1. 1
Министерство образования и науки Российской Федерации
_____
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Калмыцкий государственный университет»
КАЛМЫЦКИЙ ЯЗЫК
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Учебное пособие
Элиста 2012
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3. 3
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие.......................................................................................................... 6
Урок 1. Семья «Өрк-бүл»................................................................................... 7
1. Моя семья «Мини өрк-бүл»........................................................................... 8
2. Родственники «Элгн-садн».......................................................................... 12
3. Внешность «Өңг-зүсн» ................................................................................ 21
Урок 2. Распорядок дня «Өдрин диг-даран»................................................ 25
1. Рабочий день семьи Манджиевых «Манҗин өрк-бүлин диг-даран»...... 26
2. Рабочий день сельских жителей «Cеләнә улсин өдрин диг-даран»........ 30
3. Распорядок учебного дня «Cурһулин диг-даран»..................................... 36
Урок 3. Отдых «Амрлһна цаг»........................................................................ 41
1. Вечерний отдых «Асхни амрлһн» .............................................................. 42
2. Летние каникулы «Зуни амрлһн» ............................................................... 46
3. Праздник Белого месяца «Цаһан сар»........................................................ 50
Урок 4. Дом «Гер».............................................................................................. 55
1. Комната друга «Нәәҗин хора».................................................................... 56
2. Общежитие «Ниитин бәәрн»....................................................................... 66
3. Кибитка «Ишкә гер»..................................................................................... 72
Калмыцко-русский словарь. Хальмг-орс толь ........................................... 76
Список источников ........................................................................................... 96
Список литературы........................................................................................... 97
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
4. 4
Урок Часть Фонетика Грамматика Тематика общения
1. Моя семья
«Мини өрк-
бүл»
Звуки а-ә Личные место-
имения
Количественные
числительные
Близкие родствен-
ники.
2. Родственни-
ки
«Элгн-садн»
Звуки о-ө Родительный па-
деж
Притяжательные
местоимения
Множественное
число
Родственники по
отцовской и мате-
ринской линиям
Урок1.СЕМЬЯ«ӨРК-БҮЛ»
3. Внешность
«Өңг-зүсн»
Звуки у-ү Совместный па-
деж
Возраст
Внешность
1. Рабочий
день семьи
Манджиевых
«Манҗин өрк-
бүлин диг-
даран»
Звук һ Спряжение гла-
гола в настоящем
времени
Порядок слов в
утвердительныхи
вопросительных
предложениях
Повседневные
действия
2. Рабочий
день сельских
жителей
«Cеләнә улсин
өдрин диг-
даран»
Звук җ Винительный
падеж
Повседневные
действия в селе
Урок2.РАСПОРЯДОКДНЯ«ӨДРИНДИГ-ДАРАН»
3. Распорядок
учебного дня
«Cурһулин
диг-даран»
Звук ң Деепричастия
на -ад/әд
Деепричастный
оборот
Учёба
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
5. 5
1. Вечерний
отдых
«Асхни
амрлһн»
Сочетание
согласных
звуков
Действительное
причастие на -дг
Досуг
Хобби
2. Летние ка-
никулы
«Зуни амрлһн»
Сочетание
согласных
звуков
Отрицательная
форма действи-
тельного причас-
тия настоящего
времени
Свободное время
Каникулы
Урок3.ОТДЫХ«АМРЛҺНАЦАГ»
3. Праздник
Белого месяца
«Цаһан сар»
Сочетание
согласных
звуков
Отрицательные
предложения
Подготовка к
празднику
Празднование
1. Комната
друга
«Нәәҗин хора»
Сочетание
согласных
звуков
Страдательное
причастие на
-ата/-әтә
Обстановка в ком-
нате
2. Общежитие
«Ниитин
бәәрн»
Сочетание
согласных
звуков
Спряжение гла-
голов в будущем
времени
Местонахождение
Пространство
Урок4.ДОМ«ГЕР»
3. Кибитка
«Ишкә гер»
Сочетание
согласных
звуков
Прошедшее вре-
мя
Внутреннее уб-
ранство кибитки
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6. 6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Учебное пособие рассчитано на лиц, начинающих изучение калмыцкого
языка. Учебно-методический комплекс разработан в русле коммуникативно-
когнитивного подхода, являющегося методической основой личностно-
ориентированной парадигмы образования в обучении современным языкам.
Основой разработанного учебного пособия послужили:
· Деятельностный характер обучения. Развитие лексических навыков
проходит посредством моделирования ситуаций реального общения, направ-
ленных на применение формируемых лексических навыков для решения
конкретных коммуникативных задач.
· Взаимосвязанное обучение рецептивным и продуктивным видам рече-
вой деятельности. Прочное и гибкое владение лексическим материалом дос-
тигается путем сбалансированного обучения устным и письменным формам
общения.
· Аутентичность учебного материала. Для обеспечения принципа аутен-
тичности к разработке учебного пособия были привлечены тематические
словари. Отобранные лексические единицы характеризуются словообразова-
тельной ценностью и высокой частотностью употребления в речи современ-
ных носителей калмыцкого языка.
· Социокультурная направленность процесса обучения. Предлагаемые
ситуации речевого общения отражают бытовую культуру, современные реа-
лии и ценностные ориентиры представителей калмыцкого народа.
Учебно-методический комплекс включает учебное пособие, рабочие тет-
ради и методические указания для преподавателя.
Учебное пособие состоит из четырёх уроков, каждый из которых разбит
на три части. Каждая часть содержит учебный текст, упражнения для разви-
тия произносительных навыков, список лексических единиц для активного
усвоения, упражнения для развития грамматических навыков оформления
речевых высказываний, а также задания для развития устной речи и письма.
К учебному пособию прилагается калмыцко-русский словарь, содержащий
семьсот шестьдесят лексических единиц. Рабочие тетради являются состав-
ной частью учебно-методического комплекса и отражают структуру и со-
держание учебного пособия. Рабочие тетради содержат упражнения на за-
крепление формируемых лексических и грамматических навыков и развитие
речевых умений. В методических указаниях приводятся ключи к упражнени-
ям учебного пособия. Тетрадь для контрольных работ содержит задания для
контроля уровня усвоения учебного материала по каждому уроку учебного
пособия.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
7. 7
УРОК 1. СЕМЬЯ «ӨРК-БҮЛ»
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
ба – бә
ва – вә
га – гә
да – дә
җа – җә
за – зә
ла – лә
ма – мә
на – нә
ра – рә
па – пә
ха – хә
та – тә
са – сә
ца – цә
2. Произнесите слова вслух:
ав
аг
ад
ах
ач
аш
әвр
әго
әдл
әдс
әмн
әңг
баг
һал
дал
зан
лам
мал
бәг
һә
дән
дәр
зә
мә
сав
таг
там
хаг
хәг
хәр
3. Произнесите слова вслух:
аав – әәв
ааль – әәл
аадм – әәмг
баав – бәәв
наац – нәәҗ
саад – сәәд
таава – тәәвә
тааҗ – тәәҗ
таал – тәәл
4. Прочитайте скороговорки:
1. Харада, харада,
Хурдн хар харада!
Хар юңгад болначи?
– Халу хәәһәд нисдгтән,
Хавр авч ирдгтән!
2. Сәкл, Сәкл,
Сән зәңг кел.
Сән зәңг келхләчн,
Сәңгрцгәр дүүрң өөк өгнәв.
Му зәңг келхләчн,
Модар һурв цокад көөнәв.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. 8
Часть 1
Моя семья «Мини өрк-бүл»
ШИН ҮГМҮД
ах – брат
дасх – учить, изучать
дү күүкн – младшая сестра
җолач – водитель
Ик сурһуль – высшее учебное заведение
Хальмг улсин ик сурһуль – Калмыцкий государственный университет
көдлх – работать
насн – возраст
ни-негн бәәх – жить дружно
оютн – студент
өрк-бүл – семья
тосхач – строитель
эк – мать
эцк – отец
1. Прочитайте текст «Мини өрк-бүл».
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
11. 11
8. Нарисуйте древо своей семьи. Укажите в нем степени родства (отец,
мать, старший брат, старшая сестра, младший брат, младшая сестра) и воз-
раст каждого члена семьи.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
бо – бө
во – вө
го – гө
до – дө
җо – җө
зо – зө
ло – лө
мо – мө
но – нө
2. Произнесите слоги вслух:
по – пө
фо – фө
ко – кө
хо – хө
то – тө
шо – шө
чо – чө
со – сө
цо – цө
3. Произнесите слова вслух:
овг – өвк
одх – өдр
одн – өдн
олз – өлз
олн – өлн
онч – өнч
ора – өрә
орм – өрм
отг – өтг
4. Произнесите слова вслух:
бог
бол
көлгн
дош
бөк
бөл
гөлг
дөш
зо
зов
зог
хо
зө
зөб
зөг
хө
5. Произнесите слова вслух:
оон – өөн
ооль – өөл
ооч – өөч
зооглх – зөөх
ноосн – нөөрсн
тоорм – төөрм
тоох – төөрх
хоома – көөмә
хоосн – көөсн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
12. 12
6. Прочитайте скороговорки вслух:
Моһа, моһа мора,
Моһан толһа йора.
***
Һоти, һоти, һоти,
Һурв дәкҗ һоти.
Төмр хаалһар йовсн
Һал тергнә төмр төгәс
Тө-тө-тө гинә.
***
Өвдг, өвдг, өвдгән ав.
Часть 2
Родственники «Элгн-садн»
ШИН ҮГМҮД
аав – дедушка по отцу
авһ – дядя, брат отца
ах – старший брат
ач, ач көвүн – внук по мужской линии
ач күүкн – внучка по мужской линии
бер – невестка, сноха
бергн – жена старшего брата
бөл – двоюродная сестра
гергн – жена
һаһа – тётя, сестра отца
һал үйнр – двоюродные братья
дү – младший; дү көвүн – младший брат;
дү күүкн – младшая сестра
залу – муж
зе, зе көвүн – внук по женской линии
зе күүкн – внучка по мужской линии
күргн – жених, зять
наһц аав – дедушка по матери
наһц эгч – тётя, сестра матери
наһц ээҗ – бабушка по матери
наһцх – дядя, брат матери
эгч – сестра
эк – мать
эцк – отец
ээҗ – бабушка по отцу
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
13. 13
1. Прочитайте в рамке новые слова и перечислите:
1) родственников мужского пола;
2) родственников женского пола;
3) родственников по материнской линии;
4) родственников по отцовской линии;
5) младших родственников;
6) старших родственников.
2. Найдите русские соответствия калмыцким словам.
1)аав:
а) дед (по отцу)
б) дед (по матери)
2) наһц эгч:
а) тетя (по отцу)
б) тетя (по матери)
3) авһ:
а) дядя (по матери)
б) дядя (по отцу)
4) наһц ээҗ:
а) бабушка (по отцу)
б) бабушка (по матери)
5) ах:
а) младший брат
б) старший брат
6) һаһа:
а) тетя (по отцу)
б) тетя (по матери)
7) наһцх:
а) дядя (по матери)
б) дядя (по отцу)
8) ээҗ:
а) бабушка (по матери)
б) бабушка (по отцу)
9) наһц аав:
а) дедушка (по матери)
б) дедушка (по отцу)
10) эгч:
а) старшая сестра
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
14. 14
б) младшая сестра
3. Выберите калмыцкие соответствия к русским словам.
1) дядя по отцу:
а) аав
б) авһ
2) тетя по матери:
а) наһц эгч
б) наһц ээҗ
3) младшая сестра:
а) дү күүкн
б) эгч
4) жена:
а) эк
б) гергн
5) дядя по матери:
а) авһ
б) наһцх
6) дед по отцу:
а) эцк
б) аав
7) тетя по отцу:
а) һаһа
б) наһц ээҗ
8) старший брат:
а) ах
б) дү көвүн
9) дед по матери:
а) наһц аав
б) аав
10) муж:
а) залу
б) эцк.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
15. 15
4. К каждому слову в правой колонке подберите определение из левой ко-
лонки.
1) мини экин залу – мини ……………
2) мини эцкин күүкн – мини ………..
3) мини экин эгч – мини …………….
4) мини экин ах – мини ……………...
5) мини эцкин ах – мини …………….
6) мини эцкин эгч – мини …………..
7) мини эцкин эцк – мини ……………
8) мини экин эк – мини ………………
…….аав
…….авһ
…….һаһа
…….дү күүкн
…….наһцх
…….наһц эгч
…….наһц ээҗ
…….эцк
5. Найдите в логической цепочке лишнее слово.
1) наһц аав, авһ, наһц
2) авһ, һаһа, наһц эгч
3) гергн, ах, эгч
4) эк, эцк, эгч
5) гергн, эк, залу
6) аав, ээҗ, авһ
7) наһц ээҗ, наһц аав, наһц эгч
8) ах, һаһа, дү көвүн
9) эк, эгч, дү күүкн
10) наһц ээҗ, ээҗ, наһц аав
6. Заполните ячейки в семейном древе именами родственников Санала (см.
Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради).
1. Би Санл. Би Нимән көвүн.
2. Би Делгр. Би Нимән гергн.
3. Би Нүүдлә. Би Делгрин күүкн.
4. Би Нимгр. Би Нүүдлән ах.
5. Би Нарн. Би Нимгрин авһ.
6. Би Байрта. Би Делгрин эгч.
7. Би Очр. Би Байртан залу.
8. Би Пүрвә. Би Очрин көвүн.
9. Би Лиҗ. Би Нарна эцк.
10. Би Элә. Би Лиҗин гергн.
11. Би Шуура. Би Нимән болн Нимгрин эгч.
12. Би Нәдвд. Би Лавган болн Боован отхн көвүн.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
16. 16
13. Би Буйнта. Би Нәдвдин күүкн.
14. Би Өлзәт. Би Буйнтан күүкн.
15. Би Ноһан. Би Өлзәтин эгч.
Правило № 1. Төргч киисквр соответствует родительному падежу в
русском языке, отвечает на вопросы кенә? (кого?) юуна? (чего?)
Запомните:
1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную -н, то в родительном падеже добавляется суффикс -а (-ә).
Например, им. п. модн дерево – род. п. модна дерева
им. п. көвүн мальчик – род. п. көвүнә мальчика
2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную кроме -н, то в родительном падеже добавляется суффикс –ин/ -ын.
Например, им. п. көдлмш работа – род. п. көдлмшин работы
им. п. һол река – род. п. һолын реки
3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас-
ную, то в родительном падеже добавляется суффикс –н.
Например, им. п. һаһа тетя – род. п. һаһан тети.
7. Распределите слова на три группы и просклоняйте их в родительном па-
деже:
а) слова, оканчивающиеся на -н;
б) слова, оканчивающиеся на согласную, кроме -н;
в) слова, оканчивающиеся на гласную.
аав
авһ
ах
ач
ач күүкн
бөл
бер
бергн
гергн
өрк-бүл
дү көвүн
дү күүкн
һаһа
һал үй
залу
наһцх
эгч
эк
эцк
ээҗ
8. Переведите калмыцкие слова и словосочетания, стоящие в родительном
падеже, на русский язык.
а) аавин, авһин, ахин, ачин, бөлин, берин, наһцхин, һал үйин, эгчин, экин,
ээҗин, өрк-бүлин;
б) аавин махла, авһин гер, ахин хора, ачин дегтр, бөлин сиик, берин аль-
чур, наһцхин белг, һал үйин бу, эгчин девл, экин үг, ээҗин цә, өрк-бүлин
ширә;
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
18. 18
1. Переведите калмыцкие слова на русский язык.
аавнр
авһнр
ахнр
ачнр
күргд
бергд
бөлнр
һал үйнр
зеенр
наһцхнр
берәчүд
көвүд
худнр
эгчнр
эцкнр
ээҗнр
һаһас
залус
2. Распределите слова в форме множественного числа на шесть групп.
-д -уд/үд -муд/-мүд -чуд/ -чүд -нр -с
………. ……….. ……………. ………… ………… ………
аавнр
авһнр
ахнр
бөлнр
бергд
берәчүд
гергд
һаһас
һал үйнр
залус
зеенр
көвүд
күргд
күүкд
наһцх эгчүд
наһцхнр
хадмуд
худнр
эгчнр
эгчүд
эцкнр
ээҗнр
Правило № 3. Если имя существительное употребляется с числи-
тельным, то суффикс множественного числа к нему не добавляется.
Например, авһнр дяди – һурвн авһ три дяди
һахас свиньи – хойр һаха две свиньи
3. Переведите на русский язык.
1) ахнр – хойр ах
2) дүүнр – һурвн дү
3) эгчнр – дөрвн эгч
4) наһцхнр – тавн наһцх
5) берәчүд – зурһан бер
6) көвүд – долан көвүн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
19. 19
7) күүкд – нәәмн күүкд
8) бергд – һурвн бергн
9) гергд – хойр гергн
10) залус – дөрвн залу
4. Переведите на калмыцкий язык:
1) двоюродные братья и сестры
2) сестра и младшие братья
3) старшие братья и сестры
4) дяди и тёти по материнской линии
5) дяди и тёти по отцовской линии
6) две невестки и зять
7) три внука по материнской линии
8) две бабушки и один дедушка
9) один дядя и одна тётя по материнской линии
10) четыре тёти и один дядя по отцовской линии.
5. Расскажите о семье Санала (см. Часть 2, упр. 3 в рабочей тетради) от лица:
а) Цаганы
б) Пюрви
в) Дельгир
г) Нюдли
д) Лавги.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
бу – бү
ву – вү
гу – гү
ду – дү
җу – җү
зу – зү
йу – йү
лу – лү
му – мү
ну – нү
ру – рү
2. Произнесите слоги вслух:
пу – пү
фу – фү
ку – кү
ху – хү
ту – тү
шу – шү
чу – чү
су – сү
цу – цү
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
21. 21
Часть 3
Внешность «Өңг-зүсн»
ШИН ҮГМҮД
атхр – курчавый
ахр – короткий
бөгдһр – сутулый
буурл – седой
һо – прямой
ик – большой
маштг (нурһта) – приземистый, коренастый
өндр – высокий
нигт – густой
төгрг – круглый
ут – длинный
утулң – вытянутый
уутьхн – узкий
халцха – лысый
хар – чёрный
хо цаһан – светло-белый
шар – рыжий
шиңгн – редкий
1. Распределите новые слова по группам:
үсн
……
нурһн
……
толһа
……
чирә
……
нүдн
……
өңг-
зүсн
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
22. 22
2. Найдите в логической цепочке лишнее слово:
1) атхр, маштг, һо, нигт
2) хар, шар, бөгдһр, уутьхн
3) утулң, төгрг, хо цаһан, шиңгн
4) ахр, маштг, өндр, бөгдһр
5) буурл, хар, ут, шар
6) уутьхн, ик, хар, атхр
7) утулң, шар, төгрг, өндр
Правило № 4. Хамцулгч киисквр соответствует совместному падежу
и отвечает на вопросы кентә? (с кем?) юута? (с чем? что имеющий?).
Образуется при помощи суффиксов –та/-тә.
Например, хойр туһлта үкр корова с двумя телятами
атхр үстә с короткими волосами
3. Подберите к каждому словосочетанию русский эквивалент
1) атхр үстә
2) ахр үстә
3) бөгдһр нурһта
4) өндр нурһта
5) нигт үстә
6) маштг нурһта
7) төгрг чирәтә
8) утулң
9) халцха толһата
10) шиңгн үстә
11) һо нурһта
a) высокий
б) коренастый
в) лысый
г) с густыми волосами
д) с короткими волосами
е) с круглым лицом
ж) с кудрявыми волосами
з) с правильной осанкой
и) с продолговатым лицом
к) с редкими волосами
л) сутулый
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
23. 23
4. Подберите к каждой картинке высказывания, описывающие её.
1. Күүкн атхр үстә.
2. Күүкн һо үстә.
3. Күүкн шар үстә.
4. Күүкн ахр үстә.
1. Залу халцха толһата.
2. Залу хар үстә.
1. Көвүн уутьхн нүдтә.
2. Көвүн ик нүдтә.
3. Көвүн хар нүдтә.
4. Көвүн шар нүдтә.
1. Өвгн өндр нурһта.
2. Өвгн маштг нурһта.
3. Өвгн һо нурһта.
4. Өвгн бөгдһр нурһта.
1. Гергн ут үстә.
2. Гергн төгрг чирәтә.
3. Гергн ахр үстә. 5
4. Гергн утулң чирәтә.
1. Эгч ахр үстә.
2. Эгч ут үстә.
3. Эгч атхр үстә. 6
4. Эгч шар үстә.
А Б А
Б А
Б
А Б
А АБ Б
1
3
2
4
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
24. 24
5. Прочитайте описания и найдите картинку, о которой идет речь:
1. Мини эк һо ут үстә.
2. Мини һаһа атхр хар үстә.
3. Мини эгч хо цаһан төгрг чирәтә.
4. Мини ах нигт хар үстә.
5. Мини авһ халцха толһата.
6. Мини бөл ик шар нүдтә, төгрг чирәтә.
6. Опишите внешность:
а) соседа по парте;
б) любимого преподавателя;
в) близкого друга.
7. Составьте рассказ о своей семье. Укажите:
а) имя;
б) родственное отношение;
в) возраст;
г) внешность.
БА В
А Б В
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
26. 26
Часть 1
Рабочий день семьи Манджиевых.
«Манҗин өрк-бүлин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
йовх – идти
делгүрт йовх – идти в магазин
йовһар йовх – идти пешком
көлгәр йовх – ехать на транспорте (машине, автобусе)
сурһульд йовх – идти в школу (университет)
кех – делать
көдлмш кех – выполнять работу
хулд кех – делать покупки
көлгәр күргх – подвозить на транспорте
нөкд болх – помогать
ор ясх – заправлять кровать
дееҗ өргх – делать подношение
өрүн эрт серх – рано просыпаться
уһах – мыть
ааһ-сав уһах – мыть посуду
нүр-һаран уһах – умываться, мыть лицо и руки
хәләх – смотреть
гер хәләх – следить за порядком в доме
хот болһх – готовить пищу
хот уух – есть пищу
хувц өмсх – одеваться
цә чанх – варить чай
шин зәңг келх – сообщить новость
1. Прочитайте новые слова и словосочетания. Перечислите действия на кал-
мыцком языке, которые:
а) вы выполняете утром;
б) вы любите делать;
в) вы выполняете во второй половине дня;
г) вы не любите делать;
д) вы сегодня не выполняли.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
27. 27
2. Прочитайте рассказ об одном рабочем дне семьи Манджиевых. Используя
таблицу после текста, расскажите об этой семье.
Манҗин өрк-бүлин нег өдрин диг-даран
Мендвт, мини нерн Санл. Тадн нанла түрүн кичәлд таньлдлат. Эн кичәлд
мини өрк-бүлин өдрин диг-даранта таньлдтн. Мана өрк-бүл өрүн босна. Бидн
цугтан оран яснавидн, нүр-һаран уһанавидн, хувцан өмснәвидн. Цугтаһаснь
эрт мини эк сернә. Цә чанна. Дееҗ өргнә. Ах Нимгр эцким көлгәр көдлмшт
күргнә. Би дү күүктәһән сурһульдан йовһар йовнав. Экм герән хәләнә. Мад-
ниг күләнә. Үдлә делгүрт хулд кенә. Хот болһна. Асхн мадн көдлмшәсн болн
сурһулясн ирнәвидн. Дү күүкн эктән нөкд болна. Ааһ-сав уһана. Цугтан хо-
тан уунавидн. Соңссн зәңгән келнәвидн. Унтхин өмн би герин көдлмшән
кенәв. Нүр-һаран уһанав. Сөөһәр цугтан унтна, амрна.
1. Эк ……..
2. Эцк ……..
3. Ах …….
4. Дү күүкн …….
5. Санл …….
…. ааһ-сав уһана.
…. гер хәләнә.
…. дееҗ өргнә.
…. йовһар йовна.
…. көлгәр йовна.
…. хот болһна.
…. хулд кенә.
…. цә чанна.
…. цугтаһаснь эрт сернә.
…. эктән нөкд болна
Правило № 5. Спряжение глагола в настоящем времени
1. Би кенәв. Я делаю.
2. Чи кенәч. Ты делаешь.
2. та кенәт. Вы делаете.
3. Эн кенә. Он делает.
1. Бидн кенәвидн. Мы делаем
2. Тадн кенәт. Вы делаете
2. Таанр кенәт. Вы делаете
3. Эдн кенә. Они делают
3. Познакомьтесь с правилом образования формы настоящего времени у гла-
голов. При помощи каких суффиксов образуется настоящее время:
а) в 3-ем лице единственного числа и множественного числа?
б) во 2-ом лице единственного числа и множественного числа?
в) в 1-ом лице единственного числа и множественного числа?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
28. 28
4. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык:
1) Би ааһ-сав уһанав.
2) Би өрүн боснав.
3) Бидн делгүрт йовнавидн.
4) Та дееҗ өргнәт.
5) Та йовһар йовнат.
6) Таанр нөкд болхит.
7) Тадн көлгәр йовнат.
8) Чи гер хәләнәч.
9) Эдн сурһульд йовна.
10) Эн көвүн көдлмш кенә.
5. Прочитайте вопросительные предложения и переведите их на русский
язык. Обратите внимание на сказуемое в калмыцком и русском языках.
1) Чи ааһ-сав уһанач?
2) Тадн эрт сернәт?
3) Та делгүрт йовнат?
4) Эдн дееҗ өргнә?
5) Эн күүкн йовһар йовна?
6) Эн көвүн нөкд болна?
7) Та көлгәр йовнат?
8) Тадн сурһульд йовнат?
9) Чи цә чаннач?
10) Та хот болһнат?
6. Найдите соответствия словам из третьей колонки
Образец: Би цә уунав.
+ + ?
Би
Би
Чи
Та
Эн
Бидн
Тадн
Таанр
Эдн
Эдн
цә
даалһвр
махла
үсән
хот
хулд
альчур
мал
ааһ – сав
ус
болһна
өөмснәт
кенәвидн
кенәв
уһана
ууна
өөмснәч
уунав
хәләнәт
яснат
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
29. 29
7. Составьте предложения.
Образец: Би ор яснав.
? + ?
Би
Би
Бидн
Мадн
Та
Тадн
Чи
Чи
Эн
Эдн
ор
хувц
һос
хот
мах
цә
гер
даалһвр
бичкдүдиг
цә
яснав
болһнат
өөмснәч
кенәвидн
кенә
уһанав
ууна
уунач
хәләнәвидн
хәләнәт
8. Переведите предложения на калмыцкий язык.
1) Я мою посуду.
2) Вы делаете покупки.
3) Они идут в школу.
4) Ты следишь за порядком в доме.
5) Он идёт в магазин.
6) Вы рано просыпаетесь?
7) Ты заправляешь кровать?
8) Вы ходите в университет?
9) Они ходят пешком?
10) Она следить за порядком в доме?
9. Расскажите:
а) о своем рабочем дне;
б) о рабочем дне родителей;
в) о рабочем дне братьев или сестёр.
Фонетическая разминка
1. Произнесите слоги вслух:
җа – җә
җо – җө
җу – җү
жа – жә
жо – жө
жу – жү
за – зә
зо – зө
зу – зү
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
30. 30
2. Произнесите слова вслух:
җалв
җалһ
җалу
җамб
җивд
җивр
җиг
җид
җидв
җил
җиң
җирн
җодв
җола
җора
җурм
3. Произнесите слова вслух:
җаагх
җааҗң
җаалг
җааль
җаахн
ааҗа
бааҗа
дееҗ
зааҗ
ээҗ
зөөҗ
зууҗ
нәәҗ
нууҗ
тууҗ
4. Прочитайте скороговорки:
Җора дардг, җора халтр
***
Җимбә җирмәхә җаҗлҗана,
Җала җаал җаҗлҗана
***
Зер-зев зеврҗ,
Зес зевсгт хүврҗ
Һәрә һал түлҗ,
Һалу терүндән ээҗ.
Һалас һалун әәҗ,
Һалун һарад зулҗ.
***
Темәч темәнд терг татҗ,
Тергән дүүргәд, темс ачҗ.
Часть 2
Рабочий день сельских жителей.
«Cеләнә улсин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
мал – скот
бод мал – крупный скот
бог мал – мелкий скот
мал хәрүлх – пасти скот
малч – животновод
наадх – играть
саальч – доярка
үкр саах – доить корову
хот-өвс өгх – кормить (скот)
элгн-садн – родственники
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
31. 31
1. Прочитайте новые слова и перечислите:
а) профессии;
б) виды скота;
в) чем занимаются сельские жители.
2. Переведите слова на калмыцкий язык:
1) водители – …….
2) два животновода – …….
3) девять учеников – …….
4) доярки – …….
5) животноводы – …….
6) пять водителей – …….
7) строители – …….
8) три доярки – …….
9) ученики – …….
10) четыре строителя – …….
3. Прочитайте рассказ об одном трудовом дне родственников Санала. Ис-
пользуя таблицу после текста, расскажите об этой семье.
Cанлын элгн-садн
Мини наһц эгчин өрк-бүл селәнд бәәнә. Наһц эгчин залу Очр – малч.
Наһц эгч Байрта эврән саальч. Эдн дала көдлмштә болад, өрүн эрт босна.
Гертнь бод болн бог мал бәәнә. Очр көдлмштән мөрәр йовна. Мал хәрүлнә.
Наһц эгч өрүн босад, өрк-бүлдән хот болһна. Үкрмүд саана. Пүрвә көвүнь
хот ууһад, сурһульд йовна. Сурһулясн ирәд, гертән нөкд болна. Малд ус,
хот-өвс өгнә. Бичкдүдлә наадна. Үдин хөөн герин көдлмшән кенә. Асхнд цуг
өрк-бүл хурад, хотан ууһад, амрна.
1. Наһц эгч …….
2. Ах күргн …….
3. Бөл …….
… бичкдүдлә наадна
…герин көдлмшән кенә
… мал хәрүлнә
… мөрәр йовна
… сурһульд йовна
… үкрмүд саана
… хот кенә
… эк-эцкдән нөкд болна
… малд хот-өвс өгнә
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
32. 32
4. Прочитайте и переведите предложения на русский язык.
1) Чи селәнд бәәнәч?
2) Саальчнр үкр саана.
3) Та өрүн эрт боснат?
4) Эдн сурһульд йовна.
5) Чи бичкдүдлә нааднач?
6) Залу мөрәр йовна.
7) Эн малч бод мал хәрүлнә?
8) Наһцх эгч хот болһна.
9) Эдн дала көдлмш кенә?
10) Өрк-бүл асхнд амрна.
Правило № 6. Гемнгч киисквр соответствует винительному падежу в
русском языке и отвечает на вопросы кениг? (кого?) юуг? (чего?) ю?
(что?).
Запомните:
1. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную -н, то в винительном падеже конечная -н выпадает и добавляется
суффикс -иг ( -ыг, -г).
Например, им. п. модн дерево – вин. п. модыг дерево
им. п. авһ дядя – вин. п. авһиг дядю.
2. Если в именительном падеже существительное оканчивается на со-
гласную кроме -н, то в винительном падеже добавляется суффикс -иг/-ыг.
Например, им. п. көдлмш работа – вин. п. көдлмшиг работу
3. Если в именительном падеже существительное оканчивается на глас-
ную, то в винительном падеже добавляется суффикс -г.
Например, им. п. залу мужчина – вин. п. залуг, залу мужчину
Примечание: в некоторых случаях к существительным в винительном па-
деже суффикс не присоединяется, это так называемый винительный не-
оформленный падеж.
Например, нер өгх дать имя, көдлмш кех делать работу, махла өмсх на-
девать шапку.
5. Переведите существительные в форме винительного падежа на русский
язык. Распределите разные формы винительного падежа по группам.
Образец: көвүг – кого? Мальчика
1) авһиг – …….
2) өвгиг – …….
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
33. 33
3) даалһвриг – …….
4) дееҗиг – …….
5) һаһаг – …….
6) күргиг – …….
7) нериг – …….
8) сөөг – …….
9) усыг – …….
10) чирәг – …….
6. Разделите слова в форме винительного падежа со значением объекта
действия:
а) оформленные вин. падежом;
б) неоформленные вин. падежом
1) бичкдүдиг хәләх
2) даалһвр кех
3) дееҗ өргх
4) цә чанх
5) мал хәләх
6) көвүг сәәнәр хәләх
7) көвү хәләх
8) махла өмсх
9) ориг чикәр ясх
10) зәңг соңсх
11) өвгиг күләх
12) көдлмш кех
13) хот болһх
14) хотыг амттаһар болһх
15) көдлмшиг сәәнәр кех
16) хувц уһах
17) хувциг сәәнәр уһах
18) цә уух
19) цәәг халунар уух
20) чирә уһах
21) эмгиг күргх
7. Переведите предложения на калмыцкий язык.
1) Дедушка пьёт чай.
2) Дети заправляют кровать.
3) Жена готовит пищу.
4) Мама вкусно варит.
5) Они выполняют домашнее задание?
6) Они хорошо присматривают за скотом?
7) Отец надевает шапку.
8) Родственники узнают новость.
9) Ты надеваешь шапку?
10) Ты хорошо стираешь одежду?
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
34. 34
8. Расскажите о рабочем дне Пюрви по картинкам
1 2
3 4
5 6
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
36. 36
3. Произнесите слова вслух:
аңгин
әңгин
булңгин
даңгин
дөңгин
дуңгин
меңгин
саңгин
цаңгин
4. Прочитайте скороговорки.
1. Туула, туула тоңһс,
Туулан бөкс оңһс.
Хойр чикнь делдс,
Хош нүднь бүлтс.
2. Керә шовун кеңгс,
Кецин нохас яңһс!
Туула тоңһс,
Тугчин зурмн.
Туулан сүүлнь ахрхн,
Зурмна чикнь күлмн.
Часть 3
Распорядок учебного дня «Cурһулин өдрин диг-даран»
ШИН ҮГМҮД
баг – учебная группа
дадлһн – практика
дацң – факультет
диг-даран – распорядок
завср – перемена
зокал – правило
илткл – лекция, доклад
кичәл – урок
онл – теория
оютн – студент
толь – словарь
эндү – ошибка
1. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимания на слова выде-
ленные курсивом.
1) Ик сурһульд олн дацң бәәнә.
2) Нәәмн цагт түрүн кичәл эклнә.
3) Санл сән оютн.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
37. 37
4) Оютнр ик завсрт хот ууна.
5) Би эн зокал меднәв.
6) Мини багд арвн күн сурна.
7) Эн хальмг орс толь.
8) Санлын диг-даран зав уга.
9) Оютнр дала эндү кенә.
10) Үд күртл онлын кичәл болна.
11) Түрүн дадлһна кичәл хойр цагт болна.
ШИН ҮГМҮД
бичмр көдлмш – письменная работа
кичәл – занятие
дадлһна кичәл – практическое занятие
онлын кичәл, илткл – лекция, доклад
герин даалһвр – домашнее задание
гүн медрл – глубокие знания
дамшлтта багш – опытный преподаватель
номин саң – библиотека
сурһуль – учёба, образование, школа
ик сурһуль – университет
дунд сурһуль – среднее полное образование, школа
сурһулин дөңцл – учебное пособие
шин төр – новая тема
2. Переведите слова и словосочетания на калмыцкий язык.
Образец: учебная группа и факультет – сурһулин баг болн дацң
1) высшее и среднее полное образование
2) домашнее задание и письменная работа
3) лекция и практическое занятие
4) новая тема и новое правило
5) опытные преподаватели и водители
6) правило и ошибка
7) словарь и учебное пособие
8) теория и практика
9) урок и перемена
10) факультет и библиотека
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
50. 50
Часть 3
Праздник Белого месяца «Цаһан сар»
ШИН ҮГМҮД
белдвр кех – подготовить(ся)
гер дотр хурах – наводить порядок в доме
хувц-хунр илвдх – гладить одежду
хора уһах – мыть пол в комнате
хувц-хунр уһах – стирать одежду
шора арчх – вытирать пыль
1. Переведите словосочетания на русский язык.
1) белдвр кедг күүкд
2) шора арчдг кенчр (тряпка)
3) хора уһадг күүкн
4) гер дотр хурадг күн
5) хувц-хунр уһадг савң (мыло)
6) хувц-хунр илвдг илүр (утюг)
2. Расположите действия в их логической последовательности.
ШИН ҮГМҮД
зандн улан цә уух – пить густой наваристый чай
идә-унд эдлх – вкушать пищу
цә самрх – мешать чай, черпая его половником
цә тослх – класть масло в чай
цә үслх – заправлять чай молоком
3. Прочитайте новые слова и определите, какие утверждения верные («чик»),
а какие неверные («хаҗһр»).
1) Цә ууһад, дееҗ өргнә.
2) Бурхнд мөргәд, күңшү һарһна.
3) Цә үсләд, тос тәвнә.
4) Хувц-хунр уһаһад, илвднә.
5) Идә-унд эдләд, шүтәнд тәвнә.
6) Зул өргәд, бурхнд мөргнә.
7) Эн байрин өдр нег шинд темдглнә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
51. 51
8) Гер дотр хураһад, хот болһад, гиичнриг күләнә.
9) Асхнд нәр кенә.
ШИН ҮГМҮД
Бурхнд мөргх – молиться Богу
дееҗ өргх – делать подношения душам предков из свежеприготов-
ленной пищи
зул өргх – зажигать лампадку
күңшү һарһх – умилостивить души предков запахом борцоков (еды),
приготавливаемых накануне праздника
шүтәнд тәвх – делать подношения перед алтарем
сарин нег шинд темдглх – отмечать в первый день месяца
нәр кех, нәәрлх – устраивать праздник, праздновать
гиичнр күләх – ждать гостей
4. Прочитайте рассказ «Цаһан сар».
Комментарий к тексту:
Үвләс менд һарвта? Благополучно ли перезимовали?
Һарувидн. Да, перезимовали благополучно.
Цаһалх – сомкнуть руки в традиционном рукопожатии.
Примечание: при рукопожатии младший по возрасту придерживает
снизу локоть старшего.
Цаһан сар
Цаһан сар нег шинд темдглнә. Манҗин өрк-бүл эн байриг күләнә. Цаһанд
эртәснь белдвр кенә. Шора арчад, хора уһаһад, гер дотркан хурана. Хувц-
хунран уһаһад, илвдәд, өмсхд белднә.
Цаһана өмн асхн эк күүктәһән боорцг кеһәд, күңшү һарһна. Эдн олн зүсн
боорцг кенә: целвг, җола, хуцин толһа, мошкмр, тоһш, темән, хорха. Болһсн
боорцган шүтәнд тәвәд, зул өргәд, бурхнд мөргнә.
Цаһана өрүн эрт эк босад, цә чанна. Цәәһән үсләд, тослад, самрад, зул
өргәд, дееҗ бәрнә. Хөөннь цуг өрк-бүл серәд, улан зандн цәәһән ууна.
Үдлә Манҗин герт гиичнр ирнә. Ирсн гиичнрән тосад, һаран өгәд: –
Үвләс менд һарвта? – гиҗ сурад, цаһална. Хәрүдтнь: Һарувидн-һарувидн, –
гиҗ келнә.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
52. 52
Нег-негндән белгән белгләд, цаһана идән-унд эдлнә. Герин эзн «Цаһана»
йөрәл тәвнә:
Эн ирсн Цаһан сар
Өлзәтә, байр-бахта болҗ,
Эсрңдән ирх Цаһань
Үүнәс байн, сән-сәәхн болтха.
Ээҗ-аавин заян сәкүсн евәҗ,
Оньдинд күцц җирһлттә бәәцхәй!»
Йөрәлин үг соңсад, цугтан «тиигтхә» гинә.
Асхнд нәәрән кенә. Домбр цокад, ду дуулад, би бииләд нәәрлнә.
5. Ответьте на вопросы
1) Манҗин өрк-бүл цаһана өмн ю кенә?
2) Манҗин өрк-бүл цаһана өрүнд ю кенә?
3) Манҗин өрк-бүл цаһана үдин цагт ю кенә?
4) Манҗин өрк-бүл цаһана асхнд ю кенә?
Правило № 10. В калмыцком языке отрицательная форма глаголов
настоящего времени образуется с помощью многократного причастия
на –дг с отрицанием –го и лично-предикативными окончаниями.
Би нааднав – я играю
Чи нааднач – ты играешь
Та нааднат – вы играете
Мадн нааднавидн – мы играем
Тер наадна – он играет
Тадн нааднат – вы играете
Тедн наадна – они играют
Би нааддгов – я не играю
Чи нааддгоч – ты не играешь
Та нааддгот – вы не играете
Мадн нааддговидн – мы не играем
Тер нааддго – он не играет
Тадн нааддгот – вы не играете
Тедн нааддго – они не играют
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
53. 53
6. Завершите предложения словами из третьей колонки.
Образец: Би өөмс өлгдгов.
+ + ?
1) Би
2) Чи
3) Та
4) Тер
5) Мадн
6) Тадн
7) Тедн
8) Чи
9) Мадн
10) Та
өөмс
бишмүд
хатхмр
маля
мөрнә зи
би
ду
домбр
дөөв
һазр
биилдгот
гүрдго
дуулдго
нааддговидн
өлгдгов
уйдгоч
хаһлдгот
хатгдгот
цокдгоч
ясдговидн
7. Переведите глаголы на калмыцкий язык.
1) играю – не играю
2) читаю – не читаю
3) пишу – не пишу
4) поёшь – не поёшь
5) танцуешь – не танцуешь
6) шьёшь – не шьёшь
7) отдыхает – не отдыхает
8) плавает – не плавает
9) спит – не спит
10) вытираем – не вытираем
11) убираем – не убираем
12) утюжим – не утюжим
13) смотрите – не смотрите
14) делаете – не делаете
15) пьёте – не пьёте
16) одеваются – не одеваются
17) говорят – не говорят
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
54. 54
18) просыпаются – не просыпаются
7. Преобразуйте предложения в отрицательные предложения.
Образец: Би / тәрә услх – Би тәрә услдгов.
1) Би / өрм болн тос кех – …….
2) Мадн / үс бүлх – …….
3) Та / зер – земш хурах – …….
4) Тадн / һахуляр заһс бәрх – …….
5) Тедн / мал тосх – …….
6) Тер / гер хурах – …….
7) Чи / буг өвс түүх – …….
8) Мадн / цуглурх – …….
9) Чи / һар бөмбг наадх – …….
8. Составьте положительные и отрицательные предложения по образцу:
Би / ду дуулх – Би ду дуулнав
Би / би биилх – Би би биилдгов
+ –
1) Тедн / элсәр наадх
2) Эн / заһс бәрх
3) Чи / тәрә услх
4) Тадн / мал тосх
5) Та / ааһ-сав уһах
6) Чи / киилг уһах
7) Тер / цә чанх
8) Би / җолачар көдлх
9) Тадн / бичкдүдиг хәләх
10) Чи / иткл кех
1) Тедн / нег-негән устх
2) Эн / нуурт өөмх
3) Чи / һазр хаһлх
4) Тадн / үкр саах
5) Та / ааһ-сав арчх
6) Чи / киилг илвдх
7) Тер / хот болһх
8) Би / сурһуль сурх
9) Тадн / көдлмшт йовх
10) Чи / девтртән бичх
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»