3. Diferencias léxicas.
El español de México tiene diferencias
notables no solamente con el de otros
países, sino también de acuerdo con la
región o entidad de la República
Mexicana, donde algunas palabras
tienen un significado diferente. Por
ejemplo, las palabras “camión” y
“autobús” se utilizan en México para
nombrar un vehículo que sirve para
transportar pasajeros; en Cuba, a ese
vehículo se le llama “guagua”.
Un ejemplo de diferencia léxica en
México es la palabra “bolillo”, pan al
que en Veracruz se le llama “cojinillo”,
mientras que en Baja California y
Michoacán se le dice “virote”. Ver la
siguiente información.
5. Con la información analizada
anteriormente contesta las
siguientes preguntas:
•
¿Qué son las diferencias léxicas de
los pueblos hispanohablantes?
¿Qué son los regionalismos? ¿Por
qué se habla español de diferente
manera en los países
hispanohablantes? ¿Cuántas
lenguas y grupos indígenas hay en
México? ¿Por qué es importante la
diversidad lingüística? ¿A qué le
llamamos contexto social y
geográfico? ¿Qué palabras se usan
en otros países para designar
diferentes objetos?