Este manual fornece instruções sobre o uso seguro e correto de dois modelos de amplificadores para baixo da marca Warwick: o Sweet 15.3 e o Sweet 25.2. Ele descreve os controles e funções de cada amplificador, especificações técnicas, diagramas e dicas de segurança.
2. Parabéns pela compra do seu novo combo Warwick. Por favor leia estas instruções antes de ligar e operar
o equipamento. Seguindo essas orientações, você irá perceber rapidamente as vantagens do seu novo
amplificador Warwick. Por favor mantenha este manual de instruções à mão caso necessite consultá-lo
novamente.
Índice
Circuitos de Proteção
Sweet 15.3
Sweet 25.2
5
6
7
Apêndice
Especificações
8
Diagramas
Sweet 15.3
Sweet 25.2
9
10
www.habro.com.br
info@habro.com.br
3. dicas de segurança
SAFETY HINTS
- Por favor leia estas instruções
- Por favor preste atenção a todos os avisos
- Please read these instructions
- Please heed all warnings
Cuidado: Para reduzir orisk of de choques elétricos, não abra o
Caution: To reduce the risco electric shock, do
gabinete do amplificador. EviteAvoid exposure to ou umidade.
not open the amplifier’s case. exposição à chuva
Não há peças substituíveis pelo usuário inside, interior, qualrain or moisture. No user serviceable parts em seu
quer serviço necessário deve ser encaminhado a um técnico
refer all service to a qualified technician. No vesqualificado. Nenhum recipiente contendo líquido, copo vasos,
sel filled with liquids, such as vases shall be placed on top of the unit.
copos, etc. deve ser deixado em cima do equipamento.
Sempre onde houver este appears, alerts alertatopara a presença
This symbol, wherever it símbolo, ele you
dethe presence ofisoladas dentro do gabiete. O que significa ristensões não dangerous non-insulated voltage
co de choque elétrico! electric shock!
inside the case. Risk of
ENGLISH
!
Sempre onde houver este símbolo, indicates to existem imThis symbol, wherever it appears, ele alerta que
portantes instruções de uso e manutenção no manual do usuimportant operating and maintenance instructário. Porthis user manual. Please read the manual.
ions in favor leia o manual.
Este logotipo de reciclagemthe end user that it is que é proibido
This recycling logo informs informa ao usuário
jogar este produto no lixo. product in the trash.
forbidden to throw away the
Ele has to ser disposed of accordingly.
It deve be dispensado apropriadamente.
Weee-Nr.: DE93670540
CB Approved
4
3
4. INFORMAções gerais
Para a operação segura e confiável por favor siga estas instruções:
•NÃO abra o gabinete do amplificador! Você pode levar um choque elétrico. Para qualquer conserto procure um pessoal
técnico qualificado.
•Evite expor o produto a poeira, muita umidade, luz direta do sol e temperaturas muito altas ou baixas.
•Proteja o equipamento de impactos. Sempre coloque a unidade em uma superfície estável e horizontal.
•Não obstrua nenhuma abertura de ventilação.
•Evite deixar a unidade próxima de aquecedores ou outros equipamentos que geram calor.
•Os componentes internos somente devem ser limpos e ajustados por técnicos autorizados. Certifique-se que nenhum líquido
ou objeto entre no equipamento através das aberturas de ventilação.
•O fusível deve ser substituído por outro de mesmo tipo e capacidade para evitar danos ao amplificador.
Procure o serviço autorizado caso:
•o cabo ou botão de alimentação for avariado,
•objetos ou líquidos entraram no equipamento,
•houve exposição a muita umidade,
•o equipamento apresenta mau funcionamento ou funcionamento anormal,
•o equipamento caiu ou seu gabinete sofreu avarias.
- Certifique-se que o equipamento seja conectado a uma tomada com aterramento.
- O plug do cabo de alimentação deve estar acessível para ser desconectado a qualquer momento em caso de funcionamento
anormal.
- Caso o equipamento apresente qualquer mau funcionamento, desconecte imediatamente o cabo de alimentação da tomada.
- Use pedais de efeitos somente entre o instrumento e o amplificador uma vez que eles não atendem as especificações elétricas
do loop de efeitos.
- Desconecte da tomada sempre que for trocar o fusível.
- Substitua o fusível apenas por outro de mesmo tipo e capacidade. Nunca tente eliminar o fusível com jumpers ou similares.
4
5. Circuitos de Proteção
HF oscillation:
Esta função de segurança previne contra danos causados por frequências acima de 20 kHz
(microfonia, etc.) desligando o estágio de potência.
Temperature: Caso o ventilador controlado por temperatura se mostre insuficiente em condições extremas, este circuito protege os transistores do estágio de potência de serem destruídos,
desligando o equipamento.
Direct current (DC):
Este circuito monitora continuamente a saída do estágio de potência a procura de corrente
contínua e protege os alto falantes de sobrecarga em caso de queima de um transistor.
guia rápido
1. Certifique-se que o cabo de alimentação esteja conectado e todos os dispositivos externos (efeitos) estejam conectados
apropriadamente e funcionando.
2. Ajuste o controle MASTER a zero.
3. Conecte seu baixo no conector INPUT do amplificador usando um cabo blindado.
4. Pressione o botão POWER para ligar o equipamento.
5. Desligue o botão MUTE - o LED vermelho irá apagar.
6. Aumente os controles de volume do seu baixo.
7. Ajuste o controle GAIN até que o LED de clip irá piscar.
8. Ajuste o controle MASTER para o volume desejado.
9. Use os controles / chaves para ajustar o som como descrito nos capítulos CONTROLES DO PAINEL FRONTAL.
10. Se necessário, reajuste o GAIN.
5
6. CONTROLES DO PAINEL
FRONT PANEL CONTROLS FRONTAL
INPUT
ENGLISH 15.3 15.3
SWEET SWEET
GAIN
INPUT
GRAPHIC EQ
GAIN
LOW BOOST
GRAPHIC EQ
HIGH BOOST
LOW BOOST
EFF. LOOP
HIGH BOOST
EFF.LINE OUT
LOOP
MASTER
LINEMUTE
OUT
MASTER
MUTE
PHONES
PHONES
jack para conectar um contrabaixo.
controle + LED de CLIP para
socket to plug in a bass guitar. ajustar o nível de entrada.
EQ de 8 bandas para corte / reforço de frequências em +/- 12 dB.
control + CLIP LED to adjust the input level.
botão + LED para reforço de frequências baixas.
8 band EQ to cut / boost the respective frequencies by +/- 12 dB.
botão + LED para reforço de altas frequências.
switch + LED to boost deep frequencies.
para inserção de unidades de efeito. Conecte o EFF. SEND com a entrada e o EFF. RETURN com a saída
switch +equipamento dehigh frequencies.
do LED to boost efeito.
for the insertion of effect amplificadores externos, caixas ativasinput andde som.
jack para conexão de units. Connect EFF. SEND with the ou mesa EFF. RETURN with the output of the
device.
effectcontrole que determina o nível principal.
socket allows connecting additional power amplifiers,saídas exceto o jackaPHONES.console. ruído de
botão + LED ON / MUTE corta o sinal de todas as active cabinets or mixing Para evitar
control determines the main level. somente quando não houver sinal de áudio sendo produzido.
chaveamento use o botão MUTE
switch + ON /conexãoLEDfone de ouvido (minof all Ohms). except the PHONES socket. To avoid switching noise
jack para MUTE de mutes the signal 200 outputs
use the MUTE switch only when no audio signal is beeing played back.
socket for connecting headphones (min 200 Ohm).
PAINEL TRASEIRO
REAR PANEL
MAINS IN AC
soquete com compartimento porta fusível para conectar o amplificador à tomada.
POWER
botão para ligar e desligar o amplificador.
SPEAKER OUT
para conectar o amplificador à caixa.
MAINS IN OFF terminal with integratedafuse compartment for connecting the amplifier to mains.
HORN AC
botão para desligar corneta.
POWER
switch for turning the amplifier on and off.
SPEAKER traseiro permite inclinar oamplifier to the speaker.
O tripé OUT to connect the amplificador em 45 graus.
HORN OFF
switch to turn the horn off.
The rear stand allows for a 45-degree tilt of the amplifier.
6
7. CONTROLES DO PAINEL FRONTAL
FRONT PANEL CONTROLS
PHONES
MASTER
socket for connecting headphones (min 200 Ohm).
control determines the main volume level.
PAINEL TRASEIRO
REAR PANEL
GROUNDLIFT
SWEET 25.2
ENGLISH SWEET 25.2
GAIN
controle + LED de CLIP para ajustar o nível de entrada.
INPUT
jack para conectar um contrabaixo.
GAIN
control + CLIP LED tocompressorinput level. o ajuste da taxa de compressão.
COMPRESSOR
botão para ligar o adjust the e controlar
INPUT
socket to plug in a bass guitar. e controle para ajustar a intensidade. Reforça graves e agudos e corta os
CONTOUR
botão para ligar o contorno
COMPRESSOR switch to turn on the compressor and control to adjust the compression rate.
médios.
CONTOUR
switch to turnpara the contour and control frequências. intensity. Boosts bass and treble, cuts mids.
BASS
controle on reforço / corte de baixas to adjust the
LOW
controle para cut deep frequencies.
BASS MID
control to boost / reforço / corte de frequências médio-graves.
controle para cut low corte de frequências
LOWHIGH MID control to boost / reforço / mid frequencies. médio-agudas.
MID
TREBLE
controle para cut high mid de altas frequências.
HIGH MID
control to boost / reforço / corte frequencies.
DEEP
botão + LED cut reforço de baixas frequências.
TREBLE
control to boost /para high frequencies.
BRIGHT
botão + to para low frequencies.
DEEP
switch + LEDLEDboostreforço de altas frequências.
MUTE
botão + to ON / MUTE corta o sinal
BRIGHT
switch + LEDLEDboost high frequencies. de todas as saídas exceto o jack PHONES. Para evitar ruído de
chaveamento use o botão MUTE signal quando não except the de áudio and produzido.
MUTE
switch + ON / MUTE LED mutes thesomenteof all outputshouver sinal PHONESsendoTUNER socket. To avoid
PHONES
jack para conexão de fone de ouvido (min 200 Ohms).
switching noise use the MUTE switch only while no audio signal is beeing played back.
MASTER
control determines the main volume level.
botão que desconecta o aterramento de energia do aterramento de sinal. Um loop roncador pode ocorrer
quando vários equipamentos são ligados na mesma rede aterrada e conectados por cabos de linha, Use
o GROUNDLIFT para eliminar roncos de loop de terra.
TUNER OUT
para conectar a um afinador, ativo quando o MUTE for ativado.
GROUNDLIFT
switch disconnects theconexão de ground line from signal ground. Aativas.
protective amplificadores adicionais ou caixas humming loop may occour when
LINE OUT
jack que permite a
several devices are hooked upde efeito externas. Conecte o EFF. line and connected byoline cables. Use
EFF. LOOP
para inserção de unidades to the same protective ground SEND com a entrada e EFF. RETURN com
GROUNDLIFT to eliminate humming loops.
a saída do equipamento de efeitos.
TUNERPRE / POST to connect para enviar o sinal when MUTE is enabled.
DI OUT
botão to a tuner, active ao jack DI OUT: PRE (pressionado, sinal direto do baixo) ou POST (solto, sinal
LINE OUT
socket allowspelo equalizador ou looppower amplifiers or active cabinets. por ex. a uma mesa de som.
alterado connecting additional de efeitos). Conector XLR para conectar
EFF. SPEAKER OUT for the insertion ofoan effects unit. caixa. EFF. SEND with the input and EFF. RETURN with the output of the
LOOP
para conectar amplificador à Connect
effects device. ligar e desligar o amplificador.
POWER
botão para
MAINS IN AC
soquete com compartimento porta fusível para conectar o amplificador à tomada.
DI PRE / POST switch to route the signal to
HORN
botão (pressed, direct signal
DI OUT OFF socket PREpara desligar a corneta. from the bass) or POST (released, signal affected by equalizer or effects
loop). Symmetric XLR out to connect to e.g. a mixing console.
O tripé traseiro to connect the amplifier to the speaker.
SPEAKER OUT permite inclinar o amplificador em 45 graus.
POWER
switch for turning the amplifier on and off.
MAINS IN AC
terminal with integrated fuse compartment for connecting the amplifier to mains.
HORN OFF
switch to turn the horn off.
The rear stand allows for a 45-degree tilt of the amplifier.
7
8. Especificações
SWEET15.3
SWEET 25.2
ENTRADA
25 mW
25 mW
PRÉ
transistorizado
transistorizado
AMPLIFICADOR
ventilação forçada
ventilação forçada
FALANTE
15”
15”
EQUALIZADOR
EQ de 8 bandas com reforço HI / LO
BASS, HI / LO MID, TREB, VARIABLE
CONTOUR, DEEP, BRIGHT
COMPRESSOR
-
ajustável
FONE DE OUVIDO
conector mini 200 Ohms
conector mini 200 Ohms
LOOP DE EFEITOS
em série mono
send 0 dBu, 600 Ohms
return 0 dBu, 10 kOhms
em série mono
send 0 dBu, 600 Ohms
return 0 dBu, 10 kOhms
CONTROLE TRASEIRO
botão da corneta
botão da corneta
POTÊNCIA NOMINAL
300 Watts
500 Watts
DISTORÇÃO HARMÔNICA TOTAL
< 0,1 %
< 0,1 %
PESO (LÍQUIDO / TRANSPORTE, 28 / 32
kgs)
32 / 36
MEDIDAS COMBO (cm)
53 x 33 x 63
54 x 34 x 70
MEDIDAS EMBALAGEM (cm)
66 x 47 x 78
68 x 48 x 86
see the new Warwick Bass Forum on www.warwick.de
pport information please refer to support@warwick.de
ipment KG • Gewerbegebiet Wohlhausen • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: info@warwick.de
ghai) Ltd., Co.•Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: info@warwick.cn
g (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: info@warwickbass.co.uk
ding (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: info@warwick.ch
ding (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: info@warwick.cz
on the World Wide Web: http://www.warwick.de
8
11. Por favor, contacte a Tecmusic ou a Intermusic para obter informações sobre a autorizada mais próxima a você.
REDE AUTORIZADA:
Intermusic Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda. - Praça Américo Jacomino, 89
Sumarezinho - São Paulo - SP - Tel: (11) 3675 8802 Fax (11) 3672-7536
mariahelena@intermusic.com.br / george@intermusic.com.br
Tecmusic Comércio e Serviços Ltda ME. - R. Lacedemônia, 88 - Aeroporto
São Paulo - SP - CEP 04634-020 - Tel: (011) 5031 3472 Fax: (011) 5031 6318
e-mail: service@tecmusic.com.br - www.tecmusic.com.br
CENTRAIS DE ASSISTÊNCIAS TÉCNICA:
A garantia é válida pelo período de 90 dias, a partir da data da emissão da Nota Fiscal
de venda, emitida pela loja (conforme lei do consumidor N. 8.078 de 11/09 Art. 26 inciso II).
Defeitos motivados pelo uso inadequado, quedas, danos ao acabamento externo por
mau uso, transportes, instalações elétricas inadequadas, agentes da natureza - tais como raios, inundações,
corrosões, desgaste natural de uso -, anulam a garantia.
A garantia só é valida mediante a apresentação da Nota Fiscal devidamente preenchida,
com os dados do comprador e do Certificado de Garantia.
Será anulada a garantia, caso o produto apresente qualquer sinal de violação, conserto ou
ajuste por pessoa não autorizada - ou se o Certifidado de Garantia e/ou a Nota Fiscal apresentarem sinal de adulteração ou rasura.
As despesas de transporte, frete, seguro e embalagem correm por conta do proprietário.
Estão excluídos da garantia os seguintes componentes: disk drive, fontes de alimentação,
teclas, chaves e botões, displays/VU, falantes e tweeteres.
TERMO DE GARANTIA