6. Nik Safiah Karim ~bahasa Austronesia
ialah satu rumpun bahasa dalam filum
bahasa Austris bersama-sama dengan
rumpun bahasa Austroasia dan Tibet-
China.
Bahasa Melayu termasuk dalam bahasa-
bahasa Golongan Sumatera bersama-
sama dengan bahasa-bahasa Acheh,
Batak, Minangkabau, Nias, Lampung dan
Orang Laut.
SUSUR GALUR B. MELAYUSUSUR GALUR B. MELAYU
9. Bahasa Melayu PurbaBahasa Melayu Purba
Harry Judge (1991),bahasa Melayu
purba ialah bahasa yang wujud pada
zaman prasejarah dan tiada bukti sejarah
pada masa itu.
◦ Namun terdapat pengkaji yang mengatakan
bahawa bahasa Melayu telah wujud pada abad
kedua Masihi, iaitu di Campa, Vietnam (Amat
Jauhari Moain, 1998:93).
10. Bahasa Melayu purba ~ BM terawal utk
berkomunikasi bg Melayu Deutro(Nik
Safiah Karim & Norliza Jamaluddin,
2004:9).
Tulisan asal ~ aksara Rencong (lebih tua
daripada aksara Jawa Kuno (tulisan Kawi),
yg banyak ditulis pada daun dan kulit
kayu.
11. Bahasa Melayu KunoBahasa Melayu Kuno
Bahasa Melayu Kuno berkembang di
Nusantara pada abad ke-7M hingga abad
ke-13M.
Kuasa kerajaan yang paling berpengaruh
pada masa tersebut adalah kerajaan
Sriwijaya dan bahasa Melayu dipercayai
telah menjadi bahasa pengantar kerajaan
tersebut.
12. Dua bahasa utama di kepulauan Melayu, bahasa
Jawa kuno dan bahasa Melayu kuno.
◦ Sifat bahasa Melayu yang sederhana dan mudah
menerima bahasa Sanskrit telah menyaingi bahasa Jawa
yang pada peringkat awalnya menguasai sebahagian
besar kepulauan Melayu. Sifat bahasa Jawa pula begitu
kompleks dan bertata tingkat menyebabkan lama-
kelamaan bahasa Jawa semakin tersisih.
Perkataan ”Sanskrit” berasal dari perkataan
'Samskrtabhasa' yang bermaksud 'bahasa yang
sempurna'.
13. Bukti bertulis yang tertua terdapat di beberapa
buah prasasti (batu bersurat), iaitu:
(a)Batu Bersurat Kedukan Bukit (Palembang),
bertarikh 605 Tahun Saka (683M).
(b)Batu Bersurat Talang Tuwo (Palembang), bertarikh
606 Tahun Saka (684 M).
(c)Batu Bersurat Kota Kapur (Pulau Bangka),
bertarikh 608 Tahun Saka (686 M).
(d)Batu Bersurat Karang Brahi (Jambi), bertarikh 614
Tahun Saka (692 M).
Bukti Bertulis BM KunoBukti Bertulis BM Kuno
14.
15. Svasti sri
sakavarsatita 605 ekadasi
suklapaksa vulan vaisakha daputa
hyang nayik di samvau mangalap siddhayarta
di saptami suklapaksa vulan jyestha dapunta
hyang marlapas dari minana Tamvar
mamava yang vala dua laksa ko dua ratus
cara di samvau
dangan jalan sarivu tlu ratus sapulu dua
vanakna
datang matada (nau) sukhacitta
di pancami suklapaksa vulan asada laghu
mudita datang
marvuat vanua…srivijaya
jaya siddhayatra subhika…
16. Terjemahan dlm. BM:
Selamat dan bahagia, pada tahun saka 605
hari kesebelas bulan terang bulan waisaka,
baginda naik perahu mencari kuasa sakti.
Pada hari ketujuh bulan terang bulan jyesta
baginda berlepas dari muara tamwan
membawa askar dualaksa banyaknya ( dua
puluh ribu) dua ratus menaiki perahu dan
seribu tiga ratus dua belas bulan terang,
bulan asada dengan lega datang, membuat
negeri …Srivijaya, yang bahagia, yang
berjaya, yang makmur
(Noriah Mohamed, 1999:50).
17. CIRI-CIRI BM KUNOCIRI-CIRI BM KUNO
(a) Terdapat kata-kata Melayu asli seperti:
pinam = pinang haur = aur
vuluh = buluh niyur = nyiur
huma = huma jahat = jahat
ini = ini di sini = di sini
di sana = di sana
(b Kata-kata daripada bahasa Sanskrit seperti:
Sakawarsa Siddha drohaka
Bhakti mantra prayoga
(c) Terdapat awalan-awalan seperti:
mar- = ber-
mam- = mem
ni- = di-
nipar- = diper
ka- = ke-
sa- = se-
18. (d) Terdapat akhiran-akhiran seperti:
- i = - i
- an = an
-na = -nya
(e) Terdapat imbuhan apitan seperti:
marjjahati = mar- jahat- i
manujari = maN- ujar- I
niujari = ni- ujar- i
kadatuan = ka- datu- an
19. (f) Terdapat awalan yang tidak dipakai lagi
pada masa kini seperti:
Maka + gila = makagila
Maka + lanit = makalanit
(g) Terdapat fonem-fonem Melayu seperti s, d,
t, a, r, k, y, e, p, l, j, m, n, h, g, l, o, u, w
(h) Terdapat fonem-fonem pinjaman daripada
bahasa Sanskrit seperti dh, th, v.
(i) Bunyi dan tulisan “b” diganti dengan bunyi
dan tulisan “w”. Misalnya “wulan” (bulan),
dan “wanyak” (banyak).
20. (j) Tidak terdapat bunyi “e pepet”.
Bunyi ini dihilangkan atau diganti dengan
vokal “a”. Misalnya “dgan” atau “dangan”
bagi perkataan “dengan”.
(k) Tidak terdapat kata-kata pinjaman daripada
bahasa Arab dan Parsi.
21. BM KUNO BM MODEN
Huruf w menjadi b wuat
wunuh
wanum
watu
buat
bunuh
bangun
Batu
Tiada vokal e, diganti
dengan a
dangan
tathapi
marwangun
lapas
dengan
tetapi
mambangun
lepas
Awalan mar- menjadi
ber-
marpalas
marwuat
berlepas
berbuat
Gugus konsonan bh,
ph, kh dan th
bhumi
dhuka
sukhacitta
bumi
Tua
sukacita
-na menjadi -nya Wuatna
vanakna
Buatnya
banyaknya
Kosa Kata Bm KunoKosa Kata Bm Kuno
22. Bahasa Melayu Pra-klasikBahasa Melayu Pra-klasik
Zaman praklasik dianggarkan bermula
pada kurun ke-13 & ke-14, iaitu zaman
peralihan pengaruh Hindu-Arab.
Asmah Hj Omar (1988:392):
...zaman masyarakat Melayu yang sudah
mengenal huruf ... Kegiatan
penulisan/perakaman dalam bentuk tulisan
telah bertanggungjawab dalam menstabilkan
sebutan bahasa dan sebutan ini menjadi tolok
(model) bagi masyarakat penutur pada amnya.
23. Bukti Bertulis BM Pra-klasikBukti Bertulis BM Pra-klasik
Batu bersurat Pagar Ruyung, Minangkabau
(1356M)
Batu nisan Minye Tujuh, Aceh (1350M)
Batu nisan Malik al-Saleh (1297M)
Batu Bersurat Kuala Berang Terengganu
(1303-1397M))
25. Bahasa Melayu yang telah mantap dari
segi aksara (ejaan) kerana
◦ orang Melayu pada waktu itu dipercayai telah
mempunyai tradisi budaya keilmuan yang
tinggi.
◦ Kadar celik huruf pada waktu itu agak tinggi
dan
◦ mereka telah mampu merakamkan bahasa
mereka dalam bentuk tulisan.
Bahasa Melayu KlasikBahasa Melayu Klasik
26. Bahasa Melayu klasik telah tersebar
dengan meluas pada zaman kegemilangan
Melaka:
◦ B.Melayu menjadi Lingua Franca,
◦ bahasa Melayu klasik juga juga menjadi
bahasa ilmu.
untuk menyampaikan ajaran Islam, sama ada
menerusi lisan mahupun tulisan.
Istana menjadi institusi penting ~ tempat
berkumpul para cendekiawan serta pujangga.
buku2 tentang kesusasteraan, keagamaan di
samping menjadi juru bicara dan juru tulis rasmi
pihak istana.
27. Zaman Kesultanan Melayu Melaka:
◦ Sejarah Melayu (Sulalatus Salatin) dihasilkan
pd pemerintahan sultan Mahmud Shah (1488-
1511M);
◦ Teks Undang-undang seperti Hukum Kanun
Melaka dan Undang-undang Laut.
Karya kesusasteraan paling awal,
manuskrip BM tertua dlm bentuk buku~
Aqaid al Nasafi (1509M)
28. CIRI-CIRI BM KLASIKCIRI-CIRI BM KLASIK
Ayat yang panjang, berulang, dan berbelit-belit~
bahasa yang digunakan meleret-leret.
Misalnya,”Adalah seorang saudagar di negeri istanbul:
maka ia pergi belayar. Hatta, beberapa lamanya
sudah ia pergi itu, maka peninggalannya isteri
saudagar pun bermukahlah dengan kalandar.
Sebermula, adapun akan saudagar itu ada ia menaruh
seekor burung bayan.” (Hikayat Bayan Budiman)
Mempunyai banyak ayat pasif dan songsang.
Struktur ayat pasif ini terdiri daripada awalan di
atau
ter-.
Contoh “Syahadan dengan berkat Bismillah, ditikam raja
akan Ferhad seperti menikam air juga adanya, suatu pun
tiadakan akan kenakan dirinya. Maka raja pun terlalu akan
hairannya dengan dukacita, maka disuruh oleh raja masuk
penjara…(Hikayat Khoja Maimun)
29. Menggunakan kosa kata klasik seperti
ratna mutu manikam,
edan kesmaran (mabuk asmara),
sahaya, masyghul (bersedih)
Banyak menggunakan perdu perkataan
(kata pangkal ayat) seperti
sebermula, alkisah, hatta, adapun, arakian setelah
sudah dan sebagainya.
Contoh "Hatta beberapa lama Sultan Malikul Tahir dalam
negeri Pasai itu, maka dianugerahkan Allah taala akan
baginda anak dua orang lakilaki, yang tua bernama
Sultan Malikul Mahmud dan yang muda bernama Sultan
Malikul Mansur.”(Russell Jones, 1997: 20).
30. Banyak menggunakan partikel pun dan lah.
Misalnya: " Adapun akan Tun Manda, telah besarlah,
berumah sendirinya. Maka oleh Pateh Adam diemasinya
segala penunggu pintu Seri Nara Diraja,katanya pada
penunggu pintu itu, 'Berilah aku masuk dengan empat
puluh orang perai ini juga.'(Sejarah Melayu,1975:205)
Terdapat bentuk perulangan kata tunjuk (itu,
sana), kata penegas (-lah,-nya) dan kata hubung
(dan, yang, atau) yang ketara. Ini disebabkan
laras lisan digunakan oleh penulisnya.
Menggunakan aksara Jawi,
iaitu aksara yang dipinjam daripada bahasa Arab yang telah
ditambah dengan beberapa huruf tambahan seperti
merupakan ciptaan orang Melayu yang hanya didapati
dalam bahasa Melayu dan tidak dijumpai di huruf
Arab yang sejatinya.
31. pinjaman pelbagai jenis kosa kata Arab dan
Parsi dalam pelbagai bidang bahasa
◦ seperti dalam bidang ilmu keagamaan, undang-
undang, kesusasteraan, pemerintahan dan
pentadbiran, perubatan, falsafah, tasawuf dan kata-
kata umum.
Frasa dan ayat pengaruh bahasa Arab
◦ terutama dalam kitab-kitab klasik Melayu seperti
frasa ketahuilah olehmu (dari terjemahan I’lamL)
maka kemudian daripada itu (dari Amma ba’du)
Frasa dan ayat bentuk ini wujud hasil daripada
terjemahan harfiah daripada teks-teks bahasa Arab.
Unsur-unsur falsafah Islam
◦ wujud dalam banyak tulisan Melayu seperti dalam
bidang ilmu Kalam, Tasawuf, ilmu Aqa’id al-Iman
dan lain-lain.
32. Pengekalan Warisan MelaluiPengekalan Warisan Melalui
Bahasa MelayuBahasa Melayu
ZAMAN KEDATANGAN ORANG EROPAH
◦ zaman pramoden atau zaman peralihan; abad
19-20
Matlamat kedatangan bangsa Eropah ke Asia
Tenggara sama ada orang Sepanyol, Portugis,
Belanda mahupun Inggeris dipengaruhi oleh
faktor memburu kekayaan, kekuasaan dan
penyebaran agama Kristian.
33. Pengekalan Warisan MelaluiPengekalan Warisan Melalui
Bahasa MelayuBahasa Melayu
Pigafeta, de Houtman, CH Thomsen &
William Marsden hasilkan daftar kata dan
kamus dari orang Eropah - menyumbang
perkembangan bahasa Melayu
surat surat dagang dan pentadbiran dari
raja melayu dan orang eropah sebagai
bukti bahasa melayu bahasa rasmi ketika
itu
34. ZAMAN INGGERIS DI TANAHZAMAN INGGERIS DI TANAH
MELAYUMELAYU
Bahasa Melayu utk urusan rasmi di NNMB
dan NNMTB.
Pegawai-pegawai Inggeris (sblm Perang
Dunia ke-2) dikehendaki mempelajari
Bahasa Melayu dan mesti lulus dlm.
peperiksaan BM sebelum disahkan dalam
jawatan.
35. Sumbangan pegawai InggerisSumbangan pegawai Inggeris
Perkamusan & Tatabahasa
◦ Augustine Spalding (1624)~ kamus Melayu-Inggeris.
◦ Thomas Bowrey (1701)~ Kamus Malayo-English &
English-Malayo.
◦ John Crawford (1852)~ A Grammar and Dictionary of
Malay Language
◦ Pierre Favre (1875) ~ Kamus Melayu-Perancis (Malay-
French Dictionary); 1876, Tatabahasa Melayu (Malay
Grammar) & 1880 Kamus Perancis-Melayu (French-
Malay Dictionary).
◦ 1895, R.J. Wilkinson ~ kamus Inggeris-Melayu; 1902,
A Malay-English Dictionary bhg. I, II & III
◦ R.O Winstedt ~ kamus An English-Malay Dictionary
(Rumi)(1922); Dictionary of Colloquial Malay(1939); An
Unabriged English-Malay Dictionary (1958); & kemuncak
sumbangannya adalah Kamus bahasa Melayu (1960).
36. Sumbangan Tokoh AchehSumbangan Tokoh Acheh
Sheikh Nuruddin Al-Raniri ~ Sirat Al-Mustaqim
(kitab fiqah Melayu terawal); Bustan Al-Salatin; dll.
Shamsuddin Al-Sumaterani~ Syarah Ruba’I
Hamzah Fansuri, Tanbihut- Tidlah & Anwarud-Daqiq.
Abdul Rauf Singkel ~ terjemahan kitab Tafsir Al-
Quran Al- Baidawi, Kifayatul- Muhtajin, Mir’at Al-
Tullab, Hujjatul Balighah, Syamsul- Ma’rifah, Umdat
Al- Muhtajin, Mamu’ul Masail dan lain-lain.
Hamzah Fansuri terkenal dengan “Gurindam dua
belas” dan syair sufi seperti “Syair Perahu”.
37. Sumbangan Johor -RiauSumbangan Johor -Riau
Sultan Abu Bakar Johor (1862-1895); Hukum
Kanun Johor (66 fasal); Teks Prosa ~ Hikayat
Negeri Johor, Sejarah Peringatan Negeri Johor, &
Salasilah Melayu dan Bugis; Puisi ~ Syair Perang
Johor
Pegawai-pegawai pentadbir Johor; (1888) Dato’
Sri Amar Diraja Abdul Rahman bin Andak ~
Pakatan Belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa di
Johor Bahru
38. Abdullah bin Abdul Kadir MunsyiAbdullah bin Abdul Kadir Munsyi
(Abdullah Munsyi)(Abdullah Munsyi)
Syair Singapura Terbakar
(1830).
Kisah Pelayaran Abdullah
(1838).
Hikayat Abdullah (1849).
Kisah Pelayaran Abdullah
Ke Jeddah (1854).
Dewa ul-Khulub (1883).
Majalah Bustan Arifin
39. Raja Ali Haji Ibni Raja HajiRaja Ali Haji Ibni Raja Haji
Ahmad (Ahmad (Raja Ali Haji)Raja Ali Haji)
• Bustanul-Katibin Lissubyanil-
Muta’alimi~ terjemahan BM: Kitab
Perkebunan Jurutulis Bagi Kanak-
Kanak Yang Hendak Menuntut
Belajar Akan Dia (1857).
• Kitab Pengetahuan Bahasa (1858.
• Kitab Silasilah Melayu dan Bugis
dan sekalian Raja-Rajanya.
• Taufatul Nafis terjemahan BM ~
Hadiah yang Bernilai.
• Syair dan Pantun : Syair Jatuhnya
Negeri Johor, Syair Gurindam Dua
Belas, Syair Taman
42. Zaman SITC/MPSI dan PejabatZaman SITC/MPSI dan Pejabat
Karang MengarangKarang Mengarang
(a) Pelita Bahasa Melayu ( 3 Jilid:tatabahasa)
(b) Ilmu Mengarang Melayu (penulisan)
(c) Ilmu Hayat (tentang Biologi)
(d) Kitab Hisab (Matematik)
(e) Kitab Latihan Tubuh (Pendidikan Jasmani)
(f) Sejarah Alam Melayu (5 penggal: Sejarah
Alam Melayu)
(g) Ilmu Alam (Geografi)
(h) Pekerjaan Tangan (Pertukangan)
43. Zaman Pendudukan JepunZaman Pendudukan Jepun
(1942-1945)(1942-1945)
Bahasa Jepun ~bahasa rasmi gantikan bahasa
Inggeris.
◦ bahasa Melayu masih digunakan di Sekolah-sekolah
Melayu tetapi bahasa Jepun mesti dipelajari.
Akhbar dan majalah ada yang diterbitkan
sebelum ini banyak yang ditutup kecuali Penang
Shimbun, Matahari Memancar, Berita Malai, Fajar
Asia, dan Semangat Asia.
Sistem ejaan rumi baharu ~ Sistem Ejaan Fajar
Asia (digunapakai oleh akhbar Fajar Asia).
44. Zaman sebelum merdekaZaman sebelum merdeka
(1945-1956)(1945-1956)
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu:
kedudukan BM
◦ (a) Bahasa Melayu mesti menjadi bahasa rasmi dan
bahasa kebangsaan yang tunggal bagi Malaya merdeka.
◦ (b) Penubuhan maktab perguruan untuk pengajaran
bahasa Melayu bagi murid-murid bukan Melayu.
◦ (c) Balai Pustaka di Kementerian Pendidikan hendaklah
dinaikkan taraf ke Dewan Bahasa dan Pustaka.
◦ (d) Bahasa Melayu hendaklah diberikan nilai ekonomi,
dan menjadi mata pelajaran wajib bagi semua
peperiksaan awam.
◦ (e) Pembukaan sekolah-sekolah menengah Melayu dan
penubuhan universiti-universiti yang menggunakan
bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar.
45. 1956, Laporan Razak:
◦ (a) Semua institusi pendidikan hendaklah
diletakkan di bawah dasar pelajaran
kebangsaan.
◦ (b) Di peringkat sekolah rendah, sekolah-
sekolah hendaklah dibahagi kepada empat
aliran, iaitu Melayu, Inggeris, Cina dan Tamil.
◦ (c) Di peringkat sekolah menengah dan
pengajian tinggi hanya ada dua aliran sahaja,
iaitu Inggeris dan Melayu.
46. Zaman MerdekaZaman Merdeka
(1957 hingga kini)(1957 hingga kini)
1960, Penyata Pelajaran Rahman Talib:
◦ sekolah rendah dikurangkan menjadi tiga aliran
sahaja, iaitu dengan menghapuskan aliran Inggeris.
◦ aliran kebangsaan bagi sekolah menengah dan
pengajian tinggi yang menggunakan bahasa Melayu
sebagai bahasa pengantar sahaja.
◦ aliran Inggeris ditiadakan tetapi bahasa Inggeris
sebagai mata pelajaran dikekalkan dan dijadikan
bahasa kedua terpenting di semua peringkat
pengajian.
47. 1970, Gabungan Persatuan-persatuan Penulis
Nasional Malaysia (Gapena):
◦ Matlamat untuk terus memperjuang dan
memartabatkan kedudukan bahasa Melayu dengan
menyatupadukan semua penulis yang
menggunakan bahasa kebangsaan & membuka
luas ruang untuk para penulis muda bagi
meningkatkan bakat-bakat mereka.
◦ Hari Sastera, Hari Puisi Nasional, Simposium Dunia
Melayu, Seminar Dunia Melayu, Kongres Bahasa,
Kesusasteraan dan Kebudayaan Melayu-Indonesia,
Kongres Cendekiawan Melayu dsb.
◦ Kerjasama kebahasaan dalam Majlis Bahasa
Indonesia-Malaysia (MBIM) dan kemudian kepada
Majlis Bahasa Brunei Darussalam-Indonesia-
Malaysia (MABBIM).
48. a. Tahap pertama: Proses Pemupukan
Bahasa
◦ Tahap ini bermula pada tahun 50-an iaitu tahap
memperkenalkan bahasa Melayu kepada semua
golongan masyarakat.
◦ Kegiatan utama kebahasaan yang dilakukan pada
masa itu adalah dalam bentuk kempen Minggu dan
Bulan Bahasa Kebangsaan. Mereka menggunakan
slogan “Bahasa Jiwa Bangsa” untuk membakar
semangat kecintaan tehadap bahasa Melayu oleh
semua kaum, baik bumiputera mahu pun bukan
bumiputera.
Bahasa Melayu ModenBahasa Melayu Moden
49. b. Tahap kedua: Pembinaan Bahasa
◦ Tahap ini bermula pada tahun-tahun 1970-an.
◦ Fokus utama pembinaan bahasa Melayu pada
tahap ini melibatkan beberapa aspek iaitu
ejaan, tatabahasa, peristilahan dan
perkamusan.
◦ Dari segi ejaan pula, sistem ejaan yang sedia
ada diseragamkan dengan negara Indonesia
untuk mempermudah jalinan kerjasama yang
erat antara penutur kedua-dua negara yang
mempunyai induk bahasa yang sama.
50. c. Tahap ketiga: Pemantapan Bahasa
◦ Bahasa Melayu bukan sahaja dipastikan betul
dari segi penggunaannya tetapi juga mestilah
cekap, berkesan dan indah.
◦ Untuk mencapai hakikat ini dua aspek yang
dipentingkan ialah kecendekiaan dan
kesempurnaan bahasa.
Kecendekiaan bahasa ~keupayaan bahasa itu
menyampaikan buah fikiran dan hujah dengan tepat dan
berkesan. Penggunaan gaya dan laras.
Kesempurnaan bahasa pula bermaksud ciri bahasa yang
tepat, berkesan dan sesuai dengan tugas dan konteks
penggunaannya. Kesempurnaan bahasa dapat dilihat
daripada kestabilan, kelenturan, kepelbagaian keberkesanan,
dan keindahan bahasa.
53. PERKEMBANGAN BAHASA &PERKEMBANGAN BAHASA &
PERSURATAN MELAYUPERSURATAN MELAYU
bahasa melayu - bahasa mudah merima
dan suaikan sifat dan bentuknya dalam
pelbagai aspek
tulisan rencong - oleh orang melayu
berpandukan alama sekitar spt ranting
kayu, akar, rotan dan sungai
sifat - sedarhana, mudah menerima
bahasa sanskrit, menyaingi bahasa jawa
bahasa melayu moden pada abad ke 19,
masih ada tulisan jawi
54. abad ke 20, tulisan rumi take over
ciri ciri - merangkumi aspek kosa kata,
tulisan, ayat dan gaya bahasa
pelbagai laras bahasa wujud - laras
undang undang, ekonomi, teknologi
maklumat, sains DLL
pemupukan bahasa dilakukan untuk
memodenkan bahasa
55. PERTUBUHAN BAHASA &PERTUBUHAN BAHASA &
PERSURATAN MELAYUPERSURATAN MELAYU
Maktab Pergurusan Sultan Idris (MPSI)
Tanjung Malim adalah pejabat karang
mengarang - menerbitkan sebanyak
mungkin buku buku bacaan umum
PKM - penerbitan Malay Home Library
Series, sumbangan perkembangan
kesusasteraan melayu
56. Pakatan Belajar Mengajar Pengetahuan Bahasa
(PBmPB) - Dato Seri Amar Diraja Abdul Rahman
Andak & Dato Muhammad Ibrahim Munsyi,
1988
mengendalikan perbincangan tentang bahasa melayu
wujudkan sebuah kutub khanah sbg pusat sumber
pengenai persoalan bahasa melayu dan bahasa
inggeris
ASAS 50 -
memperluaskan dan mempertinggikan mutu
kesusasteraan
melindungi hak hak ahli dan juga pengarang
mengadakan pembaharuan dalam sastera dengan tidak
membunuh karya sastera lama.
57. Gabungan Persatuan Penulis Nasional Malaysia
(GAPENA) 23.10.1970
menyatukan semua persatuan penulis
mempertahankan dan memperjuangkan hak penulis
memberikan sumbangan moral dan material kepada
penulis
menyatupadukan semua rakyat menerusi bahasa
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu -
perhimpunan penulis, peminat sastera, pencinta
bahasa dan budaya seluruh negara. 7 kali
kongres telah dibuat
mengupas setiap isu
mengemukakan resolusi untuk pertimbangan dan
tindakan pihak berkuasa terhadap bahasa
58. DBP 1956 -
membina dan memperkaya bahasa kebangsaan dalam
semua bidang
memperkembangkan bakat sastera
menerbitkan pelbagai bahan
membakukan ejaan dan sebutan dalam membentuk
istilah
menggalakan penggunaan bahasa kebangsaan yang
betul
memperkasakan bahasa melayu sebagai bahasa ilmu
MABBIM dan MABM
membina dan mengembangkan bahasa melayu dan
kesusasteraan peringkat serantau dan antarabangsa
59. TOKOH BAHASA & PERSURATANTOKOH BAHASA & PERSURATAN
MELAYUMELAYU
Sheikh Daud Abdullah - hasilkan buku Fur u'al - m
asa'il tahun 1838M. terjemahan dari arab.
Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi (1796-1854M) /
Abdullah Munsyi asal Melaka lama di Singapura -
mengajar orang Inggeris bahasa melayu seperti Sir
Stamford Raffles, Paderi Thomsen, Paderi Milne,
Paderi Keasberry, Crawford DLL. Banyak karya telah
dihasilkan spt :
syair singapura terbakar
kisah pelayaran abdullah
hikayat abdullah
kisah pelayaran abdullah ke jeddah
dewa ul-khulub
majalah bustan arifin
60. Raja Ali (1809-1870) - seorang ulama dan sasterawan
melayu. Mempunyai latar belakang pendidikan arab,
masih kekalkan unsur bahasa melayu klasik dipengaruhi
perkataan arab dan strukturnya. Antara karya :
bustanul-katibin lissubyanil-muta'alimi / Kitab Perkebunan
Jurutulis Bagi Kanak ang Hendak Menuntuk Belajar Akan Dia
Kitab Pengetahuan Bahasa
kitab silasilah melayu dan bugis dan sekalian raja-rajanya
taufatul nafis / hadiah yang bernilai
syair dan pantun
▪ syair jatuhnya negeri johor
▪ syair gurindam 12
▪ syair taman pertama
▪ syair abdul muluk
▪ syair hukum nikah
karya undang undang
▪ tamaral al muhamed ahlil mahkamah
61. persuratan melayu tersebar - tahap awal / klasik
dan taham perkembangan kesusasteraan moden
Abdullah munsyi - perkenal bidang percetakan dan
penerbitan buku
bahasa melayu bahasa utama atau pengantar untuk
semua urusan di melaka spt berdagang dan
pentadbiran
penjajah barat juga turut menggunakan bahasa
melayu sebagai bahasa pengantar dan
pemerintahan atau bahasa politik
bahasa melayu digunakan menjadi bahasa lingua
franca dan penyebaran ilmu
tokoh bahasa - zaba, asmah hj. omar, nik nafiah
karim
62. Asas Kebudayaan KebangsaanAsas Kebudayaan Kebangsaan
asas kebudayaan melayu - melalui kewujudan masyarakat pribumi di sekitar
Selat Melaka dan alam nusantara.
wujud unsur unsur luar dalam melayu - setelah asas budaya dibina oleh
peradaban dan agama islam
budaya luar bertembung dengan budaya melayu seperti hindu, jawa dan
pengaruh barat
ADAT - peraturan dan cara hidup. gambaran perbuatan yang dilakukan
setiap hari
sebagai anggota dalam masyarakat - harus dipengaruhi nilai nilai sosial,
pemupukan nilai untuk hidup dalam bermasyarakat.
tanggapan orang luar - kesan cara hidup dan berfikir kelompok secara
kebetulan ditandai oleh sempadan geografi
dasar kebudayaan kebangsaan -
asas perpaduan
pembentukan jati diri dan masyarakat malaysia
berlandaskan unsur unsur dan 3 prinsip oleh kerajaan iaitu
▪ berteraskan kepada kebudayaan rakyat asal serantau
▪ unsur unsur kebudayaan lain yang sesuai
▪ Islam menjadi unsur penting dalam pembentukan kebudayaan kebangsaan
63. Konsep & teori KebudayaanKonsep & teori Kebudayaan
konsep budaya - cara hidup yang diamalkan
oleh sesuatu masyarakat
asas kebudayaan melayu - unsur budaya
bergerak, tersebar dari satu budaya ke satu
budaya lain dengan berbagai cara dan
jalinan . saling berkait dengan unsur budaya
lain sebagai satu budaya yang kompleks
kebudayaan dan adat ahli masyarakat
malaysia berbeza tetapi mempunyai asas
yang sama - membentuk jati diri individu ke
arah yang lebih baik.
64. Warisan melayyuWarisan melayyu
2 bahagian -
warisan persuratan melayu
▪ meliputi sejarah dan perkembangan puisi dan prosa
melayu dari zaman klasik hingga persuratan moden
dan baru
▪ peribahasa, pantun, mantera, teromba, gurindam,
seloka, teka-teki, lagu rakyat, karya agung melayu
warisan kesenian dan kebudayaan melayu -
muzik melayu - dikir barat, ronggeng, dondang
sayang, menora, kuda kepang, zapin, boria dan
ghazal, rodat, jikey, hadrah, keroncong, gamelan,
dabus, randai, mak yong
65. adat istiadat perkahwinan melayu
permainan tradisional
busana melayu
perubatan tradisional melayu
berkhatan
sains dan teknologi melayu - penciptaan
pelbagai barangan untuk kegunaan harian
seperti
teknologi dapur
perkapalan
alatan pertanian
seni bina rumah
66. ISU BAHASA, KESUSASTERAAN &ISU BAHASA, KESUSASTERAAN &
KEBUDAYAANKEBUDAYAAN
isu penyatuan bangsa malaysia - dasar
kebudayaan kebangsaan
isu identiti bangsa dan negara - bahasa jiwa
bangsa
isu dasar bahasa kebangsaan -
perlembagaan malaysia dan akta bahasa
kebangsaan
isu fungsi dan peranan bahasa melayu -
bahasa kebangsaan bahasa rasmi
isu mengembalikan martabat, kewibawaan
dan keyakinan terhadap kemampuan
bahasa melayu - PPSMI dimansuhkan
67. isu penggunaan bahasa melayu dalam
pentadbiran - pemantauan oleh
JAWATANKUASA PENYELARASAN PELAKSANAAN
BAHASA KEBANGSAAN DALAM PERKHIDMATAN
AWAM
bahasa melayu dan teknologi maklumat -
perbanyakan aplikasi versi melayu
kempen minggu dan bulan bahasa kebangsaan
isu budaya popular - dari barat harus dibendung
isu budi bahasa semakin luntur - kurang nilai
nilai murni