèmeConservez lemballage de lENA. Il vous servira àprotéger votre machine en cas de transport.Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, lesystème doit être vidangé.Condition : PRET est affiché sur le visuel.T Placez un récipient sous la buse deauchaude.l T Ouvrez le sélecteur en position m.EAU, de leau chaude sécoule de la busedeau chaude.T Retirez le réservoir deau et videz-le.De leau chaude sécoule jusquà ce que lesystème soit vide.FERMER ROBINETy T Fermez le sélecteur en position o.REMPLIR RESERVOIRQ T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pouréteindre la machine.E A la prochaine mise en service, vous devrezde nouveau remplir le système (voirChapitre 1 « Préparation et mise enservice – Première mise en service »).EliminationEliminez les anciennes machines dans le respect delenvironnement.HLes anciennes machines contiennent des maté-riaux recyclables de valeur qui doivent être récupé-rés. Cest pourquoi il convient de les éliminer par lebiais dun système de collecte adapté.9 Caractéristiques techniquesTension 220–240 V ~, 50 HzPuissance 1 450 WMarque de conformité A SConsommationd’énergie ECONOM. -12 Wh environConsommationd’énergie ECONOM. p3,5 Wh environPression de la pompe statique, maximum15 barContenance du réservoird’eau (sans filtre)1,1 lContenance du récipientà grains125 gContenance du récipientà marc de caféenviron 10 portionsLongueur du câble environ 1,1 mPoids environ 9,4 kgDimensions (l × h × p) 23,8 × 36 × 44,5 cm
  26. 26. 2610 Index10 IndexAAdresses 28Allumage 13Aroma Boost 11BBac d’égouttage 4BroyeurRéglage du broyeur 10Buse d’eau chaude 4CCâble secteur 4Café 11Café en poudreCafé moulu 12Café moulu 12Cappuccino 11Caractéristiques techniques 25Cartouche filtrante CLARIS BlueMise en place et activation 8Remplacement 19Contacts 28Couvercle 5Récipient à grains 4DDépannage 24Description des symboles 3DétartrageMachine 20Réservoir d’eau 22Dureté de l’eau 9EEau chaude 13Ecoulement combiné 4Démontage et rinçage 18Élimination 25EntretienEntretien quotidien 13Extinction 13Extinction automatique 15FFiltreMise en place et activation 8Remplacement 19Finesse de moutureAnneau rotatif de finesse de mouture 5HHotline 28IInstallationInstallation de la machine 7Internet 7JJURAContacts 28Internet 7LLangue 16Latte macchiato 11MMachineAllumage 13Détartrage 20Extinction 13Installation 7Nettoyage 20Rinçage 17Messages sur le visuel 23Mesure et réglage de la dureté de l’eau 9Mise en service, première 8Mode de programmation 14Extinction automatique 15Langue 16Mode d’économie d’énergie 15Produits 14Unité de quantité d’eau 16
  27. 27. 2710 IndexptesnlitfrruendeNNettoyageMachine 20Récipient à grains 22Nettoyage CappuccinoNettoyage du système de lait 17PPlate-forme pour tasses 4Pour votre sécurité 6Première mise en service 8Préparation 10, 11Aroma Boost 11Café 11Café moulu 12Cappuccino 11Latte macchiato 11Préparation d’eau chaudeSélecteur pour préparation d’eau chaude 4ProblèmeDépannage 24QQuantité d’eauAdaptation durable de la quantité d’eau à lataille de la tasse 12RRécipient à grainsNettoyage 22Remplissage 8Récipient à marc de café 4RéglagesRéglages durables en mode deprogrammation 14RemplissageRéservoir d’eau 7RemplissageRécipient à grains 8Réservoir d’eauDétartrage 22Remplissage 7Réservoir de café moulu 4Réservoir de café moulu 4RinçageMachine 17Rinçage CappuccinoRinçage du système de lait 17Rotary Switch 5SSécurité 6Sélecteur pour préparation d’eau chaude 4Service clients 28Site Internet 7TTéléphone 28ToucheAroma Boost 5Touche Café 5Touche Cappuccino 5Touche d’entretien 5Touche Latte macchiato 5Touche Marche/Arrêt 5UUnité de quantité d’eau 16Utilisation conforme 6VVidange du système 25Visuel interactif 5, 7Visuel, messages 23
  28. 28. 2811 Contacts JURA / Mentions légales11 Contacts JURA / MentionslégalesJURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 NiederbuchsitenTél. +41 62 38 98 233@ Vous trouverez dautres coordonnées decontact pour votre pays sur la pagewww.jura.com.DirectivesCette machine est conforme aux directivessuivantes :U 2006/95/CE – directive basse tensionU 2004/108/CE – compatibilité électromagné-tiqueU 2009/125/CE – directive sur les produitsconsommateurs dénergieModifications techniquesSous réserve de modifications techniques. Lesillustrations utilisées dans ce mode d’emploisont stylisées et ne montrent pas les couleursoriginales de la machine. Votre ENA peut différerpar certains détails.Vos réactionVotre avis compte pour nous ! Utilisez le lien decontact mentionné sur la page www.jura.com.CopyrightCe mode demploi contient des informationsprotégées par un copyright. Il est interdit dephotocopier ou de traduire ce mode demploi dansune langue étrangère sans laccord écrit préalablede JURA Elektroapparate AG.Art. 69420/ENA 9/fr/201006

×