SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Avanti Group Tokyo Consulting
          Engineers


  Liv blant Fukushima 50: 'Ikke kalle meg en helt'
Det var, minnes Atsufumi Yoshizawa, et selvmordsoppdrag, frivillig å gå tilbake til et
radioaktivt kjernekraftverk på randen av tipping ut av kontroll. Som han sa farvel til
sine kolleger hilste de ham, som soldater i kamp. Krigstid analogier var vanskelig å
unngå: i internasjonale medier, han var en kamikaze, en samurai eller bare som en
heroisk Fukushima 50. Beskrivelsene fortsatt flau ham.
"Jeg ikke er en helt," sier han. "Jeg var bare prøver å gjøre jobben min.

En stoisk, lavmælte mann kledd i blå verktøyet Dress av hans svorne arbeidsgiver,
Tokyo Electric Power Co, eller Tepco, Yoshizawa fremdeles finner det vanskelig å
mudre opp minnene av kjemper for å stoppe katastrofe på Fukushima Daiichi
anlegget.
To år senere debatten fortsatt rages om ansvar for planetens verste miljøkatastrofen
siden Chernobyl, og dens innvirkning. Fisk fanget nær anlegget denne måneden var
mer enn 5000 ganger over trygt stråling grenser, ifølge NHK, Japan's state
kringkasteren.
En rapport sier denne uken av Verdens helseorganisasjon at kvinnelige spedbarn
påvirkes av verst av nedfallet har 70 prosent høyere risiko for å utvikle kreft i
skjoldbruskkjertelen, men konkluderer med at samlet risiko for resten av
befolkningen er lav.
Mer enn 160 000 mennesker er blitt fordrevet fra sine hjem i nærheten av anlegget,
kanskje permanent, og kjemper for skikkelig kompensasjon. Stress, skilsmisse og
selvmord plage evakuerte.

Yoshizawa føles "dype ansvaret" for krisen hans selskap utløst. Øynene hans brim med
tårer på punkter i hans historien, som begynner med omfanget-9 undervanns
skjelvet, 150 km fra anlegget, på 11 mars 2011.
"Det var så sterk at jeg falt på mine hender og knær," sier 54-år gamle ingeniør. "Det var
ikke noe sted å skjule."
Skjelvet i sjokkbølger dratt rør fra vegger, sprett parkerte biler som leker og spent veier
på 350 hektar anlegget. I utgangspunktet trodde Yoshizawa Daiichi's defensive engineering
hadde jobbet.

Øyeblikket rystelsene rammet, kontroll stenger ble automatisk satt inn i anlegget, tre
reaktorer arbeider å stenge ned kjernefysisk fisjon, en prosess som kalles scram. Men
risting hadde kuttet strøm fra den viktigste strømnettet, sannsynligvis skade
kjølesystemet til reaktoren 1, og en ødeleggende tsunami som er mer enn dobbelt så høyt
som anleggets forsvarsverkene var bare 49 minutter unna.
Yoshizawa var ansvarlig for reaktorer 5 og 6, som ble stengt for vedlikehold. Han løp til
anlegget er seismiske isolasjon som bygger og tok hans innlegg foruten Masao Yoshida,
fabrikksjef og prøver å vurdere skaden.
I uten vindu bunkeren, ikke kunne de se tsunamien som traff komplekset. Bølger opptil 15
m høy skyllet over 5.7 m diken. Vann oversvømmet basements av turbin bygninger, på
havet siden av reaktorer, shorting elektrisk bytte enheter og invalidiserende 12 av de 13
nødgeneratorer og deretter backup-batterier, siste linje av forsvar.

Meltdown hadde begynt

Det var ingen kraft til å pumpe vann til kjernefysiske kjernen og bære av varmen, eller
selv å måle stråling. Ingeniører hadde mistet kontrollen over komplekset-meltdown hadde
begynt.
*

Contenu connexe

En vedette

En vedette (12)

3 andonlina radcliffe_gobernabilidad_e_identidad
3 andonlina radcliffe_gobernabilidad_e_identidad3 andonlina radcliffe_gobernabilidad_e_identidad
3 andonlina radcliffe_gobernabilidad_e_identidad
 
Apresentações Extraordinárias
Apresentações Extraordinárias Apresentações Extraordinárias
Apresentações Extraordinárias
 
Partes del ordenador
Partes del ordenadorPartes del ordenador
Partes del ordenador
 
Basis graphics
Basis graphicsBasis graphics
Basis graphics
 
Fotoalbum marokko
Fotoalbum marokkoFotoalbum marokko
Fotoalbum marokko
 
Desensamblar equipo
Desensamblar equipoDesensamblar equipo
Desensamblar equipo
 
97619735 cabeleireiro2
97619735 cabeleireiro297619735 cabeleireiro2
97619735 cabeleireiro2
 
Bintangwarna
BintangwarnaBintangwarna
Bintangwarna
 
Las Drogas
Las DrogasLas Drogas
Las Drogas
 
China
ChinaChina
China
 
Macquarie Telecom & VMware: Understand Hybrid Hosting
Macquarie Telecom & VMware: Understand Hybrid HostingMacquarie Telecom & VMware: Understand Hybrid Hosting
Macquarie Telecom & VMware: Understand Hybrid Hosting
 
Enfermedades Transmisibles
Enfermedades TransmisiblesEnfermedades Transmisibles
Enfermedades Transmisibles
 

Avanti Group Tokyo Consulting Engineers

  • 1. Avanti Group Tokyo Consulting Engineers Liv blant Fukushima 50: 'Ikke kalle meg en helt'
  • 2. Det var, minnes Atsufumi Yoshizawa, et selvmordsoppdrag, frivillig å gå tilbake til et radioaktivt kjernekraftverk på randen av tipping ut av kontroll. Som han sa farvel til sine kolleger hilste de ham, som soldater i kamp. Krigstid analogier var vanskelig å unngå: i internasjonale medier, han var en kamikaze, en samurai eller bare som en heroisk Fukushima 50. Beskrivelsene fortsatt flau ham. "Jeg ikke er en helt," sier han. "Jeg var bare prøver å gjøre jobben min. En stoisk, lavmælte mann kledd i blå verktøyet Dress av hans svorne arbeidsgiver, Tokyo Electric Power Co, eller Tepco, Yoshizawa fremdeles finner det vanskelig å mudre opp minnene av kjemper for å stoppe katastrofe på Fukushima Daiichi anlegget. To år senere debatten fortsatt rages om ansvar for planetens verste miljøkatastrofen siden Chernobyl, og dens innvirkning. Fisk fanget nær anlegget denne måneden var mer enn 5000 ganger over trygt stråling grenser, ifølge NHK, Japan's state kringkasteren. En rapport sier denne uken av Verdens helseorganisasjon at kvinnelige spedbarn påvirkes av verst av nedfallet har 70 prosent høyere risiko for å utvikle kreft i skjoldbruskkjertelen, men konkluderer med at samlet risiko for resten av befolkningen er lav. Mer enn 160 000 mennesker er blitt fordrevet fra sine hjem i nærheten av anlegget, kanskje permanent, og kjemper for skikkelig kompensasjon. Stress, skilsmisse og selvmord plage evakuerte. Yoshizawa føles "dype ansvaret" for krisen hans selskap utløst. Øynene hans brim med tårer på punkter i hans historien, som begynner med omfanget-9 undervanns skjelvet, 150 km fra anlegget, på 11 mars 2011.
  • 3. "Det var så sterk at jeg falt på mine hender og knær," sier 54-år gamle ingeniør. "Det var ikke noe sted å skjule." Skjelvet i sjokkbølger dratt rør fra vegger, sprett parkerte biler som leker og spent veier på 350 hektar anlegget. I utgangspunktet trodde Yoshizawa Daiichi's defensive engineering hadde jobbet. Øyeblikket rystelsene rammet, kontroll stenger ble automatisk satt inn i anlegget, tre reaktorer arbeider å stenge ned kjernefysisk fisjon, en prosess som kalles scram. Men risting hadde kuttet strøm fra den viktigste strømnettet, sannsynligvis skade kjølesystemet til reaktoren 1, og en ødeleggende tsunami som er mer enn dobbelt så høyt som anleggets forsvarsverkene var bare 49 minutter unna. Yoshizawa var ansvarlig for reaktorer 5 og 6, som ble stengt for vedlikehold. Han løp til anlegget er seismiske isolasjon som bygger og tok hans innlegg foruten Masao Yoshida, fabrikksjef og prøver å vurdere skaden. I uten vindu bunkeren, ikke kunne de se tsunamien som traff komplekset. Bølger opptil 15 m høy skyllet over 5.7 m diken. Vann oversvømmet basements av turbin bygninger, på havet siden av reaktorer, shorting elektrisk bytte enheter og invalidiserende 12 av de 13 nødgeneratorer og deretter backup-batterier, siste linje av forsvar. Meltdown hadde begynt Det var ingen kraft til å pumpe vann til kjernefysiske kjernen og bære av varmen, eller selv å måle stråling. Ingeniører hadde mistet kontrollen over komplekset-meltdown hadde begynt. *