SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  33
Argo CMS
Spell-checker
Correttore ortografico
 A partire dalla versione 2.4.4.0 Argo
dispone del correttore ortografico
(spell-checker)
Premessa
Premessa
1. Prerequisiti
2. Impostare lo spell-checker
3. Usare lo spell-checker
Sommario
Sommario
1. Argo aggiornato alla versione
2.4.4.0
2. Presenza del file PluginSpell.dll
nella cartella Plugin di Argo
Prerequisiti
Prerequisiti
PluginSpell.dll
Perché il correttore ortografico funzioni,
inserire il file PluginSpell.dll
nella cartella Plugin di Argo
Perché il correttore ortografico funzioni,
inserire il file PluginSpell.dll
nella cartella Plugin di Argo
1. Scaricare i dizionari
2. Impostare dizionari e glossari
3. Autorizzare la modifica dei glossari
Impostare lo spell-checker
Impostazioni
 Il correttore ortografico di Argo usa i dizionari del
progetto open source Hunspell
(http://hunspell.sourceforge.net/)
 Scaricare i dizionari da uno dei seguenti siti:
 http://extensions.openoffice.org/en/search?f[0]=field_project_tags
%3A157
 Si tratta dei dizionari di OpenOffice, che usando lo stesso progetto, sono
compatibili con Argo
 NOTA! I file hanno estensione .OXT, ma sono file .ZIP. Per scompattarli,
rinominare i file in .ZIP e scompattarli normalmente
 ftp://ftp.snt.utwente.nl/pub/software/openoffice/contrib/dictionaries/
Scaricare i dizionari
Scaricare i dizionari
Scaricare i dizionari
Dal sito di OpenOffice è possibile
scaricare dizionari open source
compatibili con il correttore ortografico
di Argo
Dal sito di OpenOffice è possibile
scaricare dizionari open source
compatibili con il correttore ortografico
di Argo
 Dopo aver scaricato e scompattato uno o più
dizionari, collocarli in una cartella accessibile a
tutti i client di Argo
 E' possibile inserire i percorsi anche in formato UNC
(Universal Name Convention)
 Esempio: asusd$Dizionariit_IT.dic
Posizionare i dizionari
Scaricare i dizionari
Scaricare i dizionari
Esempio di dizionario inglese
americano.
Il file en_US.dic contiene il dizionario.
Il file en_US.aff le regole grammaticali.
Esempio di dizionario inglese
americano.
Il file en_US.dic contiene il dizionario.
Il file en_US.aff le regole grammaticali.
1. Accedere ad Amministrazione  Lingue
2. Selezionare per ogni lingua:
1. Il codice della lingua (Culture Code)
2. Il file del Dizionario
3. Il file della Grammatica
4. Il file del Glossario aziendale
5. Il file dell’Alfabeto
Impostare dizionari e glossari
Impostare dizionari e glossari
Selezionare il Culture Code
Selezionare il codice della linguaSelezionare il codice della lingua
Selezionare il Dizionario
Selezionare il file del Dizionario,
con estensione .DIC
Selezionare il file del Dizionario,
con estensione .DIC
Selezionare la Grammatica
Selezionare il file della Grammatica,
con estensione .AFF
Selezionare il file della Grammatica,
con estensione .AFF
 Argo permette creare e impostare un glossario
facoltativo di termini aziendali
 E’ possibile usare un glossario per tutte le lingue
o impostarne uno per ogni lingua
 I termini contenuti nel glossario sono sempre
considerati validi dal correttore ortografico
Glossari di termini aziendali
Impostare dizionari e glossari
 Per creare un glossario:
1. Creare un file di testo con codifica UTF8
 L’estensione del file può essere .TXT, .CSV,
.DAT o altra
1. Inserire i termini separati da un a capo
(Invio)
Creare un glossario
Impostare dizionari e glossari
Selezionare il Glossario
Selezionare il file del GlossarioSelezionare il file del Glossario
 Associando a ogni lingua un file con le
lettere dell’alfabeto, i termini del glossario
appariranno anche fra i suggerimenti del
correttore ortografico
Alfabeti a supporto dei glossari
Impostare dizionari e glossari
 Per creare un Alfabeto:
1. Creare un file di testo con codifica UTF8
 L’estensione del file può essere .TXT o altra
1. Inserire le lettere dell’alfabeto senza spazi
 Esempio di Alfabeto italiano:
 AÀBCDEÈÉFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZaàbcdeèéfghiìj
klmnoòpqrstuùvwxyz
 Esempio di Alfabeto inglese:
 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv
wxyz
Creare un alfabeto
Impostare dizionari e glossari
Selezionare l’Alfabeto
Selezionare il file dell’AlfabetoSelezionare il file dell’Alfabeto
Salvare le impostazioni
Al termine, cliccare su SalvaAl termine, cliccare su Salva
1. Accedere ad Amministrazione  Utenti
2. Selezionare il Ruolo a cui consentire la
modifica dei Glossari
3. Spostare la voce «Gestione del
Glossario» nella colonna Autorizza e
salvare le impostazioni
Autorizzare la modifica dei
glossari
Autorizzazioni sui Glossari
 Se l'utente appartiene a un Ruolo
autorizzato alla «Gestione del
Glossario», potrà aggiungere un termine
al glossario usando l’apposito menu
contestuale
Aggiungere termini al glossario
Autorizzazioni sui Glossari
Autorizzazioni sui Glossari
 Il correttore ortografico funziona nei
moduli Testo, Nota, Attenzione,
Destinatario Speciale e
Foto+Didascalia+Testo di Argo
 Per attivare il controllo, posizionarsi
all’interno di uno di questi moduli
 I termini non riconosciuti o ripetuti sono
marcati da un’ondina rossa sotto la parola
Usare lo spell-checker
Uso
Termini marcati dallo spell-checker
 La versione attuale del correttore
ortografico ignora:
 Parole che contengono numeri
 Parole in MAIUSCOLO
 Parole che contengono lettere maiuscole
non al primo posto
 Indirizzi e-mail e indirizzi internet
Termini ignorati dallo spell-
checker
Uso
 Per visualizzare i suggerimenti del
correttore ortografico:
 Posizionarsi sul termine e premere il
tasto destro del mouse
 Il menu propone i primi 5 suggerimenti
e alcuni comandi aggiuntivi
Visualizzare i suggerimenti
Uso
 Cliccare sul suggerimento corretto per
accettarlo
 Il termine errato sarà sostituito
dal suggerimento corretto
Accettare i suggerimenti
Uso
Suggerimenti dello spell-checker
 Se l'utente appartiene a un Ruolo
autorizzato alla «Gestione del
Glossario», potrà aggiungere un termine
al Glossario usando l’apposito menu
contestuale
Aggiungere termini ai Glossari
Uso
Aggiungere un termine al Glossario
I nostri riferimenti
 Kea s.r.l.
 Via Strà, 102
 37042 Caldiero (VR)
 Italia
 Tel. e Fax: +39 045 6152381
 E-mail: info@keanet.it
 Web: www.keanet.it
 Blog: http://blog.keanet.it/

Contenu connexe

Tendances

Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...KEA s.r.l.
 
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditorArgo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditorKEA s.r.l.
 
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezza
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezzaUsare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezza
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezzaKEA s.r.l.
 
4 dw parte2-modifiche
4 dw parte2-modifiche4 dw parte2-modifiche
4 dw parte2-modificheLab Nova
 
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...KEA s.r.l.
 
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...KEA s.r.l.
 
HTMLslide html
HTMLslide htmlHTMLslide html
HTMLslide htmlritalerede
 

Tendances (9)

Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor -...
 
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditorArgo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor
Argo CMS - Plugin per l'esportazione di file multipli per Tesla FrameEditor
 
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezza
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezzaUsare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezza
Usare Argo CMS per realizzare schede tecniche, di prodotto, di sicurezza
 
4 dw parte2-modifiche
4 dw parte2-modifiche4 dw parte2-modifiche
4 dw parte2-modifiche
 
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
Argo CCMS: come esportare e importare contenuti usando le funzioni Esporta / ...
 
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...
Argo CMS - Software per realizzare cataloghi, listini, schede, cata-listini...
 
Html
HtmlHtml
Html
 
HTMLslide html
HTMLslide htmlHTMLslide html
HTMLslide html
 
Html TAGS 2
Html TAGS 2Html TAGS 2
Html TAGS 2
 

Similaire à Argo CMS - Correttore ortografico (spell-checker)

Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Qabiria
 
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresSdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresKarenVacca
 
Manuale Moodle Creatori Corsi Terzaparte
Manuale Moodle Creatori Corsi TerzaparteManuale Moodle Creatori Corsi Terzaparte
Manuale Moodle Creatori Corsi Terzapartebrachetti
 
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?Qabiria
 
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...KEA s.r.l.
 
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...LUSPIO LanguageCamp
 
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...LUSPIO LanguageCamp
 
Virginio Desktop Analisi
Virginio Desktop   AnalisiVirginio Desktop   Analisi
Virginio Desktop AnalisiAlartzero
 

Similaire à Argo CMS - Correttore ortografico (spell-checker) (8)

Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
 
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hiresSdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
Sdl pb trados_studio_2017_freelance_it_a4_hires
 
Manuale Moodle Creatori Corsi Terzaparte
Manuale Moodle Creatori Corsi TerzaparteManuale Moodle Creatori Corsi Terzaparte
Manuale Moodle Creatori Corsi Terzaparte
 
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
 
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
Argo CCMS: come usare al meglio i file di configurazione per export in Word, ...
 
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
 
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
Sistemi autore, linguaggio controllato e manualistica aziendale: scrivere per...
 
Virginio Desktop Analisi
Virginio Desktop   AnalisiVirginio Desktop   Analisi
Virginio Desktop Analisi
 

Plus de KEA s.r.l.

Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...KEA s.r.l.
 
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...KEA s.r.l.
 
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEASoftware per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEAKEA s.r.l.
 
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodottoPerché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodottoKEA s.r.l.
 
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...KEA s.r.l.
 
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici KEA s.r.l.
 
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendaleCome migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendaleKEA s.r.l.
 
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?KEA s.r.l.
 
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...KEA s.r.l.
 
Telegram per le aziende
Telegram per le aziendeTelegram per le aziende
Telegram per le aziendeKEA s.r.l.
 
Social e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessitàSocial e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessitàKEA s.r.l.
 
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...KEA s.r.l.
 
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documentiArgo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documentiKEA s.r.l.
 
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XMLArgo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XMLKEA s.r.l.
 
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cercaLa SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cercaKEA s.r.l.
 
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...KEA s.r.l.
 
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...KEA s.r.l.
 
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confrontoCatalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confrontoKEA s.r.l.
 
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distintiArgo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distintiKEA s.r.l.
 
Capire i motori di ricerca
Capire i motori di ricercaCapire i motori di ricerca
Capire i motori di ricercaKEA s.r.l.
 

Plus de KEA s.r.l. (20)

Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
Dialogare con le macchine in linguaggio naturale... Finalmente! Ma ci voleva ...
 
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
Argo CMS: assegnare in modo rapido le Proprietà ai Livelli con export/import ...
 
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEASoftware per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
Software per realizzare manuali e documentazione tecnica: Argo CCMS di KEA
 
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodottoPerché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
Perché e come usare i fumetti nella comunicazione tecnica e di prodotto
 
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
Riflessioni sulla peculiarità della relazione biunivoca fra uomo e intelligen...
 
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
I principi base dell’intelligenza artificiale spiegata ai non tecnici
 
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendaleCome migliorare l’efficienza della formazione aziendale
Come migliorare l’efficienza della formazione aziendale
 
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
Che cosa hanno in comune la cara vecchia lavatrice e l’intelligenza artificiale?
 
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
Metaverso, ma non solo: come la vita digitale e l’economia digitale potrebber...
 
Telegram per le aziende
Telegram per le aziendeTelegram per le aziende
Telegram per le aziende
 
Social e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessitàSocial e valorizzazione della complessità
Social e valorizzazione della complessità
 
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
Il colore: crocevia fra tecnica, economia, scienza, percezione, memoria e con...
 
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documentiArgo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
Argo CCMS: tutte le funzioni della finestra Gestione documenti
 
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XMLArgo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
Argo CCMS: come tradurre testi esportando e importando file MS Excel e XML
 
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cercaLa SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
La SEO come conversazione fra le nostre presenze online, Google e chi cerca
 
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
L’importanza dei metadati nella comunicazione tecnica e di prodotto e come ge...
 
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
Invito alla lettura di Riccardo Falcinelli: Figure. Come funzionano le immagi...
 
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confrontoCatalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
Catalogo Natale Kasanova: edizioni 2020 e 2021 a confronto
 
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distintiArgo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
Argo CMS – Come riusare manualmente contenuti all’interno di documenti distinti
 
Capire i motori di ricerca
Capire i motori di ricercaCapire i motori di ricerca
Capire i motori di ricerca
 

Argo CMS - Correttore ortografico (spell-checker)

  • 2.  A partire dalla versione 2.4.4.0 Argo dispone del correttore ortografico (spell-checker) Premessa Premessa
  • 3. 1. Prerequisiti 2. Impostare lo spell-checker 3. Usare lo spell-checker Sommario Sommario
  • 4. 1. Argo aggiornato alla versione 2.4.4.0 2. Presenza del file PluginSpell.dll nella cartella Plugin di Argo Prerequisiti Prerequisiti
  • 5. PluginSpell.dll Perché il correttore ortografico funzioni, inserire il file PluginSpell.dll nella cartella Plugin di Argo Perché il correttore ortografico funzioni, inserire il file PluginSpell.dll nella cartella Plugin di Argo
  • 6. 1. Scaricare i dizionari 2. Impostare dizionari e glossari 3. Autorizzare la modifica dei glossari Impostare lo spell-checker Impostazioni
  • 7.  Il correttore ortografico di Argo usa i dizionari del progetto open source Hunspell (http://hunspell.sourceforge.net/)  Scaricare i dizionari da uno dei seguenti siti:  http://extensions.openoffice.org/en/search?f[0]=field_project_tags %3A157  Si tratta dei dizionari di OpenOffice, che usando lo stesso progetto, sono compatibili con Argo  NOTA! I file hanno estensione .OXT, ma sono file .ZIP. Per scompattarli, rinominare i file in .ZIP e scompattarli normalmente  ftp://ftp.snt.utwente.nl/pub/software/openoffice/contrib/dictionaries/ Scaricare i dizionari Scaricare i dizionari
  • 8. Scaricare i dizionari Dal sito di OpenOffice è possibile scaricare dizionari open source compatibili con il correttore ortografico di Argo Dal sito di OpenOffice è possibile scaricare dizionari open source compatibili con il correttore ortografico di Argo
  • 9.  Dopo aver scaricato e scompattato uno o più dizionari, collocarli in una cartella accessibile a tutti i client di Argo  E' possibile inserire i percorsi anche in formato UNC (Universal Name Convention)  Esempio: asusd$Dizionariit_IT.dic Posizionare i dizionari Scaricare i dizionari
  • 10. Scaricare i dizionari Esempio di dizionario inglese americano. Il file en_US.dic contiene il dizionario. Il file en_US.aff le regole grammaticali. Esempio di dizionario inglese americano. Il file en_US.dic contiene il dizionario. Il file en_US.aff le regole grammaticali.
  • 11. 1. Accedere ad Amministrazione  Lingue 2. Selezionare per ogni lingua: 1. Il codice della lingua (Culture Code) 2. Il file del Dizionario 3. Il file della Grammatica 4. Il file del Glossario aziendale 5. Il file dell’Alfabeto Impostare dizionari e glossari Impostare dizionari e glossari
  • 12. Selezionare il Culture Code Selezionare il codice della linguaSelezionare il codice della lingua
  • 13. Selezionare il Dizionario Selezionare il file del Dizionario, con estensione .DIC Selezionare il file del Dizionario, con estensione .DIC
  • 14. Selezionare la Grammatica Selezionare il file della Grammatica, con estensione .AFF Selezionare il file della Grammatica, con estensione .AFF
  • 15.  Argo permette creare e impostare un glossario facoltativo di termini aziendali  E’ possibile usare un glossario per tutte le lingue o impostarne uno per ogni lingua  I termini contenuti nel glossario sono sempre considerati validi dal correttore ortografico Glossari di termini aziendali Impostare dizionari e glossari
  • 16.  Per creare un glossario: 1. Creare un file di testo con codifica UTF8  L’estensione del file può essere .TXT, .CSV, .DAT o altra 1. Inserire i termini separati da un a capo (Invio) Creare un glossario Impostare dizionari e glossari
  • 17. Selezionare il Glossario Selezionare il file del GlossarioSelezionare il file del Glossario
  • 18.  Associando a ogni lingua un file con le lettere dell’alfabeto, i termini del glossario appariranno anche fra i suggerimenti del correttore ortografico Alfabeti a supporto dei glossari Impostare dizionari e glossari
  • 19.  Per creare un Alfabeto: 1. Creare un file di testo con codifica UTF8  L’estensione del file può essere .TXT o altra 1. Inserire le lettere dell’alfabeto senza spazi  Esempio di Alfabeto italiano:  AÀBCDEÈÉFGHIÌJKLMNOÒPQRSTUÙVWXYZaàbcdeèéfghiìj klmnoòpqrstuùvwxyz  Esempio di Alfabeto inglese:  ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz Creare un alfabeto Impostare dizionari e glossari
  • 20. Selezionare l’Alfabeto Selezionare il file dell’AlfabetoSelezionare il file dell’Alfabeto
  • 21. Salvare le impostazioni Al termine, cliccare su SalvaAl termine, cliccare su Salva
  • 22. 1. Accedere ad Amministrazione  Utenti 2. Selezionare il Ruolo a cui consentire la modifica dei Glossari 3. Spostare la voce «Gestione del Glossario» nella colonna Autorizza e salvare le impostazioni Autorizzare la modifica dei glossari Autorizzazioni sui Glossari
  • 23.  Se l'utente appartiene a un Ruolo autorizzato alla «Gestione del Glossario», potrà aggiungere un termine al glossario usando l’apposito menu contestuale Aggiungere termini al glossario Autorizzazioni sui Glossari
  • 25.  Il correttore ortografico funziona nei moduli Testo, Nota, Attenzione, Destinatario Speciale e Foto+Didascalia+Testo di Argo  Per attivare il controllo, posizionarsi all’interno di uno di questi moduli  I termini non riconosciuti o ripetuti sono marcati da un’ondina rossa sotto la parola Usare lo spell-checker Uso
  • 26. Termini marcati dallo spell-checker
  • 27.  La versione attuale del correttore ortografico ignora:  Parole che contengono numeri  Parole in MAIUSCOLO  Parole che contengono lettere maiuscole non al primo posto  Indirizzi e-mail e indirizzi internet Termini ignorati dallo spell- checker Uso
  • 28.  Per visualizzare i suggerimenti del correttore ortografico:  Posizionarsi sul termine e premere il tasto destro del mouse  Il menu propone i primi 5 suggerimenti e alcuni comandi aggiuntivi Visualizzare i suggerimenti Uso
  • 29.  Cliccare sul suggerimento corretto per accettarlo  Il termine errato sarà sostituito dal suggerimento corretto Accettare i suggerimenti Uso
  • 31.  Se l'utente appartiene a un Ruolo autorizzato alla «Gestione del Glossario», potrà aggiungere un termine al Glossario usando l’apposito menu contestuale Aggiungere termini ai Glossari Uso
  • 32. Aggiungere un termine al Glossario
  • 33. I nostri riferimenti  Kea s.r.l.  Via Strà, 102  37042 Caldiero (VR)  Italia  Tel. e Fax: +39 045 6152381  E-mail: info@keanet.it  Web: www.keanet.it  Blog: http://blog.keanet.it/