SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  100
Télécharger pour lire hors ligne
1
Министерство образования и науки Российской Федерации
_____
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Калмыцкий государственный университет»
КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Учебное пособие
Элиста 2012
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2
УДК 811.512.37’373(075.8)
ББК Ш164.3-3я73
К 174
Составители:
Т.В. Болдырева, Б.Х. Борлыкова, В.И. Рассадин,
В.М. Трофимов, С.М. Трофимова, Б.А. Шурунгова
Калмыцкий язык: лексикология [Текст]: учебное пособие / Т.В. Бол-
дырева, Б.Х. Борлыкова, В.И. Рассадин, В.М. Трофимов, С.М. Трофимова,
Б.А. Шурунгова. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2012. – 100 с.
Печатается по решению редакционно-издательского совета
ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет»
Цель учебного пособия – развитие навыков лексического оформления ре-
чи на калмыцком языке. Учебное пособие состоит из четырёх уроков, каж-
дый из которых разбит на три части. Каждая часть содержит учебный текст,
упражнения для развития лексико-грамматических навыков, список лексиче-
ских единиц для активного усвоения и задания для развития устной речи и
письма.
Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведе-
ний, начинающих изучать калмыцкий язык.
Рецензенты:
доктор филол. наук, профессор В.Н. Мушаев;
канд. филол. наук, доцент Э.У. Омакаева
Исследование выполнено при поддержке
Министерства образования и науки Российской Федерации, соглашение
14.В37.21.100
© ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет», 2012 г.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие.......................................................................................................... 6
Урок 1. Семья «Өрк-бүл»................................................................................... 7
1. Моя семья «Мини өрк-бүл»........................................................................... 8
2. Родственники «Элгн-садн».......................................................................... 12
3. Внешность «Өңг-зүсн» ................................................................................ 21
Урок 2. Распорядок дня «Өдрин диг-даран»................................................ 25
1. Рабочий день семьи Манджиевых «Манҗин өрк-бүлин диг-даран»...... 26
2. Рабочий день сельских жителей «Cеләнә улсин өдрин диг-даран»........ 30
3. Распорядок учебного дня «Cурһулин диг-даран»..................................... 36
Урок 3. Отдых «Амрлһна цаг»........................................................................ 41
1. Вечерний отдых «Асхни амрлһн» .............................................................. 42
2. Летние каникулы «Зуни амрлһн» ............................................................... 46
3. Праздник Белого месяца «Цаһан сар»........................................................ 50
Урок 4. Дом «Гер».............................................................................................. 55
1. Комната друга «Нәәҗин хора».................................................................... 56
2. Общежитие «Ниитин бәәрн»....................................................................... 66
3. Кибитка «Ишкә гер»..................................................................................... 72
Калмыцко-русский словарь. Хальмг-орс толь ........................................... 76
Список источников ........................................................................................... 96
Список литературы........................................................................................... 97
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
4
Урок Часть Фонетика Грамматика Тематика общения
1. Моя семья
«Мини өрк-
бүл»
Звуки а-ә Личные место-
имения
Количественные
числительные
Близкие родствен-
ники.
2. Родственни-
ки
«Элгн-садн»
Звуки о-ө Родительный па-
деж
Притяжательные
местоимения
Множественное
число
Родственники по
отцовской и мате-
ринской линиям
Урок1.СЕМЬЯ«ӨРК-БҮЛ»
3. Внешность
«Өңг-зүсн»
Звуки у-ү Совместный па-
деж
Возраст
Внешность
1. Рабочий
день семьи
Манджиевых
«Манҗин өрк-
бүлин диг-
даран»
Звук һ Спряжение гла-
гола в настоящем
времени
Порядок слов в
утвердительныхи
вопросительных
предложениях
Повседневные
действия
2. Рабочий
день сельских
жителей
«Cеләнә улсин
өдрин диг-
даран»
Звук җ Винительный
падеж
Повседневные
действия в селе
Урок2.РАСПОРЯДОКДНЯ«ӨДРИНДИГ-ДАРАН»
3. Распорядок
учебного дня
«Cурһулин
диг-даран»
Звук ң Деепричастия
на -ад/әд
Деепричастный
оборот
Учёба
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
5
1. Вечерний
отдых
«Асхни
амрлһн»
Сочетание
согласных
звуков
Действительное
причастие на -дг
Досуг
Хобби
2. Летние ка-
никулы
«Зуни амрлһн»
Сочетание
согласных
звуков
Отрицательная
форма действи-
тельного причас-
тия настоящего
времени
Свободное время
Каникулы
Урок3.ОТДЫХ«АМРЛҺНАЦАГ»
3. Праздник
Белого месяца
«Цаһан сар»
Сочетание
согласных
звуков
Отрицательные
предложения
Подготовка к
празднику
Празднование
1. Комната
друга
«Нәәҗин хора»
Сочетание
согласных
звуков
Страдательное
причастие на
-ата/-әтә
Обстановка в ком-
нате
2. Общежитие
«Ниитин
бәәрн»
Сочетание
согласных
звуков
Спряжение гла-
голов в будущем
времени
Местонахождение
Пространство
Урок4.ДОМ«ГЕР»
3. Кибитка
«Ишкә гер»
Сочетание
согласных
звуков
Прошедшее вре-
мя
Внутреннее уб-
ранство кибитки
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие рассчитано на лиц, начинающих изучение калмыцкого
языка. Учебно-методический комплекс разработан в русле коммуникативно-
когнитивного подхода, являющегося методической основой личностно-
ориентированной парадигмы образования в обучении современным языкам.
Основой разработанного учебного пособия послужили:
· Деятельностный характер обучения. Развитие лексических навыков
проходит посредством моделирования ситуаций реального общения, направ-
ленных на применение формируемых лексических навыков для решения
конкретных коммуникативных задач.
· Взаимосвязанное обучение рецептивным и продуктивным видам рече-
вой деятельности. Прочное и гибкое владение лексическим материалом дос-
тигается путем сбалансированного обучения устным и письменным формам
общения.
· Аутентичность учебного материала. Для обеспечения принципа аутен-
тичности к разработке учебного пособия были привлечены тематические
словари. Отобранные лексические единицы характеризуются словообразова-
тельной ценностью и высокой частотностью употребления в речи современ-
ных носителей калмыцкого языка.
· Социокультурная направленность процесса обучения. Предлагаемые
ситуации речевого общения отражают бытовую культуру, современные реа-
лии и ценностные ориентиры представителей калмыцкого народа.
Учебно-методический комплекс включает учебное пособие, рабочие тет-
ради и методические указания для преподавателя.
Учебное пособие состоит из четырёх уроков, каждый из которых разбит
на три части. Каждая часть содержит учебный текст, упражнения для разви-
тия произносительных навыков, список лексических единиц для активного
усвоения, упражнения для развития грамматических навыков оформления
речевых высказываний, а также задания для развития устной речи и письма.
К учебному пособию прилагается калмыцко-русский словарь, содержащий
семьсот шестьдесят лексических единиц. Рабочие тетради являются состав-
ной частью учебно-методического комплекса и отражают структуру и со-
держание учебного пособия. Рабочие тетради содержат упражнения на за-
крепление формируемых лексических и грамматических навыков и развитие
речевых умений. В методических указаниях приводятся ключи к упражнени-
ям учебного пособия. Тетрадь для контрольных работ содержит задания для
контроля уровня усвоения учебного материала по каждому уроку учебного
пособия.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7
УРОК 1. СЕМЬЯ «ӨРК-БҮЛ»
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
ба – бә
ва – вә
га – гә
да – дә
җа – җә
за – зә
ла – лә
ма – мә
на – нә
ра – рә
па – пә
ха – хә
та – тә
са – сә
ца – цә
2. Произнесите слова вслух:
ав
аг
ад
ах
ач
аш
әвр
әго
әдл
әдс
әмн
әңг
баг
һал
дал
зан
лам
мал
бәг
һә
дән
дәр
зә
мә
сав
таг
там
хаг
хәг
хәр
3. Произнесите слова вслух:
аав – әәв
ааль – әәл
аадм – әәмг
баав – бәәв
наац – нәәҗ
саад – сәәд
таава – тәәвә
тааҗ – тәәҗ
таал – тәәл
4. Прочитайте скороговорки:
1. Харада, харада,
Хурдн хар харада!
Хар юңгад болначи?
– Халу хәәһәд нисдгтән,
Хавр авч ирдгтән!
2. Сәкл, Сәкл,
Сән зәңг кел.
Сән зәңг келхләчн,
Сәңгрцгәр дүүрң өөк өгнәв.
Му зәңг келхләчн,
Модар һурв цокад көөнәв.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8
Часть 1
Моя семья «Мини өрк-бүл»
ШИН ҮГМҮД
ах – брат
дасх – учить, изучать
дү күүкн – младшая сестра
җолач – водитель
Ик сурһуль – высшее учебное заведение
Хальмг улсин ик сурһуль – Калмыцкий государственный университет
көдлх – работать
насн – возраст
ни-негн бәәх – жить дружно
оютн – студент
өрк-бүл – семья
тосхач – строитель
эк – мать
эцк – отец
1. Прочитайте текст «Мини өрк-бүл».
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
9
Мини өрк-бүл
Би Манҗин Санл. Би арвн долатав. Би Хальмг улсин ик сурһулин негдгч
курсин оютн. Хальмг кел даснав. Мини өрк-бүл Элстд бәәнә. Мини эцкин
нерн Нимә. Эцкм дөчн тавта. Эцкм тосхач. Мини экин нерн Делгр. Экм дөчн
хойрта. Экм герән хәләнә. Ик ахинм нерн Нимгр. Нимгр хөрн һурвта. Нимгр
җолачар көдлнә. Дү күүкнәнм нерн Нүүдлә. Нүүдлә арвта. Нүүдлә дунд
школд сурна. Мана өрк-бүл ни-негн бәәнә.
2. Нарисуйте семейное древо семьи Манджиевых (укажите для каждого
члена семьи его имя, возраст, профессию, родственное отношение).
3. Используя нарисованное семейное древо, определите, какие из приве-
денных ниже утверждений соответствуют содержанию текста («правильно»
чик), а какие не соответствуют («неправильно» хаҗһр).
Образец: Нимә Нимгрин ах. – Чик.
1) Делгр Санлын эгч. – …….
2) Нүүдлә Нимгрин дү күүкн. – …….
3) Санл Нимгрин эцк. – …….
4) Нүүдлә Делгрин эк. – …….
5) Санл Нимгр ах – дү. – …….
6) Нүүдлә хойр ахта. – …….
7) Делгр Нимән гергн – …….
ШИН ҮГМҮД
төг – 0
негн – 1
хойр – 2
һурвн – 3
дөрвн – 4
тавн – 5
зурһан – 6
долан – 7
нәәмн – 8
йисн – 9
арвн – 10
хөрн – 20
һучн – 30
дөчн – 40
тәвн – 50
җирн – 60
далн – 70
найн – 80
йирн – 90
зун – 100
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
10
4. Произнесите цифры вслух:
Образец: 1 – негн
8 – ……..
6 – ……..
10 – ……
2 – ……..
9 – ……..
4 – …….
0 – …….
3 – …….
5 – …….
1 – …….
8 – …….
3 – …….
9 – …….
7 – …….
5 – …….
7 – …….
3 – …….
8 – …….
0 – …….
9 – …….
5. Произнесите каждое число по одной цифре:
Образец: 257 – хойр тавн долан
726 – …….
678 – …….
839 – …….
163 – …….
198 – …….
205 – …….
351 – …….
870 – …….
619 – …….
326 – …….
391 – …….
564 – …….
175 – …….
297 – …….
873 – …….
6. Произнесите цифры вслух:
Образец: 60 – җирн
70 – …….
30 – …….
80 – …….
20 – …….
90 – …….
10 – …….
60 – …….
30 – …….
50 – …….
40 – …….
80 – …….
20 – …….
90 – …….
70 – …….
50 – …….
90 – …….
30 – …….
40 – …….
10 – …….
60 – …….
7. Назовите каждое число:
Образец: 87 – найн долан
99 – ……...
85 – ……...
16 – …….
19 – …….
25 – …….
34 – …….
87 – …….
34 – …….
61 – …….
32 – …….
56 – …….
57 – …….
39 – …….
83 – …….
67 – …….
17 – …….
29 – …….
20 – …….
35 – …….
80 – …….
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
11
8. Нарисуйте древо своей семьи. Укажите в нем степени родства (отец,
мать, старший брат, старшая сестра, младший брат, младшая сестра) и воз-
раст каждого члена семьи.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
бо – бө
во – вө
го – гө
до – дө
җо – җө
зо – зө
ло – лө
мо – мө
но – нө
2. Произнесите слоги вслух:
по – пө
фо – фө
ко – кө
хо – хө
то – тө
шо – шө
чо – чө
со – сө
цо – цө
3. Произнесите слова вслух:
овг – өвк
одх – өдр
одн – өдн
олз – өлз
олн – өлн
онч – өнч
ора – өрә
орм – өрм
отг – өтг
4. Произнесите слова вслух:
бог
бол
көлгн
дош
бөк
бөл
гөлг
дөш
зо
зов
зог
хо
зө
зөб
зөг
хө
5. Произнесите слова вслух:
оон – өөн
ооль – өөл
ооч – өөч
зооглх – зөөх
ноосн – нөөрсн
тоорм – төөрм
тоох – төөрх
хоома – көөмә
хоосн – көөсн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
12
6. Прочитайте скороговорки вслух:
Моһа, моһа мора,
Моһан толһа йора.
***
Һоти, һоти, һоти,
Һурв дәкҗ һоти.
Төмр хаалһар йовсн
Һал тергнә төмр төгәс
Тө-тө-тө гинә.
***
Өвдг, өвдг, өвдгән ав.
Часть 2
Родственники «Элгн-садн»
ШИН ҮГМҮД
аав – дедушка по отцу
авһ – дядя, брат отца
ах – старший брат
ач, ач көвүн – внук по мужской линии
ач күүкн – внучка по мужской линии
бер – невестка, сноха
бергн – жена старшего брата
бөл – двоюродная сестра
гергн – жена
һаһа – тётя, сестра отца
һал үйнр – двоюродные братья
дү – младший; дү көвүн – младший брат;
дү күүкн – младшая сестра
залу – муж
зе, зе көвүн – внук по женской линии
зе күүкн – внучка по мужской линии
күргн – жених, зять
наһц аав – дедушка по матери
наһц эгч – тётя, сестра матери
наһц ээҗ – бабушка по матери
наһцх – дядя, брат матери
эгч – сестра
эк – мать
эцк – отец
ээҗ – бабушка по отцу
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
13
1. Прочитайте в рамке новые слова и перечислите:
1) родственников мужского пола;
2) родственников женского пола;
3) родственников по материнской линии;
4) родственников по отцовской линии;
5) младших родственников;
6) старших родственников.
2. Найдите русские соответствия калмыцким словам.
1)аав:
а) дед (по отцу)
б) дед (по матери)
2) наһц эгч:
а) тетя (по отцу)
б) тетя (по матери)
3) авһ:
а) дядя (по матери)
б) дядя (по отцу)
4) наһц ээҗ:
а) бабушка (по отцу)
б) бабушка (по матери)
5) ах:
а) младший брат
б) старший брат
6) һаһа:
а) тетя (по отцу)
б) тетя (по матери)
7) наһцх:
а) дядя (по матери)
б) дядя (по отцу)
8) ээҗ:
а) бабушка (по матери)
б) бабушка (по отцу)
9) наһц аав:
а) дедушка (по матери)
б) дедушка (по отцу)
10) эгч:
а) старшая сестра
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
14
б) младшая сестра
3. Выберите калмыцкие соответствия к русским словам.
1) дядя по отцу:
а) аав
б) авһ
2) тетя по матери:
а) наһц эгч
б) наһц ээҗ
3) младшая сестра:
а) дү күүкн
б) эгч
4) жена:
а) эк
б) гергн
5) дядя по матери:
а) авһ
б) наһцх
6) дед по отцу:
а) эцк
б) аав
7) тетя по отцу:
а) һаһа
б) наһц ээҗ
8) старший брат:
а) ах
б) дү көвүн
9) дед по матери:
а) наһц аав
б) аав
10) муж:
а) залу
б) эцк.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
15
4. К каждому слову в правой колонке подберите определение из левой ко-
лонки.
1) мини экин залу – мини ……………
2) мини эцкин күүкн – мини ………..
3) мини экин эгч – мини …………….
4) мини экин ах – мини ……………...
5) мини эцкин ах – мини …………….
6) мини эцкин эгч – мини …………..
7) мини эцкин эцк – мини ……………
8) мини экин эк – мини ………………
…….аав
…….авһ
…….һаһа
…….дү күүкн
…….наһцх
…….наһц эгч
…….наһц ээҗ
…….эцк
5. Найдите в логической цепочке лишнее слово.
1) наһц аав, авһ, наһц
2) авһ, һаһа, наһц эгч
3) гергн, ах, эгч
4) эк, эцк, эгч
5) гергн, эк, залу
6) аав, ээҗ, авһ
7) наһц ээҗ, наһц аав, наһц эгч
8) ах, һаһа, дү көвүн
9) эк, эгч, дү күүкн
10) наһц ээҗ, ээҗ, наһц аав
6. Заполните ячейки в семейном древе именами родственников Санала (см.
Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради).
1. Би Санл. Би Нимән көвүн.
2. Би Делгр. Би Нимән гергн.
3. Би Нүүдлә. Би Делгрин күүкн.
4. Би Нимгр. Би Нүүдлән ах.
5. Би Нарн. Би Нимгрин авһ.
6. Би Байрта. Би Делгрин эгч.
7. Би Очр. Би Байртан залу.
8. Би Пүрвә. Би Очрин көвүн.
9. Би Лиҗ. Би Нарна эцк.
10. Би Элә. Би Лиҗин гергн.
11. Би Шуура. Би Нимән болн Нимгрин эгч.
12. Би Нәдвд. Би Лавган болн Боован отхн көвүн.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
16
13. Би Буйнта. Би Нәдвдин күүкн.
14. Би Өлзәт. Би Буйнтан күүкн.
15. Би Ноһан. Би Өлзәтин эгч.
Правило № 1. Төргч киисквр соответствует родительному падежу в
русском языке, отвечает на вопросы кенә? (кого?) юуна? (чего?)
Запомните:
1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную -н, то в родительном падеже добавляется суффикс -а (-ә).
Например, им. п. модн дерево – род. п. модна дерева
им. п. көвүн мальчик – род. п. көвүнә мальчика
2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную кроме -н, то в родительном падеже добавляется суффикс –ин/ -ын.
Например, им. п. көдлмш работа – род. п. көдлмшин работы
им. п. һол река – род. п. һолын реки
3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас-
ную, то в родительном падеже добавляется суффикс –н.
Например, им. п. һаһа тетя – род. п. һаһан тети.
7. Распределите слова на три группы и просклоняйте их в родительном па-
деже:
а) слова, оканчивающиеся на -н;
б) слова, оканчивающиеся на согласную, кроме -н;
в) слова, оканчивающиеся на гласную.
аав
авһ
ах
ач
ач күүкн
бөл
бер
бергн
гергн
өрк-бүл
дү көвүн
дү күүкн
һаһа
һал үй
залу
наһцх
эгч
эк
эцк
ээҗ
8. Переведите калмыцкие слова и словосочетания, стоящие в родительном
падеже, на русский язык.
а) аавин, авһин, ахин, ачин, бөлин, берин, наһцхин, һал үйин, эгчин, экин,
ээҗин, өрк-бүлин;
б) аавин махла, авһин гер, ахин хора, ачин дегтр, бөлин сиик, берин аль-
чур, наһцхин белг, һал үйин бу, эгчин девл, экин үг, ээҗин цә, өрк-бүлин
ширә;
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
17
в) көвүнә, күүкнә, бергнә, гергнә;
г) көвүнә дегтр, күүкнә сам, бергнә суулһ, гергнә бильцг.
9. Прочитайте предложения вслух.
Образец: Мини дү көвүн 12. – Мини дү көвүн арвн хойрта. / Мини дү
көвүн арвн хойр наста.
1) Мини наһц ээҗ 78. – …….
2) Мини наһц аав 80. – …….
3) Мини бөл 29. – …….
4) Мини һал үй 15. – …….
5) Мана зе 9. – …….
6) Мана ах 31. – …….
7) Тана наһцх 52. – …….
8) Тана бергн 44. – …….
9) Теднә аав 63. – …….
10) Теднә бер 27. – …….
10. Укажите возраст членов своей семьи.
Образец: Мини дү күүкн ……. – Мини дү күүкн хөрн тавта. / Мини дү
күүкн хөрн тавн наста.
1) Мини эцк …………………
2) Мини эк …………………..
3) Мини ах …………………..
4) Мини эгч …………………
5) Мини ээҗ ………………...
6) Мини аав …………………
7) Мини наһцх……………….
8) Мини наһц эгч ……………
9) Мини авһ ………………....
10) Мини һаһа ……………….
Правило № 2. Существительные, называющие родственников и лю-
дей по профессии, образуют форму множественного числа с помощью
суффикса -нр.
Например, эцк отец – эцкнр отцы
тосхач строитель – тосхачнр строители
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
18
1. Переведите калмыцкие слова на русский язык.
аавнр
авһнр
ахнр
ачнр
күргд
бергд
бөлнр
һал үйнр
зеенр
наһцхнр
берәчүд
көвүд
худнр
эгчнр
эцкнр
ээҗнр
һаһас
залус
2. Распределите слова в форме множественного числа на шесть групп.
-д -уд/үд -муд/-мүд -чуд/ -чүд -нр -с
………. ……….. ……………. ………… ………… ………
аавнр
авһнр
ахнр
бөлнр
бергд
берәчүд
гергд
һаһас
һал үйнр
залус
зеенр
көвүд
күргд
күүкд
наһцх эгчүд
наһцхнр
хадмуд
худнр
эгчнр
эгчүд
эцкнр
ээҗнр
Правило № 3. Если имя существительное употребляется с числи-
тельным, то суффикс множественного числа к нему не добавляется.
Например, авһнр дяди – һурвн авһ три дяди
һахас свиньи – хойр һаха две свиньи
3. Переведите на русский язык.
1) ахнр – хойр ах
2) дүүнр – һурвн дү
3) эгчнр – дөрвн эгч
4) наһцхнр – тавн наһцх
5) берәчүд – зурһан бер
6) көвүд – долан көвүн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
19
7) күүкд – нәәмн күүкд
8) бергд – һурвн бергн
9) гергд – хойр гергн
10) залус – дөрвн залу
4. Переведите на калмыцкий язык:
1) двоюродные братья и сестры
2) сестра и младшие братья
3) старшие братья и сестры
4) дяди и тёти по материнской линии
5) дяди и тёти по отцовской линии
6) две невестки и зять
7) три внука по материнской линии
8) две бабушки и один дедушка
9) один дядя и одна тётя по материнской линии
10) четыре тёти и один дядя по отцовской линии.
5. Расскажите о семье Санала (см. Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради) от лица:
а) Цаганы
б) Пюрви
в) Дельгир
г) Нюдли
д) Лавги.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
бу – бү
ву – вү
гу – гү
ду – дү
җу – җү
зу – зү
йу – йү
лу – лү
му – мү
ну – нү
ру – рү
2. Произнесите слоги вслух:
пу – пү
фу – фү
ку – кү
ху – хү
ту – тү
шу – шү
чу – чү
су – сү
цу – цү
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
20
3. Произнесите слова вслух:
уг – үг
унһн – үңгн
ур – үр
урн – үрн
урх – үрх
усн – үсн
ут – үд
ухр – үкр
уйта – үйтә
улавр – үләвр
унсн – үмсн
үрә – ура
4. Произнесите слова вслух:
будн – бүдн
будх – бүтх
бул – бүл
булх – бүлх
ду – дү
дулан – дүлән
дуң – дүң
дурлх – дүрлх
зу – зү
зуг – зүг
нур – нүр
хур – күр
5. Произнесите слова вслух:
ууд – үүд
уудх – үүдх
уул – үүл
уурта – үүртә
уурх – үүрх
ууц – үүц
буур – бүүр
дуулх – дүүлх
зуух – зүүх
нуусн – нүүсн
сууҗ – сүүҗ
туух – түүх
6. Прочитайте скороговорки:
1. Хур, хур, ор!
Хаврин ноһан, урһ!
Хур, хур, шаргад ор!
Шимтә темсн бол!
Хур, хур, ор!
Хурһд, ишкс, өс!
Хур, хур, ор!
Хар күклм урһ!
7. Хурлад ирх хазар бәәнү?
Гүүһәд ирдг гүзән бәәнү?
Күцәд ирх көл бәәнү?
Тууһад ирх түрә бәәнү?
Хазад авх шүдн бәәнү?
Шүүрәд авх һар бәәнү?
Атхад авх арһ бәәнү?
Мөлтлҗ авх мек бәәнү?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
21
Часть 3
Внешность «Өңг-зүсн»
ШИН ҮГМҮД
атхр – курчавый
ахр – короткий
бөгдһр – сутулый
буурл – седой
һо – прямой
ик – большой
маштг (нурһта) – приземистый, коренастый
өндр – высокий
нигт – густой
төгрг – круглый
ут – длинный
утулң – вытянутый
уутьхн – узкий
халцха – лысый
хар – чёрный
хо цаһан – светло-белый
шар – рыжий
шиңгн – редкий
1. Распределите новые слова по группам:
үсн
……
нурһн
……
толһа
……
чирә
……
нүдн
……
өңг-
зүсн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
22
2. Найдите в логической цепочке лишнее слово:
1) атхр, маштг, һо, нигт
2) хар, шар, бөгдһр, уутьхн
3) утулң, төгрг, хо цаһан, шиңгн
4) ахр, маштг, өндр, бөгдһр
5) буурл, хар, ут, шар
6) уутьхн, ик, хар, атхр
7) утулң, шар, төгрг, өндр
Правило № 4. Хамцулгч киисквр соответствует совместному падежу
и отвечает на вопросы кентә? (с кем?) юута? (с чем? что имеющий?).
Образуется при помощи суффиксов –та/-тә.
Например, хойр туһлта үкр корова с двумя телятами
атхр үстә с короткими волосами
3. Подберите к каждому словосочетанию русский эквивалент
1) атхр үстә
2) ахр үстә
3) бөгдһр нурһта
4) өндр нурһта
5) нигт үстә
6) маштг нурһта
7) төгрг чирәтә
8) утулң
9) халцха толһата
10) шиңгн үстә
11) һо нурһта
a) высокий
б) коренастый
в) лысый
г) с густыми волосами
д) с короткими волосами
е) с круглым лицом
ж) с кудрявыми волосами
з) с правильной осанкой
и) с продолговатым лицом
к) с редкими волосами
л) сутулый
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
23
4. Подберите к каждой картинке высказывания, описывающие её.
1. Күүкн атхр үстә.
2. Күүкн һо үстә.
3. Күүкн шар үстә.
4. Күүкн ахр үстә.
1. Залу халцха толһата.
2. Залу хар үстә.
1. Көвүн уутьхн нүдтә.
2. Көвүн ик нүдтә.
3. Көвүн хар нүдтә.
4. Көвүн шар нүдтә.
1. Өвгн өндр нурһта.
2. Өвгн маштг нурһта.
3. Өвгн һо нурһта.
4. Өвгн бөгдһр нурһта.
1. Гергн ут үстә.
2. Гергн төгрг чирәтә.
3. Гергн ахр үстә. 5
4. Гергн утулң чирәтә.
1. Эгч ахр үстә.
2. Эгч ут үстә.
3. Эгч атхр үстә. 6
4. Эгч шар үстә.
А Б А
Б А
Б
А Б
А АБ Б
1
3
2
4
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
24
5. Прочитайте описания и найдите картинку, о которой идет речь:
1. Мини эк һо ут үстә.
2. Мини һаһа атхр хар үстә.
3. Мини эгч хо цаһан төгрг чирәтә.
4. Мини ах нигт хар үстә.
5. Мини авһ халцха толһата.
6. Мини бөл ик шар нүдтә, төгрг чирәтә.
6. Опишите внешность:
а) соседа по парте;
б) любимого преподавателя;
в) близкого друга.
7. Составьте рассказ о своей семье. Укажите:
а) имя;
б) родственное отношение;
в) возраст;
г) внешность.
БА В
А Б В
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
25
УРОК 2. РАСПОРЯДОК ДНЯ «ӨДРИН ДИГ-ДАРАН»
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
һа – һә
һо – һө
һу – һү
га – гә
го – гө
гу – гү
ка – кә
ко – кө
ку – кү
2. Произнесите слоги вслух:
һав
һадр
һаҗг
һазр
һал
һанз
һаң
һар
һаһа
һаза
һалун
һаха
һашун
һәрд
Һәрә
һәрәдх
3. Произнесите слова вслух:
һааҗ
һәәвһә
һәәвзң
һәәлх
һәәхм
һәәхмҗ
һәәхүл
һәәхх
һәәхц
4. Произнесите слова вслух:
авһ
аһ
арһ
аһу
аһр
буһ
баһ
солһ
тулһ
5. Прочитайте скороговорки:
1. Һарар һал бәрхлә,
Һал һариг хәәрнә.
Һартан чимкүр бәрәд,
Һал бәрхлә,
Һал һариг хәәрхш.
Һал һалын чимкүр хәәрнә.
2. Һәрә, һазаран һар,
Һалан һарһ!
Һәрә, һар,
Һаза һалун
Һалд һәрәдҗәнә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
26
Часть 1
Рабочий день семьи Манджиевых.
«Манҗин өрк-бүлин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
йовх – идти
делгүрт йовх – идти в магазин
йовһар йовх – идти пешком
көлгәр йовх – ехать на транспорте (машине, автобусе)
сурһульд йовх – идти в школу (университет)
кех – делать
көдлмш кех – выполнять работу
хулд кех – делать покупки
көлгәр күргх – подвозить на транспорте
нөкд болх – помогать
ор ясх – заправлять кровать
дееҗ өргх – делать подношение
өрүн эрт серх – рано просыпаться
уһах – мыть
ааһ-сав уһах – мыть посуду
нүр-һаран уһах – умываться, мыть лицо и руки
хәләх – смотреть
гер хәләх – следить за порядком в доме
хот болһх – готовить пищу
хот уух – есть пищу
хувц өмсх – одеваться
цә чанх – варить чай
шин зәңг келх – сообщить новость
1. Прочитайте новые слова и словосочетания. Перечислите действия на кал-
мыцком языке, которые:
а) вы выполняете утром;
б) вы любите делать;
в) вы выполняете во второй половине дня;
г) вы не любите делать;
д) вы сегодня не выполняли.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
27
2. Прочитайте рассказ об одном рабочем дне семьи Манджиевых. Используя
таблицу после текста, расскажите об этой семье.
Манҗин өрк-бүлин нег өдрин диг-даран
Мендвт, мини нерн Санл. Тадн нанла түрүн кичәлд таньлдлат. Эн кичәлд
мини өрк-бүлин өдрин диг-даранта таньлдтн. Мана өрк-бүл өрүн босна. Бидн
цугтан оран яснавидн, нүр-һаран уһанавидн, хувцан өмснәвидн. Цугтаһаснь
эрт мини эк сернә. Цә чанна. Дееҗ өргнә. Ах Нимгр эцким көлгәр көдлмшт
күргнә. Би дү күүктәһән сурһульдан йовһар йовнав. Экм герән хәләнә. Мад-
ниг күләнә. Үдлә делгүрт хулд кенә. Хот болһна. Асхн мадн көдлмшәсн болн
сурһулясн ирнәвидн. Дү күүкн эктән нөкд болна. Ааһ-сав уһана. Цугтан хо-
тан уунавидн. Соңссн зәңгән келнәвидн. Унтхин өмн би герин көдлмшән
кенәв. Нүр-һаран уһанав. Сөөһәр цугтан унтна, амрна.
1. Эк ……..
2. Эцк ……..
3. Ах …….
4. Дү күүкн …….
5. Санл …….
…. ааһ-сав уһана.
…. гер хәләнә.
…. дееҗ өргнә.
…. йовһар йовна.
…. көлгәр йовна.
…. хот болһна.
…. хулд кенә.
…. цә чанна.
…. цугтаһаснь эрт сернә.
…. эктән нөкд болна
Правило № 5. Спряжение глагола в настоящем времени
1. Би кенәв. Я делаю.
2. Чи кенәч. Ты делаешь.
2. та кенәт. Вы делаете.
3. Эн кенә. Он делает.
1. Бидн кенәвидн. Мы делаем
2. Тадн кенәт. Вы делаете
2. Таанр кенәт. Вы делаете
3. Эдн кенә. Они делают
3. Познакомьтесь с правилом образования формы настоящего времени у гла-
голов. При помощи каких суффиксов образуется настоящее время:
а) в 3-ем лице единственного числа и множественного числа?
б) во 2-ом лице единственного числа и множественного числа?
в) в 1-ом лице единственного числа и множественного числа?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
28
4. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык:
1) Би ааһ-сав уһанав.
2) Би өрүн боснав.
3) Бидн делгүрт йовнавидн.
4) Та дееҗ өргнәт.
5) Та йовһар йовнат.
6) Таанр нөкд болхит.
7) Тадн көлгәр йовнат.
8) Чи гер хәләнәч.
9) Эдн сурһульд йовна.
10) Эн көвүн көдлмш кенә.
5. Прочитайте вопросительные предложения и переведите их на русский
язык. Обратите внимание на сказуемое в калмыцком и русском языках.
1) Чи ааһ-сав уһанач?
2) Тадн эрт сернәт?
3) Та делгүрт йовнат?
4) Эдн дееҗ өргнә?
5) Эн күүкн йовһар йовна?
6) Эн көвүн нөкд болна?
7) Та көлгәр йовнат?
8) Тадн сурһульд йовнат?
9) Чи цә чаннач?
10) Та хот болһнат?
6. Найдите соответствия словам из третьей колонки
Образец: Би цә уунав.
+ + ?
Би
Би
Чи
Та
Эн
Бидн
Тадн
Таанр
Эдн
Эдн
цә
даалһвр
махла
үсән
хот
хулд
альчур
мал
ааһ – сав
ус
болһна
өөмснәт
кенәвидн
кенәв
уһана
ууна
өөмснәч
уунав
хәләнәт
яснат
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
29
7. Составьте предложения.
Образец: Би ор яснав.
? + ?
Би
Би
Бидн
Мадн
Та
Тадн
Чи
Чи
Эн
Эдн
ор
хувц
һос
хот
мах
цә
гер
даалһвр
бичкдүдиг
цә
яснав
болһнат
өөмснәч
кенәвидн
кенә
уһанав
ууна
уунач
хәләнәвидн
хәләнәт
8. Переведите предложения на калмыцкий язык.
1) Я мою посуду.
2) Вы делаете покупки.
3) Они идут в школу.
4) Ты следишь за порядком в доме.
5) Он идёт в магазин.
6) Вы рано просыпаетесь?
7) Ты заправляешь кровать?
8) Вы ходите в университет?
9) Они ходят пешком?
10) Она следить за порядком в доме?
9. Расскажите:
а) о своем рабочем дне;
б) о рабочем дне родителей;
в) о рабочем дне братьев или сестёр.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
җа – җә
җо – җө
җу – җү
жа – жә
жо – жө
жу – жү
за – зә
зо – зө
зу – зү
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
30
2. Произнесите слова вслух:
җалв
җалһ
җалу
җамб
җивд
җивр
җиг
җид
җидв
җил
җиң
җирн
җодв
җола
җора
җурм
3. Произнесите слова вслух:
җаагх
җааҗң
җаалг
җааль
җаахн
ааҗа
бааҗа
дееҗ
зааҗ
ээҗ
зөөҗ
зууҗ
нәәҗ
нууҗ
тууҗ
4. Прочитайте скороговорки:
Җора дардг, җора халтр
***
Җимбә җирмәхә җаҗлҗана,
Җала җаал җаҗлҗана
***
Зер-зев зеврҗ,
Зес зевсгт хүврҗ
Һәрә һал түлҗ,
Һалу терүндән ээҗ.
Һалас һалун әәҗ,
Һалун һарад зулҗ.
***
Темәч темәнд терг татҗ,
Тергән дүүргәд, темс ачҗ.
Часть 2
Рабочий день сельских жителей.
«Cеләнә улсин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
мал – скот
бод мал – крупный скот
бог мал – мелкий скот
мал хәрүлх – пасти скот
малч – животновод
наадх – играть
саальч – доярка
үкр саах – доить корову
хот-өвс өгх – кормить (скот)
элгн-садн – родственники
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
31
1. Прочитайте новые слова и перечислите:
а) профессии;
б) виды скота;
в) чем занимаются сельские жители.
2. Переведите слова на калмыцкий язык:
1) водители – …….
2) два животновода – …….
3) девять учеников – …….
4) доярки – …….
5) животноводы – …….
6) пять водителей – …….
7) строители – …….
8) три доярки – …….
9) ученики – …….
10) четыре строителя – …….
3. Прочитайте рассказ об одном трудовом дне родственников Санала. Ис-
пользуя таблицу после текста, расскажите об этой семье.
Cанлын элгн-садн
Мини наһц эгчин өрк-бүл селәнд бәәнә. Наһц эгчин залу Очр – малч.
Наһц эгч Байрта эврән саальч. Эдн дала көдлмштә болад, өрүн эрт босна.
Гертнь бод болн бог мал бәәнә. Очр көдлмштән мөрәр йовна. Мал хәрүлнә.
Наһц эгч өрүн босад, өрк-бүлдән хот болһна. Үкрмүд саана. Пүрвә көвүнь
хот ууһад, сурһульд йовна. Сурһулясн ирәд, гертән нөкд болна. Малд ус,
хот-өвс өгнә. Бичкдүдлә наадна. Үдин хөөн герин көдлмшән кенә. Асхнд цуг
өрк-бүл хурад, хотан ууһад, амрна.
1. Наһц эгч …….
2. Ах күргн …….
3. Бөл …….
… бичкдүдлә наадна
…герин көдлмшән кенә
… мал хәрүлнә
… мөрәр йовна
… сурһульд йовна
… үкрмүд саана
… хот кенә
… эк-эцкдән нөкд болна
… малд хот-өвс өгнә
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
32
4. Прочитайте и переведите предложения на русский язык.
1) Чи селәнд бәәнәч?
2) Саальчнр үкр саана.
3) Та өрүн эрт боснат?
4) Эдн сурһульд йовна.
5) Чи бичкдүдлә нааднач?
6) Залу мөрәр йовна.
7) Эн малч бод мал хәрүлнә?
8) Наһцх эгч хот болһна.
9) Эдн дала көдлмш кенә?
10) Өрк-бүл асхнд амрна.
Правило № 6. Гемнгч киисквр соответствует винительному падежу в
русском языке и отвечает на вопросы кениг? (кого?) юуг? (чего?) ю?
(что?).
Запомните:
1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную -н, то в винительном падеже конечная -н выпадает и добавляется
суффикс -иг ( -ыг, -г).
Например, им. п. модн дерево – вин. п. модыг дерево
им. п. авһ дядя – вин. п. авһиг дядю.
2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную кроме -н, то в винительном падеже добавляется суффикс -иг/-ыг.
Например, им. п. көдлмш работа – вин. п. көдлмшиг работу
3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас-
ную, то в винительном падеже добавляется суффикс -г.
Например, им. п. залу мужчина – вин. п. залуг, залу мужчину
Примечание: в некоторых случаях к существительным в винительном па-
деже суффикс не присоединяется, это так называемый винительный не-
оформленный падеж.
Например, нер өгх дать имя, көдлмш кех делать работу, махла өмсх на-
девать шапку.
5. Переведите существительные в форме винительного падежа на русский
язык. Распределите разные формы винительного падежа по группам.
Образец: көвүг – кого? Мальчика
1) авһиг – …….
2) өвгиг – …….
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
33
3) даалһвриг – …….
4) дееҗиг – …….
5) һаһаг – …….
6) күргиг – …….
7) нериг – …….
8) сөөг – …….
9) усыг – …….
10) чирәг – …….
6. Разделите слова в форме винительного падежа со значением объекта
действия:
а) оформленные вин. падежом;
б) неоформленные вин. падежом
1) бичкдүдиг хәләх
2) даалһвр кех
3) дееҗ өргх
4) цә чанх
5) мал хәләх
6) көвүг сәәнәр хәләх
7) көвү хәләх
8) махла өмсх
9) ориг чикәр ясх
10) зәңг соңсх
11) өвгиг күләх
12) көдлмш кех
13) хот болһх
14) хотыг амттаһар болһх
15) көдлмшиг сәәнәр кех
16) хувц уһах
17) хувциг сәәнәр уһах
18) цә уух
19) цәәг халунар уух
20) чирә уһах
21) эмгиг күргх
7. Переведите предложения на калмыцкий язык.
1) Дедушка пьёт чай.
2) Дети заправляют кровать.
3) Жена готовит пищу.
4) Мама вкусно варит.
5) Они выполняют домашнее задание?
6) Они хорошо присматривают за скотом?
7) Отец надевает шапку.
8) Родственники узнают новость.
9) Ты надеваешь шапку?
10) Ты хорошо стираешь одежду?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
34
8. Расскажите о рабочем дне Пюрви по картинкам
1 2
3 4
5 6
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
35
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
аң
әңг
будң
булң
һаң
даң
дөң
дуң
лаң
мең
саң
туң
2. Произнесите слова вслух:
аңнх
аңхрал
әңгр
оңһц
һаңһр
һуңшу
һуңньх
деңцх
дуңһра
7 8
9 10
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
36
3. Произнесите слова вслух:
аңгин
әңгин
булңгин
даңгин
дөңгин
дуңгин
меңгин
саңгин
цаңгин
4. Прочитайте скороговорки.
1. Туула, туула тоңһс,
Туулан бөкс оңһс.
Хойр чикнь делдс,
Хош нүднь бүлтс.
2. Керә шовун кеңгс,
Кецин нохас яңһс!
Туула тоңһс,
Тугчин зурмн.
Туулан сүүлнь ахрхн,
Зурмна чикнь күлмн.
Часть 3
Распорядок учебного дня «Cурһулин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
баг – учебная группа
дадлһн – практика
дацң – факультет
диг-даран – распорядок
завср – перемена
зокал – правило
илткл – лекция, доклад
кичәл – урок
онл – теория
оютн – студент
толь – словарь
эндү – ошибка
1. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимания на слова выде-
ленные курсивом.
1) Ик сурһульд олн дацң бәәнә.
2) Нәәмн цагт түрүн кичәл эклнә.
3) Санл сән оютн.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
37
4) Оютнр ик завсрт хот ууна.
5) Би эн зокал меднәв.
6) Мини багд арвн күн сурна.
7) Эн хальмг орс толь.
8) Санлын диг-даран зав уга.
9) Оютнр дала эндү кенә.
10) Үд күртл онлын кичәл болна.
11) Түрүн дадлһна кичәл хойр цагт болна.
ШИН ҮГМҮД
бичмр көдлмш – письменная работа
кичәл – занятие
дадлһна кичәл – практическое занятие
онлын кичәл, илткл – лекция, доклад
герин даалһвр – домашнее задание
гүн медрл – глубокие знания
дамшлтта багш – опытный преподаватель
номин саң – библиотека
сурһуль – учёба, образование, школа
ик сурһуль – университет
дунд сурһуль – среднее полное образование, школа
сурһулин дөңцл – учебное пособие
шин төр – новая тема
2. Переведите слова и словосочетания на калмыцкий язык.
Образец: учебная группа и факультет – сурһулин баг болн дацң
1) высшее и среднее полное образование
2) домашнее задание и письменная работа
3) лекция и практическое занятие
4) новая тема и новое правило
5) опытные преподаватели и водители
6) правило и ошибка
7) словарь и учебное пособие
8) теория и практика
9) урок и перемена
10) факультет и библиотека
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
38
ШИН ҮГМҮД
герин дамшлһан давтх – повторять домашнее задание
дамшлһан шалһх – проверить задание
зокал тодлх – запомнить правило
зокал батрулх – закреплять правило
илткл умшх – читать лекцию (доклад)
кичәл төгсәх – завершить урок
ни-негн бәәх – жить дружно
оньган өгх – обратить внимание
темдг тәвх – ставить оценку
толь олзлх – использовать словарь
хоңх җиңнә – звенит звонок
шин төр цәәлһх – объяснять новую тему
эндү чиклх – исправить ошибку
3. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на слова
выделенные курсивом.
1) Дамшлта багш оютнрт илткл умшна.
2) Багш кичәлд шин төр цәәлһнә.
3) Оютн завсрт герин дамшлһан давтна.
4) Оютн шин төрт оньган өгнә.
5) Сурһульчнр зокал тодлна.
6) Багш онлын кичәлән төгсәнә.
7) Хоңх җиңнәд, кичәл болна.
8) Cурһульч толь олзлна.
9) Мини өрк-бүл ни-негн бәәнә.
10) Багш герин дамшлһан шалһна.
11) Багш бичмр көдлмшт эндү чиклнә.
12) Багш герин көдлмшт темдг тәвнә.
4. Прочитайте рассказ «Санлын сурһуль».
Санлын сурһуль
Санл хальмг келнә дацңд сурна. Санлын өдрин диг-даран зав уга. Үд
күртл хойр онлын кичәл болна. Дамшлтта багшнр оютнрт илткл умшҗ, шин
төр цәәлһҗ, герин дамшлһн өгнә. Оютнр багшнрин келсиг оньган өгч тодл-
на. Үдәс хооран дадлһна кичәл болна. Эн кичәлд оютнр бичмр көдлмш
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
39
кеһәд, шин зокалан батлна. Санлын багд арвн хойр күн сурна. Эдн хоорндан
ни-негн бәәнә. Кичәлин завсрт оютнр герин дамшлһан давтна. Хоңх
җиңнхлә, оютнр дарук кичәлд орна. Кичәл төгсснә хөөн, Санл номин саңгд
одна. Герин дамшлһан келлһнд тольмуд болн сурһулин дөңцлмүд олзлна.
Багш оютнрин кесн дамшлһ шалһҗ, эндүһинь олҗ чикләд, темдг тәвнә.
Хальмг келнә багшнр оютнрт гүн медрл өгнә.
5. Определите, какие из приведенных ниже утверждений соответствуют со-
держанию текста («чик»), а какие не соответствуют («хаҗһр»).
1) Үд күртл Санлд хойр дадлһна кичәл болна.
2) Санлта арвн негн күн сурна.
3) Хальмг келнә дацңгин оютнр хоорндан ни – негн бәәнә.
4) Санл кичәлин хөөн гертән хәрнә.
5) Багш оютнрин герин көдлмш шалһна.
6) Оютнр көдлмштән кесн эндүһән эврән чиклнә.
6. Вставьте сказуемые.
1) Оютнр дацңд …….
2) Багшнр оютнрт иткл …….
3) Багшнр шин төр …….
4) Оютнр шин зокал …….
5) Сурһульчнр бичмр көдлмш …….
6) Күүкд ни – негн …….
7) Завсрт хоңх …….
8) Багш бичмр көдлмшт темдг …….
9) Багшнр герин көдлмш …….
10) Багшнр эндү чиклнә …….
Правило № 7. В калмыцком языке широко используются дееприча-
стия. Они обозначают добавочное действие при выполнении главного
действия. Деепричастие на -ад/-әд, выражает действие, которое завер-
шилось раньше главного.
7. Переведите предложения, обращая особое внимание на деепричастия.
Образец: Ээҗ өрүн эрт серәд, цә чанна.
Бабушка, проснувшись рано утром, варит чай.
1) Ах үдлә көдлмшәсн ирәд, хот ууна.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
40
2) Эк делгүрт хулд кеһәд, хот болһна.
3) Дү күүкн хот ууһад, ааһ-сав уһана.
4) Санл герин көдлмш кеһәд, амрна.
5) Дү күүкн өрүн босад, ор ясна.
6) Наһц эгч дала көдлмштә болад, өрүн эрт босна.
7) Наһц эгч өрүн босад, өрк-бүлдән хот кенә.
8) Пүрвә сурһулясн ирәд, гертән нөкд болна.
9) Асхнд цуг өрк-бүл хурад, хотан ууһад, амрна.
10) Наһц эгч үкр сааһад, герт орна.
8. Составьте предложения с деепричастными оборотами.
Образец: хайг бичх /тодлх – Би хайг бичәд, тодлв.
1) айс соңсх / ду дуулх – Ээҗ ……………………………..
2) герин даалһвр өгх / кичәл төгсх – Багш ……………..
3) зокал тодлх / герин дамшлһн кех – Көвүн …………..
4) дамшлһан авх / дегтр умшх – Күүкн …………………..
5) дунд сурһуль төгсәх / ик сурһуль сурх – Тер………….
6) дунд сурһуль төгсәх / эрдм сурх – Эн ………………….
7) дү күүкән күргх / ик сурһульд одх – Санл …………..
8) зокал дасх / бичмр көдлмш бичх – Күүкд …………..
9) зокал соңсх / тодлх – Оютн …………………………...
10) зокал умш / сурврт хәрү өгх – Ач ……………………
9. Ответьте на вопросы.
1) Ямаран дацңнгд та сурнат?
2) Өдрт кедү кичәл болна?
3) Багшнрин келсиг яһҗ тодлнат?
4) Дадлһна кичәлд ю кенәт?
5) Тана багд кедү күн сурна?
6) Кичәлин завсрт ю кенәт?
7) Кичәлин хөөн ю кенәт?
8) Герин дамшлт келлһнд ю олзлнат?
9) Тана кесн герин даалһвриг кен шалһна?
10) Тана сурһуль танд таасгдна?
10. Напишите рассказ:
а) о своём рабочем дне;
б) о рабочем дне своего соседа по парте;
в) о рабочем дне младшего брата (сестры).
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
41
УРОК 3. ОТДЫХ «АМРЛҺНА ЦАГ»
Фонетическая разминка
1. Произнесите слова вслух:
ахнр
ачнр
үйнр
бөлнр
худнр
эгчнр
эцкнр
авһнр
аавнр
ээҗнр
наһцхнр
багшнр
2. Произнесите слова вслух:
арвн
һурвн
дөрвн
амтта
биллүр
дамшлтта
даалһвр
суулһх
хәәвдх
3. Произнесите слова вслух:
цудһр
бөгдһр
шибһр
дадлһн
дамшлһн
умшлһн
услдг
өргдг
арчдг
4. Прочитайте скороговорки:
1.Негн – нарн, хойр – халун
Һурвн – һалун, дөрвн – довун,
Тавн – тег, зурһан – зултрһн,
Долан – девәлиг, нәәмн – ноһан,
Йисн – йөркг, арвн – аян.
2.Хооһш оңһцар йовдг билә,
Хорв заһс бәрдг билә,
Хавал бууһан авдг билә,
Хоосн хәрәд ирдг билә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
42
Часть 1
Вечерний отдых «Асхни амрлһн»
ШИН ҮГМҮД
белглх – дарить
кегдлмүд белглх – дарить поделки
гүрх – плести
маля гүрх – плести кнут
үс гүрх – заплести волосы в косу
кеерүлх – украшать
өлг-эд кеерүлх – украшать (постельное белье, полотенце)
өлгх – вязать
өмс өлгх – вязать носки
беелә өлгх – вязать варежки
күзүвч өлгх – вязать шарф
уйх – шить
бишмүд уйх – шить платье
киилг уйх – шить рубашку
майг уйх – шить юбку
хатхмр хатхх – вышивать
ясх – чинить
мөрнә зи ясх – чинить сбрую лошади
1. Прочитайте словосочетания и переведите.
1) өөмс болн бееләс
2) бишмүд болн майгс
3) шалврмуд болн киилгүд
4) мөрнә зи болн маля
5) күзүвч болн беелә
6) шалвр болн майг
7) өөмсн болн киилг
8) бишмүд болн күзүвч
9) герин өлг-эд болн ааһ-сав
10) хойр беелә болн нег өөмсн
2. Прочитайте предложения и переведите.
1) Авһ ачтан кегдлмүд белглнә.
2) Асхнд чини дү күүкн хатхмр хатхна?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
43
3) Гергн герин өлг-эдт хатхмр хатхад, кеерүлнә.
4) Наһц эгч зеедән киилг уйна?
5) Та өлг-эдән кеерүлнт?
6) Тедн бишмүд болн майгс уйна?
7) Чи күзүвч болн бееләс өлгнч?
8) Эк күүкнә үс гүрнә.
9) Эцк мөрнә зи ясна.
10) Ээҗ дулан өөмс өлгнә.
ШИН ҮГМҮД
биилх – танцевать
би биилх – танцевать танец
дуулх – петь
ду дуулх – петь песню
кезәңк ут ду дуулх – петь старинную протяжную песню
көгҗм – музыка
көгҗмч – музыкант
көгҗмин сурһуль – музыкальная школа
наадх – играть
дөөв наадх – играть в шашки
шатр наадх – играть в шахматы
нәрн шинҗ наадх – играть в калмыцкую головоломку из восьми колец
наад наадх – играть в игру
цаг – время
сул цаг – свободное время
амрлһна цаг – время отдыха
цокх – бить
домбр цокх – играть на домбре
домбр күңкнүләд цокх – звучно играть на домбре
шүүх – выигрывать
нег-негән шүүх – выигрывать друг у друга
3. Найдите в логической цепочке лишнее слово.
1) киилг, майг, шалвр
2) өөмсн, беелә, бишмүд
3) хатхмр, мөрнә зи, маля
4) өлгх, хатхх, уйх
5) уйх, өлгх, кеерүлх
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
44
6) дөөв, шатр, нәрн шинҗ
7) диг-даран, өлг-эд, ааһ-сав
4. Переведите предложения на русский язык.
1) Зе шатр наадад, наһцхан шүүнә.
2) Ээҗ ут ду дуулад, гиичд цә өгнә.
3) Көвүн ду соңсад, би биилнә.
4) Дү күүкн домбр цокад, ду дуулна.
5) Көвүн дөөв наадад, эцкән шүүнә.
6) Эгч домбр цокад, дү күүкн гиигнәр би биилнә.
7) Көвүд наад наадад, нег-негән шүүнә.
8) Зе күүкн ду соңсад, дууна үгмүд тодлна.
9) Күүкд дөөв наадад, наадна зокал дасад, наад наадна.
10) Эк беелә өлгәд, көвүндән өгнә.
5. Прочитайте рассказ об увлечениях семьи Манджиевых.
Асхни амрлһн
Асхнд Манҗин өрк-бүлд күн болһн таасгдсн көдлмшән кенә. Эк хувц уй-
на. Дулан хувц өлгнә, өлг-эд кеерүлҗ, хатхмр хатхна. Эцк маля гүрнә болн
мөрнә зи ясна. Кесн кегдүлмүдән селәнд бәәдг баз Очрт белглнә. Ах
эцктәһән шатр болн дөөв наадна. Эдн зәрмдән нег-негән шүүҗ чадл уга, сө
күртл наадна. Санл ик сурһулин «Бумбин орн» ансамбльд орна. Эн хальмг
улсин би гиигнәр биилнә. Дү күүкн көгҗмин сурһульд сурна. Кезәңк ут ду
дуулна болн домбр күңкнүләд цокна. Манҗин өрк-бүл йир билгтә.
6. Ответьте на вопросы после текста.
1) Ах кентә дөөв наадна?
2) Эк асхнд ю кенә?
3) Эцк баз Очрт ю белглнә?
4) Санлын өрк-бүлд кен хатхмр хатхна?
5) Дү күүкн ямаран сурһуль сурна?
6) Санл сул цагт ю кенә?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
45
Правило № 8. Многократное причастие на -дг в калмыцком языке
переводится русским причастием настоящего времени. Это причастие
находится вне времени, не соотносится с моментом речи.
Например, дуулх петь – дуулдг поющий
наадх играть – нааддг играющий
7. Переведите словосочетания:
1) сөөһәр көдлдг җолач
2) ни-негн бәәдг өрк-бүл
3) өрүн эрт босдг күн
4) йовһар йовдг көвүн
5) нөкд болдг күүкд
6) хот болһдг гергн
7) мал хәрүлдг ах
8) үкр саадг бер
9) мөрәр йовдг малч
10) иткл умшдг багш
Фонетическая разминка
1. Прочитайте слова вслух:
асхн
заһсн
балһсн
девскр
завср
санср
делгц
оңһц
дөңцл
2. Прочитайте слова вслух:
көнҗл
көгҗм
күңшү
харңһу
шиңгн
утулң
3. Прочитайте слова вслух:
делгх
диглх
илвдх
һарһх
делгәд
дигләд
илвдәд
һарһад
бүркх
шалһх
дахх
хатхх
бүркәд
шалһад
дахад
хатхад
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
46
4. Прочитайте слова вслух:
дуулдг уга
биилдг уга
өлгдг уга
темдглдг уга
дуулдго
биилдго
өлгдго
темдглдго
көдлдгов
нәәрлдгов
доһлдгов
хаһлдгов
5. Прочитайте скороговорки:
1. Керә шовун кеңгс,
Кецин нохас яңһс!
Туула тоңһс,
Тугчин зурмн.
Туулан сүүлнь ахрхн,
Зурмна чикнь күлмн.
2.Шам, шам, шат, шат,
Шар ямана өөк өгнәвидн.
Түүмр, түүмр, унтр, унтр,
Тарһн ямана өөк өгнәвидн.
Часть 2
Летние каникулы «Зуни амрлһн»
ШИН ҮГМҮД
бүлх – взбивать
үс бүлх – взбивать молоко для приготовления масла
һаруд – огород
һахуляр заһс бәрх – ловить рыбу удочкой
өрм болн тос кех – готовить сметану и масло
тосх – встречать
мал тосх – встречать скот с пастбища
түүх – полоть
буг өвс түүх –полоть сорную траву
услх – поливать
тәрә услх – поливать растения
хаһлх – полоть
һазр хаһлх – полоть грядки
хурах – cобирать
зер-земш хурах – собирать фрукты
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
47
1. Прочитайте новые слова и словосочетания и перечислите действия, кото-
рые:
а) вы часто выполняете;
б) выполняют сельские жители;
в) выполняют женщины;
г) выполняют мужчины.
2. Прочитайте словосочетания и переведите их на русский язык.
1) һазр хаһлдг – һазр хаһлад
2) буг өвс түүһәд – буг өвс түүдг
3) тәрә услдг – тәрә услад
4) зер-земш хурадг – зер-земш хураһад
5) гер хураһад – гер хурадг
6) мал тосдг – мал тосад
7) үс бүләд – үс бүлдг
8) зер-земш хураһад – зер-земш хурадг
9) тос кедг – тос кеһәд
10) һарудт көдлдг – һарудт көдләд
ШИН ҮГМҮД
аһар киилх – дышать воздухом
һар бөмбг наадх – играть в волейбол
духуцад унтх – согревшись уснуть
нег-негән устх – брызгать водой друг друга
оңһцар урлдх – соревноваться на лодках
өөмх – плавать
хәәвдх – грести вёслами
цуглрх – собираться
цогц батрулх – укреплять здоровье
элсәр наадх – играть песком
3. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.
1) Көвүн уснд өөмәд амрв.
2) Күүкд нег-негән устад шууглдна.
3) Зе наһцхла урлдад, наһцхан шүүв.
4) Уснд өөмдг улс олн бәәнә.
5) Кермәр урлддг көвүд нуурин көвәд цуглрна.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
48
6) Цогц батрулдг улс киитн уснд дурта.
7) Һар бөмбг нааддг сурһульчнр һаза цуглрна.
8) Эк-эцк цевр аһар кииләд, герт орна.
9) Бичкдүд дулан нарна ээврт духуцад унтна.
10) Күүкд-көвүд кермәр хәәвдәд, урлдна
4. Прочитайте рассказ о летних каникулах.
Зуни амрлһн
Зуни амрлһнд Санл дү күүктәһән селәнүр йовна. Элгн-садндан нөкд бол-
на. Һарудт һазр хаһлна, буг өвс түүнә, тәрә услна, зер-земш хурана.
Селәнә өөр нур бәәнә. Тенд олн күн цуглрна. Эләд күүкд-көвүд нуурт
өөмнә, шуугад нег – негән устна, оңһцар хәәвдәд, урлдна. Зәрмнь нарна
ээврт духуцад унтна. Бичкдүд модна сүүдрт чиигтә элсәр наадна. Нуурин
көвәд баһчуд һар бөмбг наадна. Һахуляр заһс бәрнә.
Асхнд Санл Пүрвәтә мал тосад, малыг услна. Нүүдлә наһц эгчдән нөкд
болад, гер хурана. Наһц эгч үкрмүд сааһад, үс бүләд, күүкдт амтта өрм өгнә.
Күүкд хотан ууһад, наачаһад, орндан орад, унтна.
Зуни туршар Санл дү күүктәһән цевр аһар кииләд, цогцан батлад,
балһснд ирнә.
5. Ответьте на вопросы после текста.
1) Санл дү күүктәһән элгн-садндан яһҗ нөкд болна?
2) Баһчуд нуурин көвәд ю кенә?
3) Асхнд наһц эгч ю кенә?
Правило № 9. Причастие на -дго соответствует отрицательной форме
действительного причастия настоящего времени в русском языке.
Например, нааддг играющий – нааддго неиграющий
6. Переведите положительную и отрицательную формы причастия настоя-
щего времени.
1) шүүдг – шүүдго
2) биилдг – биилдго
3) дуулдг – дуулдго
4) сурдг – сурдго
5) умшдг – умшдго
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
49
6) бичдг – бичдго
7) цәәлһдг – цәәлһдго
8) давтдг – давтдго
9) тодлдг – толдго
10) җиңндг – җиңндго
Фонетическая разминка
1. Произнесите слова вслух:
залус
һаһас
махлас
гергд
бергд
күргд
сурһульчнр
көдлмшчнр
тосхачнр
2. Произнесите слова вслух:
хатхмр
мошкмр
самбр
домбр
цуцлт
һулмт
3. Произнесите слова вслух:
көдлнәв
хадһлнав
таньлднав
олзлнав
хаһлнач
хатхнач
урлднач
өөмнәч
нәәрлнәт
шууглднат
дуулнавидн
биилнәвидн
4. Произнесите слова вслух:
өлгдгов
дуулдгов
цокдгоч
гүрдгот
ясдговидн
бичдговидн
5. Прочитайте скороговорки вслух:
1. Алг шаазһа хот кенә,
Адһҗ бичкн күүкдән серүлнә,
Экләд тедндән түгәнә,
Эвинь олҗ күртәнә:
Хамгин ахднь өгнә,
2. Хаҗуһас хойрдгчнь авна,
Хүвинь һурвдгчд бәрүлнә,
Һурнисн дөрвдгчд өгнә.
Тавдгч альвндан засгдҗ –
Тас хоосн үлдҗ.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
50
Часть 3
Праздник Белого месяца «Цаһан сар»
ШИН ҮГМҮД
белдвр кех – подготовить(ся)
гер дотр хурах – наводить порядок в доме
хувц-хунр илвдх – гладить одежду
хора уһах – мыть пол в комнате
хувц-хунр уһах – стирать одежду
шора арчх – вытирать пыль
1. Переведите словосочетания на русский язык.
1) белдвр кедг күүкд
2) шора арчдг кенчр (тряпка)
3) хора уһадг күүкн
4) гер дотр хурадг күн
5) хувц-хунр уһадг савң (мыло)
6) хувц-хунр илвдг илүр (утюг)
2. Расположите действия в их логической последовательности.
ШИН ҮГМҮД
зандн улан цә уух – пить густой наваристый чай
идә-унд эдлх – вкушать пищу
цә самрх – мешать чай, черпая его половником
цә тослх – класть масло в чай
цә үслх – заправлять чай молоком
3. Прочитайте новые слова и определите, какие утверждения верные («чик»),
а какие неверные («хаҗһр»).
1) Цә ууһад, дееҗ өргнә.
2) Бурхнд мөргәд, күңшү һарһна.
3) Цә үсләд, тос тәвнә.
4) Хувц-хунр уһаһад, илвднә.
5) Идә-унд эдләд, шүтәнд тәвнә.
6) Зул өргәд, бурхнд мөргнә.
7) Эн байрин өдр нег шинд темдглнә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
51
8) Гер дотр хураһад, хот болһад, гиичнриг күләнә.
9) Асхнд нәр кенә.
ШИН ҮГМҮД
Бурхнд мөргх – молиться Богу
дееҗ өргх – делать подношения душам предков из свежеприготов-
ленной пищи
зул өргх – зажигать лампадку
күңшү һарһх – умилостивить души предков запахом борцоков (еды),
приготавливаемых накануне праздника
шүтәнд тәвх – делать подношения перед алтарем
сарин нег шинд темдглх – отмечать в первый день месяца
нәр кех, нәәрлх – устраивать праздник, праздновать
гиичнр күләх – ждать гостей
4. Прочитайте рассказ «Цаһан сар».
Комментарий к тексту:
Үвләс менд һарвта? Благополучно ли перезимовали?
Һарувидн. Да, перезимовали благополучно.
Цаһалх – сомкнуть руки в традиционном рукопожатии.
Примечание: при рукопожатии младший по возрасту придерживает
снизу локоть старшего.
Цаһан сар
Цаһан сар нег шинд темдглнә. Манҗин өрк-бүл эн байриг күләнә. Цаһанд
эртәснь белдвр кенә. Шора арчад, хора уһаһад, гер дотркан хурана. Хувц-
хунран уһаһад, илвдәд, өмсхд белднә.
Цаһана өмн асхн эк күүктәһән боорцг кеһәд, күңшү һарһна. Эдн олн зүсн
боорцг кенә: целвг, җола, хуцин толһа, мошкмр, тоһш, темән, хорха. Болһсн
боорцган шүтәнд тәвәд, зул өргәд, бурхнд мөргнә.
Цаһана өрүн эрт эк босад, цә чанна. Цәәһән үсләд, тослад, самрад, зул
өргәд, дееҗ бәрнә. Хөөннь цуг өрк-бүл серәд, улан зандн цәәһән ууна.
Үдлә Манҗин герт гиичнр ирнә. Ирсн гиичнрән тосад, һаран өгәд: –
Үвләс менд һарвта? – гиҗ сурад, цаһална. Хәрүдтнь: Һарувидн-һарувидн, –
гиҗ келнә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
52
Нег-негндән белгән белгләд, цаһана идән-унд эдлнә. Герин эзн «Цаһана»
йөрәл тәвнә:
Эн ирсн Цаһан сар
Өлзәтә, байр-бахта болҗ,
Эсрңдән ирх Цаһань
Үүнәс байн, сән-сәәхн болтха.
Ээҗ-аавин заян сәкүсн евәҗ,
Оньдинд күцц җирһлттә бәәцхәй!»
Йөрәлин үг соңсад, цугтан «тиигтхә» гинә.
Асхнд нәәрән кенә. Домбр цокад, ду дуулад, би бииләд нәәрлнә.
5. Ответьте на вопросы
1) Манҗин өрк-бүл цаһана өмн ю кенә?
2) Манҗин өрк-бүл цаһана өрүнд ю кенә?
3) Манҗин өрк-бүл цаһана үдин цагт ю кенә?
4) Манҗин өрк-бүл цаһана асхнд ю кенә?
Правило № 10. В калмыцком языке отрицательная форма глаголов
настоящего времени образуется с помощью многократного причастия
на –дг с отрицанием –го и лично-предикативными окончаниями.
Би нааднав – я играю
Чи нааднач – ты играешь
Та нааднат – вы играете
Мадн нааднавидн – мы играем
Тер наадна – он играет
Тадн нааднат – вы играете
Тедн наадна – они играют
Би нааддгов – я не играю
Чи нааддгоч – ты не играешь
Та нааддгот – вы не играете
Мадн нааддговидн – мы не играем
Тер нааддго – он не играет
Тадн нааддгот – вы не играете
Тедн нааддго – они не играют
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
53
6. Завершите предложения словами из третьей колонки.
Образец: Би өөмс өлгдгов.
+ + ?
1) Би
2) Чи
3) Та
4) Тер
5) Мадн
6) Тадн
7) Тедн
8) Чи
9) Мадн
10) Та
өөмс
бишмүд
хатхмр
маля
мөрнә зи
би
ду
домбр
дөөв
һазр
биилдгот
гүрдго
дуулдго
нааддговидн
өлгдгов
уйдгоч
хаһлдгот
хатгдгот
цокдгоч
ясдговидн
7. Переведите глаголы на калмыцкий язык.
1) играю – не играю
2) читаю – не читаю
3) пишу – не пишу
4) поёшь – не поёшь
5) танцуешь – не танцуешь
6) шьёшь – не шьёшь
7) отдыхает – не отдыхает
8) плавает – не плавает
9) спит – не спит
10) вытираем – не вытираем
11) убираем – не убираем
12) утюжим – не утюжим
13) смотрите – не смотрите
14) делаете – не делаете
15) пьёте – не пьёте
16) одеваются – не одеваются
17) говорят – не говорят
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
54
18) просыпаются – не просыпаются
7. Преобразуйте предложения в отрицательные предложения.
Образец: Би / тәрә услх – Би тәрә услдгов.
1) Би / өрм болн тос кех – …….
2) Мадн / үс бүлх – …….
3) Та / зер – земш хурах – …….
4) Тадн / һахуляр заһс бәрх – …….
5) Тедн / мал тосх – …….
6) Тер / гер хурах – …….
7) Чи / буг өвс түүх – …….
8) Мадн / цуглурх – …….
9) Чи / һар бөмбг наадх – …….
8. Составьте положительные и отрицательные предложения по образцу:
Би / ду дуулх – Би ду дуулнав
Би / би биилх – Би би биилдгов
+ –
1) Тедн / элсәр наадх
2) Эн / заһс бәрх
3) Чи / тәрә услх
4) Тадн / мал тосх
5) Та / ааһ-сав уһах
6) Чи / киилг уһах
7) Тер / цә чанх
8) Би / җолачар көдлх
9) Тадн / бичкдүдиг хәләх
10) Чи / иткл кех
1) Тедн / нег-негән устх
2) Эн / нуурт өөмх
3) Чи / һазр хаһлх
4) Тадн / үкр саах
5) Та / ааһ-сав арчх
6) Чи / киилг илвдх
7) Тер / хот болһх
8) Би / сурһуль сурх
9) Тадн / көдлмшт йовх
10) Чи / девтртән бичх
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
55
УРОК 4. ДОМ «ГЕР»
Фонетическая разминка
1. Произнесите слова вслух:
буһш
тоһш
җурм
зурмн
девскр
киисквр
2. Произнесите слова вслух:
саальч
далвч
үкүг
токуг
халцха
царцаха
3. Произнесите слова вслух:
бүркх
делгх
диглх
өлгх
хадһлх
бүркәд
делгәд
дигләд
өлгәд
хадһлад
зогсх
зүүх
наах
хадх
ширдх
зогсдг
зүүдг
нааддг
хаддг
ширддг
4. Прочитайте скороговорки:
1.Дорҗ, Дорҗ долдалад,
Долан бедрән хәргүләд,
Хотна ноха шуугулад,
Хамг әмт ниргүләд.
2.Дола, Дола, далдһлзад,
Далһа бедрән хәргүләд,
Дөнҗн үкрән сааһад,
Дүүрң үсән цальгрулад.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
56
Часть 1
Комната друга «Нәәҗин хора»
ШИН ҮГМҮД
Герин бүтәц
давхр – этаж
ниитин бәәрн – общежитие
өрә, хора – комната
терз – окно
терзин ирмәг – подоконник
үүдн – дверь
эрс – стена
Герин эдл-аху
буһш – горшок
цецгәтә буһш – горшок с цветком
гегәвр – люстра
җурм – расписание
зург – картина
герин бу – молитва-оберег
лит – календарь
нүр үздг – зеркало
сандл – стул
таг – полка для книг
татдг – выдвижной ящик
үкүг – шкаф
шам – настольная лампа
ширә – стол
Өлг-эд
девскр – матрац
делгц – простынь
дер – подушка
кевс – ковёр
көнҗл – одеяло
хааһул – занавеска
хуча – покрывало
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
57
1. Дополните логическую цепочку в левой колонке, словом из правой ко-
лонки:
+ ?
1) сандл, орн, …….
2) көнҗл, делгц, …….
3) терз, үүдн, …….
4) ширә, өрә, …….
5) хуча, делгц, …….
6) кичәл, завср, …….
ширә, өрә
давхр, девскр
эрс, кевс
нүр үздг, татдг
буһш, хааһул
зург, журм
2. Образуйте существительные в форме единственного числа.
1) өрәс, ширәс, хучас
2) терзмүд, делгцмүд, дермүд
3) журмуд, зургуд, татдгуд
4) буһшмуд, сандлмуд, давхрмуд
5) гегәврмүд, эрсмүд, девскрмүд
6) үүдд, ки мөрдд, модд
7) нүр үзгдгүд, үкүгүд, литүд
ШИН ҮГМҮД
ард – позади
деер – сверху
дотр – внутри
дор – внизу
дунд – посередине
өмн – перед
өөр – рядом
тал, бий – сторона
барун тал – правая сторона; зүн тал – левая сторона
тус өмн – напротив
хаҗуд – сбоку
хол – далеко
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
58
3. Подберите к каждому слову в левой колонке антоним из правой колонки.
+ ?
1) ард
2) деер
3) хаҗуд
4) хол
5) зүн
өөр, өмн
дор, дотр
дотр, дунд
өөр, тус өмн
барун, хаҗуд
4. Образуйте форму родительного падежа от существительных.
Образец: эцк – эцкин отца
көвүн – көвүнә сына
һаһа – һаһан тёти
терз – …….
эрс – …….
сандл – …….
таг – …….
үкүг – …….
зург – …….
дер – …….
кевс – …….
көнҗл – …….
самбр – …….
үүдн – …….
герин бу – …….
чолун – …….
бергн – …….
күргн – …….
бурхн – …….
наадн – …….
дун – …….
заһсн – …….
күүкн – …….
өрә – …….
хора – …….
ширә – …….
хуча – …….
һаһа – …….
залу – …….
маля – …….
беелә – …….
махла – …….
чирә – …….
5. Переведите словосочетания на русский язык.
1) орн дор
2) таг дотр
3) ниитин бәәрнә ард
4) хоран дунд
5) үкүгин өмн
6) буһшин өөр
7) үүднә барун тал
8) терзин зүн тал
9) ширән тус өмн
10) сандлын деер
11) герин хаҗуд
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология
867.калмыцкий язык лексикология

Contenu connexe

Similaire à 867.калмыцкий язык лексикология

5 russkiy rudyakov_2013
5 russkiy rudyakov_20135 russkiy rudyakov_2013
5 russkiy rudyakov_2013UA4-6
 
Russkiy 5-klas-rudyakov
Russkiy 5-klas-rudyakovRusskiy 5-klas-rudyakov
Russkiy 5-klas-rudyakovkreidaros1
 
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013freegdz
 
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415сpsvayy
 
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415сpsvayy
 
184 уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с
184  уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с184  уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с
184 уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383сdfdkfjs
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013freegdz
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovakreidaros1
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Svinka Pepa
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_rUA4-6
 
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...Якість Освіти
 
278 англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
278  англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...278  англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
278 англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...ddfefa
 
Bikova 4klass
Bikova 4klassBikova 4klass
Bikova 4klassqwasar1
 

Similaire à 867.калмыцкий язык лексикология (15)

5
55
5
 
5 russkiy rudyakov_2013
5 russkiy rudyakov_20135 russkiy rudyakov_2013
5 russkiy rudyakov_2013
 
Russkiy 5-klas-rudyakov
Russkiy 5-klas-rudyakovRusskiy 5-klas-rudyakov
Russkiy 5-klas-rudyakov
 
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013
Russkijj yazyk-5-klass-rudyakov-frolova-markina-gurdzhi-2013
 
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
 
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с451  русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
451 русский язык. учебник-практикум для ст. кл. дейкина, пахнова-2006 -415с
 
184 уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с
184  уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с184  уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с
184 уроки литер. в 7кл. пос. для учит. кутейникова-2009 -383с
 
5
55
5
 
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
Russkijj yazyk-5-klass-bykova-davidyuk-snitko-rachko-2013
 
Rosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykovaRosijska mova-5-klas-bykova
Rosijska mova-5-klas-bykova
 
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
Vshkole russkii iazuk_5-klas_bukova_davidiuk_snitko_rachko_2013
 
5 ry b_r
5 ry b_r5 ry b_r
5 ry b_r
 
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...
Підручник "Російська мова" для 8 класів загальноосвітніх навчальних закладів ...
 
278 англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
278  англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...278  англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
278 англ. яз. 4кл. spotlight (английский в фокусе). teachers book (с ответам...
 
Bikova 4klass
Bikova 4klassBikova 4klass
Bikova 4klass
 

Plus de ivanov1566334322 (20)

6965
69656965
6965
 
6964
69646964
6964
 
6963
69636963
6963
 
6962
69626962
6962
 
6961
69616961
6961
 
6960
69606960
6960
 
6959
69596959
6959
 
6958
69586958
6958
 
6957
69576957
6957
 
6956
69566956
6956
 
6955
69556955
6955
 
6954
69546954
6954
 
6953
69536953
6953
 
6952
69526952
6952
 
6951
69516951
6951
 
6950
69506950
6950
 
6949
69496949
6949
 
6948
69486948
6948
 
6947
69476947
6947
 
6946
69466946
6946
 

867.калмыцкий язык лексикология

  • 1. 1 Министерство образования и науки Российской Федерации _____ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Калмыцкий государственный университет» КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК ЛЕКСИКОЛОГИЯ Учебное пособие Элиста 2012 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 2. 2 УДК 811.512.37’373(075.8) ББК Ш164.3-3я73 К 174 Составители: Т.В. Болдырева, Б.Х. Борлыкова, В.И. Рассадин, В.М. Трофимов, С.М. Трофимова, Б.А. Шурунгова Калмыцкий язык: лексикология [Текст]: учебное пособие / Т.В. Бол- дырева, Б.Х. Борлыкова, В.И. Рассадин, В.М. Трофимов, С.М. Трофимова, Б.А. Шурунгова. – Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2012. – 100 с. Печатается по решению редакционно-издательского совета ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет» Цель учебного пособия – развитие навыков лексического оформления ре- чи на калмыцком языке. Учебное пособие состоит из четырёх уроков, каж- дый из которых разбит на три части. Каждая часть содержит учебный текст, упражнения для развития лексико-грамматических навыков, список лексиче- ских единиц для активного усвоения и задания для развития устной речи и письма. Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведе- ний, начинающих изучать калмыцкий язык. Рецензенты: доктор филол. наук, профессор В.Н. Мушаев; канд. филол. наук, доцент Э.У. Омакаева Исследование выполнено при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации, соглашение 14.В37.21.100 © ФГБОУ ВПО «Калмыцкий государственный университет», 2012 г. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 3. 3 СОДЕРЖАНИЕ Предисловие.......................................................................................................... 6 Урок 1. Семья «Өрк-бүл»................................................................................... 7 1. Моя семья «Мини өрк-бүл»........................................................................... 8 2. Родственники «Элгн-садн».......................................................................... 12 3. Внешность «Өңг-зүсн» ................................................................................ 21 Урок 2. Распорядок дня «Өдрин диг-даран»................................................ 25 1. Рабочий день семьи Манджиевых «Манҗин өрк-бүлин диг-даран»...... 26 2. Рабочий день сельских жителей «Cеләнә улсин өдрин диг-даран»........ 30 3. Распорядок учебного дня «Cурһулин диг-даран»..................................... 36 Урок 3. Отдых «Амрлһна цаг»........................................................................ 41 1. Вечерний отдых «Асхни амрлһн» .............................................................. 42 2. Летние каникулы «Зуни амрлһн» ............................................................... 46 3. Праздник Белого месяца «Цаһан сар»........................................................ 50 Урок 4. Дом «Гер».............................................................................................. 55 1. Комната друга «Нәәҗин хора».................................................................... 56 2. Общежитие «Ниитин бәәрн»....................................................................... 66 3. Кибитка «Ишкә гер»..................................................................................... 72 Калмыцко-русский словарь. Хальмг-орс толь ........................................... 76 Список источников ........................................................................................... 96 Список литературы........................................................................................... 97 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 4. 4 Урок Часть Фонетика Грамматика Тематика общения 1. Моя семья «Мини өрк- бүл» Звуки а-ә Личные место- имения Количественные числительные Близкие родствен- ники. 2. Родственни- ки «Элгн-садн» Звуки о-ө Родительный па- деж Притяжательные местоимения Множественное число Родственники по отцовской и мате- ринской линиям Урок1.СЕМЬЯ«ӨРК-БҮЛ» 3. Внешность «Өңг-зүсн» Звуки у-ү Совместный па- деж Возраст Внешность 1. Рабочий день семьи Манджиевых «Манҗин өрк- бүлин диг- даран» Звук һ Спряжение гла- гола в настоящем времени Порядок слов в утвердительныхи вопросительных предложениях Повседневные действия 2. Рабочий день сельских жителей «Cеләнә улсин өдрин диг- даран» Звук җ Винительный падеж Повседневные действия в селе Урок2.РАСПОРЯДОКДНЯ«ӨДРИНДИГ-ДАРАН» 3. Распорядок учебного дня «Cурһулин диг-даран» Звук ң Деепричастия на -ад/әд Деепричастный оборот Учёба Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 5. 5 1. Вечерний отдых «Асхни амрлһн» Сочетание согласных звуков Действительное причастие на -дг Досуг Хобби 2. Летние ка- никулы «Зуни амрлһн» Сочетание согласных звуков Отрицательная форма действи- тельного причас- тия настоящего времени Свободное время Каникулы Урок3.ОТДЫХ«АМРЛҺНАЦАГ» 3. Праздник Белого месяца «Цаһан сар» Сочетание согласных звуков Отрицательные предложения Подготовка к празднику Празднование 1. Комната друга «Нәәҗин хора» Сочетание согласных звуков Страдательное причастие на -ата/-әтә Обстановка в ком- нате 2. Общежитие «Ниитин бәәрн» Сочетание согласных звуков Спряжение гла- голов в будущем времени Местонахождение Пространство Урок4.ДОМ«ГЕР» 3. Кибитка «Ишкә гер» Сочетание согласных звуков Прошедшее вре- мя Внутреннее уб- ранство кибитки Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 6. 6 ПРЕДИСЛОВИЕ Учебное пособие рассчитано на лиц, начинающих изучение калмыцкого языка. Учебно-методический комплекс разработан в русле коммуникативно- когнитивного подхода, являющегося методической основой личностно- ориентированной парадигмы образования в обучении современным языкам. Основой разработанного учебного пособия послужили: · Деятельностный характер обучения. Развитие лексических навыков проходит посредством моделирования ситуаций реального общения, направ- ленных на применение формируемых лексических навыков для решения конкретных коммуникативных задач. · Взаимосвязанное обучение рецептивным и продуктивным видам рече- вой деятельности. Прочное и гибкое владение лексическим материалом дос- тигается путем сбалансированного обучения устным и письменным формам общения. · Аутентичность учебного материала. Для обеспечения принципа аутен- тичности к разработке учебного пособия были привлечены тематические словари. Отобранные лексические единицы характеризуются словообразова- тельной ценностью и высокой частотностью употребления в речи современ- ных носителей калмыцкого языка. · Социокультурная направленность процесса обучения. Предлагаемые ситуации речевого общения отражают бытовую культуру, современные реа- лии и ценностные ориентиры представителей калмыцкого народа. Учебно-методический комплекс включает учебное пособие, рабочие тет- ради и методические указания для преподавателя. Учебное пособие состоит из четырёх уроков, каждый из которых разбит на три части. Каждая часть содержит учебный текст, упражнения для разви- тия произносительных навыков, список лексических единиц для активного усвоения, упражнения для развития грамматических навыков оформления речевых высказываний, а также задания для развития устной речи и письма. К учебному пособию прилагается калмыцко-русский словарь, содержащий семьсот шестьдесят лексических единиц. Рабочие тетради являются состав- ной частью учебно-методического комплекса и отражают структуру и со- держание учебного пособия. Рабочие тетради содержат упражнения на за- крепление формируемых лексических и грамматических навыков и развитие речевых умений. В методических указаниях приводятся ключи к упражнени- ям учебного пособия. Тетрадь для контрольных работ содержит задания для контроля уровня усвоения учебного материала по каждому уроку учебного пособия. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 7. 7 УРОК 1. СЕМЬЯ «ӨРК-БҮЛ» Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: ба – бә ва – вә га – гә да – дә җа – җә за – зә ла – лә ма – мә на – нә ра – рә па – пә ха – хә та – тә са – сә ца – цә 2. Произнесите слова вслух: ав аг ад ах ач аш әвр әго әдл әдс әмн әңг баг һал дал зан лам мал бәг һә дән дәр зә мә сав таг там хаг хәг хәр 3. Произнесите слова вслух: аав – әәв ааль – әәл аадм – әәмг баав – бәәв наац – нәәҗ саад – сәәд таава – тәәвә тааҗ – тәәҗ таал – тәәл 4. Прочитайте скороговорки: 1. Харада, харада, Хурдн хар харада! Хар юңгад болначи? – Халу хәәһәд нисдгтән, Хавр авч ирдгтән! 2. Сәкл, Сәкл, Сән зәңг кел. Сән зәңг келхләчн, Сәңгрцгәр дүүрң өөк өгнәв. Му зәңг келхләчн, Модар һурв цокад көөнәв. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 8. 8 Часть 1 Моя семья «Мини өрк-бүл» ШИН ҮГМҮД ах – брат дасх – учить, изучать дү күүкн – младшая сестра җолач – водитель Ик сурһуль – высшее учебное заведение Хальмг улсин ик сурһуль – Калмыцкий государственный университет көдлх – работать насн – возраст ни-негн бәәх – жить дружно оютн – студент өрк-бүл – семья тосхач – строитель эк – мать эцк – отец 1. Прочитайте текст «Мини өрк-бүл». Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 9. 9 Мини өрк-бүл Би Манҗин Санл. Би арвн долатав. Би Хальмг улсин ик сурһулин негдгч курсин оютн. Хальмг кел даснав. Мини өрк-бүл Элстд бәәнә. Мини эцкин нерн Нимә. Эцкм дөчн тавта. Эцкм тосхач. Мини экин нерн Делгр. Экм дөчн хойрта. Экм герән хәләнә. Ик ахинм нерн Нимгр. Нимгр хөрн һурвта. Нимгр җолачар көдлнә. Дү күүкнәнм нерн Нүүдлә. Нүүдлә арвта. Нүүдлә дунд школд сурна. Мана өрк-бүл ни-негн бәәнә. 2. Нарисуйте семейное древо семьи Манджиевых (укажите для каждого члена семьи его имя, возраст, профессию, родственное отношение). 3. Используя нарисованное семейное древо, определите, какие из приве- денных ниже утверждений соответствуют содержанию текста («правильно» чик), а какие не соответствуют («неправильно» хаҗһр). Образец: Нимә Нимгрин ах. – Чик. 1) Делгр Санлын эгч. – ……. 2) Нүүдлә Нимгрин дү күүкн. – ……. 3) Санл Нимгрин эцк. – ……. 4) Нүүдлә Делгрин эк. – ……. 5) Санл Нимгр ах – дү. – ……. 6) Нүүдлә хойр ахта. – ……. 7) Делгр Нимән гергн – ……. ШИН ҮГМҮД төг – 0 негн – 1 хойр – 2 һурвн – 3 дөрвн – 4 тавн – 5 зурһан – 6 долан – 7 нәәмн – 8 йисн – 9 арвн – 10 хөрн – 20 һучн – 30 дөчн – 40 тәвн – 50 җирн – 60 далн – 70 найн – 80 йирн – 90 зун – 100 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 10. 10 4. Произнесите цифры вслух: Образец: 1 – негн 8 – …….. 6 – …….. 10 – …… 2 – …….. 9 – …….. 4 – ……. 0 – ……. 3 – ……. 5 – ……. 1 – ……. 8 – ……. 3 – ……. 9 – ……. 7 – ……. 5 – ……. 7 – ……. 3 – ……. 8 – ……. 0 – ……. 9 – ……. 5. Произнесите каждое число по одной цифре: Образец: 257 – хойр тавн долан 726 – ……. 678 – ……. 839 – ……. 163 – ……. 198 – ……. 205 – ……. 351 – ……. 870 – ……. 619 – ……. 326 – ……. 391 – ……. 564 – ……. 175 – ……. 297 – ……. 873 – ……. 6. Произнесите цифры вслух: Образец: 60 – җирн 70 – ……. 30 – ……. 80 – ……. 20 – ……. 90 – ……. 10 – ……. 60 – ……. 30 – ……. 50 – ……. 40 – ……. 80 – ……. 20 – ……. 90 – ……. 70 – ……. 50 – ……. 90 – ……. 30 – ……. 40 – ……. 10 – ……. 60 – ……. 7. Назовите каждое число: Образец: 87 – найн долан 99 – ……... 85 – ……... 16 – ……. 19 – ……. 25 – ……. 34 – ……. 87 – ……. 34 – ……. 61 – ……. 32 – ……. 56 – ……. 57 – ……. 39 – ……. 83 – ……. 67 – ……. 17 – ……. 29 – ……. 20 – ……. 35 – ……. 80 – ……. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 11. 11 8. Нарисуйте древо своей семьи. Укажите в нем степени родства (отец, мать, старший брат, старшая сестра, младший брат, младшая сестра) и воз- раст каждого члена семьи. Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: бо – бө во – вө го – гө до – дө җо – җө зо – зө ло – лө мо – мө но – нө 2. Произнесите слоги вслух: по – пө фо – фө ко – кө хо – хө то – тө шо – шө чо – чө со – сө цо – цө 3. Произнесите слова вслух: овг – өвк одх – өдр одн – өдн олз – өлз олн – өлн онч – өнч ора – өрә орм – өрм отг – өтг 4. Произнесите слова вслух: бог бол көлгн дош бөк бөл гөлг дөш зо зов зог хо зө зөб зөг хө 5. Произнесите слова вслух: оон – өөн ооль – өөл ооч – өөч зооглх – зөөх ноосн – нөөрсн тоорм – төөрм тоох – төөрх хоома – көөмә хоосн – көөсн Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 12. 12 6. Прочитайте скороговорки вслух: Моһа, моһа мора, Моһан толһа йора. *** Һоти, һоти, һоти, Һурв дәкҗ һоти. Төмр хаалһар йовсн Һал тергнә төмр төгәс Тө-тө-тө гинә. *** Өвдг, өвдг, өвдгән ав. Часть 2 Родственники «Элгн-садн» ШИН ҮГМҮД аав – дедушка по отцу авһ – дядя, брат отца ах – старший брат ач, ач көвүн – внук по мужской линии ач күүкн – внучка по мужской линии бер – невестка, сноха бергн – жена старшего брата бөл – двоюродная сестра гергн – жена һаһа – тётя, сестра отца һал үйнр – двоюродные братья дү – младший; дү көвүн – младший брат; дү күүкн – младшая сестра залу – муж зе, зе көвүн – внук по женской линии зе күүкн – внучка по мужской линии күргн – жених, зять наһц аав – дедушка по матери наһц эгч – тётя, сестра матери наһц ээҗ – бабушка по матери наһцх – дядя, брат матери эгч – сестра эк – мать эцк – отец ээҗ – бабушка по отцу Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 13. 13 1. Прочитайте в рамке новые слова и перечислите: 1) родственников мужского пола; 2) родственников женского пола; 3) родственников по материнской линии; 4) родственников по отцовской линии; 5) младших родственников; 6) старших родственников. 2. Найдите русские соответствия калмыцким словам. 1)аав: а) дед (по отцу) б) дед (по матери) 2) наһц эгч: а) тетя (по отцу) б) тетя (по матери) 3) авһ: а) дядя (по матери) б) дядя (по отцу) 4) наһц ээҗ: а) бабушка (по отцу) б) бабушка (по матери) 5) ах: а) младший брат б) старший брат 6) һаһа: а) тетя (по отцу) б) тетя (по матери) 7) наһцх: а) дядя (по матери) б) дядя (по отцу) 8) ээҗ: а) бабушка (по матери) б) бабушка (по отцу) 9) наһц аав: а) дедушка (по матери) б) дедушка (по отцу) 10) эгч: а) старшая сестра Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 14. 14 б) младшая сестра 3. Выберите калмыцкие соответствия к русским словам. 1) дядя по отцу: а) аав б) авһ 2) тетя по матери: а) наһц эгч б) наһц ээҗ 3) младшая сестра: а) дү күүкн б) эгч 4) жена: а) эк б) гергн 5) дядя по матери: а) авһ б) наһцх 6) дед по отцу: а) эцк б) аав 7) тетя по отцу: а) һаһа б) наһц ээҗ 8) старший брат: а) ах б) дү көвүн 9) дед по матери: а) наһц аав б) аав 10) муж: а) залу б) эцк. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 15. 15 4. К каждому слову в правой колонке подберите определение из левой ко- лонки. 1) мини экин залу – мини …………… 2) мини эцкин күүкн – мини ……….. 3) мини экин эгч – мини ……………. 4) мини экин ах – мини ……………... 5) мини эцкин ах – мини ……………. 6) мини эцкин эгч – мини ………….. 7) мини эцкин эцк – мини …………… 8) мини экин эк – мини ……………… …….аав …….авһ …….һаһа …….дү күүкн …….наһцх …….наһц эгч …….наһц ээҗ …….эцк 5. Найдите в логической цепочке лишнее слово. 1) наһц аав, авһ, наһц 2) авһ, һаһа, наһц эгч 3) гергн, ах, эгч 4) эк, эцк, эгч 5) гергн, эк, залу 6) аав, ээҗ, авһ 7) наһц ээҗ, наһц аав, наһц эгч 8) ах, һаһа, дү көвүн 9) эк, эгч, дү күүкн 10) наһц ээҗ, ээҗ, наһц аав 6. Заполните ячейки в семейном древе именами родственников Санала (см. Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради). 1. Би Санл. Би Нимән көвүн. 2. Би Делгр. Би Нимән гергн. 3. Би Нүүдлә. Би Делгрин күүкн. 4. Би Нимгр. Би Нүүдлән ах. 5. Би Нарн. Би Нимгрин авһ. 6. Би Байрта. Би Делгрин эгч. 7. Би Очр. Би Байртан залу. 8. Би Пүрвә. Би Очрин көвүн. 9. Би Лиҗ. Би Нарна эцк. 10. Би Элә. Би Лиҗин гергн. 11. Би Шуура. Би Нимән болн Нимгрин эгч. 12. Би Нәдвд. Би Лавган болн Боован отхн көвүн. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 16. 16 13. Би Буйнта. Би Нәдвдин күүкн. 14. Би Өлзәт. Би Буйнтан күүкн. 15. Би Ноһан. Би Өлзәтин эгч. Правило № 1. Төргч киисквр соответствует родительному падежу в русском языке, отвечает на вопросы кенә? (кого?) юуна? (чего?) Запомните: 1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со- гласную -н, то в родительном падеже добавляется суффикс -а (-ә). Например, им. п. модн дерево – род. п. модна дерева им. п. көвүн мальчик – род. п. көвүнә мальчика 2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со- гласную кроме -н, то в родительном падеже добавляется суффикс –ин/ -ын. Например, им. п. көдлмш работа – род. п. көдлмшин работы им. п. һол река – род. п. һолын реки 3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас- ную, то в родительном падеже добавляется суффикс –н. Например, им. п. һаһа тетя – род. п. һаһан тети. 7. Распределите слова на три группы и просклоняйте их в родительном па- деже: а) слова, оканчивающиеся на -н; б) слова, оканчивающиеся на согласную, кроме -н; в) слова, оканчивающиеся на гласную. аав авһ ах ач ач күүкн бөл бер бергн гергн өрк-бүл дү көвүн дү күүкн һаһа һал үй залу наһцх эгч эк эцк ээҗ 8. Переведите калмыцкие слова и словосочетания, стоящие в родительном падеже, на русский язык. а) аавин, авһин, ахин, ачин, бөлин, берин, наһцхин, һал үйин, эгчин, экин, ээҗин, өрк-бүлин; б) аавин махла, авһин гер, ахин хора, ачин дегтр, бөлин сиик, берин аль- чур, наһцхин белг, һал үйин бу, эгчин девл, экин үг, ээҗин цә, өрк-бүлин ширә; Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 17. 17 в) көвүнә, күүкнә, бергнә, гергнә; г) көвүнә дегтр, күүкнә сам, бергнә суулһ, гергнә бильцг. 9. Прочитайте предложения вслух. Образец: Мини дү көвүн 12. – Мини дү көвүн арвн хойрта. / Мини дү көвүн арвн хойр наста. 1) Мини наһц ээҗ 78. – ……. 2) Мини наһц аав 80. – ……. 3) Мини бөл 29. – ……. 4) Мини һал үй 15. – ……. 5) Мана зе 9. – ……. 6) Мана ах 31. – ……. 7) Тана наһцх 52. – ……. 8) Тана бергн 44. – ……. 9) Теднә аав 63. – ……. 10) Теднә бер 27. – ……. 10. Укажите возраст членов своей семьи. Образец: Мини дү күүкн ……. – Мини дү күүкн хөрн тавта. / Мини дү күүкн хөрн тавн наста. 1) Мини эцк ………………… 2) Мини эк ………………….. 3) Мини ах ………………….. 4) Мини эгч ………………… 5) Мини ээҗ ………………... 6) Мини аав ………………… 7) Мини наһцх………………. 8) Мини наһц эгч …………… 9) Мини авһ ……………….... 10) Мини һаһа ………………. Правило № 2. Существительные, называющие родственников и лю- дей по профессии, образуют форму множественного числа с помощью суффикса -нр. Например, эцк отец – эцкнр отцы тосхач строитель – тосхачнр строители Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 18. 18 1. Переведите калмыцкие слова на русский язык. аавнр авһнр ахнр ачнр күргд бергд бөлнр һал үйнр зеенр наһцхнр берәчүд көвүд худнр эгчнр эцкнр ээҗнр һаһас залус 2. Распределите слова в форме множественного числа на шесть групп. -д -уд/үд -муд/-мүд -чуд/ -чүд -нр -с ………. ……….. ……………. ………… ………… ……… аавнр авһнр ахнр бөлнр бергд берәчүд гергд һаһас һал үйнр залус зеенр көвүд күргд күүкд наһцх эгчүд наһцхнр хадмуд худнр эгчнр эгчүд эцкнр ээҗнр Правило № 3. Если имя существительное употребляется с числи- тельным, то суффикс множественного числа к нему не добавляется. Например, авһнр дяди – һурвн авһ три дяди һахас свиньи – хойр һаха две свиньи 3. Переведите на русский язык. 1) ахнр – хойр ах 2) дүүнр – һурвн дү 3) эгчнр – дөрвн эгч 4) наһцхнр – тавн наһцх 5) берәчүд – зурһан бер 6) көвүд – долан көвүн Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 19. 19 7) күүкд – нәәмн күүкд 8) бергд – һурвн бергн 9) гергд – хойр гергн 10) залус – дөрвн залу 4. Переведите на калмыцкий язык: 1) двоюродные братья и сестры 2) сестра и младшие братья 3) старшие братья и сестры 4) дяди и тёти по материнской линии 5) дяди и тёти по отцовской линии 6) две невестки и зять 7) три внука по материнской линии 8) две бабушки и один дедушка 9) один дядя и одна тётя по материнской линии 10) четыре тёти и один дядя по отцовской линии. 5. Расскажите о семье Санала (см. Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради) от лица: а) Цаганы б) Пюрви в) Дельгир г) Нюдли д) Лавги. Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: бу – бү ву – вү гу – гү ду – дү җу – җү зу – зү йу – йү лу – лү му – мү ну – нү ру – рү 2. Произнесите слоги вслух: пу – пү фу – фү ку – кү ху – хү ту – тү шу – шү чу – чү су – сү цу – цү Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 20. 20 3. Произнесите слова вслух: уг – үг унһн – үңгн ур – үр урн – үрн урх – үрх усн – үсн ут – үд ухр – үкр уйта – үйтә улавр – үләвр унсн – үмсн үрә – ура 4. Произнесите слова вслух: будн – бүдн будх – бүтх бул – бүл булх – бүлх ду – дү дулан – дүлән дуң – дүң дурлх – дүрлх зу – зү зуг – зүг нур – нүр хур – күр 5. Произнесите слова вслух: ууд – үүд уудх – үүдх уул – үүл уурта – үүртә уурх – үүрх ууц – үүц буур – бүүр дуулх – дүүлх зуух – зүүх нуусн – нүүсн сууҗ – сүүҗ туух – түүх 6. Прочитайте скороговорки: 1. Хур, хур, ор! Хаврин ноһан, урһ! Хур, хур, шаргад ор! Шимтә темсн бол! Хур, хур, ор! Хурһд, ишкс, өс! Хур, хур, ор! Хар күклм урһ! 7. Хурлад ирх хазар бәәнү? Гүүһәд ирдг гүзән бәәнү? Күцәд ирх көл бәәнү? Тууһад ирх түрә бәәнү? Хазад авх шүдн бәәнү? Шүүрәд авх һар бәәнү? Атхад авх арһ бәәнү? Мөлтлҗ авх мек бәәнү? Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 21. 21 Часть 3 Внешность «Өңг-зүсн» ШИН ҮГМҮД атхр – курчавый ахр – короткий бөгдһр – сутулый буурл – седой һо – прямой ик – большой маштг (нурһта) – приземистый, коренастый өндр – высокий нигт – густой төгрг – круглый ут – длинный утулң – вытянутый уутьхн – узкий халцха – лысый хар – чёрный хо цаһан – светло-белый шар – рыжий шиңгн – редкий 1. Распределите новые слова по группам: үсн …… нурһн …… толһа …… чирә …… нүдн …… өңг- зүсн Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 22. 22 2. Найдите в логической цепочке лишнее слово: 1) атхр, маштг, һо, нигт 2) хар, шар, бөгдһр, уутьхн 3) утулң, төгрг, хо цаһан, шиңгн 4) ахр, маштг, өндр, бөгдһр 5) буурл, хар, ут, шар 6) уутьхн, ик, хар, атхр 7) утулң, шар, төгрг, өндр Правило № 4. Хамцулгч киисквр соответствует совместному падежу и отвечает на вопросы кентә? (с кем?) юута? (с чем? что имеющий?). Образуется при помощи суффиксов –та/-тә. Например, хойр туһлта үкр корова с двумя телятами атхр үстә с короткими волосами 3. Подберите к каждому словосочетанию русский эквивалент 1) атхр үстә 2) ахр үстә 3) бөгдһр нурһта 4) өндр нурһта 5) нигт үстә 6) маштг нурһта 7) төгрг чирәтә 8) утулң 9) халцха толһата 10) шиңгн үстә 11) һо нурһта a) высокий б) коренастый в) лысый г) с густыми волосами д) с короткими волосами е) с круглым лицом ж) с кудрявыми волосами з) с правильной осанкой и) с продолговатым лицом к) с редкими волосами л) сутулый Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 23. 23 4. Подберите к каждой картинке высказывания, описывающие её. 1. Күүкн атхр үстә. 2. Күүкн һо үстә. 3. Күүкн шар үстә. 4. Күүкн ахр үстә. 1. Залу халцха толһата. 2. Залу хар үстә. 1. Көвүн уутьхн нүдтә. 2. Көвүн ик нүдтә. 3. Көвүн хар нүдтә. 4. Көвүн шар нүдтә. 1. Өвгн өндр нурһта. 2. Өвгн маштг нурһта. 3. Өвгн һо нурһта. 4. Өвгн бөгдһр нурһта. 1. Гергн ут үстә. 2. Гергн төгрг чирәтә. 3. Гергн ахр үстә. 5 4. Гергн утулң чирәтә. 1. Эгч ахр үстә. 2. Эгч ут үстә. 3. Эгч атхр үстә. 6 4. Эгч шар үстә. А Б А Б А Б А Б А АБ Б 1 3 2 4 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 24. 24 5. Прочитайте описания и найдите картинку, о которой идет речь: 1. Мини эк һо ут үстә. 2. Мини һаһа атхр хар үстә. 3. Мини эгч хо цаһан төгрг чирәтә. 4. Мини ах нигт хар үстә. 5. Мини авһ халцха толһата. 6. Мини бөл ик шар нүдтә, төгрг чирәтә. 6. Опишите внешность: а) соседа по парте; б) любимого преподавателя; в) близкого друга. 7. Составьте рассказ о своей семье. Укажите: а) имя; б) родственное отношение; в) возраст; г) внешность. БА В А Б В Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 25. 25 УРОК 2. РАСПОРЯДОК ДНЯ «ӨДРИН ДИГ-ДАРАН» Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: һа – һә һо – һө һу – һү га – гә го – гө гу – гү ка – кә ко – кө ку – кү 2. Произнесите слоги вслух: һав һадр һаҗг һазр һал һанз һаң һар һаһа һаза һалун һаха һашун һәрд Һәрә һәрәдх 3. Произнесите слова вслух: һааҗ һәәвһә һәәвзң һәәлх һәәхм һәәхмҗ һәәхүл һәәхх һәәхц 4. Произнесите слова вслух: авһ аһ арһ аһу аһр буһ баһ солһ тулһ 5. Прочитайте скороговорки: 1. Һарар һал бәрхлә, Һал һариг хәәрнә. Һартан чимкүр бәрәд, Һал бәрхлә, Һал һариг хәәрхш. Һал һалын чимкүр хәәрнә. 2. Һәрә, һазаран һар, Һалан һарһ! Һәрә, һар, Һаза һалун Һалд һәрәдҗәнә. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 26. 26 Часть 1 Рабочий день семьи Манджиевых. «Манҗин өрк-бүлин өдрин диг-даран» ШИН ҮГМҮД йовх – идти делгүрт йовх – идти в магазин йовһар йовх – идти пешком көлгәр йовх – ехать на транспорте (машине, автобусе) сурһульд йовх – идти в школу (университет) кех – делать көдлмш кех – выполнять работу хулд кех – делать покупки көлгәр күргх – подвозить на транспорте нөкд болх – помогать ор ясх – заправлять кровать дееҗ өргх – делать подношение өрүн эрт серх – рано просыпаться уһах – мыть ааһ-сав уһах – мыть посуду нүр-һаран уһах – умываться, мыть лицо и руки хәләх – смотреть гер хәләх – следить за порядком в доме хот болһх – готовить пищу хот уух – есть пищу хувц өмсх – одеваться цә чанх – варить чай шин зәңг келх – сообщить новость 1. Прочитайте новые слова и словосочетания. Перечислите действия на кал- мыцком языке, которые: а) вы выполняете утром; б) вы любите делать; в) вы выполняете во второй половине дня; г) вы не любите делать; д) вы сегодня не выполняли. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 27. 27 2. Прочитайте рассказ об одном рабочем дне семьи Манджиевых. Используя таблицу после текста, расскажите об этой семье. Манҗин өрк-бүлин нег өдрин диг-даран Мендвт, мини нерн Санл. Тадн нанла түрүн кичәлд таньлдлат. Эн кичәлд мини өрк-бүлин өдрин диг-даранта таньлдтн. Мана өрк-бүл өрүн босна. Бидн цугтан оран яснавидн, нүр-һаран уһанавидн, хувцан өмснәвидн. Цугтаһаснь эрт мини эк сернә. Цә чанна. Дееҗ өргнә. Ах Нимгр эцким көлгәр көдлмшт күргнә. Би дү күүктәһән сурһульдан йовһар йовнав. Экм герән хәләнә. Мад- ниг күләнә. Үдлә делгүрт хулд кенә. Хот болһна. Асхн мадн көдлмшәсн болн сурһулясн ирнәвидн. Дү күүкн эктән нөкд болна. Ааһ-сав уһана. Цугтан хо- тан уунавидн. Соңссн зәңгән келнәвидн. Унтхин өмн би герин көдлмшән кенәв. Нүр-һаран уһанав. Сөөһәр цугтан унтна, амрна. 1. Эк …….. 2. Эцк …….. 3. Ах ……. 4. Дү күүкн ……. 5. Санл ……. …. ааһ-сав уһана. …. гер хәләнә. …. дееҗ өргнә. …. йовһар йовна. …. көлгәр йовна. …. хот болһна. …. хулд кенә. …. цә чанна. …. цугтаһаснь эрт сернә. …. эктән нөкд болна Правило № 5. Спряжение глагола в настоящем времени 1. Би кенәв. Я делаю. 2. Чи кенәч. Ты делаешь. 2. та кенәт. Вы делаете. 3. Эн кенә. Он делает. 1. Бидн кенәвидн. Мы делаем 2. Тадн кенәт. Вы делаете 2. Таанр кенәт. Вы делаете 3. Эдн кенә. Они делают 3. Познакомьтесь с правилом образования формы настоящего времени у гла- голов. При помощи каких суффиксов образуется настоящее время: а) в 3-ем лице единственного числа и множественного числа? б) во 2-ом лице единственного числа и множественного числа? в) в 1-ом лице единственного числа и множественного числа? Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 28. 28 4. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык: 1) Би ааһ-сав уһанав. 2) Би өрүн боснав. 3) Бидн делгүрт йовнавидн. 4) Та дееҗ өргнәт. 5) Та йовһар йовнат. 6) Таанр нөкд болхит. 7) Тадн көлгәр йовнат. 8) Чи гер хәләнәч. 9) Эдн сурһульд йовна. 10) Эн көвүн көдлмш кенә. 5. Прочитайте вопросительные предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на сказуемое в калмыцком и русском языках. 1) Чи ааһ-сав уһанач? 2) Тадн эрт сернәт? 3) Та делгүрт йовнат? 4) Эдн дееҗ өргнә? 5) Эн күүкн йовһар йовна? 6) Эн көвүн нөкд болна? 7) Та көлгәр йовнат? 8) Тадн сурһульд йовнат? 9) Чи цә чаннач? 10) Та хот болһнат? 6. Найдите соответствия словам из третьей колонки Образец: Би цә уунав. + + ? Би Би Чи Та Эн Бидн Тадн Таанр Эдн Эдн цә даалһвр махла үсән хот хулд альчур мал ааһ – сав ус болһна өөмснәт кенәвидн кенәв уһана ууна өөмснәч уунав хәләнәт яснат Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 29. 29 7. Составьте предложения. Образец: Би ор яснав. ? + ? Би Би Бидн Мадн Та Тадн Чи Чи Эн Эдн ор хувц һос хот мах цә гер даалһвр бичкдүдиг цә яснав болһнат өөмснәч кенәвидн кенә уһанав ууна уунач хәләнәвидн хәләнәт 8. Переведите предложения на калмыцкий язык. 1) Я мою посуду. 2) Вы делаете покупки. 3) Они идут в школу. 4) Ты следишь за порядком в доме. 5) Он идёт в магазин. 6) Вы рано просыпаетесь? 7) Ты заправляешь кровать? 8) Вы ходите в университет? 9) Они ходят пешком? 10) Она следить за порядком в доме? 9. Расскажите: а) о своем рабочем дне; б) о рабочем дне родителей; в) о рабочем дне братьев или сестёр. Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: җа – җә җо – җө җу – җү жа – жә жо – жө жу – жү за – зә зо – зө зу – зү Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 30. 30 2. Произнесите слова вслух: җалв җалһ җалу җамб җивд җивр җиг җид җидв җил җиң җирн җодв җола җора җурм 3. Произнесите слова вслух: җаагх җааҗң җаалг җааль җаахн ааҗа бааҗа дееҗ зааҗ ээҗ зөөҗ зууҗ нәәҗ нууҗ тууҗ 4. Прочитайте скороговорки: Җора дардг, җора халтр *** Җимбә җирмәхә җаҗлҗана, Җала җаал җаҗлҗана *** Зер-зев зеврҗ, Зес зевсгт хүврҗ Һәрә һал түлҗ, Һалу терүндән ээҗ. Һалас һалун әәҗ, Һалун һарад зулҗ. *** Темәч темәнд терг татҗ, Тергән дүүргәд, темс ачҗ. Часть 2 Рабочий день сельских жителей. «Cеләнә улсин өдрин диг-даран» ШИН ҮГМҮД мал – скот бод мал – крупный скот бог мал – мелкий скот мал хәрүлх – пасти скот малч – животновод наадх – играть саальч – доярка үкр саах – доить корову хот-өвс өгх – кормить (скот) элгн-садн – родственники Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 31. 31 1. Прочитайте новые слова и перечислите: а) профессии; б) виды скота; в) чем занимаются сельские жители. 2. Переведите слова на калмыцкий язык: 1) водители – ……. 2) два животновода – ……. 3) девять учеников – ……. 4) доярки – ……. 5) животноводы – ……. 6) пять водителей – ……. 7) строители – ……. 8) три доярки – ……. 9) ученики – ……. 10) четыре строителя – ……. 3. Прочитайте рассказ об одном трудовом дне родственников Санала. Ис- пользуя таблицу после текста, расскажите об этой семье. Cанлын элгн-садн Мини наһц эгчин өрк-бүл селәнд бәәнә. Наһц эгчин залу Очр – малч. Наһц эгч Байрта эврән саальч. Эдн дала көдлмштә болад, өрүн эрт босна. Гертнь бод болн бог мал бәәнә. Очр көдлмштән мөрәр йовна. Мал хәрүлнә. Наһц эгч өрүн босад, өрк-бүлдән хот болһна. Үкрмүд саана. Пүрвә көвүнь хот ууһад, сурһульд йовна. Сурһулясн ирәд, гертән нөкд болна. Малд ус, хот-өвс өгнә. Бичкдүдлә наадна. Үдин хөөн герин көдлмшән кенә. Асхнд цуг өрк-бүл хурад, хотан ууһад, амрна. 1. Наһц эгч ……. 2. Ах күргн ……. 3. Бөл ……. … бичкдүдлә наадна …герин көдлмшән кенә … мал хәрүлнә … мөрәр йовна … сурһульд йовна … үкрмүд саана … хот кенә … эк-эцкдән нөкд болна … малд хот-өвс өгнә Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 32. 32 4. Прочитайте и переведите предложения на русский язык. 1) Чи селәнд бәәнәч? 2) Саальчнр үкр саана. 3) Та өрүн эрт боснат? 4) Эдн сурһульд йовна. 5) Чи бичкдүдлә нааднач? 6) Залу мөрәр йовна. 7) Эн малч бод мал хәрүлнә? 8) Наһцх эгч хот болһна. 9) Эдн дала көдлмш кенә? 10) Өрк-бүл асхнд амрна. Правило № 6. Гемнгч киисквр соответствует винительному падежу в русском языке и отвечает на вопросы кениг? (кого?) юуг? (чего?) ю? (что?). Запомните: 1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со- гласную -н, то в винительном падеже конечная -н выпадает и добавляется суффикс -иг ( -ыг, -г). Например, им. п. модн дерево – вин. п. модыг дерево им. п. авһ дядя – вин. п. авһиг дядю. 2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со- гласную кроме -н, то в винительном падеже добавляется суффикс -иг/-ыг. Например, им. п. көдлмш работа – вин. п. көдлмшиг работу 3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас- ную, то в винительном падеже добавляется суффикс -г. Например, им. п. залу мужчина – вин. п. залуг, залу мужчину Примечание: в некоторых случаях к существительным в винительном па- деже суффикс не присоединяется, это так называемый винительный не- оформленный падеж. Например, нер өгх дать имя, көдлмш кех делать работу, махла өмсх на- девать шапку. 5. Переведите существительные в форме винительного падежа на русский язык. Распределите разные формы винительного падежа по группам. Образец: көвүг – кого? Мальчика 1) авһиг – ……. 2) өвгиг – ……. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 33. 33 3) даалһвриг – ……. 4) дееҗиг – ……. 5) һаһаг – ……. 6) күргиг – ……. 7) нериг – ……. 8) сөөг – ……. 9) усыг – ……. 10) чирәг – ……. 6. Разделите слова в форме винительного падежа со значением объекта действия: а) оформленные вин. падежом; б) неоформленные вин. падежом 1) бичкдүдиг хәләх 2) даалһвр кех 3) дееҗ өргх 4) цә чанх 5) мал хәләх 6) көвүг сәәнәр хәләх 7) көвү хәләх 8) махла өмсх 9) ориг чикәр ясх 10) зәңг соңсх 11) өвгиг күләх 12) көдлмш кех 13) хот болһх 14) хотыг амттаһар болһх 15) көдлмшиг сәәнәр кех 16) хувц уһах 17) хувциг сәәнәр уһах 18) цә уух 19) цәәг халунар уух 20) чирә уһах 21) эмгиг күргх 7. Переведите предложения на калмыцкий язык. 1) Дедушка пьёт чай. 2) Дети заправляют кровать. 3) Жена готовит пищу. 4) Мама вкусно варит. 5) Они выполняют домашнее задание? 6) Они хорошо присматривают за скотом? 7) Отец надевает шапку. 8) Родственники узнают новость. 9) Ты надеваешь шапку? 10) Ты хорошо стираешь одежду? Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 34. 34 8. Расскажите о рабочем дне Пюрви по картинкам 1 2 3 4 5 6 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 35. 35 Фонетическая разминка 1. Произнесите слоги вслух: аң әңг будң булң һаң даң дөң дуң лаң мең саң туң 2. Произнесите слова вслух: аңнх аңхрал әңгр оңһц һаңһр һуңшу һуңньх деңцх дуңһра 7 8 9 10 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 36. 36 3. Произнесите слова вслух: аңгин әңгин булңгин даңгин дөңгин дуңгин меңгин саңгин цаңгин 4. Прочитайте скороговорки. 1. Туула, туула тоңһс, Туулан бөкс оңһс. Хойр чикнь делдс, Хош нүднь бүлтс. 2. Керә шовун кеңгс, Кецин нохас яңһс! Туула тоңһс, Тугчин зурмн. Туулан сүүлнь ахрхн, Зурмна чикнь күлмн. Часть 3 Распорядок учебного дня «Cурһулин өдрин диг-даран» ШИН ҮГМҮД баг – учебная группа дадлһн – практика дацң – факультет диг-даран – распорядок завср – перемена зокал – правило илткл – лекция, доклад кичәл – урок онл – теория оютн – студент толь – словарь эндү – ошибка 1. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимания на слова выде- ленные курсивом. 1) Ик сурһульд олн дацң бәәнә. 2) Нәәмн цагт түрүн кичәл эклнә. 3) Санл сән оютн. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 37. 37 4) Оютнр ик завсрт хот ууна. 5) Би эн зокал меднәв. 6) Мини багд арвн күн сурна. 7) Эн хальмг орс толь. 8) Санлын диг-даран зав уга. 9) Оютнр дала эндү кенә. 10) Үд күртл онлын кичәл болна. 11) Түрүн дадлһна кичәл хойр цагт болна. ШИН ҮГМҮД бичмр көдлмш – письменная работа кичәл – занятие дадлһна кичәл – практическое занятие онлын кичәл, илткл – лекция, доклад герин даалһвр – домашнее задание гүн медрл – глубокие знания дамшлтта багш – опытный преподаватель номин саң – библиотека сурһуль – учёба, образование, школа ик сурһуль – университет дунд сурһуль – среднее полное образование, школа сурһулин дөңцл – учебное пособие шин төр – новая тема 2. Переведите слова и словосочетания на калмыцкий язык. Образец: учебная группа и факультет – сурһулин баг болн дацң 1) высшее и среднее полное образование 2) домашнее задание и письменная работа 3) лекция и практическое занятие 4) новая тема и новое правило 5) опытные преподаватели и водители 6) правило и ошибка 7) словарь и учебное пособие 8) теория и практика 9) урок и перемена 10) факультет и библиотека Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 38. 38 ШИН ҮГМҮД герин дамшлһан давтх – повторять домашнее задание дамшлһан шалһх – проверить задание зокал тодлх – запомнить правило зокал батрулх – закреплять правило илткл умшх – читать лекцию (доклад) кичәл төгсәх – завершить урок ни-негн бәәх – жить дружно оньган өгх – обратить внимание темдг тәвх – ставить оценку толь олзлх – использовать словарь хоңх җиңнә – звенит звонок шин төр цәәлһх – объяснять новую тему эндү чиклх – исправить ошибку 3. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на слова выделенные курсивом. 1) Дамшлта багш оютнрт илткл умшна. 2) Багш кичәлд шин төр цәәлһнә. 3) Оютн завсрт герин дамшлһан давтна. 4) Оютн шин төрт оньган өгнә. 5) Сурһульчнр зокал тодлна. 6) Багш онлын кичәлән төгсәнә. 7) Хоңх җиңнәд, кичәл болна. 8) Cурһульч толь олзлна. 9) Мини өрк-бүл ни-негн бәәнә. 10) Багш герин дамшлһан шалһна. 11) Багш бичмр көдлмшт эндү чиклнә. 12) Багш герин көдлмшт темдг тәвнә. 4. Прочитайте рассказ «Санлын сурһуль». Санлын сурһуль Санл хальмг келнә дацңд сурна. Санлын өдрин диг-даран зав уга. Үд күртл хойр онлын кичәл болна. Дамшлтта багшнр оютнрт илткл умшҗ, шин төр цәәлһҗ, герин дамшлһн өгнә. Оютнр багшнрин келсиг оньган өгч тодл- на. Үдәс хооран дадлһна кичәл болна. Эн кичәлд оютнр бичмр көдлмш Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 39. 39 кеһәд, шин зокалан батлна. Санлын багд арвн хойр күн сурна. Эдн хоорндан ни-негн бәәнә. Кичәлин завсрт оютнр герин дамшлһан давтна. Хоңх җиңнхлә, оютнр дарук кичәлд орна. Кичәл төгсснә хөөн, Санл номин саңгд одна. Герин дамшлһан келлһнд тольмуд болн сурһулин дөңцлмүд олзлна. Багш оютнрин кесн дамшлһ шалһҗ, эндүһинь олҗ чикләд, темдг тәвнә. Хальмг келнә багшнр оютнрт гүн медрл өгнә. 5. Определите, какие из приведенных ниже утверждений соответствуют со- держанию текста («чик»), а какие не соответствуют («хаҗһр»). 1) Үд күртл Санлд хойр дадлһна кичәл болна. 2) Санлта арвн негн күн сурна. 3) Хальмг келнә дацңгин оютнр хоорндан ни – негн бәәнә. 4) Санл кичәлин хөөн гертән хәрнә. 5) Багш оютнрин герин көдлмш шалһна. 6) Оютнр көдлмштән кесн эндүһән эврән чиклнә. 6. Вставьте сказуемые. 1) Оютнр дацңд ……. 2) Багшнр оютнрт иткл ……. 3) Багшнр шин төр ……. 4) Оютнр шин зокал ……. 5) Сурһульчнр бичмр көдлмш ……. 6) Күүкд ни – негн ……. 7) Завсрт хоңх ……. 8) Багш бичмр көдлмшт темдг ……. 9) Багшнр герин көдлмш ……. 10) Багшнр эндү чиклнә ……. Правило № 7. В калмыцком языке широко используются дееприча- стия. Они обозначают добавочное действие при выполнении главного действия. Деепричастие на -ад/-әд, выражает действие, которое завер- шилось раньше главного. 7. Переведите предложения, обращая особое внимание на деепричастия. Образец: Ээҗ өрүн эрт серәд, цә чанна. Бабушка, проснувшись рано утром, варит чай. 1) Ах үдлә көдлмшәсн ирәд, хот ууна. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 40. 40 2) Эк делгүрт хулд кеһәд, хот болһна. 3) Дү күүкн хот ууһад, ааһ-сав уһана. 4) Санл герин көдлмш кеһәд, амрна. 5) Дү күүкн өрүн босад, ор ясна. 6) Наһц эгч дала көдлмштә болад, өрүн эрт босна. 7) Наһц эгч өрүн босад, өрк-бүлдән хот кенә. 8) Пүрвә сурһулясн ирәд, гертән нөкд болна. 9) Асхнд цуг өрк-бүл хурад, хотан ууһад, амрна. 10) Наһц эгч үкр сааһад, герт орна. 8. Составьте предложения с деепричастными оборотами. Образец: хайг бичх /тодлх – Би хайг бичәд, тодлв. 1) айс соңсх / ду дуулх – Ээҗ …………………………….. 2) герин даалһвр өгх / кичәл төгсх – Багш …………….. 3) зокал тодлх / герин дамшлһн кех – Көвүн ………….. 4) дамшлһан авх / дегтр умшх – Күүкн ………………….. 5) дунд сурһуль төгсәх / ик сурһуль сурх – Тер…………. 6) дунд сурһуль төгсәх / эрдм сурх – Эн …………………. 7) дү күүкән күргх / ик сурһульд одх – Санл ………….. 8) зокал дасх / бичмр көдлмш бичх – Күүкд ………….. 9) зокал соңсх / тодлх – Оютн …………………………... 10) зокал умш / сурврт хәрү өгх – Ач …………………… 9. Ответьте на вопросы. 1) Ямаран дацңнгд та сурнат? 2) Өдрт кедү кичәл болна? 3) Багшнрин келсиг яһҗ тодлнат? 4) Дадлһна кичәлд ю кенәт? 5) Тана багд кедү күн сурна? 6) Кичәлин завсрт ю кенәт? 7) Кичәлин хөөн ю кенәт? 8) Герин дамшлт келлһнд ю олзлнат? 9) Тана кесн герин даалһвриг кен шалһна? 10) Тана сурһуль танд таасгдна? 10. Напишите рассказ: а) о своём рабочем дне; б) о рабочем дне своего соседа по парте; в) о рабочем дне младшего брата (сестры). Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 41. 41 УРОК 3. ОТДЫХ «АМРЛҺНА ЦАГ» Фонетическая разминка 1. Произнесите слова вслух: ахнр ачнр үйнр бөлнр худнр эгчнр эцкнр авһнр аавнр ээҗнр наһцхнр багшнр 2. Произнесите слова вслух: арвн һурвн дөрвн амтта биллүр дамшлтта даалһвр суулһх хәәвдх 3. Произнесите слова вслух: цудһр бөгдһр шибһр дадлһн дамшлһн умшлһн услдг өргдг арчдг 4. Прочитайте скороговорки: 1.Негн – нарн, хойр – халун Һурвн – һалун, дөрвн – довун, Тавн – тег, зурһан – зултрһн, Долан – девәлиг, нәәмн – ноһан, Йисн – йөркг, арвн – аян. 2.Хооһш оңһцар йовдг билә, Хорв заһс бәрдг билә, Хавал бууһан авдг билә, Хоосн хәрәд ирдг билә. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 42. 42 Часть 1 Вечерний отдых «Асхни амрлһн» ШИН ҮГМҮД белглх – дарить кегдлмүд белглх – дарить поделки гүрх – плести маля гүрх – плести кнут үс гүрх – заплести волосы в косу кеерүлх – украшать өлг-эд кеерүлх – украшать (постельное белье, полотенце) өлгх – вязать өмс өлгх – вязать носки беелә өлгх – вязать варежки күзүвч өлгх – вязать шарф уйх – шить бишмүд уйх – шить платье киилг уйх – шить рубашку майг уйх – шить юбку хатхмр хатхх – вышивать ясх – чинить мөрнә зи ясх – чинить сбрую лошади 1. Прочитайте словосочетания и переведите. 1) өөмс болн бееләс 2) бишмүд болн майгс 3) шалврмуд болн киилгүд 4) мөрнә зи болн маля 5) күзүвч болн беелә 6) шалвр болн майг 7) өөмсн болн киилг 8) бишмүд болн күзүвч 9) герин өлг-эд болн ааһ-сав 10) хойр беелә болн нег өөмсн 2. Прочитайте предложения и переведите. 1) Авһ ачтан кегдлмүд белглнә. 2) Асхнд чини дү күүкн хатхмр хатхна? Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 43. 43 3) Гергн герин өлг-эдт хатхмр хатхад, кеерүлнә. 4) Наһц эгч зеедән киилг уйна? 5) Та өлг-эдән кеерүлнт? 6) Тедн бишмүд болн майгс уйна? 7) Чи күзүвч болн бееләс өлгнч? 8) Эк күүкнә үс гүрнә. 9) Эцк мөрнә зи ясна. 10) Ээҗ дулан өөмс өлгнә. ШИН ҮГМҮД биилх – танцевать би биилх – танцевать танец дуулх – петь ду дуулх – петь песню кезәңк ут ду дуулх – петь старинную протяжную песню көгҗм – музыка көгҗмч – музыкант көгҗмин сурһуль – музыкальная школа наадх – играть дөөв наадх – играть в шашки шатр наадх – играть в шахматы нәрн шинҗ наадх – играть в калмыцкую головоломку из восьми колец наад наадх – играть в игру цаг – время сул цаг – свободное время амрлһна цаг – время отдыха цокх – бить домбр цокх – играть на домбре домбр күңкнүләд цокх – звучно играть на домбре шүүх – выигрывать нег-негән шүүх – выигрывать друг у друга 3. Найдите в логической цепочке лишнее слово. 1) киилг, майг, шалвр 2) өөмсн, беелә, бишмүд 3) хатхмр, мөрнә зи, маля 4) өлгх, хатхх, уйх 5) уйх, өлгх, кеерүлх Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 44. 44 6) дөөв, шатр, нәрн шинҗ 7) диг-даран, өлг-эд, ааһ-сав 4. Переведите предложения на русский язык. 1) Зе шатр наадад, наһцхан шүүнә. 2) Ээҗ ут ду дуулад, гиичд цә өгнә. 3) Көвүн ду соңсад, би биилнә. 4) Дү күүкн домбр цокад, ду дуулна. 5) Көвүн дөөв наадад, эцкән шүүнә. 6) Эгч домбр цокад, дү күүкн гиигнәр би биилнә. 7) Көвүд наад наадад, нег-негән шүүнә. 8) Зе күүкн ду соңсад, дууна үгмүд тодлна. 9) Күүкд дөөв наадад, наадна зокал дасад, наад наадна. 10) Эк беелә өлгәд, көвүндән өгнә. 5. Прочитайте рассказ об увлечениях семьи Манджиевых. Асхни амрлһн Асхнд Манҗин өрк-бүлд күн болһн таасгдсн көдлмшән кенә. Эк хувц уй- на. Дулан хувц өлгнә, өлг-эд кеерүлҗ, хатхмр хатхна. Эцк маля гүрнә болн мөрнә зи ясна. Кесн кегдүлмүдән селәнд бәәдг баз Очрт белглнә. Ах эцктәһән шатр болн дөөв наадна. Эдн зәрмдән нег-негән шүүҗ чадл уга, сө күртл наадна. Санл ик сурһулин «Бумбин орн» ансамбльд орна. Эн хальмг улсин би гиигнәр биилнә. Дү күүкн көгҗмин сурһульд сурна. Кезәңк ут ду дуулна болн домбр күңкнүләд цокна. Манҗин өрк-бүл йир билгтә. 6. Ответьте на вопросы после текста. 1) Ах кентә дөөв наадна? 2) Эк асхнд ю кенә? 3) Эцк баз Очрт ю белглнә? 4) Санлын өрк-бүлд кен хатхмр хатхна? 5) Дү күүкн ямаран сурһуль сурна? 6) Санл сул цагт ю кенә? Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 45. 45 Правило № 8. Многократное причастие на -дг в калмыцком языке переводится русским причастием настоящего времени. Это причастие находится вне времени, не соотносится с моментом речи. Например, дуулх петь – дуулдг поющий наадх играть – нааддг играющий 7. Переведите словосочетания: 1) сөөһәр көдлдг җолач 2) ни-негн бәәдг өрк-бүл 3) өрүн эрт босдг күн 4) йовһар йовдг көвүн 5) нөкд болдг күүкд 6) хот болһдг гергн 7) мал хәрүлдг ах 8) үкр саадг бер 9) мөрәр йовдг малч 10) иткл умшдг багш Фонетическая разминка 1. Прочитайте слова вслух: асхн заһсн балһсн девскр завср санср делгц оңһц дөңцл 2. Прочитайте слова вслух: көнҗл көгҗм күңшү харңһу шиңгн утулң 3. Прочитайте слова вслух: делгх диглх илвдх һарһх делгәд дигләд илвдәд һарһад бүркх шалһх дахх хатхх бүркәд шалһад дахад хатхад Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 46. 46 4. Прочитайте слова вслух: дуулдг уга биилдг уга өлгдг уга темдглдг уга дуулдго биилдго өлгдго темдглдго көдлдгов нәәрлдгов доһлдгов хаһлдгов 5. Прочитайте скороговорки: 1. Керә шовун кеңгс, Кецин нохас яңһс! Туула тоңһс, Тугчин зурмн. Туулан сүүлнь ахрхн, Зурмна чикнь күлмн. 2.Шам, шам, шат, шат, Шар ямана өөк өгнәвидн. Түүмр, түүмр, унтр, унтр, Тарһн ямана өөк өгнәвидн. Часть 2 Летние каникулы «Зуни амрлһн» ШИН ҮГМҮД бүлх – взбивать үс бүлх – взбивать молоко для приготовления масла һаруд – огород һахуляр заһс бәрх – ловить рыбу удочкой өрм болн тос кех – готовить сметану и масло тосх – встречать мал тосх – встречать скот с пастбища түүх – полоть буг өвс түүх –полоть сорную траву услх – поливать тәрә услх – поливать растения хаһлх – полоть һазр хаһлх – полоть грядки хурах – cобирать зер-земш хурах – собирать фрукты Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 47. 47 1. Прочитайте новые слова и словосочетания и перечислите действия, кото- рые: а) вы часто выполняете; б) выполняют сельские жители; в) выполняют женщины; г) выполняют мужчины. 2. Прочитайте словосочетания и переведите их на русский язык. 1) һазр хаһлдг – һазр хаһлад 2) буг өвс түүһәд – буг өвс түүдг 3) тәрә услдг – тәрә услад 4) зер-земш хурадг – зер-земш хураһад 5) гер хураһад – гер хурадг 6) мал тосдг – мал тосад 7) үс бүләд – үс бүлдг 8) зер-земш хураһад – зер-земш хурадг 9) тос кедг – тос кеһәд 10) һарудт көдлдг – һарудт көдләд ШИН ҮГМҮД аһар киилх – дышать воздухом һар бөмбг наадх – играть в волейбол духуцад унтх – согревшись уснуть нег-негән устх – брызгать водой друг друга оңһцар урлдх – соревноваться на лодках өөмх – плавать хәәвдх – грести вёслами цуглрх – собираться цогц батрулх – укреплять здоровье элсәр наадх – играть песком 3. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык. 1) Көвүн уснд өөмәд амрв. 2) Күүкд нег-негән устад шууглдна. 3) Зе наһцхла урлдад, наһцхан шүүв. 4) Уснд өөмдг улс олн бәәнә. 5) Кермәр урлддг көвүд нуурин көвәд цуглрна. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 48. 48 6) Цогц батрулдг улс киитн уснд дурта. 7) Һар бөмбг нааддг сурһульчнр һаза цуглрна. 8) Эк-эцк цевр аһар кииләд, герт орна. 9) Бичкдүд дулан нарна ээврт духуцад унтна. 10) Күүкд-көвүд кермәр хәәвдәд, урлдна 4. Прочитайте рассказ о летних каникулах. Зуни амрлһн Зуни амрлһнд Санл дү күүктәһән селәнүр йовна. Элгн-садндан нөкд бол- на. Һарудт һазр хаһлна, буг өвс түүнә, тәрә услна, зер-земш хурана. Селәнә өөр нур бәәнә. Тенд олн күн цуглрна. Эләд күүкд-көвүд нуурт өөмнә, шуугад нег – негән устна, оңһцар хәәвдәд, урлдна. Зәрмнь нарна ээврт духуцад унтна. Бичкдүд модна сүүдрт чиигтә элсәр наадна. Нуурин көвәд баһчуд һар бөмбг наадна. Һахуляр заһс бәрнә. Асхнд Санл Пүрвәтә мал тосад, малыг услна. Нүүдлә наһц эгчдән нөкд болад, гер хурана. Наһц эгч үкрмүд сааһад, үс бүләд, күүкдт амтта өрм өгнә. Күүкд хотан ууһад, наачаһад, орндан орад, унтна. Зуни туршар Санл дү күүктәһән цевр аһар кииләд, цогцан батлад, балһснд ирнә. 5. Ответьте на вопросы после текста. 1) Санл дү күүктәһән элгн-садндан яһҗ нөкд болна? 2) Баһчуд нуурин көвәд ю кенә? 3) Асхнд наһц эгч ю кенә? Правило № 9. Причастие на -дго соответствует отрицательной форме действительного причастия настоящего времени в русском языке. Например, нааддг играющий – нааддго неиграющий 6. Переведите положительную и отрицательную формы причастия настоя- щего времени. 1) шүүдг – шүүдго 2) биилдг – биилдго 3) дуулдг – дуулдго 4) сурдг – сурдго 5) умшдг – умшдго Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 49. 49 6) бичдг – бичдго 7) цәәлһдг – цәәлһдго 8) давтдг – давтдго 9) тодлдг – толдго 10) җиңндг – җиңндго Фонетическая разминка 1. Произнесите слова вслух: залус һаһас махлас гергд бергд күргд сурһульчнр көдлмшчнр тосхачнр 2. Произнесите слова вслух: хатхмр мошкмр самбр домбр цуцлт һулмт 3. Произнесите слова вслух: көдлнәв хадһлнав таньлднав олзлнав хаһлнач хатхнач урлднач өөмнәч нәәрлнәт шууглднат дуулнавидн биилнәвидн 4. Произнесите слова вслух: өлгдгов дуулдгов цокдгоч гүрдгот ясдговидн бичдговидн 5. Прочитайте скороговорки вслух: 1. Алг шаазһа хот кенә, Адһҗ бичкн күүкдән серүлнә, Экләд тедндән түгәнә, Эвинь олҗ күртәнә: Хамгин ахднь өгнә, 2. Хаҗуһас хойрдгчнь авна, Хүвинь һурвдгчд бәрүлнә, Һурнисн дөрвдгчд өгнә. Тавдгч альвндан засгдҗ – Тас хоосн үлдҗ. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 50. 50 Часть 3 Праздник Белого месяца «Цаһан сар» ШИН ҮГМҮД белдвр кех – подготовить(ся) гер дотр хурах – наводить порядок в доме хувц-хунр илвдх – гладить одежду хора уһах – мыть пол в комнате хувц-хунр уһах – стирать одежду шора арчх – вытирать пыль 1. Переведите словосочетания на русский язык. 1) белдвр кедг күүкд 2) шора арчдг кенчр (тряпка) 3) хора уһадг күүкн 4) гер дотр хурадг күн 5) хувц-хунр уһадг савң (мыло) 6) хувц-хунр илвдг илүр (утюг) 2. Расположите действия в их логической последовательности. ШИН ҮГМҮД зандн улан цә уух – пить густой наваристый чай идә-унд эдлх – вкушать пищу цә самрх – мешать чай, черпая его половником цә тослх – класть масло в чай цә үслх – заправлять чай молоком 3. Прочитайте новые слова и определите, какие утверждения верные («чик»), а какие неверные («хаҗһр»). 1) Цә ууһад, дееҗ өргнә. 2) Бурхнд мөргәд, күңшү һарһна. 3) Цә үсләд, тос тәвнә. 4) Хувц-хунр уһаһад, илвднә. 5) Идә-унд эдләд, шүтәнд тәвнә. 6) Зул өргәд, бурхнд мөргнә. 7) Эн байрин өдр нег шинд темдглнә. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 51. 51 8) Гер дотр хураһад, хот болһад, гиичнриг күләнә. 9) Асхнд нәр кенә. ШИН ҮГМҮД Бурхнд мөргх – молиться Богу дееҗ өргх – делать подношения душам предков из свежеприготов- ленной пищи зул өргх – зажигать лампадку күңшү һарһх – умилостивить души предков запахом борцоков (еды), приготавливаемых накануне праздника шүтәнд тәвх – делать подношения перед алтарем сарин нег шинд темдглх – отмечать в первый день месяца нәр кех, нәәрлх – устраивать праздник, праздновать гиичнр күләх – ждать гостей 4. Прочитайте рассказ «Цаһан сар». Комментарий к тексту: Үвләс менд һарвта? Благополучно ли перезимовали? Һарувидн. Да, перезимовали благополучно. Цаһалх – сомкнуть руки в традиционном рукопожатии. Примечание: при рукопожатии младший по возрасту придерживает снизу локоть старшего. Цаһан сар Цаһан сар нег шинд темдглнә. Манҗин өрк-бүл эн байриг күләнә. Цаһанд эртәснь белдвр кенә. Шора арчад, хора уһаһад, гер дотркан хурана. Хувц- хунран уһаһад, илвдәд, өмсхд белднә. Цаһана өмн асхн эк күүктәһән боорцг кеһәд, күңшү һарһна. Эдн олн зүсн боорцг кенә: целвг, җола, хуцин толһа, мошкмр, тоһш, темән, хорха. Болһсн боорцган шүтәнд тәвәд, зул өргәд, бурхнд мөргнә. Цаһана өрүн эрт эк босад, цә чанна. Цәәһән үсләд, тослад, самрад, зул өргәд, дееҗ бәрнә. Хөөннь цуг өрк-бүл серәд, улан зандн цәәһән ууна. Үдлә Манҗин герт гиичнр ирнә. Ирсн гиичнрән тосад, һаран өгәд: – Үвләс менд һарвта? – гиҗ сурад, цаһална. Хәрүдтнь: Һарувидн-һарувидн, – гиҗ келнә. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 52. 52 Нег-негндән белгән белгләд, цаһана идән-унд эдлнә. Герин эзн «Цаһана» йөрәл тәвнә: Эн ирсн Цаһан сар Өлзәтә, байр-бахта болҗ, Эсрңдән ирх Цаһань Үүнәс байн, сән-сәәхн болтха. Ээҗ-аавин заян сәкүсн евәҗ, Оньдинд күцц җирһлттә бәәцхәй!» Йөрәлин үг соңсад, цугтан «тиигтхә» гинә. Асхнд нәәрән кенә. Домбр цокад, ду дуулад, би бииләд нәәрлнә. 5. Ответьте на вопросы 1) Манҗин өрк-бүл цаһана өмн ю кенә? 2) Манҗин өрк-бүл цаһана өрүнд ю кенә? 3) Манҗин өрк-бүл цаһана үдин цагт ю кенә? 4) Манҗин өрк-бүл цаһана асхнд ю кенә? Правило № 10. В калмыцком языке отрицательная форма глаголов настоящего времени образуется с помощью многократного причастия на –дг с отрицанием –го и лично-предикативными окончаниями. Би нааднав – я играю Чи нааднач – ты играешь Та нааднат – вы играете Мадн нааднавидн – мы играем Тер наадна – он играет Тадн нааднат – вы играете Тедн наадна – они играют Би нааддгов – я не играю Чи нааддгоч – ты не играешь Та нааддгот – вы не играете Мадн нааддговидн – мы не играем Тер нааддго – он не играет Тадн нааддгот – вы не играете Тедн нааддго – они не играют Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 53. 53 6. Завершите предложения словами из третьей колонки. Образец: Би өөмс өлгдгов. + + ? 1) Би 2) Чи 3) Та 4) Тер 5) Мадн 6) Тадн 7) Тедн 8) Чи 9) Мадн 10) Та өөмс бишмүд хатхмр маля мөрнә зи би ду домбр дөөв һазр биилдгот гүрдго дуулдго нааддговидн өлгдгов уйдгоч хаһлдгот хатгдгот цокдгоч ясдговидн 7. Переведите глаголы на калмыцкий язык. 1) играю – не играю 2) читаю – не читаю 3) пишу – не пишу 4) поёшь – не поёшь 5) танцуешь – не танцуешь 6) шьёшь – не шьёшь 7) отдыхает – не отдыхает 8) плавает – не плавает 9) спит – не спит 10) вытираем – не вытираем 11) убираем – не убираем 12) утюжим – не утюжим 13) смотрите – не смотрите 14) делаете – не делаете 15) пьёте – не пьёте 16) одеваются – не одеваются 17) говорят – не говорят Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 54. 54 18) просыпаются – не просыпаются 7. Преобразуйте предложения в отрицательные предложения. Образец: Би / тәрә услх – Би тәрә услдгов. 1) Би / өрм болн тос кех – ……. 2) Мадн / үс бүлх – ……. 3) Та / зер – земш хурах – ……. 4) Тадн / һахуляр заһс бәрх – ……. 5) Тедн / мал тосх – ……. 6) Тер / гер хурах – ……. 7) Чи / буг өвс түүх – ……. 8) Мадн / цуглурх – ……. 9) Чи / һар бөмбг наадх – ……. 8. Составьте положительные и отрицательные предложения по образцу: Би / ду дуулх – Би ду дуулнав Би / би биилх – Би би биилдгов + – 1) Тедн / элсәр наадх 2) Эн / заһс бәрх 3) Чи / тәрә услх 4) Тадн / мал тосх 5) Та / ааһ-сав уһах 6) Чи / киилг уһах 7) Тер / цә чанх 8) Би / җолачар көдлх 9) Тадн / бичкдүдиг хәләх 10) Чи / иткл кех 1) Тедн / нег-негән устх 2) Эн / нуурт өөмх 3) Чи / һазр хаһлх 4) Тадн / үкр саах 5) Та / ааһ-сав арчх 6) Чи / киилг илвдх 7) Тер / хот болһх 8) Би / сурһуль сурх 9) Тадн / көдлмшт йовх 10) Чи / девтртән бичх Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 55. 55 УРОК 4. ДОМ «ГЕР» Фонетическая разминка 1. Произнесите слова вслух: буһш тоһш җурм зурмн девскр киисквр 2. Произнесите слова вслух: саальч далвч үкүг токуг халцха царцаха 3. Произнесите слова вслух: бүркх делгх диглх өлгх хадһлх бүркәд делгәд дигләд өлгәд хадһлад зогсх зүүх наах хадх ширдх зогсдг зүүдг нааддг хаддг ширддг 4. Прочитайте скороговорки: 1.Дорҗ, Дорҗ долдалад, Долан бедрән хәргүләд, Хотна ноха шуугулад, Хамг әмт ниргүләд. 2.Дола, Дола, далдһлзад, Далһа бедрән хәргүләд, Дөнҗн үкрән сааһад, Дүүрң үсән цальгрулад. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 56. 56 Часть 1 Комната друга «Нәәҗин хора» ШИН ҮГМҮД Герин бүтәц давхр – этаж ниитин бәәрн – общежитие өрә, хора – комната терз – окно терзин ирмәг – подоконник үүдн – дверь эрс – стена Герин эдл-аху буһш – горшок цецгәтә буһш – горшок с цветком гегәвр – люстра җурм – расписание зург – картина герин бу – молитва-оберег лит – календарь нүр үздг – зеркало сандл – стул таг – полка для книг татдг – выдвижной ящик үкүг – шкаф шам – настольная лампа ширә – стол Өлг-эд девскр – матрац делгц – простынь дер – подушка кевс – ковёр көнҗл – одеяло хааһул – занавеска хуча – покрывало Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 57. 57 1. Дополните логическую цепочку в левой колонке, словом из правой ко- лонки: + ? 1) сандл, орн, ……. 2) көнҗл, делгц, ……. 3) терз, үүдн, ……. 4) ширә, өрә, ……. 5) хуча, делгц, ……. 6) кичәл, завср, ……. ширә, өрә давхр, девскр эрс, кевс нүр үздг, татдг буһш, хааһул зург, журм 2. Образуйте существительные в форме единственного числа. 1) өрәс, ширәс, хучас 2) терзмүд, делгцмүд, дермүд 3) журмуд, зургуд, татдгуд 4) буһшмуд, сандлмуд, давхрмуд 5) гегәврмүд, эрсмүд, девскрмүд 6) үүдд, ки мөрдд, модд 7) нүр үзгдгүд, үкүгүд, литүд ШИН ҮГМҮД ард – позади деер – сверху дотр – внутри дор – внизу дунд – посередине өмн – перед өөр – рядом тал, бий – сторона барун тал – правая сторона; зүн тал – левая сторона тус өмн – напротив хаҗуд – сбоку хол – далеко Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
  • 58. 58 3. Подберите к каждому слову в левой колонке антоним из правой колонки. + ? 1) ард 2) деер 3) хаҗуд 4) хол 5) зүн өөр, өмн дор, дотр дотр, дунд өөр, тус өмн барун, хаҗуд 4. Образуйте форму родительного падежа от существительных. Образец: эцк – эцкин отца көвүн – көвүнә сына һаһа – һаһан тёти терз – ……. эрс – ……. сандл – ……. таг – ……. үкүг – ……. зург – ……. дер – ……. кевс – ……. көнҗл – ……. самбр – ……. үүдн – ……. герин бу – ……. чолун – ……. бергн – ……. күргн – ……. бурхн – ……. наадн – ……. дун – ……. заһсн – ……. күүкн – ……. өрә – ……. хора – ……. ширә – ……. хуча – ……. һаһа – ……. залу – ……. маля – ……. беелә – ……. махла – ……. чирә – ……. 5. Переведите словосочетания на русский язык. 1) орн дор 2) таг дотр 3) ниитин бәәрнә ард 4) хоран дунд 5) үкүгин өмн 6) буһшин өөр 7) үүднә барун тал 8) терзин зүн тал 9) ширән тус өмн 10) сандлын деер 11) герин хаҗуд Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»