SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  29
CHÚC MỪNG GIÁNG SINH
MERRY CHRISTMAS
Nguồn: Internet
Nhạc: Joy to the World – theme by Handel – arranged by Watts

Thực hiện PPS: Trần Lê Túy Phượng
Theo sử liệu, cách đây hơn 2000 năm vào một đêm đông lạnh lẽo, Chúa Jésus đã được
sinh trong một máng cỏ nơi cánh đồng cô quạnh. Nguyên do là bà Maria dù sắp tới
ngày sinh nhưng vì có lệnh kiểm tra dân số của chính quyền La Mã, nên phải rời thành
phố đang ở là Nazareth về quê hương tận Bethlehem, vì vậy đã sinh Chúa giữa đồng.
Tuy nhiên mãi tới năm 350 sau TL, nhân loại mới thống nhất được 25-12 là ngày lễ
giáng sinh chung, tuy rằng mỗi nước mỗi địa phương đều có những tục lệ khác biệt,
theo tập quán phong tục riêng của họ.
Xưa nay, nhiều người hay lẩn lộn về nguồn gốc của các danh từ liên quan tới ngày lễ
Giáng sinh như Noel hay Christmas. Trước hết "Noel" là Pháp ngữ, thoát thai từ tiếng
La Tinh "Natalis" chứ không phải là tiếng Do Thái cổ. Sự lầm lẫn trên, phần lớn là do
bản gốc của Kinh Thánh trong phần Cựu Ước, hoàn toàn được viết bằng chữ Do Thái
Cổ. Về sau mới được dịch ra tiếng Hy Lạp và La Tinh. Theo gốc chữ "Natalis dies" của
latin, có nghĩa là ngày sinh nhật hay sự ra đời. Về sau để tiện gọn, các nhà ngôn ngữ
học đả bỏ bớt chữ "Dies", mà nói tắt là "Natalis", để chỉ ngày sinh.
Hình thức nói tắt này, chính là nguồn gốc (Étymon) của danh từ "Noel" mà ta dùng tới
ngày nay. Đây là luật biến đổi ngữ âm của văn phạm La Tinh, dùng hoán chuyển các
tiếng gốc sang Pháp ngữ ngày xưa, chẳng hạn như Natalis - Nael - Noel.. Từ tiếng gốc
có nghĩa chung là "Sinh Nhật", dần dần người ta viết hoa chữ Noel, đồng thời bỏ thêm
hai chấm trên đầu chữ E, một hình thức phủ nhận chữ e này không thể kết hợp với chữ
O đứng trước, để trở thành một Nhi Trùng Âm (Diphtongne), như các chữ thông
thường khác. Dụng ý của người xưa là vậy. Từ đó chữ Noel trên đầu có hai chấm viết
hoa, chỉ dùng để chỉ ngày sinh của Chúa Jesus mà thôi.
Riêng chữ Christmas cũng là một tiếng Anh cổ, được kết hợp bởi hai thành tố: Christ chỉ Chúa
Jesus, còn "Mas", qua biến thể của chữ Mass cổ, có nghĩa là Lễ của Nhà Thờ hay Lễ Hội. Hình
thức của Mas (mass), một thứ tiếng Anh cổ, cũng có gốc từ chữ Latin là Missa với nghĩa "Lễ nhà
thờ". Trong tiếng Pháp cũng có chữ " Messe", được Việt hoá thành " Misa", cũng có nghĩa là Lễ
Nhà Thờ. Cuối cùng là vấn đề biến dạng từ chữ " Christmas " sang " Xmas ".Như ta biết, danh từ
Christ tuy là tiếng Anh nhưng có từ nguyên là tiếng La Tinh " Christus " mà ra. Nhưng chữ La
Tinh này lại được mượn từ tiếng Hy Lạp " Khrislos ", có nghĩa là Người được xức dầu thành, chỉ
Chúa Jesus. Do các quy luật phức tạp chuyển ngữ các chữ cái, giữa hai ngôn ngữ trên, nên mới
có biến thể từ Christmas sang Xmas, nhưng khi đọc, vẫn là Christmas chứ không bao giờ là
Xmas.
Nói chung dù các chữ Noel, Christmas, Xmas xuất phát từ đâu chăng nữa, thì tựu trung đều có
nghĩa chỉ ngày giáng sinh của Chúa Jésus, mà theo truyền thuyết nhằm ngày 25-12 năm 1 tại
Bethleem, cách thành phố Jerusalem của Do Thái độ 9 km. Riêng chữ Advento của La Tinh, mà
các tín đồ Thiên Chúa giáo quen gọi là mùa Ắt hay mùa Vọng, một nghi thức truyền thống, cũng
được cử hành riêng biệt tuỳ theo tập quán của các nhà thờ. Theo đó qua thánh lễ lâu đời trước
một tháng lễ sinh nhật, có tục đặt bốn cây nến tượng trưng cho sự trong lành của Thiên Chúa soi
sáng nhân loại. Cũng trong mùa Vọng, giáo đồ không hát kinh GLORIA cũng như khi cử hành
thánh lễ, các linh mục và bốn cây nến mùa vọng đều mang màu tím, là một biểu tượng của sự
sám hối đối với người theo đạo Ky Tô.
Về danh từ "Bibble" của Hy Lạp, thì kinh thánh có nghĩa là những cuốn sách nhỏ. Theo truyền
thuyết, thì kinh thánh được liên tục viết trong 1600 năm, khởi đầu từ năm 1513 trước TL cho tới
năm 98 sau TL. Hiện nay còn truyền được 66 cuốn, mà quyển đầu tiên là kinh "Sáng Thế Kỷ".
Kinh này thuật lại câu chuyện mất vườn địa đàng, do sự phản nghịch của ông Adam và bà Eva.
Còn cuốn cuối cùng là kinh "Khải Huyền", trình bày địa cầu sẽ trở lại cảnh địa đàng, qua sự
chăm sóc của Chúa. Thật ra câu chuyện vườn địa đàng là ám ảnh và nổi bức xúc của nhân loại
hơn 2000 năm qua, và họ cứ mãi miết đi tìm, từ những ốc đảo, rừng rậm cho tới miền núi đồi
băng giá. Cuối cùng khắp các nơi chốn đi qua, con người lại mang thêm niềm nhớ muôn thu, khi
cảm nhận được sự lầm lẫn đã đánh mất cõi thiên đàng. Cho tới thế kỷ thứ 16 sau TL, vẫn chưa
có ai thắc mắc về việc liên quan tới vườn Eden trong kinh Sáng Thế Kỷ, trái lại người ta càng ra
sức tô bồi thêm thắt câu chuyên cho phong phú diễm tình.
Nhà tiên tri Ezechiep đã viết " trong vườn địa đàng ở hai bên bờ dòng thác, mọc lên mọi thứ cây
ăn quả không bao giờ héo úa vì năm tháng đều có thu hoạch mới..". Chính những lời tiên tri đó,
thúc đẩy con người thực hiện những giấc mộng đi tìm thiên đàng, trong nổi mơ hồ lãng mạng
cho tới hôm nay chưa hề nao núng, dù thực tại vẫn là ảo vọng.
Trong 66 cuốn kinh thánh, 39 cuốn đầu tiên viết bằng tiếng Hebrew, một phần nhỏ khác dùng
chữ Aram. Còn 27 cuốn cuối cùng mới dùng chữ Hy Lạp. Năm 280 trước TL, kinh thánh được
dịch toàn bộ ra chữ Hy Lạp gọi là bản Septuagint. Sau cùng lại được dịch ra chữ LaTinh. Ngày
nay kinh thánh được dịch ra 1700 thứ tiếng, với số ấn bản hằng tỷ cuốn, lưu hành khắp thế giới.
Tóm lại kinh thánh có 31.102 câu, 1189 chương, chia thành 66 tập, chương ngắn nhất là chương
thanh thi 117 và chương 119 dài nhất.
Riêng chữ thập được coi như một biểu tượng phong phú nhất của con người. Chính truyền thống
Thiên Chúa Giáo đả làm giàu ý nghĩa của chữ thập. Trong các tranh ảnh nói về đạo Ky Tô, chữ
thập diễn tả nhục hình cũng như nổi thống khổ của đấng cứu thế. Hiện nay trên thế giới có 4 loại
thánh giá và mỗi thứ mang riêng một ý nghĩa.
Thánh giá có hình chữ T, tượng trưng cho con rắn bị đóng trên một cây cọc, nói về sự tử vong.
Thánh giá có một thanh ngang, hiện được lưu dùng khắp thế giới, đó là thánh giá của phúc âm,
tượng trưng cho 4 yếu tố căn bản của con người và sự bành trướng của đạo Thiên Chúa khắp 4
hướng. Chân thánh giá chôn dưới đất là nền tảng của đạo, nhánh trên là hy vọng hướng về thiên
chúa, thanh ngang là tình yêu vươn lên với kẻ thù, còn bề dài nói về sự bền chí. Loại thánh giá
có hai thanh ngang, thanh trên có ghi dòng chữ của Ponce Pilate "Jésus thành Nazareth, vua Do
Thái", còn thanh dưới là chỗ tựa tay của Chúa trước khi chết. Thánh giá này còn được gọi là
Anjou hay Lorraine, một biểu tượng của nước Pháp từ năm 1473.
Trong thế chiến 2, lực lượng liên minh tự do kháng chiến của De Gaulle cũng dùng quân hiệu
với màu đỏ, đối nghịch với quân Pháp đã đầu hàng Hitler, dùng phù hiệu chữ vạn ngược màu
đen. Cuối cùng là thánh giá có ba thanh ngang, tượng trưng cho kỷ cương của đạo, tương xứng
với ba vòng mủ của Giáo Hòang, Hồng Y và Giám mục. Từ thế kỷ thứ XV về sau, theo luật của
Tòa Thánh La Mã, chỉ có Giáo Hoàng được đeo thánh giá ba thanh ngang, Hồng Y đeo thánh
giá hai thanh ngang và Giám Mục trở xuống đeo thánh giá một thanh ngang. Tuy nhiên cũng tùy
theo địa phương, với giáo hội La Mã thì thánh giá gồm một dài một ngắn. Giáo hội Phương
Đông có hai thanh bằng nhau. Đặc biệt tín đồ thiên chúa giáo vùng Saint André, mang thánh giá
hình chữ X. Từ thời trung cổ về sau nhất là tại Âu Châu, lễ Giáng Sinh được tổ chức rất long
trọng và vĩ đại. Trong mùa lễ, khắp nơi đều có lập những sân khấu lộ thiên, để các đoàn văn
nghệ của giáo hội trình diễn các tiết mục của thánh kinh. Nhờ vậy,nghệ thuật diễn tuồng, kịch
của Âu Châu được phát huy và quảng bá rộng rải. Tinh thần Noel trên kéo dài tới cuối thế kỷ
XVIII mới bị bãi bỏ. Dù vậy tới nay vẫn còn nhiều phong tục xa xưa được chấp nhận, như niềm
tin rằng trong đêm giáng sinh, ma quỷ và các phù thuỷ không thể nào hãm hại được ai, ví đó là
đêm bình an, hoan lạc của thế nhân.
Ngoài ra nếu đêm Giáng sinh nhằm vào mùa trăng non, thì năm tới dân chúng làm ăn phát đạt
trúng mùa. Ngày Giáng sinh gặp nắng ráo thì cả năm tới mưa thuận gíó hòa. Trong đêm Giáng
sinh, nam nữ rủ nhau đi hái lộc non của các cây nguyệt quế, trường xuân, đào kim chướng, chùm
gởi.. qua niềm tin lộc sẽ mang tới hạnh phúc cho họ.
Trong lúc mọi nhà kể cả kẻ ngoại đạo, đều có tiệc tùng rất vui vẽ. Từ sau đệ nhị thế chiến, bánh
Buche de Noel đã trở thành một thực đơn quen thuộc, không thể thiếu trong bữa tiệc của đêm
giáng sinh. Về bánh có hình khúc củi, cũng từ tập tục có từ thời trung cổ truyền lại, để con cháu
nhớ lại thuở xưa khắp Âu Châu, mọi người đều phải dùng củi để đốt lò sưởi trong dịp sinh nhật
Chúa. Đây cũng là thời kỳ lạnh nhất trong năm, nên mọi người vừa đốt củi để sưởi, vừa ngồi
quanh bếp lửa hồng để cầu xin ơn trên ban phước lành. Ngoài ra còn phải kể tới món Gà lôi hay
Gà tây, được mang từ Tân Thế Giới về Tây Ban Nha từ thế kỷ thứ XVI và theo thời gian đã trở
thành món ăn quen thuôc hằng ngày nhưng cũng là đặc sản trong đêm sinh nhật Chúa.
Tuy cũng thuộc Âu Châu nhưng nước Nga với lãnh thổ rộng nhất hoàn cầu, chạy dài từ Âu sang
Á nên khí hậu có tính cách đại lục. Mùa đông ở đây cũng đặc biệt với những lớp tuyết trắng phủ
đầy từ mặt đất lên cả mái nhà, còn mặt trời thì như ngái ngủ, làm cho cảnh vật khắp nơi buồn
hiu quạnh quẻ. Trước đây người Nga theo Chính thống giáo và lịch riêng của mình, nên hằng
năm đón giáng sinh vào ngày 6-7/1. Hiện Liên Bang Nga đã xài lịch Gregorian, nên đón giáng
sinh cũng như các nước khác.. Theo truyền thống, người Nga có tục kiêng cữ ăn uống trước đêm
giáng sinh, trong đó có rượu Vodka và đường bị cấm tuyệt. Thời gian này, mọi người chỉ ăn
bánh Sochniki làm bằng đậu, được chiên bằng dầu thảo mộc và uống nước lạnh. Tới 7 giờ tối
đêm giáng sinh, khi mà khắp nước Nga mọi người nhìn thấy một ngôi sao nhỏ xuất hiện trên bầu
trời xám đục, lập tức mọi người cầu nguyện. Sau đó quay quần bên bữa tiệc giáng sinh sau kỳ ăn
kiêng, mà người Nga coi như một biểu tượng của 40 năm, Moses đã dẫn dân Do Thái đi trong sa
mạc mịt mù. Thời kỳ này, người Nga nào cũng đều làm việc từ thiện.
Tại Canada thời tiết cũng lạnh lẽo như bên Nga nhưng tuyết có rơi cũng chỉ là lất phất vừa đủ
rắc một vài lớp đá mỏng lên trên vạn vật, rồi dần tan ngay khi có ánh nắng mặt trời. Bởi vậy
khách du phương khi tới đây gặp mùa giáng sinh, bổng thấy mình vô tình lạc vào cõi thần tiên,
giữa rừng cây hằng xanh của các pho truyện cổ tích, mà các nghệ sĩ Âu Mỹ thường ca tụng là
Pine, holly, mitlatoe. Ở đây đâu đâu cũng tràn ngập hàng hóa dành cho ngày giáng sinh, tất cả
đều rạng rỡ dưới màu sắc của mọi màu. Đêm giáng sinh tại đây thật an bình, mọi người sau khi
dự lễ nhà thờ về, đều quay quần bên bàn tiệc với gia đình, bè bạn, trong ánh lửa bập bùng của lò
sưởi và các đèn màu mờ ảo từ các cánh thông nơi góc nhà. Ai cũng vui vẻ hạnh phúc, nâng ly
chúc tụng lẫn nhau, mặc cho ngoài trời giá lạnh căm căm và tuyết rơi như mưa bụi, nhưng vẫn
có những kẻ không nhà hay lỡ bước lang thang.
Thánh địa của Thiên Chúa giáo là vương quốc Vatican, tuy lãnh thổ nằm trong kinh đô Rome
của Ý Đại Lợi nhưng từ năm 1929, đã đã được Musolini ký lệnh công nhận là một quốc gia độc
lập, bất khả xâm phạm. Tại đây, từ đầu thế kỷ thứ IV sau TL, tòa thánh La Mã đã xây Đại giáo
đường ST. Peter giữa kinh thành Rome và quảng trường Thánh Phêrô, có sức chứa hằng trăm
ngàn người. Tất cả đều uy nghi tráng lệ và vĩ đại, không nơi nào có thể sánh kịp từ trước tới nay.
Trong đêm giáng sinh, người Ý cũng như các tín đồ hành hương ngoại quốc, đều tụ tập về đây.
Lễ hội kéo dài suốt đêm, mọi người vừa hành lễ, vừa vui mừng chúc tụng, ăn uống, nhảy múa ca
hát. Đồng thời với nhiều chương trình ca nhạc được diễn ra khắp nơi tại Via, đồi Aventine, nhà
nguyện Sixtine, quảng trường Campitelli.. với các ban nhạc trứ danh bất hủ của Villa Lobos,
Beethoven, Brahms, Ravel, Janacer và Stravinsky.
Tại Hoa Kỳ, những người di dân Anh đầu tiên đã mang lễ hội giáng sinh vào đây và được tổ
chức lần đầu vào năm 1686 tại Boston nhưng tới năm 1856 mới được quốc hội công nhận là
quốc lễ. Tuy nhiên tất cả các kỷ lục liên quan tới lễ giáng sinh đều phát hiện tại Mỹ, cũng là
nước đứng đầu thế giới sử dụng cành thông trong mùa lễ.
Nữu Ước chẳng những là trung tâm kinh tế số 1 của Mỹ, mà còn là kho hàng bách hóa khổng lồ,
đường phố cửa tiệm buôn bán suốt ngày đêm, với sản phẩm mới, hàng thời trang và đồ chơi trẻ
con tràn ngập thị trường. Trong lúc đó các chương trình hòa tấu, văn nghệ dành cho mùa Noel
được trình diễn liên tục, khắp các trung tâm buôn bán Rockefeller, Radio Music Hall, Carnegie
Hall.. Ở đây đêm giáng sinh cũng như giao thừa, mọi người tụ tập tại các nơi công cộng như đại
lộ Madison, đường số 5, các đại vũ trường trong khách sạn Plaza, Rockerfeller, Waldorf,
Astoria, Time Square.. dễ ăn uống, nhậu nhẹt, khiêu vũ ca hát suốt đêm.
Ở Anh hầu hết các chuyến tàu điện, tàu điện ngầm, các loại xe chuyên chở công cộng đều luôn
đầy nghẹt người suốt ngày đêm 24/12, vì ai cũng hối hả về đoàn tụ với gia đình trong đêm giáng
sinh, một lễ hội quan trọng nhất trong năm hơn cả ngày tết dương lịch. Theo tập quán lâu đời tại
Anh thì ngày chủ nhật trước lễ giáng sinh, mọi người tụ tập tại các nhà thờ để hát thánh ca.
Trong lúc đó có nhiều người đi hát dạo trên đường phố cũng như ở nhà quê, để quyên tiền giúp
cho các cơ quan từ thiện. Trong nhà, ngoài phố nơi nào cũng trang hoàng cây giáng sinh với
những gói quà tặng.
Ở Á Châu, Nhật là quốc gia tuy 90% theo Phật giáo nhưng lại hưởng ứng nồng nhiệt lễ giáng
sinh. Với các gia đình theo đạo Thiên Chúa, bữa tiệc nửa đêm được tổ chức rất long trọng, ngoài
món gà tây nhồi thịt, còn có sò và ngổng, uống với rượu Saké hâm nóng...
(Mường Giang)
Bàn thờ chính

Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
(Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception)
Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
(Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception)

Bàn thờ chính
Ban hợp xướng của Vương Cung Thánh Đường
Trần bàn thờ chính nhìn từ góc trái
Cửa chính vào Vương Cung Thánh Đường nhìn từ bàn thờ chính
Nội thất với các tranh khảm
hoàn thành năm 2006
Bàn thờ chính
Nhà nguyện Đức Mẹ La Vang trong Vương Cung Thánh Đường
Nhà nguyện Đức Mẹ La Vang
trong Vương Cung Thánh Đường
Hành lang bên phải Vương Cung Thánh Đường nhìn ra cổng chính
Góc trái phía sau bàn thờ chính
Tranh trên trần Vương Cung Thánh Đường
Nến cầu nguyện trong Vương Cung Thánh Đường dành cho tín hữu
Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
(Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception )
Wasnhing DC, USA
Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội
(Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception )
Wasnhing DC, USA
CHÚC MỪNG GIÁNG SINH

MERRY CHRISTMAS

Trần Lê Túy Phượng
Special thanks to all talented photographers whose great works appeared in this presentation

Contenu connexe

Similaire à Merry Christmas & Đêm Thánh Vô Cùng - TLTP

Nha ca-intro
Nha ca-introNha ca-intro
Nha ca-introconotos
 
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường (Trò Trám)
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường   (Trò Trám)Lễ hội Trò nhại Nõ Nường   (Trò Trám)
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường (Trò Trám)Pham Long
 
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôiĐặng Phương Nam
 
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ Đức
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ ĐứcThư ngỏ gửi tác giả Tạ Đức
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ ĐứcPham Long
 
Đất Nước.pdf
Đất Nước.pdfĐất Nước.pdf
Đất Nước.pdfngTrang74
 

Similaire à Merry Christmas & Đêm Thánh Vô Cùng - TLTP (7)

Thiên Đạo
Thiên ĐạoThiên Đạo
Thiên Đạo
 
Nha ca-intro
Nha ca-introNha ca-intro
Nha ca-intro
 
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường (Trò Trám)
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường   (Trò Trám)Lễ hội Trò nhại Nõ Nường   (Trò Trám)
Lễ hội Trò nhại Nõ Nường (Trò Trám)
 
TET 2016 _ Tuy Phuong
TET 2016 _ Tuy PhuongTET 2016 _ Tuy Phuong
TET 2016 _ Tuy Phuong
 
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi
[Sách] Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi
 
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ Đức
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ ĐứcThư ngỏ gửi tác giả Tạ Đức
Thư ngỏ gửi tác giả Tạ Đức
 
Đất Nước.pdf
Đất Nước.pdfĐất Nước.pdf
Đất Nước.pdf
 

Plus de Daklak Training College

Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)
Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)
Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)Daklak Training College
 
Những câu nói hay trong cuộc sông
Những câu nói hay trong cuộc sôngNhững câu nói hay trong cuộc sông
Những câu nói hay trong cuộc sôngDaklak Training College
 
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn Có
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn CóNhận Biết Gía tri Điều Bạn Có
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn CóDaklak Training College
 
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLT
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLTHappy New Year - New Year Resolution _ TPLT
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLTDaklak Training College
 
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3Daklak Training College
 
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2Daklak Training College
 
Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan
 Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan   Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan
Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan Daklak Training College
 
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTP
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTPGiá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTP
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTPDaklak Training College
 
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2 _ Teresa Ngọc Nga
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2  _  Teresa Ngọc NgaCuộc Sống Kỳ Diệu 2  _  Teresa Ngọc Nga
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2 _ Teresa Ngọc NgaDaklak Training College
 
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy Phuong
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy PhuongLời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy Phuong
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy PhuongDaklak Training College
 

Plus de Daklak Training College (20)

City guilds c1 pr-test-1 sb
City guilds c1 pr-test-1 sbCity guilds c1 pr-test-1 sb
City guilds c1 pr-test-1 sb
 
Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)
Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)
Huong Kieu Loan=pps=hoa cuoi thu nhu tuoi cuoi doi (57 photos -pw)
 
Những câu nói hay trong cuộc sông
Những câu nói hay trong cuộc sôngNhững câu nói hay trong cuộc sông
Những câu nói hay trong cuộc sông
 
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn Có
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn CóNhận Biết Gía tri Điều Bạn Có
Nhận Biết Gía tri Điều Bạn Có
 
12 Tiếng Gõ Lúc Nửa Đêm
12 Tiếng Gõ Lúc Nửa Đêm12 Tiếng Gõ Lúc Nửa Đêm
12 Tiếng Gõ Lúc Nửa Đêm
 
Tết Hoa nở1 _ Tran Le Tuy Phuong
Tết Hoa nở1 _ Tran Le Tuy PhuongTết Hoa nở1 _ Tran Le Tuy Phuong
Tết Hoa nở1 _ Tran Le Tuy Phuong
 
De thi anh
De thi anhDe thi anh
De thi anh
 
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLT
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLTHappy New Year - New Year Resolution _ TPLT
Happy New Year - New Year Resolution _ TPLT
 
Xmas world xmas trees 2016 bmh_tltp
Xmas world xmas trees 2016 bmh_tltpXmas world xmas trees 2016 bmh_tltp
Xmas world xmas trees 2016 bmh_tltp
 
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3
Những Câu Nói Hay về Tình Yêu&Cuộc Sống 3
 
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2
Những câunóihayvềtìnhyêu&cuộcsống2
 
ĐỪNG2
ĐỪNG2ĐỪNG2
ĐỪNG2
 
Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan
 Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan   Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan
Nhung canh mau quanh toi ( birds)_ HuongKieuLoan
 
Kiep nhan sinh
Kiep nhan sinhKiep nhan sinh
Kiep nhan sinh
 
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTP
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTPGiá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTP
Giá trị của thất bại _The Value of Failure _TLTP
 
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2 _ Teresa Ngọc Nga
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2  _  Teresa Ngọc NgaCuộc Sống Kỳ Diệu 2  _  Teresa Ngọc Nga
Cuộc Sống Kỳ Diệu 2 _ Teresa Ngọc Nga
 
Yêu & Thích _ Teresa Ngọc nga
Yêu & Thích _ Teresa Ngọc ngaYêu & Thích _ Teresa Ngọc nga
Yêu & Thích _ Teresa Ngọc nga
 
Yêu và Thích - Teresa Ngọc Nga
Yêu và Thích - Teresa Ngọc NgaYêu và Thích - Teresa Ngọc Nga
Yêu và Thích - Teresa Ngọc Nga
 
Cuộc sống kỳ diệu
Cuộc sống kỳ diệuCuộc sống kỳ diệu
Cuộc sống kỳ diệu
 
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy Phuong
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy PhuongLời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy Phuong
Lời Hay Ý Đẹp _ Tran Le Tuy Phuong
 

Merry Christmas & Đêm Thánh Vô Cùng - TLTP

  • 1. CHÚC MỪNG GIÁNG SINH MERRY CHRISTMAS Nguồn: Internet Nhạc: Joy to the World – theme by Handel – arranged by Watts Thực hiện PPS: Trần Lê Túy Phượng
  • 2. Theo sử liệu, cách đây hơn 2000 năm vào một đêm đông lạnh lẽo, Chúa Jésus đã được sinh trong một máng cỏ nơi cánh đồng cô quạnh. Nguyên do là bà Maria dù sắp tới ngày sinh nhưng vì có lệnh kiểm tra dân số của chính quyền La Mã, nên phải rời thành phố đang ở là Nazareth về quê hương tận Bethlehem, vì vậy đã sinh Chúa giữa đồng. Tuy nhiên mãi tới năm 350 sau TL, nhân loại mới thống nhất được 25-12 là ngày lễ giáng sinh chung, tuy rằng mỗi nước mỗi địa phương đều có những tục lệ khác biệt, theo tập quán phong tục riêng của họ. Xưa nay, nhiều người hay lẩn lộn về nguồn gốc của các danh từ liên quan tới ngày lễ Giáng sinh như Noel hay Christmas. Trước hết "Noel" là Pháp ngữ, thoát thai từ tiếng La Tinh "Natalis" chứ không phải là tiếng Do Thái cổ. Sự lầm lẫn trên, phần lớn là do bản gốc của Kinh Thánh trong phần Cựu Ước, hoàn toàn được viết bằng chữ Do Thái Cổ. Về sau mới được dịch ra tiếng Hy Lạp và La Tinh. Theo gốc chữ "Natalis dies" của latin, có nghĩa là ngày sinh nhật hay sự ra đời. Về sau để tiện gọn, các nhà ngôn ngữ học đả bỏ bớt chữ "Dies", mà nói tắt là "Natalis", để chỉ ngày sinh. Hình thức nói tắt này, chính là nguồn gốc (Étymon) của danh từ "Noel" mà ta dùng tới ngày nay. Đây là luật biến đổi ngữ âm của văn phạm La Tinh, dùng hoán chuyển các tiếng gốc sang Pháp ngữ ngày xưa, chẳng hạn như Natalis - Nael - Noel.. Từ tiếng gốc có nghĩa chung là "Sinh Nhật", dần dần người ta viết hoa chữ Noel, đồng thời bỏ thêm hai chấm trên đầu chữ E, một hình thức phủ nhận chữ e này không thể kết hợp với chữ O đứng trước, để trở thành một Nhi Trùng Âm (Diphtongne), như các chữ thông thường khác. Dụng ý của người xưa là vậy. Từ đó chữ Noel trên đầu có hai chấm viết hoa, chỉ dùng để chỉ ngày sinh của Chúa Jesus mà thôi.
  • 3. Riêng chữ Christmas cũng là một tiếng Anh cổ, được kết hợp bởi hai thành tố: Christ chỉ Chúa Jesus, còn "Mas", qua biến thể của chữ Mass cổ, có nghĩa là Lễ của Nhà Thờ hay Lễ Hội. Hình thức của Mas (mass), một thứ tiếng Anh cổ, cũng có gốc từ chữ Latin là Missa với nghĩa "Lễ nhà thờ". Trong tiếng Pháp cũng có chữ " Messe", được Việt hoá thành " Misa", cũng có nghĩa là Lễ Nhà Thờ. Cuối cùng là vấn đề biến dạng từ chữ " Christmas " sang " Xmas ".Như ta biết, danh từ Christ tuy là tiếng Anh nhưng có từ nguyên là tiếng La Tinh " Christus " mà ra. Nhưng chữ La Tinh này lại được mượn từ tiếng Hy Lạp " Khrislos ", có nghĩa là Người được xức dầu thành, chỉ Chúa Jesus. Do các quy luật phức tạp chuyển ngữ các chữ cái, giữa hai ngôn ngữ trên, nên mới có biến thể từ Christmas sang Xmas, nhưng khi đọc, vẫn là Christmas chứ không bao giờ là Xmas. Nói chung dù các chữ Noel, Christmas, Xmas xuất phát từ đâu chăng nữa, thì tựu trung đều có nghĩa chỉ ngày giáng sinh của Chúa Jésus, mà theo truyền thuyết nhằm ngày 25-12 năm 1 tại Bethleem, cách thành phố Jerusalem của Do Thái độ 9 km. Riêng chữ Advento của La Tinh, mà các tín đồ Thiên Chúa giáo quen gọi là mùa Ắt hay mùa Vọng, một nghi thức truyền thống, cũng được cử hành riêng biệt tuỳ theo tập quán của các nhà thờ. Theo đó qua thánh lễ lâu đời trước một tháng lễ sinh nhật, có tục đặt bốn cây nến tượng trưng cho sự trong lành của Thiên Chúa soi sáng nhân loại. Cũng trong mùa Vọng, giáo đồ không hát kinh GLORIA cũng như khi cử hành thánh lễ, các linh mục và bốn cây nến mùa vọng đều mang màu tím, là một biểu tượng của sự sám hối đối với người theo đạo Ky Tô. Về danh từ "Bibble" của Hy Lạp, thì kinh thánh có nghĩa là những cuốn sách nhỏ. Theo truyền thuyết, thì kinh thánh được liên tục viết trong 1600 năm, khởi đầu từ năm 1513 trước TL cho tới năm 98 sau TL. Hiện nay còn truyền được 66 cuốn, mà quyển đầu tiên là kinh "Sáng Thế Kỷ". Kinh này thuật lại câu chuyện mất vườn địa đàng, do sự phản nghịch của ông Adam và bà Eva.
  • 4. Còn cuốn cuối cùng là kinh "Khải Huyền", trình bày địa cầu sẽ trở lại cảnh địa đàng, qua sự chăm sóc của Chúa. Thật ra câu chuyện vườn địa đàng là ám ảnh và nổi bức xúc của nhân loại hơn 2000 năm qua, và họ cứ mãi miết đi tìm, từ những ốc đảo, rừng rậm cho tới miền núi đồi băng giá. Cuối cùng khắp các nơi chốn đi qua, con người lại mang thêm niềm nhớ muôn thu, khi cảm nhận được sự lầm lẫn đã đánh mất cõi thiên đàng. Cho tới thế kỷ thứ 16 sau TL, vẫn chưa có ai thắc mắc về việc liên quan tới vườn Eden trong kinh Sáng Thế Kỷ, trái lại người ta càng ra sức tô bồi thêm thắt câu chuyên cho phong phú diễm tình. Nhà tiên tri Ezechiep đã viết " trong vườn địa đàng ở hai bên bờ dòng thác, mọc lên mọi thứ cây ăn quả không bao giờ héo úa vì năm tháng đều có thu hoạch mới..". Chính những lời tiên tri đó, thúc đẩy con người thực hiện những giấc mộng đi tìm thiên đàng, trong nổi mơ hồ lãng mạng cho tới hôm nay chưa hề nao núng, dù thực tại vẫn là ảo vọng. Trong 66 cuốn kinh thánh, 39 cuốn đầu tiên viết bằng tiếng Hebrew, một phần nhỏ khác dùng chữ Aram. Còn 27 cuốn cuối cùng mới dùng chữ Hy Lạp. Năm 280 trước TL, kinh thánh được dịch toàn bộ ra chữ Hy Lạp gọi là bản Septuagint. Sau cùng lại được dịch ra chữ LaTinh. Ngày nay kinh thánh được dịch ra 1700 thứ tiếng, với số ấn bản hằng tỷ cuốn, lưu hành khắp thế giới. Tóm lại kinh thánh có 31.102 câu, 1189 chương, chia thành 66 tập, chương ngắn nhất là chương thanh thi 117 và chương 119 dài nhất. Riêng chữ thập được coi như một biểu tượng phong phú nhất của con người. Chính truyền thống Thiên Chúa Giáo đả làm giàu ý nghĩa của chữ thập. Trong các tranh ảnh nói về đạo Ky Tô, chữ thập diễn tả nhục hình cũng như nổi thống khổ của đấng cứu thế. Hiện nay trên thế giới có 4 loại thánh giá và mỗi thứ mang riêng một ý nghĩa.
  • 5. Thánh giá có hình chữ T, tượng trưng cho con rắn bị đóng trên một cây cọc, nói về sự tử vong. Thánh giá có một thanh ngang, hiện được lưu dùng khắp thế giới, đó là thánh giá của phúc âm, tượng trưng cho 4 yếu tố căn bản của con người và sự bành trướng của đạo Thiên Chúa khắp 4 hướng. Chân thánh giá chôn dưới đất là nền tảng của đạo, nhánh trên là hy vọng hướng về thiên chúa, thanh ngang là tình yêu vươn lên với kẻ thù, còn bề dài nói về sự bền chí. Loại thánh giá có hai thanh ngang, thanh trên có ghi dòng chữ của Ponce Pilate "Jésus thành Nazareth, vua Do Thái", còn thanh dưới là chỗ tựa tay của Chúa trước khi chết. Thánh giá này còn được gọi là Anjou hay Lorraine, một biểu tượng của nước Pháp từ năm 1473. Trong thế chiến 2, lực lượng liên minh tự do kháng chiến của De Gaulle cũng dùng quân hiệu với màu đỏ, đối nghịch với quân Pháp đã đầu hàng Hitler, dùng phù hiệu chữ vạn ngược màu đen. Cuối cùng là thánh giá có ba thanh ngang, tượng trưng cho kỷ cương của đạo, tương xứng với ba vòng mủ của Giáo Hòang, Hồng Y và Giám mục. Từ thế kỷ thứ XV về sau, theo luật của Tòa Thánh La Mã, chỉ có Giáo Hoàng được đeo thánh giá ba thanh ngang, Hồng Y đeo thánh giá hai thanh ngang và Giám Mục trở xuống đeo thánh giá một thanh ngang. Tuy nhiên cũng tùy theo địa phương, với giáo hội La Mã thì thánh giá gồm một dài một ngắn. Giáo hội Phương Đông có hai thanh bằng nhau. Đặc biệt tín đồ thiên chúa giáo vùng Saint André, mang thánh giá hình chữ X. Từ thời trung cổ về sau nhất là tại Âu Châu, lễ Giáng Sinh được tổ chức rất long trọng và vĩ đại. Trong mùa lễ, khắp nơi đều có lập những sân khấu lộ thiên, để các đoàn văn nghệ của giáo hội trình diễn các tiết mục của thánh kinh. Nhờ vậy,nghệ thuật diễn tuồng, kịch của Âu Châu được phát huy và quảng bá rộng rải. Tinh thần Noel trên kéo dài tới cuối thế kỷ XVIII mới bị bãi bỏ. Dù vậy tới nay vẫn còn nhiều phong tục xa xưa được chấp nhận, như niềm tin rằng trong đêm giáng sinh, ma quỷ và các phù thuỷ không thể nào hãm hại được ai, ví đó là đêm bình an, hoan lạc của thế nhân.
  • 6. Ngoài ra nếu đêm Giáng sinh nhằm vào mùa trăng non, thì năm tới dân chúng làm ăn phát đạt trúng mùa. Ngày Giáng sinh gặp nắng ráo thì cả năm tới mưa thuận gíó hòa. Trong đêm Giáng sinh, nam nữ rủ nhau đi hái lộc non của các cây nguyệt quế, trường xuân, đào kim chướng, chùm gởi.. qua niềm tin lộc sẽ mang tới hạnh phúc cho họ. Trong lúc mọi nhà kể cả kẻ ngoại đạo, đều có tiệc tùng rất vui vẽ. Từ sau đệ nhị thế chiến, bánh Buche de Noel đã trở thành một thực đơn quen thuộc, không thể thiếu trong bữa tiệc của đêm giáng sinh. Về bánh có hình khúc củi, cũng từ tập tục có từ thời trung cổ truyền lại, để con cháu nhớ lại thuở xưa khắp Âu Châu, mọi người đều phải dùng củi để đốt lò sưởi trong dịp sinh nhật Chúa. Đây cũng là thời kỳ lạnh nhất trong năm, nên mọi người vừa đốt củi để sưởi, vừa ngồi quanh bếp lửa hồng để cầu xin ơn trên ban phước lành. Ngoài ra còn phải kể tới món Gà lôi hay Gà tây, được mang từ Tân Thế Giới về Tây Ban Nha từ thế kỷ thứ XVI và theo thời gian đã trở thành món ăn quen thuôc hằng ngày nhưng cũng là đặc sản trong đêm sinh nhật Chúa. Tuy cũng thuộc Âu Châu nhưng nước Nga với lãnh thổ rộng nhất hoàn cầu, chạy dài từ Âu sang Á nên khí hậu có tính cách đại lục. Mùa đông ở đây cũng đặc biệt với những lớp tuyết trắng phủ đầy từ mặt đất lên cả mái nhà, còn mặt trời thì như ngái ngủ, làm cho cảnh vật khắp nơi buồn hiu quạnh quẻ. Trước đây người Nga theo Chính thống giáo và lịch riêng của mình, nên hằng năm đón giáng sinh vào ngày 6-7/1. Hiện Liên Bang Nga đã xài lịch Gregorian, nên đón giáng sinh cũng như các nước khác.. Theo truyền thống, người Nga có tục kiêng cữ ăn uống trước đêm giáng sinh, trong đó có rượu Vodka và đường bị cấm tuyệt. Thời gian này, mọi người chỉ ăn bánh Sochniki làm bằng đậu, được chiên bằng dầu thảo mộc và uống nước lạnh. Tới 7 giờ tối đêm giáng sinh, khi mà khắp nước Nga mọi người nhìn thấy một ngôi sao nhỏ xuất hiện trên bầu trời xám đục, lập tức mọi người cầu nguyện. Sau đó quay quần bên bữa tiệc giáng sinh sau kỳ ăn kiêng, mà người Nga coi như một biểu tượng của 40 năm, Moses đã dẫn dân Do Thái đi trong sa mạc mịt mù. Thời kỳ này, người Nga nào cũng đều làm việc từ thiện.
  • 7. Tại Canada thời tiết cũng lạnh lẽo như bên Nga nhưng tuyết có rơi cũng chỉ là lất phất vừa đủ rắc một vài lớp đá mỏng lên trên vạn vật, rồi dần tan ngay khi có ánh nắng mặt trời. Bởi vậy khách du phương khi tới đây gặp mùa giáng sinh, bổng thấy mình vô tình lạc vào cõi thần tiên, giữa rừng cây hằng xanh của các pho truyện cổ tích, mà các nghệ sĩ Âu Mỹ thường ca tụng là Pine, holly, mitlatoe. Ở đây đâu đâu cũng tràn ngập hàng hóa dành cho ngày giáng sinh, tất cả đều rạng rỡ dưới màu sắc của mọi màu. Đêm giáng sinh tại đây thật an bình, mọi người sau khi dự lễ nhà thờ về, đều quay quần bên bàn tiệc với gia đình, bè bạn, trong ánh lửa bập bùng của lò sưởi và các đèn màu mờ ảo từ các cánh thông nơi góc nhà. Ai cũng vui vẻ hạnh phúc, nâng ly chúc tụng lẫn nhau, mặc cho ngoài trời giá lạnh căm căm và tuyết rơi như mưa bụi, nhưng vẫn có những kẻ không nhà hay lỡ bước lang thang. Thánh địa của Thiên Chúa giáo là vương quốc Vatican, tuy lãnh thổ nằm trong kinh đô Rome của Ý Đại Lợi nhưng từ năm 1929, đã đã được Musolini ký lệnh công nhận là một quốc gia độc lập, bất khả xâm phạm. Tại đây, từ đầu thế kỷ thứ IV sau TL, tòa thánh La Mã đã xây Đại giáo đường ST. Peter giữa kinh thành Rome và quảng trường Thánh Phêrô, có sức chứa hằng trăm ngàn người. Tất cả đều uy nghi tráng lệ và vĩ đại, không nơi nào có thể sánh kịp từ trước tới nay. Trong đêm giáng sinh, người Ý cũng như các tín đồ hành hương ngoại quốc, đều tụ tập về đây. Lễ hội kéo dài suốt đêm, mọi người vừa hành lễ, vừa vui mừng chúc tụng, ăn uống, nhảy múa ca hát. Đồng thời với nhiều chương trình ca nhạc được diễn ra khắp nơi tại Via, đồi Aventine, nhà nguyện Sixtine, quảng trường Campitelli.. với các ban nhạc trứ danh bất hủ của Villa Lobos, Beethoven, Brahms, Ravel, Janacer và Stravinsky. Tại Hoa Kỳ, những người di dân Anh đầu tiên đã mang lễ hội giáng sinh vào đây và được tổ chức lần đầu vào năm 1686 tại Boston nhưng tới năm 1856 mới được quốc hội công nhận là quốc lễ. Tuy nhiên tất cả các kỷ lục liên quan tới lễ giáng sinh đều phát hiện tại Mỹ, cũng là nước đứng đầu thế giới sử dụng cành thông trong mùa lễ.
  • 8. Nữu Ước chẳng những là trung tâm kinh tế số 1 của Mỹ, mà còn là kho hàng bách hóa khổng lồ, đường phố cửa tiệm buôn bán suốt ngày đêm, với sản phẩm mới, hàng thời trang và đồ chơi trẻ con tràn ngập thị trường. Trong lúc đó các chương trình hòa tấu, văn nghệ dành cho mùa Noel được trình diễn liên tục, khắp các trung tâm buôn bán Rockefeller, Radio Music Hall, Carnegie Hall.. Ở đây đêm giáng sinh cũng như giao thừa, mọi người tụ tập tại các nơi công cộng như đại lộ Madison, đường số 5, các đại vũ trường trong khách sạn Plaza, Rockerfeller, Waldorf, Astoria, Time Square.. dễ ăn uống, nhậu nhẹt, khiêu vũ ca hát suốt đêm. Ở Anh hầu hết các chuyến tàu điện, tàu điện ngầm, các loại xe chuyên chở công cộng đều luôn đầy nghẹt người suốt ngày đêm 24/12, vì ai cũng hối hả về đoàn tụ với gia đình trong đêm giáng sinh, một lễ hội quan trọng nhất trong năm hơn cả ngày tết dương lịch. Theo tập quán lâu đời tại Anh thì ngày chủ nhật trước lễ giáng sinh, mọi người tụ tập tại các nhà thờ để hát thánh ca. Trong lúc đó có nhiều người đi hát dạo trên đường phố cũng như ở nhà quê, để quyên tiền giúp cho các cơ quan từ thiện. Trong nhà, ngoài phố nơi nào cũng trang hoàng cây giáng sinh với những gói quà tặng. Ở Á Châu, Nhật là quốc gia tuy 90% theo Phật giáo nhưng lại hưởng ứng nồng nhiệt lễ giáng sinh. Với các gia đình theo đạo Thiên Chúa, bữa tiệc nửa đêm được tổ chức rất long trọng, ngoài món gà tây nhồi thịt, còn có sò và ngổng, uống với rượu Saké hâm nóng... (Mường Giang)
  • 9.
  • 10. Bàn thờ chính Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội (Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception)
  • 11. Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội (Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception) Bàn thờ chính
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16. Ban hợp xướng của Vương Cung Thánh Đường
  • 17. Trần bàn thờ chính nhìn từ góc trái
  • 18. Cửa chính vào Vương Cung Thánh Đường nhìn từ bàn thờ chính
  • 19. Nội thất với các tranh khảm hoàn thành năm 2006
  • 21. Nhà nguyện Đức Mẹ La Vang trong Vương Cung Thánh Đường
  • 22. Nhà nguyện Đức Mẹ La Vang trong Vương Cung Thánh Đường
  • 23. Hành lang bên phải Vương Cung Thánh Đường nhìn ra cổng chính
  • 24. Góc trái phía sau bàn thờ chính
  • 25. Tranh trên trần Vương Cung Thánh Đường
  • 26. Nến cầu nguyện trong Vương Cung Thánh Đường dành cho tín hữu
  • 27. Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội (Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception ) Wasnhing DC, USA
  • 28. Vương cung thánh đường Đền thánh Quốc gia Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội (Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception ) Wasnhing DC, USA
  • 29. CHÚC MỪNG GIÁNG SINH MERRY CHRISTMAS Trần Lê Túy Phượng Special thanks to all talented photographers whose great works appeared in this presentation