Bernard Lewis, HISTOIRE DU MOYEN-ORIENT. Deux mille ans dhistoire de la naissance du christianisme à nos joursTraduit de l...
double objectif. Dune part, je voulais sortir la Perse et Byzance du rôle modeste de toile de fond à la carrière deMahomet...
Le café ou la maison de thé sont des éléments familiers de la vie urbaine au Moyen-Orient : à toute heure de la journée,ou...
Comme presque tous les autres aspects de la modernisation, lévolution du vêtement commença dans larmée. Aux yeuxdes réform...
il par là ? Et pourquoi des vêtements appartenant à des civilisations beaucoup plus anciennes ne seraient-ils pas civilisé...
règne de Soliman le Magnifique (1520-1566) par deux Syriens, lun originaire dAlep, lautre de Damas, qui ouvrirentles premi...
direct sur la culture majoritaire, leur activité contribua à défricher le terrain. Comme lattestent des inventaires desucc...
Son propriétaire et directeur était un Anglais, William Churchill, qui réussit à obtenir un firman autorisant sonentrepris...
véritablement son essor quaprès la révolution de 1952. Cest en 1964 que la Turquie, encore une fois pionnière, créa unerad...
simple et austère. La prière commune est un acte collectif et discipliné de soumission au Créateur, Dieu unique etimmatéri...
guère, contrairement aux Japonais ou même aux Chinois qui laiment, linterprètent, voire en composent. Chez leschrétiens li...
AntécédentsChapitre premier Avant le christianismeAu début de lère chrétienne, deux grands empires se disputaient la régio...
Dorigine perse, «Bagdad» signifie «Dieu a donné ». Cétait le nom du village où, des siècles plus tard, les Arabesfonderaie...
Pour ce qui est des langues cananéennes, si le phénicien était encore parlé dans les ports du Levant et les colonies nord-...
du christianisme, qui lui-même avait une dette envers plusieurs courants antérieurs, religieux et philosophiques. Lun etla...
ou en enfer, lidée quun sauveur né dune « semence sacrée » et consacré par lonction viendra à la fin des temps etassurera ...
sacerdotale chargée de veiller sur lorthodoxie et de pourchasser les hérésies. A cet égard, les Sassanides marquent unerup...
pour encaisser un droit de péage." Yehouda, fils de prosélytes, alla rapporter ces propos aux autorités, qui déclarèrent :...
sursaut sous le règne de lempereur Julien (361-363), que les historiens chrétiens appellent Julien lApostat. Jusquaudébut ...
Un autre phénomène important, sans doute dû lui aussi à des influences antérieures, fut lintensification de ce quonappelle...
apparemment interminable de guerres, ponctuées, à une exception près, de brefs intervalles de paix, contribuacertainement ...
lessor des anciennes civilisations de la région. Toutefois, après plusieurs vagues dinvasions, ils seraient appelés, aucou...
route de la soie. Puis, continuant sur sa lancée, il conquit la région qui sappellerait plus tard le Turkestan. Grâce à lu...
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Bernard lewis hist moy ori
Prochain SlideShare
Chargement dans... 5
×

Bernard lewis hist moy ori

1,933

Published on

0 commentaires
0 mentions J'aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Be the first to like this

Aucun téléchargement
Vues
Total des vues
1,933
Sur Slideshare
0
À partir des ajouts
0
Nombre d'ajouts
0
Actions
Partages
0
Téléchargements
12
Commentaires
0
J'aime
0
Ajouts 0
No embeds

No notes for slide

Bernard lewis hist moy ori

  1. 1. Bernard Lewis, HISTOIRE DU MOYEN-ORIENT. Deux mille ans dhistoire de la naissance du christianisme à nos joursTraduit de langlais par Jacqueline Carnaud et Jacqueline LahanaTHE MIDDLE EAST. 2000 YEARS OF HISTORY FROM THE RISE OF CHRISTIANITY TO THE PRESENT DAY, © Bernard Lewis, 1995, ©Éditions Albin Michel S.A., 1997PréfacePREMIÈRE PARTIE IntroductionDEUXIÈME PARTIE AntécédentsI. Avant le christianismeIL Avant lislamTROISIÈME PARTIE Aube et apogée de lislamIII. Les originesIV. Le califat abbassideV. Larrivée des peuples de la steppeVI. Les lendemains de la conquête mongoleVIL Les empires canonniersQUATRIÈME PARTIE TransversalesVIII. LÉtatIX. LéconomieX. Les élites 199XI. Le peupleXII. La religion et le droitXIII. La cultureCINQUIÈME PARTIE Le choc de la modernitéXIV. DéfiXV. MutationsXVI. Réaction et riposteXVII. Idées nouvellesXVIII. De guerre en guerreXIX. Dune liberté à lautreNotesOrientations bibliographiquesRemarques sur les calendriersChronologieTable des illustrationsCartesIndexTable des cartesPréfaceIl existe à présent de nombreuses histoires du Moyen-Orient en un volume. La plupart sarrêtent à lavènement duchristianisme ou commencent à celui de lislam. En prenant pour point de départ le début de lère chrétienne, javais un
  2. 2. double objectif. Dune part, je voulais sortir la Perse et Byzance du rôle modeste de toile de fond à la carrière deMahomet et à la création de lÉtat musulman qui leur est généralement attribué, aux côtés de lArabie préislamique. Cesdeux grands empires rivaux, qui se sont partagé le Moyen-Orient pendant plusieurs siècles, méritent, en effet, davantagequune simple mention. Dautre part, je souhaitais établir un lien entre le Moyen-Orient daujourdhui et les anciennescivilisations qui sy sont succédé, ainsi quen témoignent quantité de textes et de monuments. Durant les premiers sièclesde lère chrétienne ou, si lon veut, entre Jésus et Mahomet, les territoires à louest de lEmpire perse ont enregistré deprofondes transformations sous leffet de lhellénisation, de la romanisation et enfin de la christianisation, si bien que lesouvenir (mais non toutes les traces) de ces anciennes civilisations a fini par seffacer. Ce nest quà une époquerelativement récente quarchéologues et orientalistes lont fait revivre. Il nempêche, le lien qui unit le Moyen-Orientancien et contemporain, à travers lAntiquité tardive et le Moyen Age, vaut quon sy arrête.Les premières histoires modernes de la région se sont, par la force des choses, concentrées sur les événements politiqueset militaires, sans lesquels il est difficile, sinon impossible, de comprendre les évolutions plus profondes. Grâce auxtravaux de mes prédécesseurs, jai pu prendre la liberté de réduire au minimum le récit de ces événements, afin deconsacrer davantage dattention aux mutations sociales, économiques et surtout culturelles. Dans cet esprit, jai souventcité des sources de lépoque — chroniques et récits de voyage, documents et inscriptions, voire poèmes et anecdotes.Similairement, il ma paru quune illustration est parfois plus éclairante que le récit ou même lanalyse.Vouloir présenter deux mille ans dhistoire dune région aussi riche, vivante et diverse dans le cadre dun seul volumeoblige à laisser de côté bien des aspects importants. Tous ceux qui sintéressent à cette région feront leur choix. Jai faitle mien; il est forcément personnel. Jai essayé de donner leur juste place aux personnages, aux événements, auxcourants et aux réalisations qui me semblaient les plus caractéristiques et les plus révélateurs. Au lecteur de juger si jysuis parvenu.Il est à présent de mon agréable devoir de remercier David Marmer, Michael Doran, Kate Elliott et Jane Baun, quatrejeunes historiens de luniversité de Princeton qui, de différentes manières, mont aidé à préparer cet ouvrage. Ma detteest grande envers Jane Baun, dont lérudition méticuleuse et lesprit critique mont été si précieux. Je tiens également àexprimer toute ma gratitude à mon assistante Anna-marie Cerminaro pour la patience avec laquelle elle a pris soin desnombreuses versions de cet ouvrage, du premier manuscrit jusquau texte définitif. Lédition, lillustration et lapublication de ce livre doivent beaucoup au savoir-faire et à la gentillesse de Benjamin Buchan, de Tom Graves, et deDouglas Matthews qui a bien voulu se charger de létablissement de lindex.Enfin, je remercie vivement tous ceux dont jai retenu les suggestions ; que les autres veuillent bien mexcuser de ne pasmêtre rallié aux leurs. Il va de soi que jassume lentière responsabilité des fautes et des erreurs qui auraient pu subsister.Bernard Lewis Princeton, avril 1995TranscriptionLes noms arabes et persans apparaissent selon leur graphie la plus courante en Occident et les noms turcs dans uneforme légèrement modifiée de lorthographe officielle turque.PREMIÈRE PARTIEIntroduction
  3. 3. Le café ou la maison de thé sont des éléments familiers de la vie urbaine au Moyen-Orient : à toute heure de la journée,ou presque, on y trouve des hommes — rarement des femmes - attablés, en train de siroter une tasse de café ou de thé,de fumer une cigarette, de lire un journal ou de jouer à un jeu de société tout en écoutant dune oreille distraite la radioou la télévision installée dans un coin.Vu de lextérieur, le client dun café moyen-oriental ne diffère guère de son homologue européen, et surtoutméditerranéen. En revanche, il na pas grand-chose en commun avec celui qui se tenait à la même place il y a cinquanteans, et plus encore, il y a cent ans. Cest vrai aussi du client européen, mais pour des raisons très différentes. Saufexception, tous les changements qui se sont opérés dans son apparence, son allure, sa tenue, son comportement sont nésde lintérieur de la société européenne, ou de la société américaine qui lui est étroitement apparentée.Au Moyen-Orient, ces mêmes changements proviennent de sociétés et de cultures profondément étrangères auxtraditions autochtones. Lhomme au café assis sur une chaise, devant une table, en train de lire un journal, incarne lesimmenses bouleversements venus de lOccident qui, à lépoque moderne, ont transformé la vie des habitants de larégion, leur apparence extérieure, leurs activités, leur façon de se vêtir et même leur mentalité.Le premier et le plus visible de ces changements concerne le costume. Notre client porte peut-être une tenuetraditionnelle, mais en ville, cest de moins en moins fréquent. Plus probablement, il est habillé à loccidentale: chemiseet pantalon, ou encore T-shirt et jean. Les vêtements possèdent une importance considérable, parce quils permettent,non seulement de se protéger des intempéries et de ne pas attenter à la pudeur, mais aussi - et surtout dans cette partie dumonde - daffirmer son identité, de proclamer ses origines et dadresser un signe de reconnaissance à ceux qui lespartagent. Déjà au VIF siècle avant J.-O, le prophète Sophonie déclarait: «Au jour du sacrifice de Iahvé», Dieu châtiera«tous ceux qui revêtent un vêtement étranger» (I, 8). Les textes juifs et plus tard musulmans exhortent les fidèles àconserver leurs habitudes vestimentaires. « Ne vous habillez pas comme les infidèles, de crainte de devenir commeeux», dit une maxime fréquemment citée. Selon une tradition attribuée au Prophète, «le turban est la barrière qui séparelinfidélité de la foi». Selon une autre, « celui qui essaie dimiter les gens [dun autre peuple ou dune autre religion]devient lun deux». Jusque très récemment, et dans certaines régions encore aujourdhui, chaque groupe ethnique,chaque communauté religieuse, chaque tribu, chaque province, parfois chaque corps de métier possède une manièredistinctive de shabiller.Il est fort probable que notre homme assis au café porte quelque chose sur la tête, une casquette, ou bien — sauf enTurquie — une coiffure plus traditionnelle. Ceux qui ont visité un cimetière de la période ottomane se souviennent sansdoute que les stèles comportent souvent une représentation sculptée du couvre-chef que portait le défunt de son vivant.Sil était cadi, on voit une coiffe de juge; sil était janissaire, sa stèle est surmontée dune sorte de bonnet ressemblant àune manche repliée. Quel que fut le métier quil exerçât, un couvre-chef, symbole de sa profession, orne sa tombe. Pourle suivre jusque dans sa mort, ce trait distinctif devait assurément avoir une importance capitale dans sa vie. En turc, ilny a pas si longtemps, lexpression §apka giymek, mettre un chapeau, correspondait au français « retourner sa veste »,autrement dit, devenir un renégat, un apostat, passer dans lautre camp. Aujourdhui, bien entendu, la plupart des Turcsqui se couvrent la tête portent un chapeau, une casquette ou -sils sont religieux — un béret, et lexpression nest plusutilisée dans ce sens-là. Néanmoins, les couvre-chefs occidentaux demeurent rares dans les pays arabes, et plus encoreen Iran. Dune certaine façon, on peut retracer les étapes de la modernisation au Moyen-Orient en suivantloccidentalisation du vêtement et, plus particulièrement, de la coiffure.
  4. 4. Comme presque tous les autres aspects de la modernisation, lévolution du vêtement commença dans larmée. Aux yeuxdes réformateurs, les uniformes militaires occidentaux possédaient une certaine magie. Face aux défaites répétées deleurs armées, les princes musulmans finirent par adopter non seulement les armes, mais aussi lorganisation etléquipement des infidèles, uniformes compris. A la fin du XVIIIe siècle, larmée ottomane, soucieuse defficacité, setourna vers lEurope pour sapprovisionner en armes et entraîner ses soldats. En revanche, rien ne lobligeait à leurimposer le képi et la capote ajustée. Il sagissait dune décision dordre non pas militaire mais social, que reprendraientpresque tous les pays musulmans modernes, Libye et République islamique dIran incluses. Ce changement de styletémoigne du prestige et de la fascination que continue dexercer la civilisation occidentale, même chez ceux qui larejettent avec le plus de véhémence.Le couvre-chef fut le dernier élément de luniforme militaire à sacrifier à la mode européenne et, aujourdhui encore, ilest probable que, dans la plupart des pays arabes, lhomme assis dans le café porte une coiffure traditionnelle, sans douteune keffiah dont le dessin et la couleur indiquent peut-être aussi son appartenance tribale ou régionale. La valeursymbolique de la tête et de ce qui la recouvre est évidente. Pour les musulmans vient sajouter le fait que la plupart descouvre-chefs européens munis dune visière ou dun rebord gênent lobservance des rites. Comme dans le judaïsme, leshommes prient la tête couverte en signe de respect. Une visière ou un rebord les empêche de se prosterner le front àterre. Alors quelles avaient adopté des uniformes plus ou moins occidentalisés, les armées musulmanes du Moyen-Orient conservèrent pendant longtemps encore des coiffures traditionnelles. Le sultan Mahmud II, qui régna de 1808 à1839 et fut lun des premiers grands réformateurs du XIXe siècle, introduisit le fez, aussi appelé tarbouche. Au débutdétesté et rejeté parce quil représentait une innovation venue des infidèles, il finit par être accepté au point de devenirun symbole de lislam. Son abolition en 1925 par le premier président de la République turque rencontra une oppositionaussi farouche que son introduction, et pour les mêmes raisons. En interdisant le port du fez et des autres coiffuresmasculines traditionnelles au profit du chapeau ou de la casquette, Kemal Atatûrk, expert en symbolique sociale, ne selivrait pas au vain caprice dun despote. Il sagissait dune décision politique majeure, dont lui et ses partisans mesuraientparfaitement la portée, tout comme ses adversaires, naturellement.Semblable bouleversement sétait déjà produit. Au XIIIe siècle, lorsque les pays musulmans situés au cœur du Moyen-Orient tombèrent, pour la première fois depuis le prophète Mahomet, aux mains de non-musulmans, leurs habitantsadoptèrent les pratiques des conquérants, du moins dans le domaine militaire; même en Egypte, qui échappa à laconquête mongole, les grands émirs se mirent à porter le costume mongol, à se laisser pousser les cheveux et àharnacher leurs chevaux à la mode mongole. Et ce pour la même raison que les armées musulmanes daujourdhuiarborent des capotes ajustées et des képis : cétait la tenue de la victoire, celle de la plus grande puissance militaire delépoque. Il en fut ainsi, rapportent les chroniqueurs, jusquen 1315, date à laquelle, les envahisseurs sétant convertis etassimilés, le sultan dEgypte ordonna à ses officiers de couper leurs longues boucles et de revenir au costume et aucaparaçon musulmans. A ce jour, les armées modernes de lislam nont pas encore opéré ce genre de retour à la tradition.Après larmée, vint le tour du palais. Un jour, le sultan en personne se présenta dans un costume européen, légèrementadapté pour paraître différent, mais pas trop. Au palais Topkapi dIstanbul, on peut voir deux charmants portraits deMahmud II, avant et après la réforme vestimentaire de larmée. Dus à lévidence au même artiste, ils représentent lesultan caracolant sur le même cheval et vu sous le même angle. Dans lun, Mahmud II porte un costume ottoman, danslautre, un pantalon et un manteau à brandebourgs. Le harnachement de sa monture sest, lui aussi, occidentalisé. Direct,comme à son habitude, Atatûrk devait déclarer : « Nous voulons nous habiller de manière civilisée. » Mais quentendait-
  5. 5. il par là ? Et pourquoi des vêtements appartenant à des civilisations beaucoup plus anciennes ne seraient-ils pas civilisés? En fait, pour lui, « civilisé » voulait dire moderne, autrement dit occidental.A la suite du sultan, les courtisans commencèrent à shabiller à leuropéenne. Le palais était lendroit où il était le plusfacile pour le souverain dédicter des règles en matière vestimentaire et de les imposer aux civils. Les hauts serviteurs delÉtat se mirent à porter des pantalons et des redingotes. Du palais, la nouvelle mode sétendit à ladministration engénéral, si bien quà la fin du XIXe siècle, tous les fonctionnaires de lEmpire portaient des manteaux et des pantalons decoupes diverses, signe dun profond changement des valeurs sociales. De la fonction publique, elle se propagea peu àpeu dans le reste de la population, gagnant jusquau simple citoyen, du moins dans les villes. LIran connut une mêmeévolution, avec un léger décalage dans le temps; comme dans le monde ottoman, loccidentalisation du vêtement futbeaucoup plus lente en milieu ouvrier et rural, et nest pas encore achevée. Malgré la révolution islamique de 1979, lesdiplomates iraniens continuent de shabiller à leuropéenne, exception faite de la cravate, façon dexprimer leur rejet desmodes et des contraintes occidentales.Loccidentalisation - ou modernisation - du vêtement féminin se heurta à des résistances plus grandes encore. Elledébuta beaucoup plus tard et ne fut jamais aussi généralisée. Les règles musulmanes concernant la pudeur féminine enfont, encore aujourdhui, un sujet sensible, source de polémiques et de divisions. Sil interdit le fez et autres couvre-chefstraditionnels aux hommes, Atatûrk ne se hasarda pas à abolir le voile. Quelques municipalités de la République turquelégiférèrent en ce sens, mais son port disparut par une sorte dosmose, sous leffet de la pression sociale et non dune loi.Le vêtement, comme dautres choses, reste un révélateur de la condition des femmes. Dans les maisons de thé ou lescafés, les femmes sont rares et quand elles y viennent, elles sont en général couvertes des pieds à la tête. Toutefois, onpeut rencontrer des élégantes, vêtues à loccidentale, dans les grands hôtels ou les cafés fréquentés par les classes aisées.Lévolution du vêtement reflète également des changements plus larges, y compris dans les pays les plus farouchementanti-occidentaux. De même que leurs habitants continuent de porter une tenue semi-occidentalisée, de même lÉtatconserve des atours occidentaux sous la forme dune constitution écrite, dune assemblée législative et délections dungenre ou dun autre. Ainsi, la République islamique dIran ne les a pas abolis, bien quils naient de précédent ni danslIran ancien ni dans lhistoire musulmane.Au café, notre client, pour revenir à lui, est assis sur une chaise près dune table, deux autres innovations dues àlinfluence occidentale. Connues au Moyen-Orient dans lAntiquité et à lépoque romaine, tables et chaises disparurentaprès la conquête musulmane. Les Arabes venaient dune terre pauvre en forêts, où le bois était rare et précieux. Enrevanche, ils avaient de la laine et du cuir en abondance qui leur servaient non seulement à se vêtir, mais aussi à meublerleurs demeures et à orner les lieux publics. On sallongeait ou on sasseyait sur des coussins de taille et de formediverses, sur des divans ou des ottomanes — deux mots originaires du Moyen-Orient — recouverts de tapis noués outissés ; la nourriture était servie sur délégants plateaux en métal repoussé. Des miniatures ottomanes du début du XVIIIesiècle représentent des Européens invités aux fêtes de la cour du sultan. Ils se reconnaissent aisément à leur tuniqueajustée, à leur pantalon moulant et à leur chapeau, mais aussi au fait quils sont les seuls à être assis sur des chaises.Hôtes pleins dattention, les Ottomans veillaient à ce que leurs invités européens se sentent à laise.Notre homme est probablement en train de fumer une cigarette -produit occidental, et même plus précisémentaméricain. Sans doute apporté au Moyen-Orient par des marchands anglais au début du XVIIe siècle, le tabac devintrapidement très populaire. Le café était arrivé un peu plus tôt, au XVIe siècle. Cultivé en Ethiopie, il apparut dabord ausud de lArabie, puis en Egypte, en Syrie et en Turquie. Selon des chroniques turques, il fut introduit à Istanbul sous le
  6. 6. règne de Soliman le Magnifique (1520-1566) par deux Syriens, lun originaire dAlep, lautre de Damas, qui ouvrirentles premières « boutiques de café » dans la capitale turque. Ce nouveau breuvage rencontra aussitôt un succèsconsidérable, au point que le Syrien dAlep retourna dans sa ville natale au bout de trois ans seulement en possession decinq mille pièces dor gagnées grâce à son commerce. La fréquentation des cafés ne manqua pas dinquiéter les autoritéspolitiques, qui craignaient quon y fomente des actions séditieuses, ainsi que les autorités religieuses, incertaines ducaractère licite ou non de ce genre de stimulant au regard de la loi musulmane. En 1633, le sultan Murad IV interdit lecafé et le tabac, allant jusquà faire exécuter leurs amateurs. Finalement, après de longs débats, le tabac fut déclaré licitepar une fatwa du grand mufti Mehmed Bahai Efendi, lui-même fumeur invétéré, qui, en 1634, avait été destitué etenvoyé en exil parce quil refusait de renoncer à sa passion. Selon son contemporain, lauteur ottoman Kâtib Çelebi, legrand mufti naurait pas rendu cet arrêt poussé par son goût immodéré pour le tabac, mais en vertu du principe juridiqueselon lequel tout ce qui nest pas explicitement interdit est autorisé et par souci de « ce qui convient le mieux aux gens1».Fort probablement, notre homme est aussi en train de lire un journal, à moins quil nécoute quelquun en faire la lecturepublique. Lintroduction de la presse fut, à nen pas douter, lun des changements les plus révolutionnaires, tant sur leplan social quindividuel. Ce journal est imprimé en arabe, la langue qui prévaut dans la majeure partie du Moyen-Orient. En effet, dans le Croissant fertile, en Egypte et en Afrique du Nord, les langues parlées dans lAntiquité ontquasiment disparu, certaines nayant plus quun usage liturgique ou un nombre extrêmement limité de locuteurs. Laseule exception est lhébreu, que les Juifs ont conservé à travers les siècles comme langue religieuse et littéraire et quiest redevenu une langue politique et quotidienne dans lÉtat moderne dIsraël. En Perse, la langue ne fut pas supplantéepar larabe, mais se transforma. Après lavènement de lislam, elle adopta lalphabet arabe et senrichit de nombreuxemprunts. Il en alla de même du turc, jusquau moment où Kemal Atatùrk, prenant linitiative dune grande réformeculturelle, abolit lalphabet arabe au profit de lalphabet latin. Plusieurs républiques turcophones de lex-Unionsoviétique ont récemment fait le même choix.Lécriture se pratique au Moyen-Orient depuis la plus haute Antiquité. Invention moyen-orientale, lalphabet représentaun immense progrès par rapport aux divers systèmes de signes et de pictogrammes qui le précédèrent et dont quelques-uns subsistent encore dans certaines parties du monde. Les alphabets latin, grec, hébreu et arabe dérivent tous dupremier alphabet inventé par les peuples maritimes du Levant. Si lalphabet simplifia la rédaction et le déchiffrement destextes, lintroduction du papier en provenance de Chine au VIIIe siècle de notre ère facilita leur production et leurdiffusion. Toutefois, pour une raison mystérieuse, lorsquelle se fraya un chemin vers lOccident, une autre inventionchinoise, limprimerie, contourna le Moyen-Orient. Elle ny était cependant pas totalement inconnue, car des documentsattestent lexistence, au Moyen Age, de formes de bois gravées. On sait même quà la fin du XIIIe siècle, les princesmongols de Perse firent imprimer des billets de banque, mais comme ils payaient leurs employés avec tout encontinuant à exiger le versement des impôts en or, ce papier-monnaie fut accueilli avec défiance. Malheureuse,lexpérience resta sans lendemain. Lorsque limprimerie finit par arriver au Moyen-Orient, ce fut non de Chine maisdOccident où, fait remarquable, son introduction avait attiré lattention des Turcs. Ne sintéressant guère dhabitude à cequi se passait dans les contrées des infidèles, les chroniqueurs ottomans allèrent jusquà consacrer quelques lignes àGutenberg et à sa première presse. Il semble que ce soit des Juifs expulsés dEspagne en 1492 qui aient introduitlimprimerie au Moyen-Orient. Entre autres objets, idées et savoir-faire occidentaux, ils apportèrent le livre imprimé etlart de le fabriquer. Dautres communautés non musulmanes sy lancèrent à leur tour. Bien que nayant pas dimpact
  7. 7. direct sur la culture majoritaire, leur activité contribua à défricher le terrain. Comme lattestent des inventaires desuccession conservés dans les archives ottomanes, des livres en caractères arabes étaient importés dEurope par de richesmusulmans. Et lorsque la première imprimerie musulmane finit par souvrir au début du XVIIIe siècle à Istanbul, elleneut pas de mal à trouver une main-dœuvre qualifiée parmi les typographes juifs et chrétiens.Les journaux ne firent leur apparition que beaucoup plus tard ; très vite, certains intellectuels musulmans prirentconscience des avantages, mais aussi des dangers quils recelaient. Dès 1690, lambassadeur marocain en Espagne,Muhammad ibn Abd al-Wahhâb, plus connu sous le nom de al-Wazir al-Ghassânï, mentionne dans sa relation devoyage « ces moulins à écriture qui publient des rapports censés contenir des informations, mais qui bruissent demensonges sensationnels2». Au XVIIIe siècle, les Ottomans savaient quil existait une presse européenne etmanifestaient parfois de lintérêt pour ce qui sy disait sur eux, mais sans plus. Son introduction au Moyen-Orient fut uneconséquence directe de la Révolution française. En 1795, en effet, parut le premier numéro de la Gazette française deConstantinople publiée par lambassade de France. Dabord destiné aux ressortissants français, ce journal, qui fut sansdoute le premier à être imprimé dans cette partie du monde, avait aussi dautres lecteurs. Après larrivée en Egypte de laRévolution française en la personne du général Bonaparte, dautres journaux et gazettes officiels virent le jour au Caire.Les Français envisagèrent un moment de créer un journal en arabe, mais aucun exemplaire nen ayant été retrouvé, il estprobable que ce projet ne connut pas de suite.Dans les sociétés musulmanes traditionnelles, le prince disposait de plusieurs moyens pour informer ses sujetsdévénements importants. Deux dentre eux faisaient partie de ses prérogatives. En effet, la légende sur les pièces demonnaie et le sermon du vendredi dans les mosquées devaient, en principe, mentionner son nom et, le cas échéant, celuide son suzerain. Lomission ou lajout dun nom dans la prière rogatoire signifiait généralement un changement ausommet du pouvoir, suite à une succession, une révolte, ou encore un transfert dallégeance. Le reste du prône servaitparfois à annoncer une nouvelle politique ou des mesures particulières. Labolition dun impôt, mais pas sonintroduction, pouvait aussi être portée à la connaissance du peuple par des inscriptions dans les lieux publics. Les poètesde cour chantaient les louanges du prince ; leurs poèmes — facilement mémorisables et largement difïusés —entretenaient sa réputation. Des documents rédigés par des chroniqueurs officiels, tels les fathname ou lettres devictoire, par lesquelles les sultans ottomans proclamaient leurs succès militaires, étaient distribués pour faire connaîtretout événement jugé important. Utilisant depuis longtemps lécriture ou la parole comme instrument de gouvernement,les souverains musulmans surent vite tirer parti de cette invention venue dailleurs : le journal.Lhistoire de la presse locale en langue vernaculaire commence avec les deux grands dirigeants réformateurs,contemporains et rivaux, que furent Muhammad Ali Pacha en Egypte et le sultan Mahmud II en Turquie. Comme dansbien dautres domaines, Muhammad Ali prit linitiative et Mahmud II lui emboîta le pas, en vertu du principe selonlequel un sultan se devait de faire autant sinon mieux quun pacha. Le premier lança une gazette officielle, dabord enfrançais, puis en arabe ; le second, une gazette en français, puis en turc. Pendant longtemps, les journaux paraissant auMoyen-Orient furent tous des organes gouvernementaux, dont la fonction, comme lindiquait sans détour un édito-rialturc de lépoque, était de «faire connaître les intentions et les décisions du gouvernement3». Une telle conception de lanature de la presse et de son rôle na pas encore entièrement disparu dans cette partie du monde.Écrire lhistoire de la presse au Moyen-Orient nest pas une tâche aisée. De nombreux journaux ne connurent quuneexistence éphémère, cessant de paraître après quelques numéros; quant aux autres, les collections conservées dans lesarchives sont souvent incomplètes. Pour autant quon sache, le premier périodique non officiel parut à Istanbul en 1840.
  8. 8. Son propriétaire et directeur était un Anglais, William Churchill, qui réussit à obtenir un firman autorisant sonentreprise. Bien que paraissant à intervalles irréguliers, ce Journal des événements (Jeride-i Havadis) parvint à semaintenir.Lintroduction du télégraphe et la guerre de Crimée marquèrent un tournant dans lhistoire non seulement de ce journalmais aussi de lensemble de la presse au Moyen-Orient. De nombreux correspondants de guerre, français et anglais,accoururent dans la région. Churchill sarrangea avec lun deux pour quil lui fournisse le double des dépêches quilenvoyait à son journal londonien, ce qui lui permit de sortir cinq numéros par semaine, un exploit pour lépoque. Voilàcomment les Turcs et les autres peuples du Moyen-Orient devinrent dépendants dune drogue bien plus puissante,certains diraient plus nocive, que le café ou le tabac, réclamant leur dose quotidienne de nouvelles. Peu après, naquit unjournal en langue arabe destiné aux provinces arabophones de lEmpire ; il cessa de paraître au lendemain de la guerrede Crimée, contrairement à son homologue turc qui poursuivit sa carrière et fit de nombreux émules.En 1860, le gouvernement ottoman parraina un quotidien en arabe. Paraissant à Istanbul, il ne se contentait pas depublier des décrets officiels et autres informations du même genre ; cétait un authentique journal dans lequel on trouvaitdes nouvelles de lEmpire et du monde, des éditoriaux et des articles de fond. A peu près à la même époque, les jésuitesde Beyrouth fondèrent un autre journal, très certainement le premier quotidien à paraître dans un pays arabe. Quand lesmusulmans dénoncent les impérialistes et les missionnaires, ils ont au moins raison sur un point : cest à eux, en effet,quils doivent la presse quotidienne. Et, avec le développement de la presse, les directeurs de journaux, les journalisteset les lecteurs se trouvèrent confrontés à deux grands écueils : la propagande et la censure.A la fin du XIXe siècle et au début du XXe les publications — quotidiennes, hebdomadaires et mensuelles - semultiplièrent, notamment en Egypte où, en raison de loccupation britannique, les conditions étaient plus favorables. Cespublications étaient largement diffusées dans les autres pays arabophones qui, à leur tour, créèrent leurs propresjournaux et magazines. Lessor de la presse eut des répercussions considérables. Le fait dêtre régulièrement informé dece qui se passait chez lui et à létranger donna au simple citoyen capable de lire ou de se faire lire un journal uneconnaissance de sa ville, de son pays et même du monde impensable un siècle plus tôt. La presse engendra de nouvellesformes de socialisation et de politisation. Cest également pendant la guerre de Crimée que se créèrent des municipalitéssur le modèle occidental et que lÉtat commença à recourir à lemprunt public.La langue, elle aussi, subit de profondes transformations. En turc, en arabe et plus tard en persan, le style ampoulé despremiers journaux, modelé sur celui des chroniques de cour et des décrets officiels, céda progressivement la place austyle journalistique plus vigoureux que nous connaissons aujourdhui. Pour aborder les problèmes du monde moderne,les journalistes durent se forger de nouvelles formes dexpression. Le besoin dinformer le lecteur et de lui expliquer desévénements aussi abscons que linsurrection de la Pologne contre la Russie, la guerre de Sécession ou encore lesdiscours du trône de la reine Victoria fut, en grande partie, à lorigine du langage politique et journalistique du Moyen-Orient moderne.Nouveau venu sur la scène moyen-orientale, le journaliste, dont la profession était inconnue jusque-là, se mit à jouer unrôle de plus en plus important.Aujourdhui, le journal nest plus le seul moyen de communication présent dans un café. On y trouve généralement uneradio, sinon aussi une télévision. Le premier organisme de radiodiffusion au Moyen-Orient fut inauguré en Turquie en1925, trois ans seulement après celui de Londres. Etant sous domination étrangère, la plupart des autres pays de larégion durent attendre un peu plus longtemps. En Egypte, la radio ne commença à émettre quen 1934 et ne prit
  9. 9. véritablement son essor quaprès la révolution de 1952. Cest en 1964 que la Turquie, encore une fois pionnière, créa uneradio indépendante du gouvernement. Dune façon générale, le degré de liberté dont jouissent les gens de radio ou detélévision dépend de la nature du régime en place. LItalie fasciste fut apparemment la première puissance étrangère àrépandre sa propagande par la voie des ondes: en 1935, elle commença à émettre des émissions régulières en arabedepuis Bari, inaugurant ainsi une guerre de propagande dans laquelle allaient sengouffrer la Grande-Bretagne,lAllemagne, puis la France et, plus tard, les États-Unis et lUnion soviétique. A leur tour, les pays du Moyen-Orient semirent à arroser la région de leurs programmes, dispensant des informations, prodiguant des conseils et, à loccasion,appelant à la subversion. Plus coûteuse, lintroduction de la télévision fut aussi plus laborieuse, mais à lheure actuelleelle est présente dans tout le Moyen-Orient.Dans une région où lanalphabétisme reste très répandu, lapparition dinstruments modernes de communication orale eutun impact révolutionnaire, au sens propre du terme. Ainsi, la révolution iranienne de 1979 fut sans doute la premièrerévolution électronique de lhistoire : les discours de layatollah Khomeini étaient distribués sur cassettes, et sesinstructions transmises par liaisons téléphoniques directes. Grâce à ces moyens techniques, lart oratoire acquit une forceinédite et put toucher des foules immenses.Le contenu des programmes de radio et de télévision dépend beaucoup du régime en place. Très vraisemblablement, leportrait du chef de lÉtat ou du gouvernement orne lun des murs du café. Dans les rares pays qui ont adopté un systèmedémocratique à loccidentale et ont réussi à le conserver, les dirigeants sont démocratiquement élus et les médias, à côtédes positions gouvernementales, font place à un large éventail dopinions. Dans les autres, lécrasante majorité, prévalentdes régimes plus ou moins autocratiques. Quand ceux-ci revêtent un caractère traditionnel et modéré, les formes sont engénéral respectées et une certaine liberté dexpression est permise. Quand il sagit de dictatures exercées par desmilitaires ou un parti, les médias - presse, radio et télévision confondues - sont soumis à une discipline totalitaire etcontraints à lunanimisme.Toutefois, quelle que soit la nature du régime, le portrait de son chef accroché au mur constitue, par sa seule présence,une rupture radicale avec le passé. Comme le rapportait, en 1721, lambassadeur turc en France, la coutume voulait quele roi offre aux représentants étrangers «son portrait garni de diamants». Ayant expliqué quil nétait point permis auxmusulmans davoir des portraits, il reçut en échange dautres présents4. Lart du portrait nétait cependant pas inconnu auMoyen-Orient. Le sultan Mehmed II, surnommé le Conquérant, avait autorisé le peintre italien Bellini à faire sonportrait et possédait même une collection de tableaux européens. Plus pieux, son fils et successeur sen débarrassa. Par lasuite, les sultans se montrèrent moins pointilleux, si bien que le palais Topkapi à Istanbul abrite une riche galerie deportraits de souverains et autres dignitaires de lEmpire. A lépoque moderne sest développée une sorte diconographiemusulmane qui propose des portraits, à lévidence mythiques, d"Ali et de Hussein en pays shiite, et dautres figuresreligieuses, en moins grand nombre il est vrai, en pays sunnite. On rencontre peu deffigies sur les monnaies, commecest la coutume en Europe depuis lAntiquité grecque et romaine. Une seule pièce montre ce que lon suppose être leportrait dun calife abbasside. Elle est volontairement provocatrice, car non seulement elle représente le souverain, maisencore celui-ci est en train de porter une coupe à ses lèvres. Quelques pièces seljuqides à leffigie dun émir proviennentde petites principautés dAnatolie, mais cest là un phénomène purement local dû à linfluence byzantine.Il ny a sans doute pas dautres tableaux aux murs, si ce nest un texte calligraphié et encadré, reproduisant un verset duCoran ou un dit du Prophète. Depuis quatorze siècles, lislam est la principale religion de la région et, depuis presqueautant, la religion dominante. Limité à la récitation de quelques versets du Coran, le culte observé dans la mosquée est
  10. 10. simple et austère. La prière commune est un acte collectif et discipliné de soumission au Créateur, Dieu unique etimmatériel. Le culte ne tolère ni le spectaculaire ni le mystère. Il nadmet ni la poésie ni la musique liturgique, ni, afortiori^ la peinture ou la sculpture figurative que la tradition musulmane récuse comme idolâtre. Les artistes pratiquentle dessin abstrait et géométrique, et leurs motifs décoratifs sinspirent abondamment de la calligraphie. Des versets etmême des sourates entières du Coran ornent les murs et le plafond des mosquées, mais aussi des demeures privées etdes lieux publics.Cest peut-être dans les arts quapparurent les premiers signes de la pénétration culturelle de lOccident. Ainsi, dans unpays comme lIran, pourtant plus éloigné et plus refermé sur lui-même, la peinture manifeste, dès le début du XVIesiècle, des influences occidentales aussi bien dans la représentation des ombres, de la perspective que des figureshumaines. Défiant les règles de laniconisme musulman, ces dernières étaient depuis longtemps présentes dans lart perseet ottoman ; à partir de cette époque, elles sindividualisent et perdent leur caractère stéréotypé. Lart du portrait étaitégalement connu, mais limage du prince reproduite sur les pièces de monnaie, les timbres ou les murs est unphénomène récent et passe encore, dans les pays les plus conservateurs, pour un sacrilège confinant à de lidolâtrie.Contrairement au théâtre, le cinéma rencontre au Moyen-Orient un succès considérable. Dès 1897, lEgypte commença àimporter des films muets dItalie. Les séances de projections organisées à lintention des soldats alliés pendant laPremière Guerre mondiale donnèrent à de nombreux habitants de la région loccasion de découvrir ce nouveau moyendexpression. En 1917, lEgypte encore se lançait dans la production et, en 1927, elle présentait ses premiers longsmétrages. Aujourdhui, lindustrie cinématographique égyptienne occupe le troisième rang mondial, derrière celles desÉtats-Unis et de lInde.Dautres inventions occidentales sont désormais si anciennes et si bien intégrées que leur origine étrangère nest plusperçue. Si notre homme dans le café a fait des études et sest abîmé les yeux à force de lire, il porte sans doute deslunettes, invention européenne attestée au Moyen-Orient depuis le XVe siècle. Le café possède peut-être une horloge etle client une montre; encore aujourdhui, celles-ci sont probablement de fabrication étrangère — européenne ouasiatique. Lutilisation dinstruments précis pour mesurer le temps a entraîné, et continue dentraîner, de grandsbouleversements dans les modes de vie traditionnels.Il y a toutes les chances pour que notre amateur de café passe le temps, sans avoir à le mesurer, en compagnie damis etjoue à lun de ces jeux de table qui ont une très longue histoire dans la région. Les plus appréciés sont le jacquet et, dansles classes plus instruites, les échecs. Tous deux sont arrivés en Occident par lintermédiaire du Moyen-Orient, leséchecs ayant peut-être une origine indienne. Leur présence est déjà attestée en Perse préislamique. Dans le grand débatsur la question de la prédestination ou du libre arbitre qui a opposé les théologiens musulmans au Moyen Age, ces jeuxservaient parfois dillustration ou même dexemple par excellence. Faut-il comparer lexistence à une partie déchecs oùle joueur reste, à chaque coup, libre de déplacer ses pièces comme il lentend et où la victoire dépend de son talent et desa faculté danticipation ? Ou bien à une partie de jacquet, dont lissue peut être accélérée ou retardée grâce à un brindhabileté, mais dont le résultat final dépend des lancers de dés successifs, qualifiés par certains de pur hasard et pardautres de prédétermination divine? Ces deux jeux fournirent de puissantes métaphores dans ce grand débatthéologique, où la prédestination — le jacquet — finit par lemporter.Entre les nouvelles et les discours, la radio ou la télévision diffuse de la musique. Dans la plupart des cafés, il sagit demusique orientale, traditionnelle ou de variétés, ou encore de musique pop occidentale arrangée au goût oriental. Lamusique classique occidentale est presque totalement absente. Car les musulmans les plus occidentalisés ne lapprécient
  11. 11. guère, contrairement aux Japonais ou même aux Chinois qui laiment, linterprètent, voire en composent. Chez leschrétiens libanais ou les Juifs israéliens, il existe un public pour cette musique. En Turquie, où loccidentalisation aégalement touché le domaine musical, on trouve aujourdhui des orchestres symphoniques, des opéras et descompositeurs de musique classique. Pouvant, comme les arts plastiques, se passer de la langue, la musique, du moinsinstrumentale, semble a priori plus accessible aux peuples dune autre culture. Pourtant, dans presque tout le Moyen-Orient, peut-être à cause de la place quy occupe le chant, les amateurs de musique classique demeurent relativementpeu nombreux. En revanche, dès les premiers contacts avec lOccident, la peinture et larchitecture se sont transforméessous son influence ; en littérature, les genres traditionnels ont pratiquement disparu, le roman, le théâtre et la poésie seconformant aux canons esthétiques modernes. Si les arts plastiques ont été les premiers à soccidentaliser et ont poussétrès loin ce processus, la musique reste à la traîne. Ce qui ne devrait pas nous étonner car, de tous les arts, elle est celuiquun étranger a le plus de mal à comprendre, à assimiler et à jouer.Ce qui frappe le plus un visiteur occidental lorsquil entre dans un café, presque partout au Moyen-Orient, cestlabsence, ou la quasi-absence, de femmes ; lorsquil y en a, ce sont en général des étrangères.Les tables sont occupées par des hommes, seuls ou à plusieurs ; le soir, des groupes de jeunes gens se promènent dansles rues en quête de distraction. Lémancipation des femmes accuse un net retard par rapport aux progrès intervenusdans le statut des hommes et enregistre même, depuis quelque temps, des reculs dans bien des pays.Limpression quon en retire est celle dune région dotée dune culture ancienne et de fortes traditions. A certainesépoques, elle a été un centre doù ont rayonné des idées, des marchandises et parfois des armées. A dautres, elle a été unaimant attirant de nombreux étrangers, pèlerins et disciples, esclaves et prisonniers, conquérants et maîtres. Elle a été uncarrefour et un lieu déchanges, où le savoir et les biens arrivaient dantiques et lointaines contrées et repartaient, parfoisconsidérablement améliorés, vers dautres horizons.Aujourdhui, une grande majorité de ses habitants reste marquée par le choc qua représenté la pénétration dabordeuropéenne puis, plus généralement, occidentale, par les transformations — certains diraient les effets déstabilisateurs -quelle a engendrées. Lhistoire moderne du Moyen-Orient est faite dune succession quasi ininterrompue debouleversements imposés de lextérieur — de défis auxquels ont été apportées des réponses diverses pouvant allerjusquau rejet. Profonds, certains de ces bouleversements sont probablement irréversibles et beaucoup les jugent encoreinsuffisants. Plus limités et superficiels, dautres enregistrent des retours en arrière, à la plus grande satisfaction desconservateurs et des extrémistes pour qui la pénétration de la civilisation occidentale a été un désastre encore plus grandque les terribles invasions mongoles du XIIIe siècle. Il y a peu, cette pénétration était qualifiée dimpérialisme, mais ceterme nest plus approprié maintenant que la brève période de colonisation européenne séloigne dans le temps et que lesÉtats-Unis, peu désireux de simpliquer, se tiennent à distance. Une autre expression décrit mieux la façon dont elle estperçue par ceux qui la rejettent, cest celle quemployait Khomeini à propos des États-Unis : « le grand Satan ». Satannest pas un impérialiste, mais un tentateur. Il ne conquiert pas, il séduit. Laffrontement se poursuit entre ceux quihaïssent le mode de vie occidental et redoutent sa force dattraction, à leurs yeux destructrice, et ceux qui y voientloccasion de nouveaux progrès, de nouvelles ouvertures, déchanges féconds entre cultures et civilisations.Lissue de ce combat est encore incertaine. Ses origines, ses avatars et ses enjeux se comprennent sans doute mieux si onles replace dans lhistoire et la civilisation du Moyen-Orient.DEUXIÈME PARTIE
  12. 12. AntécédentsChapitre premier Avant le christianismeAu début de lère chrétienne, deux grands empires se disputaient la région que nous appelons aujourdhui le Moyen-Orient. Ce nétait ni la première ni la dernière fois de son histoire millénaire. Comprenant les pays du pourtourméditerranéen depuis le Bosphore jusquau delta du Nil, son versant occidental faisait partie de lEmpire romain. Lesanciennes civilisations qui y avaient fleuri sétaient éteintes et les cités étaient administrées par des gouverneurs romainsou des princes locaux soumis à Rome. Son versant oriental appartenait à un autre empire, que les Romains, après lesGrecs, appelaient la Perse et ses habitants lIran.La carte politique de la région était très différente de celle daujourdhui. Les pays portaient dautres noms et avaientdautres frontières. De même, la plupart des peuples parlaient dautres langues et professaient dautres religions. Il y a,bien sûr, des exceptions, mais certaines sont plus apparentes que réelles, dans la mesure où elles résultent dune volontédélibérée de faire revivre une Antiquité redécouverte, plutôt que dune transmission ininterrompue dantiques traditions.La carte de lAsie du Sud-Ouest et de lAfrique du Nord-Est à lépoque de la domination des puissances rivales, Rome etla Perse, était également très différente de celle des empires et des cultures qui les avaient précédées et qui, pour laplupart, avaient été conquis et absorbés par des voisins plus puissants, bien avant que les phalanges macédoniennes, leslégions romaines ou les cataphractes perses ny fassent irruption. Parmi les cultures qui avaient survécu jusquau débutde lère chrétienne et conservé tant bien que mal leur identité et leur langue, la plus ancienne était sans conteste lEgypte.Remarquablement caractérisé par son histoire et sa géographie, le pays comprend la basse vallée du Nil et son delta;bordé de chaque côté par le désert, il est délimité au nord par la mer. Sa civilisation était déjà plusieurs fois millénairelorsque les conquérants arrivèrent ; néanmoins, ni les Perses ni les Grecs ni les Romains ne parvinrent à en effacer lestraits distinctifs. Malgré de multiples transformations, la langue et lécriture pharaoniques présentent une étonnantecontinuité. Lancienne écriture hiéroglyphique et celle, plus cursive, qui lui succéda, le démotique, survécurent jusquauxpremiers siècles de lère chrétienne, avant dêtre finalement supplantés par le copte, dernier avatar de légyptien ancien,transcrit dans un alphabet adapté du grec et augmenté de sept lettres dérivées du démotique. Lécriture copte fit sonapparition au IIe siècle avant J.-C. et se stabilisa au cours du Ier siècle de notre ère. Lorsque les Égyptiens seconvertirent au christianisme, le copte devint la langue culturelle et nationale de lEgypte chrétienne sous dominationromaine et byzantine. Après lislamisation et larabisation du pays, même ceux qui décidèrent de rester chrétiensadoptèrent la langue arabe. Ils sappellent encore des coptes, mais leur langue sest progressivement éteinte, pour nesubsister que dans la liturgie. LEgypte avait désormais une nouvelle identité.Le pays a porté bien des noms. A la suite des Grecs et des Romains, nous lappelons «Egypte», adaptation grecque dunancien vocable égyptien. Le mot « copte » a probablement la même racine consonan-tique. Les Égyptiens lappellent «Misr », nom apporté par les conquérants arabes et apparenté aux appellations sémitiques de lEgypte que lon trouvedans la Bible et dans dautres textes anciens.La civilisation du Croissant fertile née dans les vallées du Tigre et de lEuphrate était peut-être encore plus ancienne quecelle de lEgypte, mais ne présentait ni la même unité politique ni la même continuité sociale. Au sud, au centre et aunord vivaient des peuples différents parlant des langues différentes : Sumer et Akkad, Assyrie et Babylonie. Dans laBible, la région sappelle Aram Naharayim, Aram dentre les deux fleuves. Dans le monde gréco-romain, elle sappelaitMésopotamie, mot dont la signification est à peu près identique. Au début de lère chrétienne, le centre et le sud setrouvaient entre les mains des Perses dont la capitale impériale, Ctésiphon, était située non loin du site actuel de Bagdad.
  13. 13. Dorigine perse, «Bagdad» signifie «Dieu a donné ». Cétait le nom du village où, des siècles plus tard, les Arabesfonderaient une nouvelle capitale impériale. Mot arabe, « Iraq » désignait au Moyen Age la moitié sud du pays, deBagdad jusquà la mer. Cette province était aussi appelée Iraq Arabï pour la distinguer de Iraq Ajamï, la région voisinesituée au sud-ouest de lIran.Territoire disputé, le nord de la Mésopotamie était gouverné tantôt par Rome, tantôt par la Perse, tantôt par desdynasties locales. A certaines époques, il faisait même partie de la Syrie, région délimitée au nord par la chaînemontagneuse du Taurus, au sud par le désert du Sinaï, à lest par le désert dArabie et à louest par la mer Méditerranée.Lorigine du nom « Syrie » est incertaine. Hérodote y voit une forme abrégée dAssyrie. Les historiens modernes le fontremonter à divers toponymes locaux. Il apparaît pour la première fois en grec et na pas dantécédents identifiables, nipour la forme ni pour le contenu, dans les textes préhellénistiques. Bien établi dans lusage officiel romain et byzantin, ildisparaît au VIF siècle avec la conquête arabe, mais continue à être utilisé en Europe, surtout après le renouveau desétudes classiques et de la terminologie gréco-romaine au moment de la Renaissance. Dans le monde arabe, et plusgénéralement musulman, la région autrefois appelée Syrie portait le nom de Sham, qui était aussi celui de sa villeprincipale, Damas. Hormis quelques rares occurrences dans dobscurs traités de géographie, le nom « Syrie » — enarabe « Suriya » — était inconnu jusque dans la seconde moitié du XIXe siècle où il resurgit sous linfluenceeuropéenne. En 1865, il devint, sous administration ottomane, le nom officiel dune province, le vilayet de Damas, etaprès lobtention en 1920 dun mandat par les Français, celui dun État. Parmi les noms plus anciens dorigineautochtone, le plus utilisé était celui dAram, daprès le peuple — les Araméens — qui sétait installé en Syrie et enMésopotamie. De même que la Mésopotamie sappelait « Aram dentre les deux fleuves », le sud sappelait « Aram deDamas » et le nord (Alep) « Aram de Sobah » (voir, par exemple, II Samuel, VIII, 6 et X, 6).Plus couramment, cependant, les territoires formant la branche occidentale du Croissant fertile portaient les noms desroyaumes et des peuples qui les contrôlaient. Les plus connus, ou du moins ceux pour lesquels nous possédons le plusde documents, sont ceux du sud, que les premiers livres de la Bible et dautres textes anciens appellent Canaan. Après laconquête Israélite, cette zone prit le nom de «pays des enfants dIsraël » (Josué, XI, 22) ou simplement de « pays dIsraël» (I Samuel, XIII, 19). Après le partage, au Xe siècle avant J.-C, du royaume de David et de Salomon, le sud, avecJérusalem pour capitale, prit le nom de Juda, et le nord celui dIsraël, avant de prendre celui de Samarie. La régioncôtière sappelait au nord la Phénicie et au sud la Philistie, daprès les peuples qui y résidaient. Les Philistins disparurentde la scène de lhistoire au moment des conquêtes babyloniennes. Les Phéniciens continuèrent doccuper le nord dIsraëlet le sud du Liban actuels jusquà larrivée des Romains et le début du christianisme. Après la conquête perse au VIesiècle avant J.-C, la région où se réinstallèrent les exilés prit le nom de «Yehud» (voir les passages en araméen: Daniel,II, 25 et V, 13; Ezra, V, 1 et V, 8). Pour les Romains, de même que dans le Nouveau Testament, le sud, le centre et lenord sappelaient respectivement la Judée, la Samarie et la Galilée. On peut y ajouter, plus au sud, le désert que lesRomains appelaient lIdumée, daprès lEdom biblique - aujourdhui le Néguev - et, à lest du Jourdain, la Pérée.En Mésopotamie comme en Syrie, les langues dominantes étaient sémitiques mais se subdivisaient en plusieurs groupes.Le groupe le plus ancien était lakkadien, auquel appartenaient lassyrien et le babylonien, surtout pratiqués enMésopotamie. Le cananéen regroupait lhébreu biblique, le phénicien et son surgeon en Afrique du Nord, lecarthaginois, ainsi quun certain nombre dautres langues étroitement apparentées, attestées par des inscriptionsdécouvertes dans le nord et le sud de la Syrie. Au début de lère chrétienne, la plupart avaient quasiment disparu, pourêtre remplacées par des langues très proches les unes des autres appartenant à un autre ensemble sémitique, laraméen.
  14. 14. Pour ce qui est des langues cananéennes, si le phénicien était encore parlé dans les ports du Levant et les colonies nord-africaines, lhébreu ne létait plus par les Juifs, mais demeurait la langue de la religion, de la littérature et de lérudition.Quant à lassyrien et au babylonien, ils nétaient apparemment plus du tout en usage. Devenu langue internationale ducommerce et de la diplomatie, laraméen était largement répandu non seulement dans le Croissant fertile, mais aussi enPerse, en Egypte et dans le sud de la Turquie actuelle.A cette époque, larabe, dernière des langues sémitiques à faire son entrée dans la région, était pour lessentiel confinédans le centre et le nord de la péninsule Arabique. Les cités plus développées du sud-ouest — aujourdhui le Yémen -parlaient une autre langue sémitique, le sud-arabique, proche de léthiopien, que des colons venus dArabie du Sudavaient apportée avec eux dans la Corne de lAfrique. Certaines sources indiquent que, plus au nord, des locuteursarabes sétaient installés dans les marches de la Syrie et de lIrak, bien avant les grandes conquêtes du VIIe siècle quiaboutiraient au triomphe de larabe dans toute la région. De nos jours, laraméen subsiste dans le rituel de certainesEglises orientales et est encore parlé dans quelques villages reculés.Ce nest quau Moyen Age, avec larrivée des Turcs, que le pays aujourdhui appelé la Turquie prit ce nom — et encore,seulement en Europe. Pendant les premiers siècles de lère chrétienne, on parlait dAsie, ou dAsie Mineure, etdAnatolie. Désignant au départ la côte orientale de la mer Egée, ces deux termes gagnèrent, pour ainsi dire, du terrainvers lest. Plus généralement, le pays était désigné par le nom de ses différentes provinces, villes ou royaumes. Le grecétait la langue dominante et la plus couramment parlée.«Anatolie» vient dun mot grec qui signifie «lever du soleil», comme «Orient» qui vient du latin et «Levant» de litalien.Ces termes reflètent une époque où les pays de la Méditerranée orientale constituaient les limites du monde connu.Prenant peu à peu conscience de lexistence dune Asie plus lointaine et plus vaste, les peuples méditerranéensrebaptisèrent celle quils connaissaient du nom dAsie Mineure. De même, lorsque, bien des siècles plus tard, un Orientencore plus éloigné apparut à lhorizon des Occidentaux, lOrient ancien et immémorial devint le « Proche- », puis le «Moyen-Orient ». De toutes ces lointaines contrées, la plus importante mais aussi la plus menaçante pour le Moyen-Orient était lIran, plus connu en Occident sous le nom de Perse.Au sens strict, la « Perse » ou « Perside » désigne non pas un pays ou une nation, mais une province, le Pars ou Fars, ausud-ouest de lIran, en bordure du golfe Persique. Les Perses nont jamais donné ce nom à lensemble du pays, même sile dialecte de cette province finit par devenir la langue politique et culturelle dominante, au même titre que le toscan enItalie, le castillan en Espagne et le parler de la région londonienne en Angleterre. Le nom quils ont toujours utilisé etimposé au reste du monde en 1935 est lIran. Il dérive de lancien perse aryanam, un génitif pluriel qui signifie « [lepays] des Aryens » et remonte aux premières migrations des peuples indo-aryens.La carte religieuse du Moyen-Orient était encore plus complexe - et confuse - que celle de ses peuples et de ses langues.Si certaines divinités étaient tombées dans loubli, beaucoup existaient encore, non sans avoir, il est vrai, subi détrangestransformations. Au fil du temps, conquêtes et migrations, pénétration de la culture hellénistique et domination romaineavaient donné naissance à de nouvelles religions syncrétiques. Divers cultes orientaux avaient trouvé un écho auprès desRomains et se pratiquaient jusque dans la capitale de lEmpire. Ainsi, Isis dEgypte, Adonis de Syrie, Cybèle de Phrygieen Asie Mineure avaient-ils des adorateurs chez les nouveaux maîtres du Moyen-Orient.En lespace de quelques siècles, soit un laps de temps relativement court à léchelle de la région, deux nouvellesreligions apparues successivement, le christianisme et lislam, allaient supplanter toutes les anciennes divinités et leurscultes. Lavènement et le triomphe de lislam au VIIe siècle furent précédés et, en un sens, rendus possibles par le succès
  15. 15. du christianisme, qui lui-même avait une dette envers plusieurs courants antérieurs, religieux et philosophiques. Lun etlautre plongent leurs racines dans la rencontre et linterpénétration de trois civilisations universalistes du Moyen-Orientancien: les civilisations juive, perse et grecque.Le monothéisme nétait pas une idée entièrement nouvelle. On le trouve déjà, par exemple, dans le Grand HymnedAkhenaton, le pharaon qui régna sur lEgypte au XIVe siècle avant J.-C. Toutefois, faisant des apparitions sporadiqueset très localisées, il neut quun impact éphémère et géographiquement circonscrit. Les Juifs furent les premiers à fairedu monothéisme éthique lun des principes fondamentaux de leur religion; on peut dailleurs suivre lévolution de leurscroyances dun culte tribal primitif à un monothéisme éthique universel dans les livres successifs de la Bible. Ces livresmontrent également que les Juifs avaient de plus en plus conscience que cette croyance les isolait de leurs voisinsidolâtres et polythéistes. A lépoque moderne, ceux qui prétendent être les seuls détenteurs de la vérité se laissentfacilement convaincre quils en sont aussi les découvreurs. Dans les temps anciens, une telle présomption eût étéinconcevable. Confrontés à ce fait extraordinaire quils étaient les seuls à avoir reconnu son unicité, les Hébreux,incapables dimaginer quils eussent pu choisir Dieu, adoptèrent une attitude plus humble : cétait Dieu qui les avaitchoisis. Cette élection leur conférait des privilèges, mais leur imposait aussi des devoirs et se révélait parfois un fardeaubien lourd à porter. « Cest vous seuls que jai distingués entre toutes les familles de la terre, cest pourquoi je vousdemande compte de toutes vos fautes» (Amos, III, 2).Toutefois, les Juifs nétaient pas les seuls à adorer un Dieu universel et éthique. Beaucoup plus à lest, sur les hautsplateaux dIran, deux peuples apparentés, les Mèdes et les Perses, étaient peu à peu passés du paganisme à une croyanceen une seule divinité suprême incarnant le principe du bien en lutte perpétuelle contre les forces du mal. Lapparition decette religion est associée au prophète Zoroastre, dont les écrits rédigés en ancien perse ont conservé les enseignements.On ignore à quelle époque ce prophète a vécu et prêché, les estimations des historiens divergeant de mille ans ou plus.Néanmoins, il semblerait que le zoroastrisme connut son apogée aux VIe et Ve siècles avant J.-C. Pendant longtemps,les Mèdes et les Perses avaient, chacun de leur côté, poursuivi leur quête dun Dieu. Les bouleversements du VIe siècleles rapprochèrent. Les répercussions sen feraient sentir dans le monde entier des siècles durant.En 586 avant J.-C, Nabuchodonosor, roi de Babylone, conquit le royaume de Juda, sempara de Jérusalem, détruisit leTemple et, fidèle aux pratiques de lépoque, déporta la population en Babylonie. Quelques décennies plus tard, lesBabyloniens furent à leur tour submergés par un autre conquérant, Cyrus le Mède, fondateur dun nouvel empire persequi ne tarderait pas à sétendre jusquen Syrie et au-delà. Apparemment, les Mèdes avaient une vision du monde et descroyances assez proches de celles des Juifs, lun des nombreux peuples soumis de leur vaste territoire polyglotte. Cyruspermit aux exilés de regagner la terre dIsraël et ordonna la reconstruction du Temple de Jérusalem aux frais de lÉtat.Dans la Bible, il jouit dune estime accordée à aucun autre souverain non juif et à bien peu de chefs juifs. Rédigés aprèsla captivité de Babylone, les derniers chapitres du Livre dIsaïe en fournissent une illustration saisissante: «Il [Cyrus] estmon berger; il exécutera toute ma volonté, en disant à Jérusalem : "Sois rebâtie !" et au Temple : "Sois fondé!" (Isaïe,XLIV, 28). Le chapitre qui suit va encore plus loin: «Ainsi parle lÉternel à son oint, à Cyrus : "Je lai pris par la mainpour mettre les nations à ses pieds"... » (Isaïe, XLV, 1).Entre les premiers et les derniers livres de la Bible, rédigés les uns avant la captivité de Babybone, les autres après leretour des exilés, il existe de notables différences; certaines sont peut-être dues à linfluence de la pensée religieuseiranienne, en particulier, lidée dun combat cosmique entre les forces du Bien et du Mal, entre Dieu et le Démon, danslequel lhumanité aurait un rôle à jouer, laffirmation plus explicite dun jugement après la mort, dune rétribution au ciel
  16. 16. ou en enfer, lidée quun sauveur né dune « semence sacrée » et consacré par lonction viendra à la fin des temps etassurera le triomphe définitif du Bien sur le Mal. La place quoccuperont ces idées dans le judaïsme tardif et lechristianisme primitif est bien connue.Les relations entre ces deux peuples eurent également des conséquences politiques. Cyrus accorda ses faveurs aux Juifsqui, en retour, le servirent loyalement; pendant des siècles, ceux-ci, tant dans leur patrie que dans les autres territoiressous domination romaine, seront soupçonnés, non sans raison parfois, de sympathie voire de collusion avec les Persesennemis de Rome.Le philosophe allemand Karl Jaspers voit dans la période qui sétend de 600 à 300 avant J.-C. un « moment déterminant» de lhistoire de lhumanité. En effet, cest à cette époque que des peuples vivant dans des pays éloignés et apparemmentsans contact effectuèrent des percées majeures sur le plan spirituel et intellectuel, comme en témoignent Confucius etLao-tseu en Chine, Bouddha en Inde, Zoroastre ou ses principaux disciples en Iran, les prophètes en Israël et lesphilosophes en Grèce. Ils ne se connaissaient pratiquement pas. Des missionnaires bouddhistes venus de lInde auraienttenté de propager leur doctrine au Moyen-Orient, mais leurs efforts sont très mal connus et ne semblent pas avoir portéde fruit. Les fécondes relations entre les Juifs et les Perses datent de Cyrus et de ses successeurs. Etendant leursconquêtes à lAsie Mineure et à la mer Egée, ces derniers entrèrent en contact et en conflit avec les Grecs, jetant ainsi unpont entre la civilisation grecque naissante et les nombreux peuples de lEmpire perse. La Grèce avait un géniephilosophique et scientifique, plutôt que religieux, mais son apport intellectuel exercerait une profonde influence sur lescivilisations religieuses du Moyen-Orient et même du monde.Très tôt, les marchands et les mercenaires grecs partirent à la découverte du Moyen-Orient et rapportèrent de cesétranges contrées de quoi aiguiser la curiosité grandissante des philosophes et des savants. Lexpansion de lEmpireperse facilita les déplacements et les échanges, favorisa la connaissance des langues et fit entrer quantité de spécialistesgrecs à tous les échelons de ladministration impériale. Une nouvelle ère débuta avec les conquêtes dAlexandre leGrand (356-323) qui étendit la domination macédonienne et linfluence culturelle grecque, vers lest, en Iran, en Asiecentrale et jusquaux confins de lInde, vers le sud, en Syrie et en Egypte. Après sa mort, ses généraux se partagèrent sonempire et fondèrent trois royaumes, situés respectivement en Iran, en Syrie et en Egypte.Les Grecs, qui connaissaient déjà un peu la Perse avant les expéditions dAlexandre, commencèrent à se familiariseravec ces régions mystérieuses; en Mésopotamie, en Syrie et en Egypte, ils établirent une suprématie politique, quicéderait la place à celle des Romains, et une suprématie culturelle qui se poursuivrait encore plusieurs siècles. En 64avant J.-C., le général romain Pompée sempara de la Syrie et, peu après, de la Judée. En 31 avant J.-C., après la défaitedAntoine et de Cléopâtre à la bataille dActium, les Ptolémées dEgypte durent, à leur tour, faire acte de soumission àRome. Face au triomphe universel de la culture hellénistique et de la puissance romaine, seul deux peuples osèrentrésister : les Perses et les Juifs, avec des fortunes différentes.Vers 247 avant notre ère, un chef parthe, Arsace, se révolta contre les Séleucides de Syrie et fonda sa propre dynastie.Malgré plusieurs tentatives des Macédoniens pour restaurer leur suprématie, les Parthes réussirent à conserver et mêmeà étendre leur souveraineté politique, au point de devenir une grande puissance et un dangereux rival pour Rome, tout endemeurant ouverts aux influences culturelles grecques, lesquelles semblent avoir été considérables. La situation changeadu tout au tout lorsque Ardashïr (226-240 après J.-C.) renversa la dynastie parthe, fonda celle des Sassanides et restaurale zoroastrisme. Incorporé dans les institutions royales, gouvernementales et sociales, celui-ci devint la religionofficielle de lIran. Cétait sans doute la première fois dans lhistoire quune religion dÉtat possédait une hiérarchie
  17. 17. sacerdotale chargée de veiller sur lorthodoxie et de pourchasser les hérésies. A cet égard, les Sassanides marquent unerupture avec la tolérance et léclectisme des Parthes et de la Rome impériale.Étroitement liés à lÉtat, la religion et le clergé profitèrent de sa puissance, mais subirent aussi de plein fouet lesconséquences de son renversement. Les prêtres zoroastriens disparurent avec lEmpire perse. Après la conquête arabe, lezoroastrisme entama un long et inexorable déclin, et ne joua aucun rôle dans les divers renouveaux politiques etculturels que connut lIran à lépoque islamique. La résistance à lavance de lislam vint, non pas du clergé orthodoxeexerçant traditionnellement le pouvoir, mais des hérésies zoroastriennes habituées à lutter dans lopposition.Certaines dentre elles eurent un retentissement considérable au Moyen-Orient et même dans le monde. Ainsi, lemithriacisme fit de très nombreux adeptes dans lEmpire romain, en particulier parmi les soldats, et se répandit jusquenAngleterre, où lon a retrouvé les vestiges dun temple de Mithra. Tout aussi connu est le manichéisme, du Perse Mani,qui vécut de 216 à 277 et fonda une religion syncrétique alliant des éléments puisés dans le christianisme et lezoroastrisme. En 277, il fut mis à mort, mais sa doctrine, remarquablement vivace, survécut aux terribles persécutionsdont elle fut victime de la part des musulmans au Moyen-Orient et des chrétiens en Europe. Plus localisé mais tout aussiimportant, le mazdéisme fleurit au début du VIe siècle en Iran et institua une sorte de communisme religieux. Ilreprésenta une source dinspiration pour plusieurs mouvements shiites dissidents.Le zoroastrisme fut la première religion impériale à ne pas tolérer les hérésies, mais il ne semble pas que lIran ait faitœuvre de prosélytisme en dehors de son aire politique et culturelle. Comme toutes les religions antiques, le zoroastrismefut dabord lié à un peuple, devint une religion civique et disparut avec le pouvoir politique qui le soutenait. Une seulefait exception: elle survécut à la destruction de son assise politique et territoriale, et se perpétua parce quelle sut setransformer radicalement. Cest ainsi que les enfants dIsraël devinrent les Judéens et, plus tard, les Juifs.La résistance politique des Juifs à la Grèce et à Rome se solda par un échec. Si, sous les Maccabées, ils parvinrent àaffirmer leur indépendance contre les Séleucides et à restaurer le royaume de Juda, ils ne purent rien contre la puissancede Rome. Malgré de nombreuses révoltes, dont certaines furent peut-être menées à linstigation et avec laide des Perses,ils furent écrasés et réduits en esclavage. Leurs rois et leurs grands prêtres se mirent au service des vainqueurs et unprocurateur romain régna sur la Judée. La plus importante de ces révoltes commença en 66 après J.-C. En dépit de longset âpres combats, les rebelles furent vaincus ; en 70, les Romains prirent Jérusalem et détruisirent le second Temple,construit par les exilés à leur retour de Baby-lone. Mais cette défaite ne mit pas fin à la résistance juive. Après la révoltede Bar-Kokhba en 135, les Romains décidèrent de se débarrasser une fois pour toutes de ces fauteurs de troubles.Comme autrefois les Babyloniens, ils déportèrent une grande partie de la population juive et, cette fois, il ny eut pas deCyrus pour mettre fin à leur exil. Ils tentèrent deffacer jusquaux noms juifs : Jérusalem fut rebaptisée Aelia Capitolinaet un temple dédié à Jupiter érigé sur le site du sanctuaire détruit. Les appellations «Judée» et «Samarie» furent abolieset le pays nommé Palestine, daprès les Philistins, un peuple depuis longtemps tombé dans loubli.Un passage du Talmud, rapportant une conversation entre trois rabbins qui se déroula au cours du IIe siècle de notre ère,illustre avec force la façon dont les Juifs et sans doute dautres peuples du Moyen-Orient percevaient les avantages et lesinconvénients de la domination romaine :« Rabbi Yehouda ouvrit la discussion et dit : "Combien sont admirables les réalisations de cette nation [les Romains].Ils ont aménagé des marchés, lancé des ponts et construit des thermes." Rabbi Yossé garda le silence. Rabbi ShimonBar-Yokhai prit la parole et dit: "Tout ce quils ont institué, ils ne lont fait que pour servir leurs intérêts. Ils ont aménagédes marchés pour pouvoir y installer des prostituées, construit des thermes pour leur propre plaisir et lancé des ponts
  18. 18. pour encaisser un droit de péage." Yehouda, fils de prosélytes, alla rapporter ces propos aux autorités, qui déclarèrent :"Yehouda qui a fait notre éloge recevra un titre. Yossé qui sest tu sera exilé à Tsipori et Shimon qui nous a critiquéssera exécuté1." »Sur un point important, les Juifs, les Grecs et les Romains se ressemblaient tout en se distinguant des autres peuples delAntiquité - ressemblance et différence qui leur conféreraient un rôle crucial dans lessor des civilisations à venir.Phénomène universel, tous les groupes humains tracent une ligne de partage entre eux et les autres, et se définissent enrejetant létranger. Cette tendance instinctive remonte aux origines de lhumanité et même au-delà, puisquelle seretrouve dans presque toutes les formes de vie animale. Invariablement, les liens du sang, autrement dit la filiation ou,comme on dirait aujourdhui, lappartenance ethnique, constituaient le critère déterminant. Les Grecs et les Juifs, lesdeux peuples les plus conscients de leur spécificité dans le monde méditerranéen antique, nous ont légué deuxdéfinitions classiques de lAutre: respectivement, le barbare et le gentil. Les barrières quelles érigent sont imposantesmais — là résidait la nouveauté — elles nétaient pas insurmontables, contrairement à celles quopposent les définitionsplus primitives et plus universelles de la différence fondées sur le sang et la filiation. Ces barrières pouvaient êtrefranchies et même abolies, dans un cas en adoptant la langue et la culture des Grecs, dans lautre en embrassant lareligion et la loi des Juifs. Si ni les uns ni les autres ne cherchaient à sagrandir, ils accueillaient volontiers de nouveauxmembres, de sorte quau début de lère chrétienne, barbares hellénisés et gentils judaïsés faisaient partie du paysage denombreuses cités du Moyen-Orient.Les Grecs et les Juifs avaient un autre point commun qui les rendait uniques dans le monde ancien : la compassion dontils savaient faire preuve à légard de leurs ennemis. Sur ce plan, rien négale la description que donne Eschyle - il avaitparticipé aux guerres Médiques - des souffrances des Perses vaincus, ni la sollicitude du Livre de Jonas pour leshabitants de Ninive.Allant encore plus loin en matière dintégration, Rome institua peu à peu le principe dune citoyenneté commune à tousles habitants de lEmpire. Les Grecs avaient inventé la notion de citoyen — de membre dune cité ayant le droit departiciper à la formation et à la conduite du gouvernement -, mais seuls pouvaient sen réclamer ceux qui y étaient nés etleurs descendants, les autres ne pouvant aspirer au mieux quau statut de résident étranger. Les Romains adoptèrent cetteconception de la citoyenneté et, progressivement, retendirent à toutes les provinces de lEmpire.Par leur ouverture au monde extérieur, la culture hellénistique, la religion juive et la communauté politique romainefacilitèrent lessor et la propagation du christianisme, religion missionnaire dont les adeptes, persuadés de détenirlultime révélation divine, estimaient de leur devoir sacré de la transmettre au reste de lhumanité. Quelques siècles plustard surgirait une autre religion universelle, lislam, qui insufflerait à ses fidèles un élan comparable - malgré un contenuet des méthodes différents. Soutenues par la même conviction, mues par les mêmes ambitions, vivant côte à côte dans lamême région, ces deux religions universelles ne pouvaient que se heurter de front un jour ou lautre.Chapitre II Avant lislamLa période qui va de la naissance du christianisme à la naissance de lislam, soit, en gros, les six premiers siècles denotre ère, a été marquée par une succession dévénements majeurs.Le premier et, à bien des égards, le plus important fut justement lavènement du christianisme, dont la diffusionprogressive entraîna la disparition ou plutôt le lent dépérissement des cultes antérieurs, à lexception du judaïsme et desreligions perses. Le paganisme gréco-romain parvint à se maintenir pendant quelque temps et connut même un dernier
  19. 19. sursaut sous le règne de lempereur Julien (361-363), que les historiens chrétiens appellent Julien lApostat. Jusquaudébut du IVe siècle, le christianisme fut un mouvement de protestation contre lordre romain. Parfois toléré, plussouvent persécuté, il se développa, par la force des choses, comme une entité séparée de lÉtat et créa sa propreorganisation : lÉglise avec ses circonscriptions, sa direction, sa hiérarchie, ses lois, ses tribunaux qui, peu à peu,sétendirent à lensemble du monde romain.Avec la conversion de lempereur Constantin (311-337), le christianisme sempara de lEmpire romain et, en un sens,devint son prisonnier. Il en résulta une christianisation progressive des rouages de lÉtat. A la persuasion vint sajouter laforce de lautorité, au point que, sous le règne du grand empereur chrétien Justinien (527-569), le pouvoir utilisa tous lesmoyens à sa disposition, non seulement pour établir la suprématie du christianisme sur les autres religions, mais aussipour imposer la doctrine chrétienne déclarée orthodoxe par lÉtat. A cette date, en effet, il nexistait plus une, maisplusieurs Églises qui, outre des divergences théologiques importantes, étaient séparées par des loyautés personnelles,juridictionnelles, régionales et même nationales différentes.Le deuxième événement fut le déplacement du centre de gravité de lEmpire douest en est, de Rome à Constantinople,la nouvelle capitale fondée par Constantin. Avant sa mort en 395, Théodose avait partagé lEmpire entre ses deux fils.Dans un laps de temps relativement court, lEmpire dOccident, submergé par des vagues successives dinvasionsbarbares, cessa dexister. En revanche, celui dOrient repoussa les envahisseurs et vécut plus de mille ans.LEmpire romain dOrient, plus couramment appelé Empire byzantin, tire son nom de Byzance, site sur lequel fut bâtiela ville de Constantinople. Ses habitants ne se disaient pas byzantins, mais romains ; ils étaient gouvernés par unempereur romain censé appliquer la loi romaine. En fait, il y avait quelques différences. Lempereur et ses sujets étaientchrétiens et non païens, et si les habitants de la capitale se disaient romains, cétait non pas en latin - romani - mais engrec -rhomaioi. Il en allait de même dans les provinces, comme en témoignent, ici et là, ces inscriptions en grec quiprient pour « la suprématie des Romains » — hegemonia ton Rhomaion — ou encore ce prince vassal de la principautédEdesse renversé par les Perses et réinstallé sur son trône par les Romains, qui se pare fièrement du titre grec dephilorhomaios, « ami des Romains ». Lorsque Rome parvint à son apogée, le grec avait déjà le statut de seconde languede lEmpire. Dans lEmpire romain dOrient, il devint la première. Le latin résista quelque temps; des termes latinsentrèrent dans le grec de Byzance et, quelques siècles plus tard, dans larabe du califat. Toutefois, le grec devint, et pourlongtemps, la langue du gouvernement et de la culture. Même dans les provinces orientales, le copte, laraméen et, plustard, larabe seraient profondément influencés par la philosophie et la science hellénistiques.Le troisième bouleversement majeur, lhellénisation du Moyen-Orient, avait commencé plusieurs siècles auparavant,dabord sous Alexandre le Grand, puis sous les Séleucides et les Ptolémées, ses successeurs en Syrie et en Egypte.Imprégnés de culture grecque, lÉtat romain et les Eglises chrétiennes contribuèrent à sa diffusion. Inspirées desinstitutions dAlexandre et de ses successeurs, les structures politiques de lEmpire romain dOrient reflétaient uneconception de la monarchie fort différente de celle des césars romains. De même, en matière de religion, les premierschrétiens se complaisaient dans le genre de subtilités métaphysiques qui avaient longtemps préoccupé les Grecs, maisnavaient jamais beaucoup passionné les Romains ou les Juifs. Le Nouveau Testament était rédigé dans une langue qui,bien que sécartant de celle des poètes tragiques et des philosophes athéniens, était assurément du grec. Même lAncienTestament était disponible dans une traduction grecque établie des siècles plus tôt par la communauté juivedAlexandrie.
  20. 20. Un autre phénomène important, sans doute dû lui aussi à des influences antérieures, fut lintensification de ce quonappellerait aujourdhui le dirigisme économique. Cétait assez logique dans des pays dont lactivité se concentrait autourde la vallée dun fleuve, comme lEgypte par exemple, où la planification étatique avait déjà atteint un stade avancé sousla dynastie des Ptolémées. Au cours des premiers siècles de lère chrétienne, et notamment à partir du IIIe, lÉtat se mit àjouer un rôle croissant dans lindustrie, le commerce et lagriculture, sefforçant de contrôler lactivité des raresentrepreneurs privés encore existants et dimposer sa propre politique économique. Dans de nombreux domaines, il allaitjusquà se substituer au secteur privé. Ainsi, pour son armement, son équipement et, à certaines périodes, pour sesuniformes, larmée traitait avec des entreprises dÉtat. Son ravitaillement était en général assuré par des impôts en natureredistribués aux soldats sous forme de rations. Lintervention croissante de lÉtat laissait de moins en moins de place auxentrepreneurs, aux fabricants, aux fournisseurs, etc.Il en allait de même en agriculture. La législation impériale, dont une bonne partie a été conservée, témoigne à maintesreprises de linquiétude de lÉtat face à la diminution persistante des surfaces cultivées et de son désir dinciter, pardiverses mesures fiscales et autres, les paysans et les propriétaires à les remettre en culture. Il semble que cela aitconstitué un grave problème, en particulier entre le IIIe et le VIe siècle, autrement dit depuis Dioclétien (284-305),fervent partisan de linterventionnisme de lÉtat, jusquaux conquêtes musulmanes qui aboutiront à une restructurationdes pouvoirs et des fonctions économiques.LEmpire byzantin et lEmpire perse furent tous deux submergés par lislam dans les premières décennies du VIF siècle,mais sur un point au moins leur sort fut bien différent. Si les armées byzantines subirent décrasantes défaites et durentcéder aux Arabes de vastes provinces, lAsie Mineure resta grecque et chrétienne et, malgré plusieurs assauts,Constantinople, la capitale impériale, demeura inviolée derrière ses hautes murailles et ses digues. Bien quaffaibli etdiminué, lEmpire byzantin survécut encore sept cents ans, sa langue, sa culture et ses institutions continuant à sedévelopper à leur propre rythme. Et lorsque le dernier bastion de cet empire grec chrétien seffondra en 1453, il existaitun monde chrétien auquel les Byzantins purent léguer leur histoire et le souvenir de leurs traditions.Tout autre fut le destin de la Perse. Non seulement ses provinces éloignées, mais sa capitale et lensemble de sonterritoire furent conquis et incorporés dans le nouvel empire arabo-musulman. Les notables byzantins installés en Syrieet en Egypte purent trouver refuge à Byzance; en revanche, les zoroastriens de Perse neurent pas dautre choix que de sesoumettre ou de senfuir dans le seul pays disposé à les accueillir, lInde. Au cours des premiers siècles de la dominationmusulmane en Iran, lancienne langue perse et son écriture tombèrent peu à peu dans loubli, sauf au sein dune petiteminorité en constante diminution. Sous leffet de la conquête, même la langue se transforma, un peu comme langlo-saxon finit par devenir langlais. Ce nest quà une époque relativement récente que les historiens ont commencé àexhumer et à déchiffrer textes et inscriptions en vieux perse, explorant ainsi lhistoire préislamique de lIran.Du Ier au VIe siècle, lhistoire de lEmpire iranien se divise en deux grandes périodes : celle des Parthes et celle desSassanides. Le premier roi sassanide, Ardashïr (226-240), se lança dans une série de campagnes militaires contre Rome.Son successeur, Shapur Ier (240-271), réussit à capturer, sur le champ de bataille, lempereur romain Valérien, exploitqui lui causa une telle fierté quil en fit graver des représentations sur plusieurs montagnes dIran, où lon peut lescontempler encore aujourdhui. Elles montrent le shah à cheval, un pied posé sur la nuque du vaincu. LempereurValérien mourut en captivité.Cette rivalité perso-romaine puis perso-byzantine représenta le fait politique marquant de lhistoire de la région, jusquàlapparition du califat musulman qui élimina lun des rivaux et affaiblit considérablement lautre. La succession
  21. 21. apparemment interminable de guerres, ponctuées, à une exception près, de brefs intervalles de paix, contribuacertainement à ce résultat.Unique exception, la Longue Paix dura plus dun siècle. En 384, Shapur III (383-388) conclut une trêve avec Rome.Hormis quelques escarmouches aux frontières en 421-422, les hostilités ne reprirent quau début du VIe siècle et sepoursuivirent de façon presque ininterrompue jusquen 628. A cette date, une nouvelle puissance était en train de naître,qui ne tarderait pas à éclipser les deux adversaires.Pour les historiens de lépoque et plus tard du Moyen Age, le principal enjeu de ces guerres était, comme on peut sendouter, territorial. Les Romains revendiquaient lArménie et la Mésopotamie qui, pendant presque toute cette période, setrouvaient sous domination perse. Ils les revendiquaient parce que lempereur Trajan les avait conquises, ce qui leuroctroyait, selon un principe également partagé par les Perses et, plus tard, les musulmans, un droit permanent sur cesdeux régions. Les Byzantins, quant à eux, pouvaient se prévaloir dun argument supplémentaire, à savoir que leurshabitants, majoritairement chrétiens, devaient allégeance à lempereur chrétien. Les Perses, de leur côté, revendiquaientla Syrie, la Palestine et même lEgypte conquise en 525 avant J.-C. par Cambyse, le fils de Cyrus. Au fil des guerres, ilsréussirent à envahir ces contrées et même à les conserver pendant de brèves périodes. Elles nabritaient ni Perses nizoroastriens, mais dautres minorités non chrétiennes vinrent à leur aide.Les historiens contemporains ont montré que ces guerres avaient aussi dautres enjeux, notamment le contrôle des routescommerciales entre lOrient et lOccident. Deux produits dExtrême-Orient, la soie de Chine et les épices dInde et dAsiedu Sud-Est, étaient particulièrement prisés dans le monde méditerranéen. Leur commerce connut un essor considérable ;les édits romains révèlent un souci constant de le protéger contre toute ingérence. Grâce à lui, le monde romain et lemonde byzantin entrèrent en contact avec les civilisations asiatiques de la Chine et de lInde. Sils nentretenaient pas derelations régulières et, pour autant quon sache, néchangeaient que très peu de visiteurs, ils importaient de la soie et desépices en grande quantité, quils payaient en pièces dor, nayant quasiment pas dautres marchandises à offrir enéchange. Cest ainsi que des milliers de pièces dor romaines partirent pour lExtrême-Orient, mais aussi pour lOrient oùles Perses, jouant le rôle dintermédiaires, prélevaient au passage de substantiels profits, surtout lorsquils dominaientlAsie centrale et contrôlaient le commerce de la soie à son point de départ. Bien quil sen inquiétât à loccasion, lemonde romain paraît, dans lensemble, avoir remarquablement bien supporté ces ponctions de métal précieux.La voie la plus directe vers lExtrême-Orient passait par la Perse ou divers territoires sous sa domination, mais lesRomains et, plus tard, les Byzantins avaient naturellement intérêt, tant sur le plan économique que stratégique, à enchercher dautres, hors de portée des armées perses. Ils avaient le choix entre, au nord, une route terrestre qui, partant deChine, traversait les territoires turcs de la steppe eurasienne pour déboucher sur la mer Noire et lespace byzantin, et, ausud, une voie maritime qui, partant de locéan Indien, aboutissait au golfe Per-sique et en Arabie, ou bien en mer Rouge,et se poursuivait par voie terrestre à travers lEgypte et listhme de Suez, ou encore empruntait les routes caravanièresdArabie occidentale depuis le Yémen jusquaux frontières de la Syrie. De son côté, lEmpire perse entendait profiter desa position stratégique pour avoir la haute main sur le commerce byzantin, en tirer des bénéfices en temps de paix etlentraver en temps de guerre. Doù les perpétuelles luttes dinfluence que se livrèrent les deux puissances impérialesdans les pays qui leur étaient limitrophes. Leurs interventions - commerciales, diplomatiques et, plus rarement,militaires - eurent des répercussions considérables, notamment au nord, sur les tribus et les principautés turques, et ausud, sur les tribus et les principautés arabes. Ni les Turcs ni les Arabes ne semblent avoir participé de façon notable à
  22. 22. lessor des anciennes civilisations de la région. Toutefois, après plusieurs vagues dinvasions, ils seraient appelés, aucours du Moyen Age, à jouer un rôle éminent dans les pays situés au cœur du monde islamique.Durant les six premiers siècles de lère chrétienne, les uns et les autres vivaient de lautre côté des frontières impériales,dans la steppe ou le désert. Même au plus fort de leur expansion, ni les Perses ni les Romains ne jugèrent utile de lesconquérir et prirent même garde à ne pas sy frotter de trop près. Au IVe siècle, lhistorien romain Ammien Marcellin,originaire de Syrie, notait à propos des peuples de la steppe :« La population, dans toute cette contrée, est belliqueuse. A ses yeux, le suprême bonheur est de mourir en combattant;et la mort naturelle est quelque chose dignoble et de lâche» (XXIII, 5).Et il disait, à propos des habitants du désert: «Ces Sarrasins, que je ne nous souhaite ni pour amis ni pour ennemis... »(XTV, 4) *. Conquérir de tels voisins par la force eût été coûteux, difficile et risqué, pour des résultats aléatoires. Aussi,les deux empires adoptèrent-ils une politique qui deviendrait un classique du genre : ils courtisaient les tribus etsefforçaient de sattirer leurs bonnes grâces en leur octroyant des aides financières, militaires et techniques, des titres,des honneurs, etc. Très tôt, les chefs de ces tribus - appelés en grec phylarques - surent exploiter cette situation à leuravantage, penchant tantôt dun côté, tantôt de lautre, tantôt des deux, tantôt daucun. La prospérité née du commercecaravanier leur permit à certains moments de créer des villes et des royaumes poursuivant leur propre politique, commesatellites ou même alliés des puissances impériales. Quand cela leur apparaissait sans risque, celles-ci tentaient parfoisde les conquérir et de les annexer. Mais le plus souvent, elles préféraient avoir recours à une forme indirecte dedomination, telle que le clientélisme.Remontant sans doute à la plus haute Antiquité, ces pratiques nétaient pas nouvelles. En 65 avant J.-G, lorsque Pompéeavait visité la capitale nabatéenne de Pétra (aujourdhui en Jordanie), les Romains avaient eu loccasion de sy initier.Bien que de culture et de langue araméenne, les Nabatéens étaient apparemment des Arabes. Ils avaient fondé dansloasis de Pétra une florissante cité caravanière, avec laquelle Rome jugea opportun détablir des relations amicales.Pétra servait dÉtat-tampon entre ses provinces orientales et le désert ; en outre, elle constituait un auxiliaire précieuxpour atteindre lArabie du Sud et les routes commerciales de lInde. En 25 avant J.-G, lempereur Auguste décida dechanger de politique et envoya un détachement conquérir le Yémen. Lobjectif était détablir une base à lextrémité sudde la mer Rouge, afin de contrôler directement la route des Indes. Lexpédition se solda par un cuisant échec, qui ôtadéfinitivement aux Romains lenvie de recommencer. Au lieu de pénétrer par la force en Arabie, ils préférèrentdésormais sappuyer sur les villes caravanières et les États du désert pour assurer leurs besoins commerciaux en tempsde paix et stratégiques en temps de guerre.Cest cette politique qui permit lessor dune multitude de principautés arabes dont Pétra fut la première à lépoqueromaine. Dautres suivirent, en particulier Palmyre, aujourdhui Tadmor, dans le sud-est de la Syrie. Apparemment, cetteoasis avait déjà été, en des temps plus anciens, un centre de peuplement et de commerce. Disposant dun comptoir àDoura sur les bords de lEuphrate, les Palmyréniens exploitaient la route transdésertique menant de la Méditerranée à laMésopotamie et au golfe Persique, ce qui leur conférait une certaine importance commerciale et stratégique.Au nord de la mer Noire et de la mer Caspienne, où sétendait la route terrestre traversant lAsie centrale jusquen Chine,prévalait une situation à bien des égards similaire. Dans le dernier quart du Ier siècle, les tribus indigènes se révoltèrentcontre la Chine qui revendiquait une suzeraineté assez vague sur lensemble de la région. Parmi elles se trouvait unetribu particulièrement farouche que les chroniqueurs chinois appellent les Xiongnu et dont sont apparemment issus lesHuns de lhistoire européenne. Un général chinois, Ban Chao, réussit à écraser la rébellion et à écarter les Xiongnu de la
  23. 23. route de la soie. Puis, continuant sur sa lancée, il conquit la région qui sappellerait plus tard le Turkestan. Grâce à lui, lapartie asiatique de la route de la soie tomba sous le contrôle de la Chine. Ce même général envoya en Occident unemission diplomatique chargée de prendre contact avec les Romains. Conduite par un certain Kang Ying, celle-ciatteignit le golfe Persique en lan 97 de notre ère.Ces manœuvres militaires et diplomatiques, ainsi que quelques autres, expliquent peut-être lambitieux programmedexpansion que lempereur romain Trajan entreprit au Moyen-Orient. En 106, renonçant à ses relations damitié avec lesNabatéens, il envahit et conquit Pétra. Réduite au rang de province romaine sous le nom de Provincia Arabia, celle-cifut désormais gouvernée par un légat de la légion stationnée à Bosra. Reliant divers canaux et affluents du Nil, Trajanouvrit également une voie navigable entre Alexandrie et Clysma, permettant ainsi aux bateaux romains daller de laMéditerranée à la mer Rouge. En 107, les Romains dépêchèrent une ambassade en Inde et, peu de temps après, tracèrentune nouvelle route entre la frontière orientale de la Syrie et la mer Rouge.Alarmés, les Parthes déclarèrent la guerre à Rome. Parti en campagne en 114, Trajan occupa lArménie, conclut unaccord avec le prince dÉdesse, une principauté chrétienne indépendante, franchit le Tigre et, en été 116, sempara de lagrande cité perse de Ctésiphon, poussant jusquaux rives du golfe Persique. Au même moment, et sans doute nest-ce pasune coïncidence, une grave révolte éclata en Judée. Après la mort de Trajan en 117, Hadrien, son successeur, se retirades territoires conquis à lest, mais conserva la Province dArabie.Vers 100 après J.-C, cest-à-dire à la veille de lexpansion romaine, la situation de la péninsule Arabique était en gros lasuivante. Lintérieur nétait soumis à aucune autorité, locale ou extérieure ; tout autour, de petits États, ou plutôt desprincipautés, entretenaient des liens de nature diverse avec dun côté les Parthes et de lautre les Romains. Ils tiraient leursubsistance du commerce caravanier qui traversait lArabie et qui, du Yémen, se rendait par voie maritime en Afrique delEst ou en Inde.Véritable tournant politique, lannexion de Pétra par les Romains rompit léquilibre des forces qui existait jusqualors.Un peu plus tard, les Romains adoptèrent la même attitude à légard de Palmyre, avant finalement de lannexer à leurempire. Bien que lon ignore la date exacte de cette annexion, des sources du IIe siècle mentionnent une garnisonromaine stationnée à Palmyre.Lavènement des Sassanides en Perse et linstauration, dans ce pays, dun gouvernement plus centralisé et beaucoup plusintransigeant bouleversèrent de nouveau léchiquier politique. Au nord-est de lArabie, les Perses subjuguèrent etabsorbèrent plusieurs petites principautés. Vers le milieu du IIIe siècle, ils détruisirent Hatra, une ancienne ville arabe,et semparèrent dune partie du littoral du golfe Persique.Les historiens romains rapportent un épisode intéressant qui se déroula dans la seconde moitié du IIIe siècle. Refusant latutelle de Rome, la reine Zénobie (nom probablement dérivé de larabe Zaynab) voulut redonner à Palmyre sonindépendance. Inquiet, Auré-lien fit le siège de la ville et Palmyre, vaincue, fut de nouveau solidement amarrée àlEmpire.Entre-temps, lextrême sud de la péninsule Arabique avait connu des bouleversements tout aussi grands. Contrairementau nord semi-désertique, le sud était cultivé et abritait des cités gouvernées par des monarchies héréditaires. La réunionde cinq dentre elles donna naissance au royaume himyarite, qui devint rapidement le théâtre des luttes dinfluence quese livraient, à louest, les rois chrétiens dEthiopie, intéressés comme de juste par ce qui se passait de lautre côté de lamer Rouge et, à lest, les Perses qui navaient de cesse de contrer la pénétration romaine et chrétienne - ils ne faisaientguère de différence entre les deux.

×