The hadith describe the importance of modesty according to the Prophet Muhammad. One hadith states that the Prophet told Abdullah ibn Amr that those who have modesty will be treated modestly by Allah. Another hadith narrates that the Prophet said mercy is only removed from wretched people who lack modesty. A third hadith relates how the Prophet gently kissed Hassan ibn Ali in front of others, and advised that those who do not show mercy will not receive mercy. Overall, the hadith promote cultivating humility, gentleness and compassion for others.
Quran with Tajwid Surah 98 ﴾القرآن سورۃ البينة﴿ Al-Bayyina 🙪 PDF
Qualities of the believer
1.
2. ِص َف ا اْل ُت ْل ِص ِص
ُت
اَّلِص َف ْل ِص
ُت
ُت ْل ُت اُتُت ِص
ْل
The Qualities of the Believer
which constitute
Beautiful Character
3. Translated by
Al-hayaa
Hamnah
Hiking
Compiled by
the_middle_road
4. Dedicated to all of my teachers.
This is the work of your student’s students,
and as such I make dua that you be granted a share in its reward,
by virtue of your having been their teacher’s teacher.
5. إَِّنَا اْلَعمال بِالنِّيمات وإَِّنَا لِكل امرئ ما نَوى
َ
ٍ
َ ِ ْ ِّ ُ َ م
ِ ُ َْ ْ م
“Actions are but by intentions and every man shall have what he intended…”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī and Muslim)
6. Foreword
A long time ago now, we students embarked upon an online course entitled “as-Sabīl ilā
Tafhīm al-Waḥī – The Road to Understanding the Revelation”, in order to learn how to
understand the Book of Allah without needing a translated copy to hand. Back then,
classes were conducted once a week in a two-hour session on a Saturday or Sunday
morning – a small sacrifice for some precious knowledge, as it seemed back then. Little
did we know that this course would tie us all together for just over two years, and that in
the end we would be privileged to produce such a piece of work as this one (as well as
attending class four times in one week!).
For over a year we participated in these classes, learning the ins-and-outs of Arabic
grammar and morphology by memorising tables, translating short passages of the Qur‟ān,
and even studying a little bit of Arabic poetry. And alḥamdulillahi rabbil ‘ālamīn, during
this time we managed to attain a certain amount of proficiency in understanding and
translating the Arabic language. Cue our final assessment – our mission, should we
choose to accept it, was to translate a few aḥādīth, in order to find out just how much we
had actually learnt.
For almost a year we laboured on this project, with our weekly sessions now taking on a
different format to the classes. Whereas before we had been sitting and listening to the
teacher, we now began to translate independently and edit the translations collectively.
Who knew that translating could be such an arduous process? We spent months doing
this, trying to remember grammar rules, arguing semantics, and staring intently at the
computer screen in our attempts to ascertain exactly where to place the full stop (or the
semi-colon, as it so often happened). And then changing our minds and switching it
around all over again...
7. By the mercy of Allah – and after a long and fraught yet enlightening and ultimately
rewarding process – we have finally managed to complete what we originally set out to
do: translating and compiling the book that you now have before you.
As ever, all that is good in this book is from Allah , and any mistakes within belong to
us. We ask Allah to reward all of the people who made this book possible: first and
foremost our teacher, the_middle_road, for creating and conducting the course without
help or reward; Abu Mus„ab and Al-Farooq for their creative and knowledgeable input;
and all those who supported us along the way. We also ask Allah, Most Mighty and
Majestic, to accept our efforts and to make this book a benefit to the Muslim ummah,
allahumma āmīn.
Hiking
(25th Dhul-Ḥijjah 1433 / 10th November 2012)
8. Introduction
All praise is due to Allah, the Cherisher and Sustainer of the entire universe. And the
peace and blessings of Allah be upon Muh ̣ammad , his family and his companions.
The Prophet said, “I have only been sent to perfect the standards of good character.”
(Majma„ az-Zawā‟id) He had the most beautiful and perfect character, and it was the
way he behaved and interacted with others that won their hearts over and brought them
into the dīn of Islam. As his followers, it is only befitting for us that we should strive our
outmost to mould our own character on the lofty standard he has set for us. We should
adorn ourselves with the beautiful qualities and traits he possessed, and through so doing
become a reflection of his beauty. Each one of us is supposed to be a copy of him in the
way we conduct ourselves, so that when people see us, they see him – in some tiny,
minisclue way.
This aspect of the dīn, of having noble and refined moral character, is by no means a
minor issue. It was heavily emphasised by the Messenger of Allah who said, “Indeed,
from the best of you are those who have the most beautiful character.” (Ṣaḥīḥ Bukhārī)
Another version states, “Indeed, from amongst you, the most beloved to me are those who
have the most beautiful character.” (Ṣaḥīḥ Bukhārī) The reward that it carries is also very
great, as he has informed us: “There is nothing more weighty in the scale of good deeds
than having beautiful character.” (Sunan Abū Dāwūd) This issue should thus not be
belittled or neglected but be given the importance it deserves.
It was for this purpose of helping us attain beautiful character that this book was
compiled. It is a compilation of forty aḥādīth, which cover some of the qualities which
constitute beautiful character. This is by no means a comprehensive list of all noble traits,
but merely a selection of some of the more important ones. There are fifteen qualities in
total, with three aḥādīth being related regarding each one.
9. This book shouldn‟t be approached in the manner that other books are, where one reads it
from beginning to end in one go. Rather, try and open it each day or every other day and
read just one ḥadīth or one chapter. Then try and implement it by endeavouring to bring
that particular quality into your life.
One way in which I have been using this text, and a way in which I hope others will use it
as well, is for ta‘līm: which is where after the ṣalāh one person reads out a ḥadīth to the
rest of the congregation. In order to facilitate this, the majority of the aḥādīth that have
been selected for inclusion in the book are very short and hopefully easy to understand,
without requiring much explanation or elaboration. All of the aḥādīth are, to the best of
my knowledge, either ṣaḥīḥ (authentic) or ḥasan (good), unless otherwise stated as being
ḍa‘īf (weak).
A check-list has been included at the end of the book for the purpose of self-reflection.
We ought to assess ourselves in order to determine which of these qualities we already
possess and which areas we are lacking in and need to improve on – and then start to
work on trying to change that.
We ask Allah to make it easy for all of us to adorn ourselves with all of these beautiful
qualities, and thus become true representatives of the Beloved Messenger of Allah .
the_middle_road
(26th Dhul-Ḥijjah 1433 / 11th November 2012)
11. Mercy
َ ٍَْ َ ُ ِْ
ْ ح مثَنَا َبُو بَكر بْ ُ َِ َ ْيَ َ وم َ د ٌ الْمعَن قَاَل ح مثَنَا ُ ْ يَاا ع ْ عمرو ع
َ ُ م َ ْ َ َ َد َد
َِ قَابُوو موَل لِعْد اَّلل بْ ِ عمرو
ٍ ْ َ َِ ْ َ َ ِ م
َ
ِ ِ ٍ ْ َ َِ َ ِ م
ع ْ عْد اَّلل بْ ِ عمرو يَْ لُغ بِو النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ ُ ِم َ م
ِ
َ َْ ُ َ ْ ْ َ ْ َْ ْم ِ َ َ ْ م
الرااُوا يَ ْراُ ُ م الراَ ُ اااُوا َىل اْلَا ِ يَ ْراْكم م ْ ِ ال م ماا
„Abdullah ibn „Amr narrated that the Prophet told him, “Those who are merciful will
be treated mercifully by the One who is Most Merciful. Have mercy on those on the
Earth and the One in the heavens1 will have mercy on you!”
(Sunan Abū Dāwūd)
1
i.e. Allah ta’ala. Note that He is not literally in the heavens, exalted be He above that, as He is not
confined by His creation. It could also be referring to the angels, in which case it means that they will
supplicate to Allah to have mercy on you.
1
13. َْ ِ م َ ِ ْ َ َ ٌ َ ْ ِ ِّ َ د
ِ َح مثَنَا َبُو الْيَماا َخَ رنَا ُ عْيب ع ْ الُّزىري ح مثَنَا َبُو َ لَم َ بْ ُ عْد الرا
َ َد
َ ْ َ َ ِ َ م ُ َ ََ َ ِ م َ َ َ َ ُ مِ َ م
َْا َبَا ىريْرة اض َ اَّللُ عْنوُ قَال قَمل ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم اْلَ َ َ ب
ْ َعلِ ٍّ وعْندهُ اْلَقْ ر ُ بْ ُ حابِس التمميم ُّز جالِ ً ا فَقال اْلَقْ ر ُ إِا َِل عشرة م
ًَِ
َ ََ ْ َ م َ
ِِ ٍ
َ َ ْ َ َِ َ
َ ُ ِ ْ َ ً َ ِ َ ُ مِ َ م َ ِ َ َ ُث ِ
الْولَد ما قَم ْلت مْن ُ م َحدا فَنَظَر إِلَْيو ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم ُم قَال
َ َ
م ْ َل يَ ْرحم َل يُْرحم
َُ ََُ َ َ
Abū Hurayrah related, “The Messenger of Allah once gave Ḥasan ibn „Alī a kiss
while in the company of Aqra„ ibn Ḥābis at-Tamīmī, who was sitting nearby. On seeing
that, Aqra„ commented, „Indeed, I have ten children and I have never kissed a single one
of them.‟ The Messenger of Allah looked at him, and then said, „Whoever is not
merciful will not receive mercy.‟”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
3
14. Modesty
ِ
َ ٍْ ِ َُ َ ََ ُ م ِ َ م َ َ َُ ٍ َد
ْ ح مثَنَا َبُو كريْب ح مثَنَا عْدةُ بْ ُ ُ لَْيماا وعْد الرحيم وَُمد بْ ُ بشر ع َد
م ِ َ ْ ٍ َد
َ َُمد بْ ِ عمرو ح مثَنَا َبُو َ لَم
َ
ِ ِ
ع ْ َِ ىريْرة قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ م َ م َ
ْ َ ِ ْ ِ َ َ ْ ُ ِْ َ ِ ِْ ِ ْ
اْلَيَااُ م ْ اْلميَاا واْلميَاا ِ اْلَنم ِ والَْذااُ م ْ اْلََ اا واْلََ ااُ ِ النماا
ِ
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah said, “Modesty is part of faith, and
those who have faith will be in Paradise; and obscenity is part of harshness, and those
who are harsh will be in the Fire.”
(Sunan Tirmidhī)
4
16. ِ ٍِ َِ ِ
ْ ح مثَنَا َُمد بْ ُ عْد اْلَعلَى ال م ْن عااُّز و َْي ر واحد قَالُوا ح مثَنَا عْد الرماا ع
َ َد َ ُ م َُ َ ْ ْ َ ُ َد م
ٍ
معمر ع ْ ثَابِت
َ ٍََْ
ِ م ِ
ع ْ َنَس قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ ُ م
ٍ م ٍ م
ُما كاا الْ ُحش ِ َ ْ ا إَِل َ انَوُ وما كاا اْلَيَااُ ِ َ ْ ا إَِل َانَو
ْ َ َ ََ ُ ْ َ َ َ
Anas narrated that the Messenger of Allah said, “Obscenity is never part of something
except that it disfigures it; and modesty is never part of something except that it
beautifies it.”
(Sunan Tirmidhī)
6
17. Chastity
ُ َ وحدثَِن خلِي
َ ِ ََم ٍ ِح مثَنَا َُمد بْ ُ َِ بَكر ح مثَنَا عُمر بْ ُ عل
ّ َ ُ َ ْ ٍ َد ُ َد م
ٍِ ح مثَنا عمر ب علِ ٍ ح مثَنا َبو حا
َ ُ َ َد َ ُ َ ُ ْ ُ َ ّ َد
ِ ِِ ٍ
ع ْ َ ْ ل بْ ِ َ عد ال م اعدي قَال النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ ِّ َ ِ ُّز َ م ْ ِ َ
ِ ِ
م ْ تَ َكل َِل ما بَ ْ َ اجلَْيو وما بَ ْ َ ْلْيَ ْيو تَ َكْلت لَوُ بِاْلَنم
ْ ُ َ وم ََ ْ ِ َ َ َ وم
Sahl ibn Sa„d as-Sā„idī narrated that the Prophet said, “Whoever can guarantee for me
[that he will safeguard] that which is between his legs and that which is between his jaws,
I will guarantee for him Paradise.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
7
18. ح مثَنَا إِبْراىيم بْ ُ اَْة ح مثَنَا إِبْراىيم بْ ُ َ عد ع ْ صالِ ٍ ع ْ ابْ ِ ِ َ اب
ٍ َ َ َ ْ
ٍ
ُ َ
ِ َد َ ِ ُ َ َ َد
َ َ ْ َ َ ِ مِ َ ِ مِ م َ َ مِ َ ٍ َ ِ م
ع ْ عَُ ْيد اَّلل بْ ِ عْد اَّلل َا عْد اَّلل بْ َ عماو اض َ اَّللُ عْن ُ ما َخَ رهُ قَال
َ
ْ َ ُ َ َ َِ َ م
َخَ رِا َبُو ُ ْ يَاا َا ىرقْل قَال لَوُ َ أَلْتُك ماذا يَأْمكم فَ َعمت َنموُ َمكم
َُ َ َ ُرُ ْ َ ْ َ َ ر َْ
ٍ ِ ِِ َ َ َ َ ْ ِ َ ِ َ ِ َ َ ِ َ َ ِ ْ َ ِ
بِال م َ ة وال ِّدا والْع َ اف والْوفَاا بِالْع ْ د وَ َاا اْلَمانَِ قَال وىذه ص َ ُ نَِِب
ّ
Abū Sufyān narrated that Heraclius2 said to him, “I asked you, „What does he (the
Prophet ) command you to do?‟ And you declared that he enjoined upon you prayer,
truthfulness, chastity, the fulfilment of promises and the discharging of trusts. This is the
description of a prophet.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
2
The title of the ruler of the Byzantine Empire.
8
19. ِّ َْ ٍ
ح مثَنَا قُتَ ْيَ ُ ح مثَنَا اللمْي ُ ع ْ ابْ ِ ع ْ َ ا ع ْ َ عِيد الْمق ُِي
َ َ َ َ َد َد
ِ م ِ
ع ْ َِ ىريْرة قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ م َ
ْ ُ ِ ِ ُ َ ُ َ ِِ م ِ
ُ ُ ْ ْ َ َِ ٌّ َ م
ثََ ثٌَ حق علَى اَّلل عونُ ُ م الْم َ اىد ِ َ ِيل اَّلل والْمكاتَب المذي يُريد اْلَ َاا
َ
َ َ ُِ ِ
والنماكِ ُ المذي يُريد الْع َ افَ
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah said, “It is Allah‟s duty to assist
three types of people: the one who fights in the path of Allah; the slave who desires to
emancipate himself;3 and the one who wants to get married, out of the desire to remain
chaste.”
(Sunan Tirmidhī)
3
By paying his master an agreed upon sum of money which would then earn him his freedom.
9
20. Humility
ْ ح مثَنَا َاَد بْ ُ َ عِيد ح مثَنَا علِ ُّز بْ ُ اْلُ َ ْ ِ بْ ِ واقِد ح مثَنَا َِ ع ْ م َر ع
َ ٍ َ َ َ ٍ َد ْ َ َد
ٍ
ُ ْ َد
ٍِ
قَتَا َة ع ْ م َرف
ّ ُ َ َ
َ َ ْ َ َ َ ِ َ ِ ٍ َ ِ ِّ َ م ِ
ع ْ عيَا ِ بْ ِ اَاا ع ْ النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم َنموُ خ ََ ُ م فَقال َ
ٍ
إِا اَّللَ عم وجل َوحى إَِل َا تَواضعُوا ح م َل يَ ْ َ ر َحد علَى َحد
َ َ َ َ ْ م م َ َ َ م ْ َ َم
َ َ ٌَ َ
„Iyāḍ ibn Ḥimār narrated that the Prophet once gave a sermon in which he said,
“Indeed, Allah has revealed to me that I should tell you to be humble, such that no
person considers himself superior to another.”
(Sunan ibn Mājah)
10
21. ِ
َ ٍ َْ ُ َ ُ ْ ِ َد ٍ ُ َ َ َ
ْ ح مثَنَا َْ َ بْ ُ َيُّزوب وقُتَ ْيَ ُ وابْ ُ ح ْ ر قَالُوا ح مثَنَا إَسَعيل وىو ابْ ُ جع َ ر ع
َ َد
ِ ِ
الْع َ ا ع ْ َبِيو
َ َ
َ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ َ ِ مِ َ م
ع ْ َِ ىريْرة ع ْ ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال َ
ما نَق َ ت صدقَ ٌ م ْ مال وما َا َ اَّللُ عْدا بِع ْ و إَِل عًّا وما تَواضع َحد َِّلل
ٌِ م
َ َ
ِ
َ َ ََ م َ ً َ ٍ م ََ َ
ٍ ِ َ ْ َ
َ َ
ُإَِل افَعوُ اَّلل
م ََ م
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah said, “Charity does not cause
wealth to diminish; Allah does not increase a slave who pardons others, except in honour;
and no one humbles himself for the sake Allah, except that Allah raises his status.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
11
22. ح مثَنَا َُمد ب صالِ ِ ب الْولِيد النمرِ ُّز ح مثَنَا َُمد ب إَِسَاعيل الُْ َ ااي
ِ ُّز َ
ِ ْ ُ ْ َد م
ِ
َ َ ُ َد م
ِ ِح مثَنَا علِ ُّز ب اْلَكم ب َْ يَاا اْلَنْ َ ااي ح مثَنَا َ ٌ َبُو الْمْنذا ع ْ عل
ّ َ َ ِ ُ
ِ ِ ُّز َ د َ َِ ْ َ َد
ََ ِ َ ٍ
ب َيْد ع ْ يُو ُ ف ب م ْ راا
َ
َ َ َ ِ َ َ ٍ َ َ ِ مِ َ م
ع ِ ابْ ِ عماو ع ْ ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال
َ
ما م ْ آ َم ٍّ إَِل ِ اْ ِ و حكم ٌ بِيَد ملَك فَِإذا تَواضع قِيل لِْلملَك اافَع
ِ
ْ ْ َ َ ََ َ َ
ٍ ِ
َ َ ِْ ِ َ ِ ِ
َ
ْ ِ َْ ِ َ ِ َ ِ َ َ َ َ َْ ِ
ُحكمتَوُ وإِذا تَكم ر قيل لْلملَك ضع حكمتَو
َ
„Abdullāh ibn „Abbās narrated that the Messenger of Allah said, “There is no human
being except that within his head is wisdom, which is in the grasp of an angel. When he is
humble, the angel is commanded, „Raise his [level of] wisdom!‟ And when he is arrogant,
the angel is instructed, „Lower his [level of] wisdom!‟”
(al-Mu„jam al-Kabīr)
12
23. Generosity
ح مثَنَا إَِسَاعيل قَال حدثَِن مالِك ع ْ َِ الِّنَا ِ ع ْ اْلَعَج
َِ ْ ْ ر َ ٌ َ ِ َد ْ ُ َ َ م
ِ
َ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ ِ م َ م َ َ مِ َ م
ع ْ َِ ىريْرة اض َ اَّللُ عْنوُ َا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال َ
قَال اَّللُ َنْ ِ ق يَا ابْ َ آ َ َ ُنْ ِ ق علَْيك
َ َ ْ ْ َ م
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah stated, “Allah has said,
„Spend, O son of Adam, and I will spend upon you!‟”
(Ṣaḥīh ̣ Bukhārī)
13
27. ْ َ ٍ َُ َ
ِ َ َح مثَنَا مو َ ى بْ ُ إَِسَعِيل ح مثَنَا اما ٌ ع ْ يُونُس واَْيد ع ْ اْل
َ َ ْ َ َد ُ َد
َ َ َ ِ َ َ َ ِ مِ ُ ٍ م َ َ مِ َ م
ع ْ عْد اَّلل بْ ِ م َ م ل َا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال
إِا اَّللَ افِيق ُِ ب الرفْق ويُع ِ علَْيو ما َل يُع ِ علَى الْعُْنف
ِ
َ ْ َ َ َ ْ َ َ ِّ م م َ ٌ ُّز
„Abdullāh ibn Mughaffal narrated that the Messenger of Allah said, “Indeed, Allah is
Gentle. He loves gentleness and He gives due to it that which He does not give due to
harshness.”
(Sunan Abū Dāwūd)
Another version reads:
ح مثَنَا حْرملَ ُ بْ ُ َْ َ التُّز ِ يِب َخَ رنَا عْد اَّلل بْ ُ وىب َخَ رِا حْي وةُ حدثَِن
ِ ِ ُّز ْ َ َ ُ مِ َ ْ ٍ ْ َ َ َ َ م َ َ َد
ِ َابْ ُ ااَا ِ ع ْ َِ بَكر بْ ِ حٍْ ع ْ عمرة يَعِن بِْنت عْد الرا
ْ ْ ِ َ َ َ ْ ََ ْ ِ َ َ ِ م َ ْ
ِ م ِ
ع ْ عائِش َ َوج النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم َا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
ِ
َ َ َ َ َ َ َ ْ ِ ِ ِّ َ م َ َ َ م َ َ م
قَال
َ
ُِ ب الرفْق ويُع ِ علَى الرفْق ما َل يُع ِ علَى الْعُْنف
ِ َ ْ َ َ ِ ِّ َ ْ َ َ ِّ ُّز يَا عائِش ُ إِا اَّللَ افِيق
ٌ َ َ َ م م
ِ وما َل يُع ِ علَى ما
ُواه
َ َ َ ْ َ ََ
„Ā‟ishah - the wife of the Prophet - related that the Messenger of Allah told her,
“O „Ā‟ishah, indeed Allah is Gentle. He loves gentleness and He gives due to it that
which He does not give due to harshness or to anything else besides it.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
17
28. ح مثَنَا م َمل ح مثَنَا اما ٌ ح مثَنَا ثَابِت
ٌ َد ُ ٌ َد َ َد
ع ْ َنَس بْ ِ مالِك َا الْيَ ُ وَ َخلُوا علَى النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم فَقالُوا
َ َ َ ِ َ َ َ ِ ِّ َ م َ ِ َ ٍ م
ُ ال م ا ُ علَْيك فَقال النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم ال م ا ُ علَْيكم فَقالَت عائِش
َ َ ْ َ ُْ َ َ َ َ
ِ م
َ َ َ َ َ ِ ُّز
ِ ِ ِ
ال م ا ُ علَْيكم يَا إِخواا الْقرَة وااَنَا ِير ولَعنَ ُ اَّلل و َضُوُ فَقال يَا عائِش ُ مو
َْ َ َ َ َ َ َ َ ُ ْ َْ َ َ َ ْ ِ َ ْ م
ِ ِ ِ ِ
فَقالَت يَا ا ُ ول اَّلل َما َسعت ما قَالُوا قَال َوما َسعت ما اَ ْ ت علَْي ِ م يَا
ْ َ ُ َ َ ْ َ ََ َ َ َ َْ َ َ ْ َ َ م
ٍ م ِ ٍ م
ُعائش ُ َلْ يَدخل الرفْق ِ َ ْ ا إَِل َانَوُ وَلْ يُْن َ ْ م ْ َ ْ ا إَِل َ انَو
ََ ُ ِّ ْ ُ ْ َ َ َ
ِ
Anas ibn Mālik related that some Jews once entered upon the Prophet and said,
“Death be upon you.” The Prophet replied, “Death be upon you.” „Ā‟ishah then
interjected, “Death be upon you, O brothers of apes and pigs! And may the curse of Allah
and His anger be upon you!” “O „Ā‟ishah, stop,” he told her. “O Messenger of Allah, did
you not hear what they said!?” she protested. “And did you not hear what I said to them
in return?” he responded. “O „Ā‟ishah, gentleness never enters anything, except that it
beautifies it; and it is not removed from anything, except that it disfigures it.”
(Musnad Ah ̣mad)
18
29. Calmness
ح مثَنَا عْد اَّلل بْ ُ يُو ُ ف َخَ رنَا مالِك ع ْ ابْ ِ ِ َ اب
ٍ َ ٌ َ َْ َ
ُِ م
َ َد
ِ
ع ْ َ عِيد بْ ِ الْم َ يمب
ِ
ُ َ
َ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ ِ م َ م َ َ مِ َ م
ع ْ َِ ىريْرة اض َ اَّللُ عْنوُ َا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال َ
لَْيس ال مديد بِال ُّزرع ِ إَِّنَا ال مديد المذي َْلِك نَ ْ َ وُ عْند الْ َضب
َِ َِ ُ مي
ِ ِم ش
ُ ََ ُ َ ش
ِ
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah declared, “A strong person is
not the one who can beat others in wrestling; a strong person is only the one who controls
himself at times of anger.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
19
30. ٍ ِ حدثَِن َْ بْ يُو ُ ف َخَ رنَا َبُو بَكر ىو ابْ عيماا ع ْ َِ ح
َ ٍ َ ُ َُ ٍ ْ
َ َْ َ ُ َ ِ َم
ٍ ِع ْ َِ صال
َ َ
ع ْ َِ ىريْرة اض َ اَّللُ عْنوُ َا اج ً قَال لِلنمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم َوصِن
ِ ِ ْ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ ِ م َ م َ ُ َ ِ ِ َ م
ّ َ
ِ
قَال َل تَ ْضب فَرم َ مرااا قَال َل تَ ْضب
ْ َ َ َ ًَ َ ْ َ َ َ
Abū Hurayrah related that a man once said to the Prophet , “Advise me.”
“Don‟t get angry,” he replied. The man repeated his request a number of times,
and each time the Prophet told him, “Don‟t get angry.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
20
31. ٍْ َح مثَنَا ح ٌ ح مثَنَا ابْ اِيع َ ح مثَنَا َااج ع ْ عْد الراَ ِ بْ ِ ج
ُ ْ َد َ َ َد ُ َ َ َد م ٌ َ َ ِ م
ُ ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ َ مِ َ م ٍ ْ َ َِ َ ِ م
ع ْ عْد اَّلل بْ ِ عمرو َنموُ َ أَل ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم ماذا يَُاعدِا
ِ ِ
َ َ َ َ ِ م َ ََ م
م ْ َضب اَّلل عم وجل قَال َل تَ ْضب
ْ
„Abdullāh ibn „Amr narrated that he asked the Messenger of Allah , “What will
distance me from the anger of Allah ?” He replied, “Don‟t get angry.”
(Musnad Ah ̣mad)
21
32. Truthfulness
َ َ َِ ُ َ َ ٍ َ ُ َ َد
ح مثَنَا ُىْي ر بْ ُ حْرب وعُ ْماا بْ ُ َِ َ ْيَ َ وإِ ْ حق بْ ُ إِبْراىيم قَال إِ ْ حق
َُ َُ َ
َخَ رنَا وقَال اْلخراا ح مثَنَا جرير ع ْ مْن ُوا ع ْ َِ وائِل
ٍ َ َ ٍ َ َ ٌ ِ َ ْ َ َ َ ْ ََ َد
ِ
ِ ِ ِ ِ
ع ْ عْد اَّلل قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ َ م َ َ َ ُ م َ م
ِ َ ِ َْ م
إِا ال ِّدا يَ ْ دي إَِل الِْ ِّ وإِا الِْ م يَ ْ دي إَِل اْلَنم ِ وإِا الرجل لَيَ ْ دا ح م
َ ُ ُ َ َُ ْ َ م م َم
ِ َ ِ َ ِ َ ِ َ ْ َ ِ ِّ ً َ م
يُكتَب صديقا وإِا الْكذب يَ ْ دي إَِل الْ ُ ُ وا وإِا الْ ُ ُ وا يَ ْ دي إَِل النماا
َِم
َ
َ م مُ ْ ِ ُ َ ْ َم
وإِا الرجل لَيَكذب ح م يُكتَب كذابًا
َ َ
„Abdullāh ibn Mas„ūd narrated that the Messenger of Allah said, “Indeed, truthfulness
leads to righteousness and righteousness leads to Paradise; and certainly, a man will
continue telling the truth until he is recorded as a truthful person. Indeed, lying leads to
immorality and immorality leads to the Fire; and certainly, a man will continue lying until
he is recorded as a liar.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
22
33. ِْ َ د ِ ٍِ
ْح مثَنَا َْ َ بْ ُ َيُّزوب وقُتَ ْيَ ُ بْ ُ َ عيد واللم ْ ظ ليَح َ قَاَل ح مثَنَا إَِسَعيل ب
ُ ُ َ ْ ُ َ َ َ َد
جع َ ر قَال َخَ رِا َبُو ُ َ ْيل نَافِع بْ ُ مالِك بْ ِ َِ عامر ع ْ َبِيو
ِ ِ
َ ٍ َ ِ
َ ُ ٍ َ ْ َ َْ
ٍ
َ َ َ ِ َ ُ َ ََ م َ َ مِ َ م
ع ْ َِ ىريْرة َا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال َ
آيَ ُ الْمنَافِق ثََ ث إِذا ح مث كذب وإِذا وعد َخلَف وإِذا اؤُِ َ خاا
َ َ ْ َ َ َ ْ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ ِ ٌ َ َد
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah said, “The signs of a hypocrite are
three: when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is
trusted, he betrays that trust.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
23
34. ِ
َ َ ٍ َ ْ َ َ َد َ ُ م
ح مثَنَا َْ َ بْ ُ مو َ ى ح مثَنَا عْد الرماا ع ْ معمر ع ْ َيُّزوب
ُ َد
َ ع ْ ابْ ِ َِ ملَْيك
َ ُ َ
ِ ِ م ِ ِ
ع ْ عائِش َ قَالَت ما كاا خلُق َبْ َض إَِل ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم م
ْ َ َ َ َ م َ َ َ ٌ ُ َ َ َ ْ َ َ َ
ْ ِ َ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ ْ َ َ م ُ ُ ِّ ُ ِ َ ِ ِّ َ م
الْكذب ولَقد كاا الرجل َُدث عْند النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم بِالْكذبَِ فَما
َ
ً َيََال ِ نَ ْ ِ و ح م يَعلَم َنموُ قَد َحدث مْن َ ا تَوب
ْ
ِ َ َ ْ
ْ َ ْ َ
ِ ُ
„Ā‟ishah narrated, “There was no characteristic more detested by the Messenger of
Allah than lying. A man would lie in the presence of the Prophet and there would
then remain within him [some displeasure at that person], until he came to know that he
had repented from that.”
(Sunan Tirmidhī)
24
35. Cheerfulness
حدثَِن َبُو َ م اا الْم ْ معِ ُّز ح مثَنَا عُ ْماا بْ ُ عُمر ح مثَنَا َبُو عامر يَعِن
َ ِ ٍ ِْ ََ َد َ ُ َ ِ َ َد َم ِ
ِِ ِ مِ ِ
ااَما َ ع ْ َِ عمراا اْلَوِاّ ع ْ عْد اَّلل بْ ِ ال مامت
َْ َ ْ ْ ِ َ َ ْ َ
ِ ٍ
ع ْ َِ ذا قَال قَال َِل النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ ّ َ َ َ ِ ُّز َ م َ َ َ َ
ْ ْ َ َ َ ٍْ ٍ ِ َ ِمِ
َل َْقرا م ْ الْمعروف َ ْيئًا ولَو َا تَ ْلقى َخاا بِوجو َْلق
َ َ َ ُْ َ
Abū Dharr said, “The Prophet advised me, „Never belittle any good deed, even if it is
”‟.just meeting your brother with a cheerful countenance
)(Ṣaḥīḥ Muslim
52
36. وح مثَنَا َبُو بَكر بْ ُ َِ َ ْيَ َ ح مثَنَا َكِيع وَبُو ُ َ ام َ ع ْ إَِسَعِيل ح وح مثَنَا
َ َ ْ َ َ َد َ ٌ َد و ِْ َ َد
ُِ م
ابْ ُ َّنٍَْ ح مثَنَا عْد اَّلل بْ ُ إِ ْ ايس ح مثَنَا إَِسَعِيل ع ْ قَ ْيس
ٍ َ ُ ْ ِ َ َد َ ُ َد
ِ َ ُ ْ ُُ ِ م ِ
ع ْ جرير قَال ما ح َ َِن ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم مْنذ َ ْ لَمت وَل اآا
َ َ َ َ َ َ َ ٍَِ َ َ َ ِ َ ُ م
ِ إَِل تََ م م ِ وج
َْ َ م
Jarīr ibn „Abdullāh said, “Ever since I became Muslim, the Messenger of Allah never
prevented me from visiting him; and he never saw me except that he would smile at me.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
26
37. ِ ح مثَنَا عي ى ب إِب راىيم الِْكِ وَسعتُو م َِ الْولِيد ال ميالِ ِ وَنَا ْلدي
ِِ ِ ِ ِ ِ ِ د
َ َ َ ُّز َ ْ ُ ْ َ َ َ ْ ُ ْ َ َ َ ُّز َ
ِ َد ِ ْ ِّ ِ ِ ِ َ ُ َ ْ ُ َ َد
َ َعي َ ى َضَط قَال ح مثَنَا عْد الْقاىر بْ ُ ال م ري يَعِن ال ُّز لَم م ح مثَنَا ابْ ُ كِنَانِ
ِ ِ ِ
بْ ِ عماو بْ ِ مْرَاو ع ْ َبِيو
َ ٍ َ
ْ ٍْ َ َ َ َ ِ َ َ َ ِّ ِ َ َ ِ َ َ ُ مِ َ م
ع ْ جده قَال ضحك ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم فَقال لَوُ َبُو بَكر َو
عُمر َضحك اَّللُ ِ نمك
َ َُ ْ َ َ م
„Abbās ibn Mirdās related that the Messenger of Allah once laughed, and Abū Bakr or
„Umar then said to him, “May Allah keep you happy forever!”4
(Sunan Abū Dāwūd)
4
This ḥadīth is weak from the point of view of its chain of narrators. However, the text of the ḥadīth is
sound, as there is another authentic ḥadīth related in Ṣaḥīḥ Bukhārī which conveys the same meaning.
27
38. Thankfulness
ح مثَنَا َاَد بْ ُ َُمد َخَ رنَا عْد اَّلل بْ ُ الْمَااا ح مثَنَا الربِيع بْ ُ م ْ لِم
ٍ ُ ُ ُ َ ِ َد م ُِ م
َ َْ م
ٍ
ُ ْ َد
ٍ ح مثَنا ُ مد ب ِيا
َ ُ ْ ُ َد َ َ م
ِ ِ
ع ْ َِ ىريْرة قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ ُ َ ََ َ َ َ ُ م َ م َ
َم ْ َل يَشكر النماو َل يَشكر اَّلل
َ َ ْ ُُ َ َ ْ ُُ م
Abū Hurayrah narrated that the Messenger of Allah said, “Whoever does not thank
other people, fails to thank Allah.”
(Sunan Tirmidhī)
28
39. ِ ِِ َ ٍ ِ ِِ م ٍ
ّ َ َ ِّ ُ
ح مثَنَا بَ ْ ٌ ح مثَنَا َُمد بْ ُ َْلح َ بْ ِ م َ رف ع ْ عْد اَّلل بْ ِ َ ريك الْعامري
َ ُ َد م َد
ِ ِ ِ ٍّ ِ َ َْ َ ِ م
ع ْ عْد الراَ ِ بْ ِ عدي الْكْندي
ّ
ِ م ِ
ع ِ اْلَ ْ ع ِ بْ ِ قَ ْيس قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ ٍ َ َ َ ُ م َ ْ َ
إِا َ ْ كر النماو َِّلل عم وجل َ ْ كرىم لِلنماو
ِ ْ ُ ُ َ م َ َ ِ مِ َ َ َ م
Ash„ath ibn Qays narrated that the Messenger of Allah said, “Indeed, the most
thankful of people to Allah are those who are the most thankful to other people.”
(Musnad Ah ̣mad)
29
40. ٍ ْ ْ َ ِ ُّز َ َ د ُ َ َ
ِ
ح مثَنَا اْلُ َ ْ ُ بْ ُ اْلَ َ ِ الْمْروِي ِ َك َ وإِبْراىيم بْ ُ َ عِيد اْلَوىري قَاَل ح مثَنَا
ُّز م
ََ ْ ْ َد
اْلَحو ُ بْ ُ جواب ع ْ ُ ع ِْ بْ ِ ااِمس ع ْ ُ لَْيماا التميم ِّ ع ْ َِ عُ ْماا
َ َ ِ
َ ْ َ َ َ ِ ْْ َ َ َم
ٍ
َْ ْ
ِِ
النم ْ دي
ّ
ِ م ِ ٍ
ع ْ ُ َ ام َ بْ ِ َيْد قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ َ َ َ ُ م َ َ
ِ
م ْ صنِع إِلَْيو معروف فَقال لَِ اعلِو جَاا اَّللُ خْي را فَقد َبْلَغ ِ المنَاا
َ ْ َ ً َ َ ُ َ ِ َ ُْ ٌ َ َ ِ ِ َ َ م
Usāmah ibn Zayd narrated that the Messenger of Allah said, “Whoever has some good
done to him and then says to the one who did it, „Jazāk Allāhu khayr (May Allah reward
you well),‟ has certainly thanked him in the best possible manner.”
(Sunan Tirmidhī)
30
41. Forgiveness
ِِ م ُِ م
ح مثَنَا مو َ ى بْ ُ إَِسَعِيل ح مثَنَا عْد اَّلل بْ ُ بَكر بْ ِ عْد اَّلل الْمَِاُّز
ُ َ ِْ َ ْ َ َد ُ َد
ِ
َ َع ْ ع َاا بْ ِ َِ مْيمون
َُ َ َ
ع ْ َنَس بْ ِ مالِك قَال ما اَيْت النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم افِع إِلَْيو َ ْ اٌ فِيو
ِ ِ ِ
َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِم َ م
ٍ
َ ِ َ
قِ َ ا ٌ إَِل َمر فِيو بِالْع ْ و
ِ َ ِ َ م
َ
Anas ibn Mālik said, “I never saw any case of retribution being referred to the
Prophet , except that he would exhort [the victims] to pardon [the offenders].”
(Sunan Abū Dāwūd)
31
42. ح مثَنَا َْموُ بْ ُ َْي َ ا ح مثَنَا َبُو َاوَ قَال َنَْأَنَا ُ عَ ُ ع ْ َِ إِ ْ حق قَال
ََ َ ْ َ ُ َ َد ُ َد
َسعت ِ
ُ َْ
َ
ِ ِ ِ
َ م َ ُ َ َ َ ُ ُ ُ َ ِ مِ ْ َ م
َبَا عْد اَّلل اْلَدَِل يَقول َ أَلْت عائِش َ ع ْ خلُق ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو
ِ م
ِ ِ ِ ُ َ
و َ لمم فَقالَت َلْ يَك ْ فَاحشا وَل متَ َ حشا وَل ص م ابًا ِ اْلَ ْ واا وَل َي ِي
ْ َ ََ َ ْ َ ََ ً ّ ُ ََ ً ْ َ َ َ
َ ْ َبِال م يِّئَ ِ ال م يِّئَ َ ولَك ْ يَع ُو وي
ُ َ ْ
ِ
َ
Abū „Abdullāh al-Jadalī said, “I asked „Ā‟ishah about the character of the Messenger of
Allah . She replied, „By nature he was not a vulgar person, nor would he purposefully
act in a vulgar way; he was not loud-mouthed in the marketplaces; and he would not
repay evil with evil - rather, he would pardon and overlook [people‟s transgressions].‟”
(Sunan Tirmidhī)
32
43. ُ َح مثَنَا خالِد بْ ُ اْلَااث ح مثَنَا ُ ع
ْ ْ ِ َد
ِ ُ َ َد ِِ ْ ٍ
ح مثَنَا َْ َ بْ ُ حِيب اْلَااث ُّز
َ َد
ٍ ِ
ع ْ ىشاِ بْ ِ َيْد
َ َ
ٍ ع َنَس َا امرَة ي وِ يمً َتَت ا ول اَّلل صلمى اَّلل علَيو و لمم بِشاة م موم
ٍ
َ َ َ َ ِ ْ َ ُْ َ ُ َ م َ م
ِ
َ ُْ َ ُ َ ً َْ َ ْ ٍ م
فَأَكل مْن َ ا فَ ِ اَ ِبَا إَِل ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم فَ َ أَاَا ع ْ ذلِك
َ َ َ َ َ َِ َ َ َ ِ م َ م
ِ ِ ِ َ
َ
ِ َِ َ َ م
َ َ ْ َ َ َ ِ
ِ َ ُِ َ ْ َ
فَقالَت َاْ ت ْلَقْ تُلَك قَال ما كاا اَّللُ ليُ َ لّ َك علَى ذاا قَال َو قَال علَ م
َ
َُ َ ِ َ ِ مِ َ م
قَال قَالُوا ََل نَقتُلُ َ ا قَال َل قَال فَما ِلْت َعرفُ َ ا ِ اَوات ا ُ ول اَّلل صلمى اَّلل
ِْ ُ َ َ َ َ ْ َ َ
ِ
علَْيو و َ لمم
َ َ َ
Anas narrated that a Jewish woman once brought a poisoned sheep to the Messenger of
Allah , and he ate from it. She was then brought before the Messenger of Allah who
questioned her about it. She said, “I wanted to kill you.” He replied, “Allah would not
give you the power to do that,” or he said, “Allah would not give you that power over
me.” The Companions exclaimed, “Should we not kill her!?” “No,” he replied. Anas
continued, “Ever since then, I would see [the effect of the poison] on the uvula of the
Messenger of Allah .”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
33
45. ِ ِ ْ َ ٍََْ َ َِ ُ ُِ م
ح مثَنَا ُ ويْد َخَ رنَا عْد اَّلل بْ ُ الْمَااا ع ْ معمر ع ْ الُّزىري
ّ َ َ ْ ٌ َ َد
َ ع ْ َِ َ لَم
َ َ
َ َ َ ِ َ ُ َ ََ َ ِ ِّ َ م
ع ْ َِ ىريْرة ع ْ النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال َ
ِم كاا ي م بِاَّلل والْي وِ اْلخر فَ ْليكر ضي و وم كاا ي م بِاَّلل والْي و
َِ َ ِ م ِ ِ ِ
َْ َ ُ ُْ ْ ََ ُ َ ْ َ ِْ ْ ُ ِ ْ ْ َ َ َ ْ َ َ ُ ْ ُ م
اْلخر فَ ْليَ قل خْي را َو لِيَ ْ مت
ْ ُ ْ ًَ ُْ ِ ْ
ِ
Abū Hurayrah narrated that the Prophet said, “Whoever believes in Allah and the Last
Day should honour his guest; and whoever believes in Allah and the Last Day should
either speak good or remain silent.”
(Sunan Tirmidhī)
35
46. ِ مِ ْ ْ ِ
ح مثَنَا جع َ ر ب َاَد ب ِ نَاا الْوا ِ ِ ُّز وَُمد ب عْد اَّلل اْلَضرم ُّز قَاَل
ٍ
َ َ مُ َ َ َْ َد َ ْ ُ
ِ ٍ ُ ٍ د ِ ِ
ح مثَنَا َبُو كريْب ح مثَنَا ا ْ دي ُ ب َ عد ع ْ عقيل ع ِ ابْ ِ ِ َ اب
ٍ ْ َ َ ٍ َ َ َ َد
ْ ِِ ِ ٍَْ َْ َ ِ مْ
ع عْد الراَ ِ ب عد ع عْد الراَ ِ ب اْلااث ب ىشاٍ َْ َ ِ مْ
َ َ
ع ْ َبِيو َنموُ قَال يَا ا ُ ول اَّلل حدثِْن بِأَمر َعتَ ِ م بِو قَال املِك علَْيك ىذا
َ َ َ مِ َ ِّ ِ ْ ٍ ْ ُ ِ َ ْ ْ َ َ َ َ ِ
َ
وَ َ اا إَِل لِ َ انِو
ِ َ َ َ
Ḥārith ibn Hishām said, “O Messenger of Allah, give me a command that I can adhere
.to.” “Control this,” he replied, and he pointed at his tongue
)(al-Mu„jam al-Kabīr
63
47. Patience
ح مثَنَا آ َ ُ ح مثَنَا ُ عَ ُ ح مثَنَا ثَابِت
ٌ َد ْ َد َد
ع ْ َنَس بْ ِ مالِك اض َ اَّللُ عْنوُ قَال مر النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم بِامرَة
ٍ ِ
َ ْ َ َ َ م َ َ َ م ِ ُّز َ م
ِ ٍ
َ َ ِ َ
ِ ََ
ِ ْ َ َ ِّ َ َ ْ ْ َ م َِ ِ
تَْك عْند قَ ٍْ فَقال اتمق اَّللَ واصِ ِي قَالَت إِلَْيك عِن فَِإنمك َلْ تُ َ ب ِ ُ ِ يَِت
ِ م ِ َ َ ِ ِْ ََ
وَلْ تَعرفْوُ فَقيل اَا إِنموُ النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم فَأَتَت بَاب النمِب صلمى اَّللُ علَْيو
َ َ ِّ ِ َ ْ َ َ َ ِ ُّز َ م
َ َ ْ َِ ْ ِ َ م
و َ لمم فَلَم َتد عْندهُ بَوابِ َ فَقالَت َلْ َعرفْك فَقال
َ َ َ ِْ َ ْ َ
إَِّنَا ال م ْ ر عْند ال مدم ِ اْلُوَل
َ ْ َْ َ ِ ُ م
Anas ibn Mālik related that the Prophet once passed by a woman who was
weeping at the side of a grave. “Be mindful of Allah and be patient,” he advised her. Not
recognising who he was, she replied, “Get away from me! Indeed, you have not been
afflicted by my misfortune!” She was then told, “That was the Prophet !” So she went
to his door and found that it was unguarded. “I did not realise who you were,” she
explained. He responded, “True patience is only that which comes at the initial stroke of a
calamity.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
37
48. ِ َ ِ
ح مثَنَا َبُو الْيَماا َخَ رنَا ُ عْيب ع ْ الُّزىري قَال َخَ رِا ع َااُ بْ ُ يَِيد اللمْي ُّز
َ َ ْ َ ِّ ِ ْ َ ٌ َ َ ْ َ َد
َ َ مِ َ م ِ ْ ِ ِ ٍ ْ ِْم ْ َ م
َُا َبَا َ عيد ااُداي َخَ رهُ َا ُنَا ً ا م ْ اْلَنْ َ اا َ أَلُوا ا ُ ول اَّلل صلمى اَّلل م
ِ َ َ َ َ ِ َِ ْ ٌَ ِ ْ م ِ
َ علَْيو و َ لمم فَلَم يَ ْ أَلْوُ َحد مْن ُ م إَِل َع َاهُ ح م نَ د ما عْندهُ فَقال اُم ح
ْ َ َ ْ َ َ َ
ُ َ ِ َ َ ِ ِ ِ ُ َ ِ َ َ ٍ َ ُ ُّز
نَِ د كل َ ْ ا َنْ َ ق بِيَديْو ما يَك ْ عْندي م ْ خ ٍْ َل َ مخْرهُ عْنكم وإِنموُ م
َْ َ ْ
يَ ْ تَعِف يُعِ م وُ اَّللُ وم ْ يَتَ َ م ْر يُ َ ِّْهُ اَّللُ وم ْ يَ ْ تَ ْ ِ يُ ْنِو اَّللُ ولَ ْ تُع َوا ع َاا
ً َ ْ ْ َ م
ِ
ََ م ََ م م
ِ
ِْ خْي را وَو َ ع م ْ ال م
َ َْ ً َ
Abū Sa„īd al-Khudrī related that a group of Anṣār once asked the Messenger of Allah
for some charity. Not a single one of them made a request except that the Prophet gave
him something, until everything that he had was finished. When he had spent with his
own hands all that was with him, he told them, “If I had anything more to give, I would
not withhold it from you. Indeed, whoever seeks to be abstinent, Allah will make him
abstinent; whoever seeks to be patient, Allah will make him patient; and whoever seeks to
be self-sufficient, Allah will make him self-sufficient. And never will you be granted any
gift better and more vast than patience.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
38
49. ِ ِ َ د ِ ٌَ َ د
َْ َ ح مثَنَا م ْ عر ح مثَنَا ِيَا ُ بْ ُ ع َ قَ َ قَال َسعت َد َ م
ُ َْ َ ُ ْح مثَنَا خ ُ ب
يَقول كاا النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم يُ َ لِّ ح م تَرَ َو
ْ ِ َ َ َ َ
ِ م
َ ُ ُ َ َ ِ ُّز َ َالْم ِ َة بْ َ ُ ع
ْ َ ُ
تَْنتَ ِ خ قَدماهُ فَيُقال لَوُ فَيَ قول َفَ َ َكوا عْدا َ كواا
ًُ ًَ ُ ُ ُ ُ ُ َ ََ َ
Mughīrah ibn Shu„bah narrated, “The Prophet used to pray for so long that his feet
would swell up. When questioned about this, he replied, „Should I not be a grateful
slave?‟”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
39
50. Forbearance
ح مثَنَا عْد الْع ِي ِ بْ ُ عْد اَّلل اْلُويْ ِ ُّز ح مثَنَا مالِك
ٌ َ َد َ ْ َِ ِ م َ ُ َ َد
ِِ م
َ ع ْ إِ ْ حاا بْ ِ عْد اَّلل بْ ِ َِ َْلح
َ َ َ َ َ
ع ْ َنَس بْ ِ مالِك قَال كْنت َمش مع ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم وعلَْيو
ِ ِ ِ
ََ َ َ َ َ ِ َ ٍ َ ُ ُ ْ ََ َ ِ م َ م
ِ
بُْرٌ َنرااٌّ َلِيظ اْلَا ِ يَ ِ فَأَ ْ كوُ َعراِ ٌّ فَ َ َذ بِرَائِو جْذة َ ديدة قَال َنَس
ٌ َ ًَ ًَ َ
ِ ِ ِ َ
َ ْ َا َ ْ ُ ِ َْ
َ
ِ ِ ِ
فَنَظَْرت إَِل ص ْ ح ِ عاتِق النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم وقَد َثمرت ِبَا حا ِ يَ ُ الرَاا
ِ
ّ َ ْ َ ْ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ ِ ِ ِّ َ م
َ َ ِ ِ ِم ُ ُ ِ َ ِ م َ ِ د ِ َ َ ِ ُث
م ْ ِ مة جْذتِو ُم قَال يَا َُمد مْر َِل م ْ مال اَّلل المذي عْندا فَالْتَ َ ت إِلَْيو
ِ
َ
ٍ
فَضحك ُم َمر لَوُ بِع َااِ
َ َ َ َ َ ُث
Anas ibn Mālik related, “I was once walking along with the Messenger of Allah
who at that time was wearing a Najrāni cloak which had a coarse hem. A Bedouin then
came up to him and roughly pulled his cloak. When this happened, I looked at the
shoulder of the Prophet and saw that the hem of his cloak had left an imprint on him,
due to how forcefully the Bedouin had pulled him. The Bedouin then demanded,
„O Muhammad! Give me something from the wealth of Allah which is with you.‟
The Prophet turned towards him, laughed, and then commanded that he be given
something.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
40
51. ِ َِ م
ح مثَنَا عُمر بْ ُ ح ْ ٍ ح مثَنَا َِ ح مثَنَا اْلَعمش قَال حدثَِن َ قيق
ٌ َ ُ َ ْ ْ َد َد َ ُ َ َد
ِ ْ ِ ِ ِ م ِ
قَال عْد اَّلل كأَا َنْظُر إَِل النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم َْك نَِيًّا م ْ اْلَنِْيَاا
َ َ َ َ ِّ ِ َ ُ ِّ َ َ َ ُ م
ُ ُ َ ِ َْ َ م
ضربَوُ قَوموُ فَأَ ْ موهُ وىو َْ َ ُ الد َ ع ْ وج ِ و ويَقول
َ َ ْ ُ َ ْ َ ُ َ مي
اللم ُ م ا ْ ِ ْر لِقوم فَِإنم ُ م َل يَعلَموا
َ ُْ َْ َِ
ْ م
‘Abdullāh ibn Mas„ūd narrated, “It is as though I am seeing the Prophet narrating [an
incident from the life of] one of the prophets: his people beat him, causing him to bleed,
while he wiped the blood from his face, saying, „O Allah! Forgive my people, for indeed,
they do not know [what they do]!‟”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
41
53. „Ā‟ishah - the wife of the Prophet - once asked him, “Have you ever experienced
any day more severe than the day of Uh ̣ud?”
He replied, “Indeed, I suffered at the hands of your people that which I suffered. But the
most severe encounter I ever had with them was on the day of „Aqabah, when I presented
myself to the son of „Abd-Yālīl ibn „Abd-Kulāl (to call him to Islam) - but he did not
respond to me as I had desired. So I left, while I was deeply grieved at their opposition
towards me, [and I was so lost in grief] that I did not even realise where I was, until I
found myself at mount Tha„ālib. I then raised my head, and all of a sudden there was a
cloud which had shaded me. I looked and saw therein Jibrīl, who called out to me and
said, „Indeed, Allah has certainly heard what your people said to you and what their
response to you was, and He has sent to you the Angel of the Mountains so that you may
command him to deal with them as you wish.‟ The Angel of the Mountains then called
out to me, greeted me, and said, „O Muh ̣ammad! It will be as you wish: if you want, I
will upturn these two mountains over them.‟”
The Prophet replied, “[No], rather I hope that Allah will bring forth from their progeny
someone who will worship Allah alone, without associating anything with Him.”
(Ṣaḥīḥ Bukhārī)
43
54. Sincere Concern
َ ُ َد ُ َ ٍ َ ََُ
ْ ح مثَنَا َبُو بَكر بْ ُ َِ َ ْيَ َ وُىْي ر بْ ُ حْرب وابْ ُ َّنٍَْ قَالُوا ح مثَنَا ُ ْ يَاا ع
ِْ َد
ِ م ِ ِ
ِيَا ِ بْ ِ ع َ قَ َ َسع جرير بْ َ عْد اَّلل يَقول بَايَعت النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
ِ ِ
َ َ َ َ َ َ ََِ َ م ُ ُ ْ ُ ِم
علَى النُّز ْ ِ لِكل م ْ لِم
ٍ ُ ُِ
ّ َ
Ziyād ibn „Ilāqah narrated that he heard Jarīr ibn „Abdullāh say, “I pledged allegiance to
the Prophet on the condition that I would have sincere concern for every Muslim.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
44
55. ِ ُِ م
َ َ ْ َ َ ُ َ َْ ٍ
ح مثَنَا ُ ويْد بْ ُ نَ ْ ر َخَ رنَا عْد اَّلل بْ ُ الْمَااا ع ْ ُ عَ َ ع ْ قَتَا َة
ُ َ َد
َ َ َ ِ َ َ ٍ َ ِ ِّ َ م
ع ْ َنَس ع ْ النمِب صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم قَال
َل يُ ْ م ُ َحدكم ح م ُِ ب ْلَخيو ما ُِ ب لِنَ ْ ِ و
ِ م ِ ِ ِ َ ُّز َ ْ ُُ َ ِ َ
Anas narrated that the Prophet said, “None of you has [complete] faith until he loves
for his brother that which he loves for himself.”
(Sunan Tirmidhī)
45
56. ِ ِِ ِ ٍِ د َ م ِ م ُ َ ٍِ َ د
ْ حدثَِن َُمد بْ ُ حاا ح مثَنَا ابْ ُ م ْ دي ح مثَنَا َ ليم ع ْ َ عيد بْ ِ مينَااَ ع
َ َ ٌ َ ّ َ
ِ م ِ
جابِر قَال قَال ا ُ ول اَّلل صلمى اَّللُ علَْيو و َ لمم
َ َ َ َ َ ٍ َ َ َ ُ م
مَلِ ومَلُكم كمَل اجل َوقَد نَااا فَ َ عل اْلَنَا ِ ب والْ َ راا يَقع َ فِي َ ا وىو
ََُ ْ َ ُ َ َ ُ ْ َ َ ً َ ْ ٍ ُ َ ِ َ َ ْ ُ ََ َ
ِ َِ ِ
يَذبُّز ُ م عْن َ ا وَنَا آخذ ِِبُ َ كم ع ْ النماا وَنْتُم تَ َ لمتُوا م ْ يَدي
ِ
ْ َ َ ْ ُِ ٌ َ َ ُ
Jābir ibn „Abdullāh narrated that the Messenger of Allah said, “The example of me
and you is like that of a man who kindles a fire: grasshoppers and moths begin to fall into
it, while he tries to drive them away. Similarly, I grab you by your waistbands, trying to
pull you away from the Fire – but you slip through my grasp.”
(Ṣaḥīḥ Muslim)
46
57. Self-Reflection
I am a believer who is:
Merciful
Chaste
Humble
Generous
Gentle
Calm
Truthful
Cheerful
Thankful
Forgiving
Silent
Patient
Forbearing
and who has Sincere Concern for all.
58. ُاللَّهم إوَّب وعُىذُ بك مه أَن وُشرك بك شيئًب وَعلَمه
ُ ْ َْ َ ِ َ ِ ْ ْ ْ ِ َ ِ َ ِ َّ ُ
ووَستَغفرك ِلمب َل وَعلَم
ُ ْ َ َ َ ُ ِْ ْ َ
“Oh Allah!
Indeed, we seek Your protection from knowingly associating anything with You,
and we seek Your forgiveness for what we are unaware of.”
(Musnad Ah ̣mad)
تم بحمد هللا