mardi 11 juin 2013 || asteartea ekainaren 11a
Château
ÉCHANGES DE PRATIQUES
AKITANIA ETA
RESSOURCES ET S
P
IKERKETARAKO D
...
Avant-propos || Aintzinsolasa
Le livret regroupe les résumés des intervenants de la journée d'étude intitulée Ressources e...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
1
Table des matièresTable des matièresTable des matièresTable des mati...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
DokumenDokumenDokumenDokumentazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego ...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
Mettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMe...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
documentaires. Par ailleurs, la biblioth
caractéristique propre et dét...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
buruz. Haren heriotzean bere alargunak Bordeleko Unibertsitateari (Bor...
Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak
posible egiten duena. Uztartuz 2011ean jarri genuen martxan, Gipuzkoak...
DemandeDemandeDemandeDemande d'informationd'informationd'informationd'information |||||||| HarremanaHarremanaHarremanaHarr...
Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||
Réseau des Professionnels...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Résumé des interventions de la Journée IKER ARPIST sur les Ressources et services documentaires numériques pour la recherche en Aquitaine et Pays basque

445 vues

Publié le

La journée s'est déroulée le 11 juin 2013 sur le campus de l’Université de Pau et des Pays de l’Adour (UPPA) à Bayonne.
Les interventions portaient entre autres sur la numérisation de documents, le moissonnage de données bibliographiques, les E-services aux chercheurs et la diffusion des savoirs à l’aide d’outils collaboratifs.
Les exposés se trouvent en français et espagnol sur la plateforme Sciencesconf. http://arpist2013.sciencesconf.org

Publié dans : Formation
0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
445
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
85
Actions
Partages
0
Téléchargements
3
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Résumé des interventions de la Journée IKER ARPIST sur les Ressources et services documentaires numériques pour la recherche en Aquitaine et Pays basque

  1. 1. mardi 11 juin 2013 || asteartea ekainaren 11a Château ÉCHANGES DE PRATIQUES AKITANIA ETA RESSOURCES ET S P IKERKETARAKO D NUMERIKO le laboratoire IKER (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) et le réseau IKER-UMR5478 (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) eta ARPIST sareak UPPArekiko elkarlanean eskeiniriko dokumentazioari buruzko zabalkunde eguna mardi 11 juin 2013 || asteartea ekainaren 11a Bayonne || BAIONA Château-Neuf || Gaztelu Berria CHANGES DE PRATIQUES AQUITAINE ET PAYS BASQUE || KITANIA ETA EUSKAL HERRIKO LAN ILDOEN ELKARTRUKAKET SERVICES DOCUMENTAIRES NUMERIQUES POUR LA RECHERCHE || DOKUMENTAZIO-TRESNA ETA Z UMERIKO EDOTA DIGITALAK Journée d'étude proposée par le laboratoire IKER (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) et le réseau régional ARPIST || UMR5478 (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) eta ARPIST sareak UPPArekiko elkarlanean eskeiniriko dokumentazioari buruzko zabalkunde eguna || ILDOEN ELKARTRUKAKETA UMERIQUES ZERBITZU régional ARPIST || UMR5478 (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) eta ARPIST sareak UPPArekiko elkarlanean eskeiniriko
  2. 2. Avant-propos || Aintzinsolasa Le livret regroupe les résumés des intervenants de la journée d'étude intitulée Ressources et services documentaires numériques pour la recherche et organisée par le centre de recherche IKER (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) et le réseau régional ARPIST de la délégation Aquitaine du CNRS le 11 juin à Bayonne. Ikerketarako dokumentazio-tresna eta zerbitzu numeriko edota digitalak izendatzen den zabalkunde eguneko mintzalarien laburpenak liburuxka huntan aurkituko dituzue. Egun hau IKER-UMR5478 (CNRS, Bordeaux 3, UPPA) eta CNRS-ko Akitaniar ordezkaritzaren ARPIST sareak antolatu dute, ekainaren 11an Baionan. Langues des résumés : français, espagnol, basque Sujets : sciences humaines et sociales, documentation, information scientifique et technique, recherche et enseignement supérieur, ressources électroniques, Pays basque Mintzaldien laburpenak : frantsesa, gaztelania, euskara Gaiak : gizarte zientziak, Euskal-Herria, dokumentazioa, zientzia eta teknikari buruzko informazioa, ikerketa eta goi-mailako irakaskuntza, baliabide elektronikoak
  3. 3. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 1 Table des matièresTable des matièresTable des matièresTable des matières DOKUMENTAZIOA HEGO EUSKAL HERRIKO GOI-MAILAKO IRAKASKUNTZAN ........................................................................2 DOCUMENTATION UNIVERSITAIRE ET FORMATION A L’IST EN AQUITAINE...........................................................................2 METTRE EN RESEAU ET VALORISER LES FONDS DOCUMENTAIRES EN PAYS BASQUE ................................................................3 SARBIDE ELEANIZTUNA ETA SAREKO ZERBITZUEN TIPOLOGIA HABE LIBURUTEGIKO BILDUMETAN .............................................3 POLITIQUE DOCUMENTAIRE DU LABORATOIRE MIGRINTER A PARTIR D’OUTILS COLLABORATIFS DU CNRS..................................4 EUSKALTZAINDIA : LIBURUTEGIA, ARTXIBOAK ETA EUSKAL EDUKI SOZIALAK ........................................................................4 L’AQUITAINE A TRAVERS UNE COLLECTION PATRIMONIALE NUMERISEE : 1886 LA BIBLIOTHEQUE NUMERIQUE DE BORDEAUX 3......5 EUSKOMEDIA ETA OAI : SARBIDE LIBREKO EDUKIEN UZTARTUZ IKERKETA MOTORRA ............................................................5 REFLEXION SUR LES PROBLEMATIQUES SPECIFIQUES AUX LANGUES DES DOCUMENTS DANS LA CONSTRUCTION D’UN MOTEUR DE RECHERCHE : TRAVAIL SUR UN REFERENTIEL COMMUN ...................................................................................................6 DEMANDE D'INFORMATION || HARREMANA ..............................................................................................................7 COMITE D'ORGANISATION || ANTOLAKETA BATZORDEA ................................................................................................8 ADRESSES ET CONTACTS UTILES || TOKIA ETA KONTAKTUA .............................................................................................8
  4. 4. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak DokumenDokumenDokumenDokumentazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goi [Documentation dans l'Enseignement s Teresa Agirreazaldegi, UPV/EHU, Leioa web : http://www.ehu.es Dokumentazioa mailako irakaskuntzan. Lehengo eta behin, titulazioetan ematen diren irakasgaietan aurkituko dugu. Lizentziatura eta graduet txikia du, Komunikazio alorreko ikasketetan izan ezik; doktoregoko programetan, ordea, pisu nabarmenagoa du. Unibertsitateko bibliotekek ikasle zein irakasleentzat eskaintzen dituzten ikastaroak dira Dokumentazioa txertatzen den beste bi baliabideen inguruan izaten dira, baita ikerketarako datu eta erreferentzia bibliografikoak kudeatzeko programen inguruan ere. Azkenik, irakasleen formakuntzarako egituretan ere lantzen da D eskaintza oparoa bermatu dute urteetan. La documentation a été introduite sous différentes formes dans l'enseignement supérieur au Pays basque Sud. Pour la première et unique fois, on la trouve dans de que très peu présente, seulement dans les études du domaine de la communication, alors qu'en Doctorat elle a un poids considérable. D'autre part, au sein des bibliothèques universitaires, des fo sont offertes aux étudiants et aux professeurs. Ces formations sont surtout axées sur les ressources des bibliothèques, mais aussi sur la consultation de bases de données pour la recherche et la gestion des références bibliographiques. Enfin, dans des programmes de formation des professeurs la documentation est aussi abordée pour laquelle l'offre dans le domaine des technologies de l'information est de plus en plus ample. Documentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en Aquita [Dokumentazioa Akitaniako goi-mailako irakaskuntzan Marie-France Andral, Médiaquitaine web : http://mediaquitaine.u-bordeaux4.fr La première partie de l'exposé sera consacrée d'une part aux services communs de documentation (SCD) aquitains, avec des données chiffrées et une cartographie des établissements dans la région et d'autre part à l’interface commune Babord Plus, ainsi qu'aux ressources électroniques et projets de numérisation de documents récemment achevés ou en cours. Dans un deuxième temps, Marie Technique des doctorants (IST) et enseignants chercheurs ainsi que la formation des professionnels de la documentation par l’Urfist et Mediaquitaine. Enfin la dernière partie de l'exposé se focalisera sur les programmes de Mediaquitaine et en particulier sur vers les langues régionales dont le basque. Mintzaldi honen lehen partean Akitaniar dokumentazio zerbitzu bateratuak (SCD) aurkeztuko ditugu alde batetik, datu zifratuak eta eskualdeko erakundeen mapa bat emanez. Bestalde, Babord Plus interfaza aurkeztuko dugu, bai eta baliabide elektroni proiektuak. Mintzaldiaren bigarren partean Marie zientifiko eta teknikoari (IST) buruzko formakuntza aipatuko digu, bai eta Urfist dokumentazio profesionalen formakuntzak ere. Mintzaldiaren azken parteak Mediaquitaine azalduko ditu, bereziki eskualdeko hizkuntze Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 2 tazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goitazioa Hego Euskal Herriko goi----mailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzan nseignement supérieur au Pays basque] UPV/EHU, Leioa-Erandio, teresa.agirreazaldegi@ehu.es Dokumentazioa hainbat modutan gauzatzen da Hego Euskal Herriko goi mailako irakaskuntzan. Lehengo eta behin, titulazioetan ematen diren irakasgaietan aurkituko dugu. Lizentziatura eta graduetan, oso presentzia txikia du, Komunikazio alorreko ikasketetan izan ezik; doktoregoko programetan, ordea, pisu nabarmenagoa du. Unibertsitateko bibliotekek ikasle zein irakasleentzat eskaintzen dituzten ikastaroak dira Dokumentazioa txertatzen den beste bide bat. Ikastaro horiek, batik bat, liburutegiko baliabideen inguruan izaten dira, baita ikerketarako datu eta erreferentzia bibliografikoak kudeatzeko programen inguruan ere. Azkenik, irakasleen formakuntzarako egituretan ere lantzen da Dokumentazioa; horietan informazio teknologien inguruko eskaintza oparoa bermatu dute urteetan. La documentation a été introduite sous différentes formes dans l'enseignement supérieur au Pays basque Sud. Pour la première et unique fois, on la trouve dans des formations diplômantes. En Licence et en Master, elle n'est que très peu présente, seulement dans les études du domaine de la communication, alors qu'en Doctorat elle a un poids considérable. D'autre part, au sein des bibliothèques universitaires, des formations en documentation sont offertes aux étudiants et aux professeurs. Ces formations sont surtout axées sur les ressources des bibliothèques, mais aussi sur la consultation de bases de données pour la recherche et la gestion des références ques. Enfin, dans des programmes de formation des professeurs la documentation est aussi abordée pour laquelle l'offre dans le domaine des technologies de l'information est de plus en plus ample. Documentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en AquitaDocumentation universitaire et formation à l’IST en Aquitaineineineine mailako irakaskuntzan] Médiaquitaine, Gradignan, marie-france.andral@u-bordeaux4.fr bordeaux4.fr La première partie de l'exposé sera consacrée d'une part aux services communs de documentation (SCD) aquitains, avec des données chiffrées et une cartographie des établissements dans la région et d'autre part à l’interface de recherche documentaire commune Babord Plus, ainsi qu'aux ressources électroniques et projets de numérisation de documents récemment achevés ou en cours. Dans un deuxième temps, Marie-France Andral abordera la formation à l’Information Scientifique et chnique des doctorants (IST) et enseignants chercheurs ainsi que la formation des professionnels de la documentation par l’Urfist et Mediaquitaine. Enfin la dernière partie de l'exposé se focalisera sur les programmes de Mediaquitaine et en particulier sur vers les langues régionales dont le basque. en lehen partean Akitaniar dokumentazio zerbitzu bateratuak (SCD) aurkeztuko ditugu alde batetik, datu zifratuak eta eskualdeko erakundeen mapa bat emanez. Bestalde, Babord Plus interfaza aurkeztuko dugu, bai eta baliabide elektronikoak eta bukatuak edo bidean diren dokumentu numerizazio proiektuak. Mintzaldiaren bigarren partean Marie-France Andral-ek doktoregaien eta irakasle tifiko eta teknikoari (IST) buruzko formakuntza aipatuko digu, bai eta Urfist-en eta Mediaquitaine dokumentazio profesionalen formakuntzak ere. Mintzaldiaren azken parteak Mediaquitaine bereziki eskualdeko hizkuntzen inguran bideratzen direnak, horien artean euskara. mailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzanmailako irakaskuntzan da Hego Euskal Herriko goi- mailako irakaskuntzan. Lehengo eta behin, titulazioetan ematen diren an, oso presentzia txikia du, Komunikazio alorreko ikasketetan izan ezik; doktoregoko programetan, ordea, pisu nabarmenagoa du. Unibertsitateko bibliotekek ikasle zein irakasleentzat eskaintzen dituzten ikastaroak dira Dokumentazioa de bat. Ikastaro horiek, batik bat, liburutegiko baliabideen inguruan izaten dira, baita ikerketarako datu-baseen kontsulta eta erreferentzia bibliografikoak kudeatzeko programen inguruan ere. Azkenik, irakasleen okumentazioa; horietan informazio teknologien inguruko La documentation a été introduite sous différentes formes dans l'enseignement supérieur au Pays basque Sud. s formations diplômantes. En Licence et en Master, elle n'est que très peu présente, seulement dans les études du domaine de la communication, alors qu'en Doctorat elle a rmations en documentation sont offertes aux étudiants et aux professeurs. Ces formations sont surtout axées sur les ressources des bibliothèques, mais aussi sur la consultation de bases de données pour la recherche et la gestion des références ques. Enfin, dans des programmes de formation des professeurs la documentation est aussi abordée pour laquelle l'offre dans le domaine des technologies de l'information est de plus en plus ample. bordeaux4.fr La première partie de l'exposé sera consacrée d'une part aux services communs de documentation (SCD) aquitains, avec des données chiffrées et une cartographie des de recherche documentaire commune Babord Plus, ainsi qu'aux ressources électroniques et projets de numérisation de documents récemment achevés ou en cours. Dans un deuxième France Andral abordera la formation à l’Information Scientifique et chnique des doctorants (IST) et enseignants chercheurs ainsi que la formation des professionnels de la documentation par l’Urfist et Mediaquitaine. Enfin la dernière partie de l'exposé se focalisera sur les programmes de Mediaquitaine et en particulier sur ceux qui convergent en lehen partean Akitaniar dokumentazio zerbitzu bateratuak (SCD) aurkeztuko ditugu alde batetik, dokumentazio bilaketa diren dokumentu numerizazio ek doktoregaien eta irakasle-ikerlarien informazio en eta Mediaquitaine-n dokumentazio profesionalen formakuntzak ere. Mintzaldiaren azken parteak Mediaquitaine-n egitasmoak euskara.
  5. 5. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak Mettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basque [Euskal Herriko dokumentu funtsak sarean jarri eta balorizatzea Isabelle Blin Marie- web : Dans le cadre du Contrat territorial Pays basque 2020, ass Aquitaine, le département des Pyrénées et valorisation des fonds documentaires basques ». Démarré en 2010, ce programme a pour objectif la création d'un portail numérique, dont la mise en ligne interviendra en 2014, rendant accessible toute la documentation en langue basque ou concernant le Pays basque conservée dans les bibliothèques, centres de documentation, ainsi que des fonds privés. D'ici là, des opérati le journal L'Ariel, fonds de pastorales, fonds langue basque, qui feront également l'objet d'expositions virtuelles. Devenue Pôle associé de la BnF (Bibliothèque nationale de France) sur de Bayonne reçoit le soutien financier de cet établissement public. La BnF procède parallèlement à la numérisation de ses fonds basques (fonds Antoine d'Abbadie, manuscrits basques). Le portail Fonds basques sera logiquement interopérable avec Gallica et Europeana. Estatua, Akitaniako Eskualdea eta Pirinio Atlantikoetako departamendua elkartzen d Kontratuaren parte gisa, Baionako hiriak « gidatzen du. 2010ean hasi zen programaren helburua atari numeriko baten egitea da dokumentazio zentroetan eta fondo pribatuetan euskaraz edo Euskal Herria Interneten argitaratua izanen da. Arte horretan, bildumen numerizazio operzioak bai eta erakusketa birtualak antolatzen dira : Eau-Adour funtsa, L'Ariel ald Baionako Mediateka BnF-ekin (Frantziako liburutegi nazionala) elkartua da, ditu. Aldi berean, BnF bere euskal f eskuizkribuak). Euskal fondoaren ataria Gallica eta Europeana Sarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegiko bildumetanbildumetanbildumetanbildumetan [HABE Liburutegia, une bibliothèque spécialisée Imanol Irizar Oihane Oliveri web : http://www.ikasbil.net/web/liburutegia/home Informaziora heltzeko moduak nabarmen aldatu dira azken urteotan eta horrek eragin zuzena izan du liburutegi espezializatuetan, informazio zientifikoa argit direlako. Bestalde, liburutegi espezializatuok badugu beste ezaugarri bat, propioa dena, eta gure lan baldintzatzen dituena : gure erabiltzaileak geografikoki oso sakabanatuak daude. beharraz konbentziturik eta urruntasun geografikoa garrantzizko eragozpena dela oharturik, aurkezpen honetan biblioteka espezializatu batek gizartean duen presentzia hedatzeko eta bere funtsen erabilera ez bultzatzeko jorratu dituen bideen berri ematen dugu. 1. Oso hedadura ezberdina duten biblioteka (EKA), REBIUN (Espainiar estatua), Worldcat (mundu mailakoa)… 2. Liburutegira bertaratu gabe jaso daitez osoa… 3. Hitzarmenak : bai ikasketa eta ikerketa taldeekin (erabiltzaile berriak erakartzeko), bai beste biblioteka eta dokumentu zentroekin ere (dokumentuak lortu eta partekatzeko). Dans les dernières années l’accès à l’information a profondément changé. Ce fait a eu un impact direct sur les bibliothèques spécialisées, les abonnements aux Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 3 Mettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basque Euskal Herriko dokumentu funtsak sarean jarri eta balorizatzea] Isabelle Blin, Médiathèque de Bayonne, i.blin@bayonne.fr -Andrée Ouret, Médiathèque de Bayonne m.ouret@bayonne.fr http://www.mediatheque.bayonne.fr Dans le cadre du Contrat territorial Pays basque 2020, ass Aquitaine, le département des Pyrénées-Atlantiques, la ville de Bayonne est pilote du projet de « Mise en réseau et valorisation des fonds documentaires basques ». Démarré en 2010, ce programme a pour objectif la création ail numérique, dont la mise en ligne interviendra en 2014, rendant accessible toute la documentation en langue basque ou concernant le Pays basque conservée dans les bibliothèques, centres de documentation, ainsi que des fonds privés. D'ici là, des opérations de numérisation de collections sont organisées , fonds de pastorales, fonds langue basque, qui feront également l'objet d'expositions virtuelles. Devenue Pôle associé de la BnF (Bibliothèque nationale de France) sur les collections basques, la Médiathèque de Bayonne reçoit le soutien financier de cet établissement public. La BnF procède parallèlement à la numérisation de ses fonds basques (fonds Antoine d'Abbadie, manuscrits basques). Le portail Fonds basques giquement interopérable avec Gallica et Europeana. Estatua, Akitaniako Eskualdea eta Pirinio Atlantikoetako departamendua elkartzen dituen Euskal Herri , Baionako hiriak « Euskal funts dokumentalen sareratze eta baloratze gidatzen du. 2010ean hasi zen programaren helburua atari numeriko baten egitea da dokumentazio zentroetan eta fondo pribatuetan euskaraz edo Euskal Herria-ri buruzko dokumentazioa 2014ean Interneten argitaratua izanen da. Arte horretan, bildumen numerizazio operzioak bai eta erakusketa birtualak a, L'Ariel aldizkaria, euskarari buruzko funtsa eta pastoralen f ekin (Frantziako liburutegi nazionala) elkartua da, eta handik diru laguntzak eskurat di berean, BnF bere euskal funtsen numerizazioa egiten ari da (Antoine d'Abbadie eskuizkribuak). Euskal fondoaren ataria Gallica eta Europeana-rekin ibiliko da normalki. Sarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegiko HABE Liburutegia, une bibliothèque spécialisée en multilinguisme : réseaux et services en ligne Imanol Irizar, Bibliothèque HABE, i-irizar@habe.org Oihane Oliveri, Bibliothèque HABE, o-oliveri@habe.org http://www.ikasbil.net/web/liburutegia/home Informaziora heltzeko moduak nabarmen aldatu dira azken urteotan eta horrek eragin zuzena izan du liburutegi espezializatuetan, informazio zientifikoa argitaratzeko, hedatzeko, bilatzeko eta abarrerako, formak asko aldatu direlako. Bestalde, liburutegi espezializatuok badugu beste ezaugarri bat, propioa dena, eta gure lan gure erabiltzaileak geografikoki oso sakabanatuak daude. Gertatutako aldaketei egokitu beharraz konbentziturik eta urruntasun geografikoa garrantzizko eragozpena dela oharturik, aurkezpen honetan biblioteka espezializatu batek gizartean duen presentzia hedatzeko eta bere funtsen erabilera ez tzeko jorratu dituen bideen berri ematen dugu. Oso hedadura ezberdina duten biblioteka-sareetan parte hartzea : Euskadiko Irakurketa Publikoko Sarea (EKA), REBIUN (Espainiar estatua), Worldcat (mundu mailakoa)… Liburutegira bertaratu gabe jaso daitezkeen zerbitzuak eskaintzea : maileguak, alertak, dokumentuen testu bai ikasketa eta ikerketa taldeekin (erabiltzaile berriak erakartzeko), bai beste biblioteka eta dokumentu zentroekin ere (dokumentuak lortu eta partekatzeko). les dernières années l’accès à l’information a profondément changé. Ce fait a eu un impact direct sur les abonnements aux publications, la diffusion des informations et Mettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basqueMettre en réseau et valoriser les fonds documentaires en Pays basque ne.fr, m.ouret@bayonne.fr Dans le cadre du Contrat territorial Pays basque 2020, associant l'Etat, la Région Atlantiques, la ville de Bayonne est pilote du projet de « Mise en réseau et valorisation des fonds documentaires basques ». Démarré en 2010, ce programme a pour objectif la création ail numérique, dont la mise en ligne interviendra en 2014, rendant accessible toute la documentation en langue basque ou concernant le Pays basque conservée dans les bibliothèques, centres de documentation, ainsi ons de numérisation de collections sont organisées : fonds Eau-Adour, , fonds de pastorales, fonds langue basque, qui feront également l'objet d'expositions virtuelles. les collections basques, la Médiathèque de Bayonne reçoit le soutien financier de cet établissement public. La BnF procède parallèlement à la numérisation de ses fonds basques (fonds Antoine d'Abbadie, manuscrits basques). Le portail Fonds basques uen Euskal Herriko Lurralde atze eta baloratze » proiektua gidatzen du. 2010ean hasi zen programaren helburua atari numeriko baten egitea da : liburutegietan, ri buruzko dokumentazioa 2014ean Interneten argitaratua izanen da. Arte horretan, bildumen numerizazio operzioak bai eta erakusketa birtualak a eta pastoralen funtsari buruz. diru laguntzak eskuratzen toine d'Abbadie-ren fondoa eta euskal Sarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegikoSarbide eleaniztuna eta sareko zerbitzuen tipologia HABE liburutegiko réseaux et services en ligne] Informaziora heltzeko moduak nabarmen aldatu dira azken urteotan eta horrek eragin zuzena izan du liburutegi aratzeko, hedatzeko, bilatzeko eta abarrerako, formak asko aldatu direlako. Bestalde, liburutegi espezializatuok badugu beste ezaugarri bat, propioa dena, eta gure lan-moldeak Gertatutako aldaketei egokitu beharraz konbentziturik eta urruntasun geografikoa garrantzizko eragozpena dela oharturik, aurkezpen honetan biblioteka espezializatu batek gizartean duen presentzia hedatzeko eta bere funtsen erabilera ez-presentziala Euskadiko Irakurketa Publikoko Sarea maileguak, alertak, dokumentuen testu bai ikasketa eta ikerketa taldeekin (erabiltzaile berriak erakartzeko), bai beste biblioteka eta les dernières années l’accès à l’information a profondément changé. Ce fait a eu un impact direct sur les des informations et les recherches
  6. 6. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak documentaires. Par ailleurs, la biblioth caractéristique propre et déterminante pour le responsables de la bibliothèque HABE que l’éloignement géographique est un véritable problème pour intervenants expliqueront quelles stratégies plus présent dans la société et promouvoir l’utilisation à distance des fonds. 1. La participation aux réseaux de bibliothèques de portée très différentes (CAE), REBIUN (État espagnol), Worldcat (international). 2. L’offre des services à distance : des prêts, des alertes, texte intégral des documents… 3. Des accords de collaboration : avec des groupes de recherche et d’étude (pour attirer des nouveaux lecteurs), mais aussi avec des bibliothèques et centres de documentation (pour obtenir et partager des documents). Politique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifs du CNRSdu CNRSdu CNRSdu CNRS [MigrInter laborategiko dokumentazio la base de la mise en ligne gratuite de ressources électroniques. Aujourd’hui, le projet a été décliné en trois collections spécialisées : les archives ouvertes, la photothèque, et une collection thématique master. L’ensemble de ces collections donne accès à plus de 500 documents téléchargeables gratuitement sur internet. Le dispositif a été complété par l’ouverture d’un blog de la recherche sur une plateforme « Hypotheses.org » et les réunions gratuits. Ils ont été développés par le CNRS (le CCSD) et ils complètent l’offre d’archivage ouvert et pérenne. Ils participent également à la mise en visibilité des travaux des cher web académique en sciences humaines et sociales. MIGRINTER laborategiaren politika dokumentala dohainik eskuragarri diren baliabide elektronikoak Interneten sarraraztea da. Gaur egun, proiektua hiru bilduma espe fototeka, eta master-eko ikerlanen arloko bilduma bat. Bilduma horieri esker, Interneten urririk 500 dokumentu baino gehiago jaisten ahal dira. Baliabide hau urririk diren bi tresnekin osatua izan « Hypotheses.org » izeneko plataforma batean eta « CNRS-ek garatu ditu tresna horiek (CCSD ikuspena garatzen dute, bai web orokorr EuskaltzaindiaEuskaltzaindiaEuskaltzaindiaEuskaltzaindia :::: liburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialak [L’Académie basque : bibliothèque Azkue, archives et contenus sociaux basques (1867-1932) ikertzailearen artxiboa. Ikertzaile horrek munta handiko ikerketak egin zituen Pirinioetako hizkuntzei Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 4 bibliothèque HABE partage à l'instar des bibliothèques de recherche ante pour le travail : les lecteurs sont souvent géographiquement dispers responsables de la bibliothèque HABE sont convaincus que l’adaptation aux changements est indispensable et que l’éloignement géographique est un véritable problème pour les lecteurs. Au cours de stratégies ont été mises en place pour faire face à ces défis, être de plus en la société et promouvoir l’utilisation à distance des fonds. L'exposé suivrait le plan suivant La participation aux réseaux de bibliothèques de portée très différentes : Euskadiko Irakurketa Publiko Sarea Worldcat (international). des prêts, des alertes, texte intégral des documents… avec des groupes de recherche et d’étude (pour attirer des nouveaux lecteurs), othèques et centres de documentation (pour obtenir et partager des documents). Politique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifs MigrInter laborategiko dokumentazio-politika CNRS-aren lankidetzatresnetan oinarrituta Gilles Dubus, MIGRINTER UMR 7301-CNRS gilles.dubus@mshs.univ-poitiers.fr web : http://www.mshs.univ-poitiers.fr/migrinter Le laboratoire MIGRINTER a construit sa politique documentaire sur la base de la mise en ligne gratuite de ressources électroniques. Aujourd’hui, le projet a été décliné en trois les archives ouvertes, la photothèque, et une collection thématique master. L’ensemble de ces collections donne accès à plus de 500 documents téléchargeables gratuitement sur internet. Le dispositif a été complété par l’ouverture d’un blog de la recherche sur une plateforme » et les réunions scientifiques sont gérées sur « Sciencesconf.org » gratuits. Ils ont été développés par le CNRS (le CCSD) et ils complètent l’offre d’archivage ouvert et pérenne. Ils participent également à la mise en visibilité des travaux des chercheurs, tant dans le web général que dans le web académique en sciences humaines et sociales. MIGRINTER laborategiaren politika dokumentala dohainik eskuragarri diren baliabide elektronikoak Interneten sarraraztea da. Gaur egun, proiektua hiru bilduma espezializatu desberdinetan banatua rlanen arloko bilduma bat. Bilduma horieri esker, Interneten urririk 500 dokumentu baino gehiago jaisten ahal dira. Baliabide hau urririk diren bi tresnekin osatua izan plataforma batean eta « Sciencesconf.org » kudeatzen duen bilkura zientifikoa ek garatu ditu tresna horiek (CCSD-ak), artxibo irekien eskaintza osatzen dutenak. Ikerlarien laneen web orokorrean eta orobat giza eta gizarte zientzien web akademikoan. liburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialak bibliothèque Azkue, archives et contenus sociaux basques] Pruden Gartzia, Euskaltzaindia, pruden@euskaltzaindia.net Andoni Sagarna, Euskaltzaindia, asagarna@euskaltzaindia.net web : http://www.euskaltzaindia.net/azkue Hitzaldi labur honen helburua da hamar minututan Azkue Bibliotekaren ikuspegi orokor bat ematea. Bi parte izango ditu orokor batzuk emango dira Euskaltzaindiaz eta Azkue Bibliotekaz; bigarrenean adibide zehatz baten berri emango da 1932) ikertzailearen artxiboa. Ikertzaile horrek munta handiko ikerketak egin zituen Pirinioetako hizkuntzei à l'instar des bibliothèques de recherche une géographiquement dispersés. Les ngements est indispensable et u cours de cette présentation les mises en place pour faire face à ces défis, être de plus en L'exposé suivrait le plan suivant : Euskadiko Irakurketa Publiko Sarea avec des groupes de recherche et d’étude (pour attirer des nouveaux lecteurs), othèques et centres de documentation (pour obtenir et partager des documents). Politique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifsPolitique documentaire du laboratoire MigrInter à partir d’outils collaboratifs aren lankidetzatresnetan oinarrituta] CNRS, poitiers.fr/migrinter RINTER a construit sa politique documentaire sur la base de la mise en ligne gratuite de ressources électroniques. Aujourd’hui, le projet a été décliné en trois les archives ouvertes, la photothèque, et une collection thématique de mémoires de master. L’ensemble de ces collections donne accès à plus de 500 documents téléchargeables gratuitement sur internet. Le dispositif a été complété par l’ouverture d’un blog de la recherche sur une plateforme ». Tous ces outils sont gratuits. Ils ont été développés par le CNRS (le CCSD) et ils complètent l’offre d’archivage ouvert et pérenne. Ils cheurs, tant dans le web général que dans le MIGRINTER laborategiaren politika dokumentala dohainik eskuragarri diren baliabide elektronikoak Interneten izatu desberdinetan banatua da : artxibo irekiak, rlanen arloko bilduma bat. Bilduma horieri esker, Interneten urririk 500 dokumentu baino gehiago jaisten ahal dira. Baliabide hau urririk diren bi tresnekin osatua izan da : ikerketa blog bat eatzen duen bilkura zientifikoa. ak), artxibo irekien eskaintza osatzen dutenak. Ikerlarien laneen giza eta gizarte zientzien web akademikoan. liburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialakliburutegia, artxiboak eta euskal eduki sozialak ] pruden@euskaltzaindia.net asagarna@euskaltzaindia.net Hitzaldi labur honen helburua da hamar minututan Azkue Bibliotekaren ikuspegi orokor bat ematea. Bi parte izango ditu : lehenean azalpen orokor batzuk emango dira Euskaltzaindiaz eta Azkue Bibliotekaz; emango da : Jean Saroihandi 1932) ikertzailearen artxiboa. Ikertzaile horrek munta handiko ikerketak egin zituen Pirinioetako hizkuntzei
  7. 7. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak buruz. Haren heriotzean bere alargunak Bordeleko Unibertsitateari (Bordeaux III) eman zion eta geroztik han zaintzen da, baina 2006-2007 bitartean Euskaltzaindiak osorik digitalizatu zuen. Azalpen batzuk emango dira, irudi batzuk erakutsiz, beti ere euskal kulturaren ikuspegi orokor baten barruan. L’objectif de ce bref discours est de faire en une dizaine de minutes Azkue. Cette présentation comportera deux parties générales sur Euskaltzaindia et sur la Bibliothèque Azkue archives du chercheur Jean Saroihandi (1867 les langues pyrénéennes. A son décès, sa veuve fit don de ses archives à l’Université de Bordeaux III où elles sont conservées désormais ; elles ont cependant été entièrement numérisées par Euskaltzaindia entre 2006 et 2007. Des explications seront données en montrant des images, toujours dans le cadre d’une présentation générale de la culture basque. L’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimon bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3 [Akitania numerizatutako bilduma patrimonial baten bidez Grégory Miura Sylvain Machefert web: http://www.u L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3, pôle associé de la Bibliothèque nationale de France (BnF) au titre de ses collections sur l'Amérique latine, a connu en 2009 une évolution de l'objet de son partenariat qui a été réorienté progressivem l’acquisition d’un savoir numérique, le Service Commun de Documentation (SCD) a saisi cette opportunité de valoriser les fonds documentaires de l’université tout en s'inscrivant dans la perspective nationale de Gallica. Ce projet a conduit au lancement le 1er décembre 2012 de 1886, la bibliothèque numérique de Bordeaux 3. Cette plate à l'aide de l'outil Omeka, contient aujourd Amerika Latindarrari buruzko bildumeri dagokionez, Michel de Montaigne Bordele 3 Unibertsitatea Frantziako liburutegi nazionalarekin (BnF) elkartua da. 2009 bildumen numerizazioa. Ekoizpen numeriko forma desberdine motibaturik, Dokumentazio Zerbitzu Bateratuak (SCD) un aukera baliatu du, Gallica-ren perspektiba nazional Bordele 3ren liburutegi numerikoa abiatu gaur egun 300 liburu eta 6000 argazki numerizat Euskomedia eta OAIEuskomedia eta OAIEuskomedia eta OAIEuskomedia eta OAI :::: Sarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorra [Euskomedia et OAI : moteur de recherche Uztartuz sur des ressources en libre accès Iñaki Arrieta Baro web: Geroz eta gehiago dira sarean euskal kulturaren inguruko edukiak jasotzen dituzten guneak, horietako asko kalitate ezin hobeaz. Oso berri ona den honek, aldi berean, i bisitatu behar izanagatik. Euskal liburutegi digital garrantzitsuenetan bilaketak banan pentsatu genuen Euskomedian Fund Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 5 buruz. Haren heriotzean bere alargunak Bordeleko Unibertsitateari (Bordeaux III) eman zion eta geroztik han 2007 bitartean Euskaltzaindiak osorik digitalizatu zuen. Azalpen batzuk emango dira, irudi batzuk erakutsiz, beti ere euskal kulturaren ikuspegi orokor baten barruan. L’objectif de ce bref discours est de faire en une dizaine de minutes une présentation générale de la Bibliothèque Azkue. Cette présentation comportera deux parties. Dans la première, il s’agira de quelques explications générales sur Euskaltzaindia et sur la Bibliothèque Azkue. La seconde traitera d’un exemple bien précis, archives du chercheur Jean Saroihandi (1867-1932). Ce chercheur réalisa des recherches très importantes sur les langues pyrénéennes. A son décès, sa veuve fit don de ses archives à l’Université de Bordeaux III où elles ont cependant été entièrement numérisées par Euskaltzaindia entre 2006 et 2007. Des explications seront données en montrant des images, toujours dans le cadre d’une présentation L’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimonL’Aquitaine à travers une collection patrimoniale numériséeiale numériséeiale numériséeiale numérisée :::: 1886 la1886 la1886 la1886 la bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3bibliothèque numérique de Bordeaux 3 Akitania numerizatutako bilduma patrimonial baten bidez : 1886 Bordele 3ko liburutegi numerikoa Grégory Miura, SCD Bordeaux 3, gregory.miura@u-bordeaux3.fr Sylvain Machefert, SCD Bordeaux 3, sylvain.machefert@u http://www.u-bordeaux3.fr/fr/documentation.html L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3, pôle associé de la Bibliothèque nationale de France (BnF) au titre de ses collections sur l'Amérique latine, a connu en 2009 une évolution de l'objet de son partenariat qui a été réorienté progressivement vers la numérisation de collections patrimoniales. Motivé par l’acquisition d’un savoir-faire adaptable à différentes formes de production numérique, le Service Commun de Documentation (SCD) a saisi cette opportunité de valoriser les fonds s de l’université tout en s'inscrivant dans la perspective nationale de Gallica. Ce projet a conduit au lancement le 1er décembre 2012 de 1886, la bibliothèque numérique de Bordeaux 3. Cette plate à l'aide de l'outil Omeka, contient aujourd'hui près de 300 ouvrages et 6000 photos numérisés. buruzko bildumeri dagokionez, Michel de Montaigne Bordele 3 Unibertsitatea Frantziako larekin (BnF) elkartua da. 2009an partaidetza horrek bilakaera berri bat izpen numeriko forma desberdinetara moldatzen ahal den gait motibaturik, Dokumentazio Zerbitzu Bateratuak (SCD) unibertsitateko dokumentazio funts erspektiba nazionalean kokatuz. 2012ko abenduaren 1ean « ren liburutegi numerikoa abiatun jarri zen. Plataforma hori Omeka tresnari esker gauzatua izan da, eta azki numerizatu ditu. Sarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorra moteur de recherche Uztartuz sur des ressources en libre accès Iñaki Arrieta Baro, Euskomedia, dokumentazioa@euskomedia.org web: http://uztartuz.org Geroz eta gehiago dira sarean euskal kulturaren inguruko edukiak jasotzen dituzten guneak, horietako asko kalitate ezin hobeaz. Oso berri ona den honek, aldi berean, ikerlariaren lana zaildu dezake, webgune bat bestearen atzetik bisitatu behar izanagatik. Euskal liburutegi digital garrantzitsuenetan bilaketak banan-bana egin beharrean, gune bakar batean galdetzea ideia ona izan zitekeela pentsatu genuen Euskomedian Fundazioan. Horixe bera da Uztartuz zerbitzuak buruz. Haren heriotzean bere alargunak Bordeleko Unibertsitateari (Bordeaux III) eman zion eta geroztik han 2007 bitartean Euskaltzaindiak osorik digitalizatu zuen. Azalpen batzuk emango dira, une présentation générale de la Bibliothèque ans la première, il s’agira de quelques explications a seconde traitera d’un exemple bien précis, les 1932). Ce chercheur réalisa des recherches très importantes sur les langues pyrénéennes. A son décès, sa veuve fit don de ses archives à l’Université de Bordeaux III où elles ont cependant été entièrement numérisées par Euskaltzaindia entre 2006 et 2007. Des explications seront données en montrant des images, toujours dans le cadre d’une présentation 1886 la1886 la1886 la1886 la 1886 Bordele 3ko liburutegi numerikoa] bordeaux3.fr sylvain.machefert@u-bordeaux3.fr L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3, pôle associé de la Bibliothèque nationale de France (BnF) au titre de ses collections sur l'Amérique latine, a connu en 2009 une évolution de l'objet de son partenariat qui a été réorienté ent vers la numérisation de collections patrimoniales. Motivé par faire adaptable à différentes formes de production numérique, le Service Commun de Documentation (SCD) a saisi cette opportunité de valoriser les fonds s de l’université tout en s'inscrivant dans la perspective nationale de Gallica. Ce projet a conduit au lancement le 1er décembre 2012 de 1886, la bibliothèque numérique de Bordeaux 3. Cette plate-forme, réalisée 'hui près de 300 ouvrages et 6000 photos numérisés. buruzko bildumeri dagokionez, Michel de Montaigne Bordele 3 Unibertsitatea Frantziako berri bat ezagutu du : ondareen ahal den gaitasunaren eskuratzeak ntsak balioan emateko an « 1886 » izena duen . Plataforma hori Omeka tresnari esker gauzatua izan da, eta Sarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorraSarbide libreko edukien Uztartuz ikerketa motorra moteur de recherche Uztartuz sur des ressources en libre accès] dokumentazioa@euskomedia.org Geroz eta gehiago dira sarean euskal kulturaren inguruko edukiak jasotzen dituzten guneak, horietako asko kalitate ezin hobeaz. Oso berri ona den honek, kerlariaren lana zaildu dezake, webgune bat bestearen atzetik bisitatu behar izanagatik. Euskal liburutegi digital garrantzitsuenetan bilaketak bana egin beharrean, gune bakar batean galdetzea ideia ona izan zitekeela azioan. Horixe bera da Uztartuz zerbitzuak
  8. 8. Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak posible egiten duena. Uztartuz 2011ean jarri genuen martxan, Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntzaz. Bere helburua da Euskal Herrian sortutako edo euskal kultura eta zientziarekin lotutako liburutegi digitalak iden aztertu, indexatu eta erabiltzailearen esku jartzea. Horretarako, oinarrian metadatuak elkartrukatzeko OAI protokoloa erabiltzen du, Europeana bezalako liburutegi digitalek erabiltzen duten berbera. Honela, erabiltzaileak erakunde publikoek, unibertsitateek eta ikerketa kontsultatzeko aukera du, intereseko dokumentuetara eta horien inguruko informaziora iristeko bidea erraztuz. Sur le web, de plus en plus de sites rassemblent des resso étant de très grande qualité. Bien évidemment c’est une bonne nouvelle, mais cela rend aussi plus difficile le travail des chercheurs, car ils doivent visiter tous ces sites les uns après les autres. À la nous avons pensé qu’au lieu de faire des recherches sur chacun des sites internet des bibliothèques numériques basques les plus importantes, il serait bien de tout regrouper sur un unique site. C’est ce que propose le site internet Uztartuz. La mise en place d’Uztartuz a débuté en 2011, avec le soutien de la Députation Forale de Guipuzkoa. Son but est d’identifier, d’examiner, d’indexer et de mettre à la disposition des utilisateurs les bibliothèques numériques liées à la culture et à utilise le protocole d’échange de métadonnées OAI numériques comme Europeana. Ainsi, les utilisateurs ont la possibilité de consulter en même te bibliothèques numériques créées par les institutions publiques, les universités et les centres de recherche, en leur facilitant l’accès à des documents intéressants et aux informations relatives à ces documents. Réflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiq dans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherche communcommuncommuncommun [Ikerketa-motor bat eraikitzerakoan berariaz dokumentuen hizkuntzei dagozkien arazoen gaineko gogoeta : erreferentzial komun baten g Caroline Abela ADES, UMR 5185 egungo datu baseen metadatuen eboluzioa erre bilaketa tresna bat erabili ahal izatea Résumés des communications // Hitzaldien laburpenak 6 posible egiten duena. Uztartuz 2011ean jarri genuen martxan, Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntzaz. Bere helburua da Euskal Herrian sortutako edo euskal kultura eta zientziarekin lotutako liburutegi digitalak iden aztertu, indexatu eta erabiltzailearen esku jartzea. Horretarako, oinarrian metadatuak elkartrukatzeko OAI protokoloa erabiltzen du, Europeana bezalako liburutegi digitalek erabiltzen duten berbera. Honela, erabiltzaileak unibertsitateek eta ikerketa-guneek bultzatutako hainbat liburutegi digital aldi berean kontsultatzeko aukera du, intereseko dokumentuetara eta horien inguruko informaziora iristeko bidea erraztuz. Sur le web, de plus en plus de sites rassemblent des ressources liées à la culture basque, nombre d’entre eux étant de très grande qualité. Bien évidemment c’est une bonne nouvelle, mais cela rend aussi plus difficile le travail des chercheurs, car ils doivent visiter tous ces sites les uns après les autres. À la Fondation Euskomedia, nous avons pensé qu’au lieu de faire des recherches sur chacun des sites internet des bibliothèques numériques basques les plus importantes, il serait bien de tout regrouper sur un unique site. C’est ce que propose le site ztartuz. La mise en place d’Uztartuz a débuté en 2011, avec le soutien de la Députation Forale de Guipuzkoa. Son but est d’identifier, d’examiner, d’indexer et de mettre à la disposition des utilisateurs les bibliothèques numériques liées à la culture et à la recherche basque ou créées au Pays Basque. Pour cela, il utilise le protocole d’échange de métadonnées OAI-PMH, le même qui est utilisé par les bibliothèques numériques comme Europeana. Ainsi, les utilisateurs ont la possibilité de consulter en même te bibliothèques numériques créées par les institutions publiques, les universités et les centres de recherche, en leur facilitant l’accès à des documents intéressants et aux informations relatives à ces documents. Réflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiqRéflexion sur les problématiques spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documents dans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherchedans la construction d’un moteur de recherche :::: travail sur un référentieltravail sur un référentieltravail sur un référentieltravail sur un référentiel motor bat eraikitzerakoan berariaz dokumentuen hizkuntzei dagozkien arazoen gaineko erreferentzial komun baten gaineko lana] UMR 5185-CNRS, c.abela@ades.cnrs.fr web: http://www.red-redial.net Présentation du projet de moteur de recherche et de vocabulaire de REDIAL (Réseau Européen d'Information et de Documentation sur l'Amérique Latine). Ce projet facilitera l'évolution des métadonnées actuelles des bases de données avec pour objectif d'utiliser un moteur de recherche sur les bases de données hétérogènes (bibliographiques et d'actualités) des membres du réseau REDIAL. REDIAL-en (Amerika Latindarrari buruzko informazio eta dokumentazio europar sarea) hiztegi eta bilaketa tresnaren aurkezpena. Proiektu honek aseen metadatuen eboluzioa erreztuko du. Bere helburua REDIAL sareko kideen datu basee i ahal izatea da. posible egiten duena. Uztartuz 2011ean jarri genuen martxan, Gipuzkoako Foru Aldundiaren laguntzaz. Bere helburua da Euskal Herrian sortutako edo euskal kultura eta zientziarekin lotutako liburutegi digitalak identifikatu, aztertu, indexatu eta erabiltzailearen esku jartzea. Horretarako, oinarrian metadatuak elkartrukatzeko OAI-PMH protokoloa erabiltzen du, Europeana bezalako liburutegi digitalek erabiltzen duten berbera. Honela, erabiltzaileak guneek bultzatutako hainbat liburutegi digital aldi berean kontsultatzeko aukera du, intereseko dokumentuetara eta horien inguruko informaziora iristeko bidea erraztuz. urces liées à la culture basque, nombre d’entre eux étant de très grande qualité. Bien évidemment c’est une bonne nouvelle, mais cela rend aussi plus difficile le Fondation Euskomedia, nous avons pensé qu’au lieu de faire des recherches sur chacun des sites internet des bibliothèques numériques basques les plus importantes, il serait bien de tout regrouper sur un unique site. C’est ce que propose le site ztartuz. La mise en place d’Uztartuz a débuté en 2011, avec le soutien de la Députation Forale de Guipuzkoa. Son but est d’identifier, d’examiner, d’indexer et de mettre à la disposition des utilisateurs les la recherche basque ou créées au Pays Basque. Pour cela, il PMH, le même qui est utilisé par les bibliothèques numériques comme Europeana. Ainsi, les utilisateurs ont la possibilité de consulter en même temps plusieurs bibliothèques numériques créées par les institutions publiques, les universités et les centres de recherche, en leur facilitant l’accès à des documents intéressants et aux informations relatives à ces documents. ues spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documentsues spécifiques aux langues des documents travail sur un référentieltravail sur un référentieltravail sur un référentieltravail sur un référentiel motor bat eraikitzerakoan berariaz dokumentuen hizkuntzei dagozkien arazoen gaineko Présentation du projet de moteur de recherche et de vocabulaire REDIAL (Réseau Européen d'Information et de Documentation sur l'Amérique Latine). Ce projet facilitera l'évolution des métadonnées actuelles des bases de données avec pour objectif d'utiliser un moteur de recherche sur les bases de données liographiques et d'actualités) des membres du ari buruzko informazio eta dokumentazio europar sarea) hiztegi eta bilaketa tresnaren aurkezpena. Proiektu honek REDIAL sareko kideen datu baseetarako
  9. 9. DemandeDemandeDemandeDemande d'informationd'informationd'informationd'information |||||||| HarremanaHarremanaHarremanaHarremana Nom // Izena Prénom // Deiturak Organisation // Erakundea Adresse // Helbidea Code postal // Posta-kodea Ville // Herria Téléphone // Telefonoa Adresse électronique // Helbide elektronikoa Sujets // Galdera Vous pouvez vous rendre sur le site Web de la journée http ://arpist2013.sciencesconf.org et visualiser les présentations des intervenants. Pour communiquer vos observations aux organisateurs de la journée vous pouvez remplir le formulaire de la page et nous le retourner par courrier ou nous contacter par téléphone à Bayonne et Talence. Informazio gehiago ukaiteko : egunaren webgunea bisitatu : http://arpist2013.sciencesconf.org eta "demande d’information” formularioa bete eta igorri postaren bidez edo gurekin harremanetan sartu telefonoz Baionan edo Talence-en.
  10. 10. Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation || Réseau des Professionnels de l’Information Scientifique et Aquitaine Centre de recherche sur la l Adresses et contacts utilesAdresses et contacts utilesAdresses et contacts utilesAdresses et contacts utiles IKER UMR 5478IKER UMR 5478IKER UMR 5478IKER UMR 5478 IKER UMR 5478 - Château-Neuf 15, place Paul Bert - 64100 Bayonne IKER - Gaztelu Berria, Paul Bert Plaza 15 64100, Baiona Tel. +33 [0] 5 59 57 42 00 (secretariat // i Web : http ://www.iker.cnrs.fr Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation ||Comité d'organisation || AAAAntolaketantolaketantolaketantolaketa batzordebatzordebatzordebatzordeaaaa Réseau des Professionnels de l’Information Scientifique et Technique ARPIST Centre de recherche sur la langue et les textes basques IKER UMR 5478 Adresses et contacts utilesAdresses et contacts utilesAdresses et contacts utilesAdresses et contacts utiles |||||||| TokiaTokiaTokiaTokia eta keta keta keta kontaktuaontaktuaontaktuaontaktua 15, place Paul Gaztelu Berria, Paul Bert Plaza 15 - secretariat // idazkaritza) RESEAU REGIONAL ARPIRESEAU REGIONAL ARPIRESEAU REGIONAL ARPIRESEAU REGIONAL ARPISTSTSTST Pôle formation de la Délégation CNRS Aquitaine Limousin Esplanade des Arts et Métiers - 33402 Talence Tél. +33 [0] 5 56 84 44 03 (Talence) Web : http ://www.arpist.cnrs.fr Technique ARPIST - Région formation de la Délégation CNRS Aquitaine Limousin 33402 Talence

×