2. Is NOT: superficial English.
Is: about AWARENESS (and, when possible,
AGREEMENT) about the English language, its speakers
around the world and all the pitfalls we could step into.
3. What do you think our students use English
for when working or doing practical training at:
Global English
4. PITFALL:
Global English
“We teach English so that our students
are able to communicate with native
speakers”
5. Reality:
Visitors to the 2007 edition of the FD Summit witnessed first
hand the new face of the English language. No, they didn't hear
Global English
a new dialect, nor did they probably run into very much
vocabulary that they hadn't encountered before.
Instead, they watched and listened as Dutch, Chinese and
Indian experts - all of them speaking English - entered into a
serious debate about the emergence of the world's new
economic superpowers.
This is increasingly how English is spoken. That is to say, more
and more non-native English speakers use the language to
communicate with fellow non-natives. What superficially may
seem like a handicap is actually a blessing. French speakers
often find it easier to speak English to Finns - and Greeks to
Guatemalans and Hungarians to Hondurans, and so on - than
to native English speakers.
Source: Voertaal English – Ronald van de Krol
6. Global English Reality:
Why is this so? For one thing, native English speakers tend to
mumble and to slur over letters, syllables and even entire
words. They frequently use too much slang and jargon. And,
worst of all, they assume everybody speaks English so well
that they needn't bother to slow down to check whether the
poor non-native speaker is able to follow what they are
saying.
Besides simply speaking English, then, it is important to
know how to speak to a real native. More specifically, it pays,
as a Dutch speaker, to have a stock number of phrases at your
disposal which you can use to slow the native speaker down
and ask for clarification.
In normal business conversation it simply will not do to say
'Huh?', 'What?' or 'Come again?' in moments of confusion.
In-stead you need to come up with polite but insistent ways of
getting the natives to brake their flow of words and, if
necessary, to repeat what they have just finished saying.
Source: Voertaal English – Ronald van de Krol
7. Global English PITFALLS :
1. Pronunciation (from ‘to pronounce’) vs Spelling
Receive Jeans vs. Sweater
People
Jeans but
also: Receive vs. Veil
Phoebe
Piece
Deep Veil vs. Veal
i: ??
8. Global English PITFALLS:
2. British English vs. American English
UK USA
Labour Labor
Judgement Judgment
Organise Organize
Programme Program
Traveller Traveler
Grey Gray
Same meaning, different spelling = more options!
9. Global English PITFALLS:
3. British English vs. American English
Mate: Friend Partner
Rubber: Same
words,
different
meaning!!!
Like
Mad: Crazy Angry ‘just ‘
10. Global English PITFALLS:
4. Dunglish:
http://www.youtube.com/watch?v=yEfZKQ0YCEw&feature=related
11. Global English PITFALLS:
5. Indianglish:
The following is a telephone exchange between a hotel guest
and room-service somewhere in Asia .......
Room Service : "Morrin. Roon sirbees."
Guest : "Sorry, I thought I dialed room-service."
Room Service: " Rye . Roon sirbees...morrin! Joowish to
oddor sunteen???"
Guest: "Uh..... Yes, I'd like to order bacon and eggs.."
Room Service: "Ow July den?“
12. Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry..
Global English
Scrambled, please."
Room Service: "Ow July dee baykem? Crease?"
Guest: "Crisp will be fine."
Room Service: "Hokay. An Sahn toes?"
Guest: "What?"
Room Service: "An toes. July Sahn toes?"
Guest: "I... Don't think so."
Room Service: "No? Judo wan sahn toes???"
13. Guest: "I feel really bad about this, but I don't know
what 'judo wan sahn toes' means."
Global English
Room Service: "Toes! Toes!...Why Joo don Juan toes?
Ow bow Anglish moppin we bodder?"
Guest: "Oh, English muffin!!! I've got it! You were
saying 'toast'... Fine...Yes, an English muffin will be
fine."
Room Service: "We bodder?"
Guest: "No, just put the bodder on the side."
Room Service: "Wad?!?"
Guest: "I mean butter... Just put the butter on the
side."
Room Service: "Copy?"
14. Guest: "Excuse me?"
Global English
Room Service: "Copy...tea..meel?"
Guest: "Yes. Coffee, please... And that's
everything."
Room Service: "One Minnie. Scramah egg, crease
baykem, Anglish moppin, we bodder on sigh and
copy .... Rye ??"
Guest: "Whatever you say.."
Room Service: "Tenjooberrymuds."
Guest: "You're welcome"
15. Global English PITFALLS:
6. Culture
When speaking English in an international context culture should
never be underestimated! Customs, habits, dos and taboos…..
Meaning of ”YES”. Ford Pinto
16. PITFALLS:
6. Culture pt. 2
Global English
Successful European billboard campaign
Failure in Middle East!
17. TIPS:
Global English
-Be specific
- Use structure
(Reports, articles, presentations)
- Use short, simple sentences
- Prepare
- 4 Skills: 2 active, 2 passive
18. Global English
CONCLUSION:
Using Global English means being aware of the pitfalls,
working with the solutions and avoiding
miscommunication
When possible/necessary: cooperate, learn from
eachother’s strenghts, cover your weaknesses.
How?
Or
are
there
any
questions?
Notes de l'éditeur
Speaking of agreement: next slide!
Make a top 5 list on the whiteboard!Which stakeholders are involved in their actions?
See article vd Krol
FD summit = top ontmoeting fin. dagblad
Prounounce vs pronunciation, funnily inconsistent and illogical
USA English, in many cases, is more logical. What you hear is what you write
Esp. Yes in asian society. Doesn’t mean, yes I’ll do it, doesn’t mean yes I understand, just means yes I’m hearing you.Can be confusing since Asians tend to nod a lot as well.
Because of its succes in Europe, it was literally exported to ME, there it failed. Any ideas why??
Let structure work for rather than against you! Avoid misunderstandingExpect the unexpected, what’s your goal, who’s in front of youTrain your active productive skills!