SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  11
Télécharger pour lire hors ligne
Intercultural communicative
                                          competence
       An English as a lingua franca perspective


                                            Kurt Kohn

University of Tübingen (DE)                                     Steinbeis Transfer Center (DE)
kurt.kohn@uni-tuebingen.de                                      Language Learning Media
http://projects.ael.uni-tuebingen.de                            www.sprachlernmedien.de

                      Twitter: @kurtkohn – LinkedIn - Facebook
     Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013
The lay of the land

 At the crossroads of different concepts and research interests
       Communication – competence - culture – intercultural communication - ELF
       Is ELF is culturally neutral and nor a vehicle for a speaker’s identity
        => just a “transactional” language? [House 2003]
       Or do “ELF users develop their own markers of identity” [Hülmbauer 2007]
       Is it a “partner” language in a concert of other “national” languages that does not
        threaten but rather helps to sustain multilingual diversity? [Hülmbauer, Böhringer &
        Seidlhofer 2008]

 My aim in this talk
       is not to provide a comprehensive overview
       rather, my view – from a non-native speaker researcher perspective
       and with some hope for a coherent conclusion

 What is your perspective on ELF and culture and intercultural communication?
    →   Is your ELF communication culturally loaded or neutral?
    →   Are issues of identity at stake?


             Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   2
Conceptualizing ELF

 The language metaphor
       Typical definitions
       ELF as a “thing” – a language?
       However, is ELF a language at all?

 Imagine a group of speakers in an intercultural contact situation
       Colin, Khurshid, Yvonne and Felix
       Each of them will speak his/her OWN English:
        native language – second language – foreign language

 Everyone tries their level best to make things work
       Accommodation, negotiation etc. (all pervasive)
       ELF communication IS intercultural communication IS communication

          To better understand all this let us go back to the roots
        ** From ELF to communication to intercultural communication **


             Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   3
My language – my English
    [Kohn 2011, 2014; http://youtu.be/yCfpD49YhSg]

The constructivist nature of all our knowledge and skills – a speaker's
language is his/her own creation – how do I acquire a language?

     I acquire a language by developing/constructing/CREATING my own
       version of it in my mind, my heart and my behavior

     Oriented toward my perception of the target language

     Influenced by my native language, my attitudes & motivation, my goals &
       requirements, my learning approach, the effort I invest, and the people I
       talk to and want to be with

     Not in isolation, but in communicative, social interaction with others

The English I develop is my own. And it is inevitably different from any target
language toward which it is oriented.

         – The social constructivist “My English” condition –
            [part of the human condition for knowledge and learning]

            Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   4
Developing “My English” is about . . .

. . . developing my communicative-linguistic knowledge & skills
    lexical and grammatical means of expression
    how these can be used to fulfil language & communication-related
     requirements of performance
         comprehensibility (⇐ feasibility)
            grammatical accuracy (⇐ possibility)
            situational appropriateness (⇐ acceptability, probability)
            participation and self expression

. . . developing my requirements of performance
    a little child in first language acquisition
    an immigrant in second language acquisition
    a ELT learner in lingua franca situations

. . . developing my individual and social identity orientation
    Who do I want to be?           →   e.g. am I comfortable with myself?
    What/who is my role model?              →    e.g. some kind of SE?
    By whom do I want to be accepted?                 →    desire for participation?


            Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   5
Speaker satisfaction in ELF communication

Speaker satisfaction: more than complying with NS role models

 Evidence from ELF performance
     from our BACKBONE “natural narrative” interviews
         http://projects.ael.uni-tuebingen.de/backbone [> corpus search]
         Wiktor (Polish) [run]                   Mustafa (Turkey) [run]

     from our TELF “Midwestern” discussions
         http://projects.ael.uni-tuebingen.de/telf [> TELF database DEMO]
         Edgar (Spanish) [run]                     Priscilla (Italy) [run]
       ELF speakers creatively stretch and exploit their language resources
       They engage in accommodation, meaning negotiation and ‘let it pass’
         →   BUT does this mean that ELF communication a success story?

   Introspective insights from TELF [more]
     More often than not, speakers are dissatisfied with their own performance (according
      to their own individual requirements of performance) [see Albl-Mikasa 2009]
     They are usually more satisfied with other speakers’ performance

   Why should we be interested in speaker satisfaction at all?
     Because it is a necessary & sufficient criterion of communicative success!
             Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   6
Challenges for successful communication
Speaker satisfaction depends on how well the speaker succeeds in coping with
challenges for successful communication

   Cognitive divergence (cognitive challenges)
      linguistic-communicative knowledge & skills: grammatical, socio-linguistic,
       discourse, strategic [Canale & Swain 1980, Bachman 2001, Leung 2005]
      requirements of performance in general and situation-specific
      background knowledge: factual, cultural, subject-specific, episodic, contextual
      conceptualization of communication genres
      conceptualization of the current communicative situation

   Emotional divergence (emotional challenges)
      each speaker’s emotional (pre-)disposition
      emotional relationship between the speakers
      emotional attitude towards specific manifestations of the cognitive forces

   Behavioral divergences (behavioral challenges)
        Body language
        General appearance

     ** Cultural distance tends to increase CEB divergences **
     ** Communicative success is impeded by CEB divergence **
            Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   7
Learning to establish a ‘third space’
of intercultural ELF communication

Conceptual reorientation: ‘third space’ creation instead of emulation of s.o. else’s
cultural space [Kramsch 2009]

   Learning to cope with CEB divergences
      Noticing & ascertaining, exploring, and reducing CEB divergences
      Related linguistic/communicative means of expression and moves
      Strategic processes of accommodation, meaning negotiation, and ‘let it pass’

   Facilitating conditions
      Empathy, tolerance of ambiguity, behavioral flexibility [Byram 1997]
      Ability to explore and trust one’s own NNS creativity [Kohn 2014]

   Development through communicative participation
      Communicative interaction in authentic speech fellowships or CofP
      Authentic & autonomous web-based communication & collaboration
       [Kohn & Warth 2011]
      To encourage and develop a NNS/learner’s sense of OWNERSHIP [Widdowson
       2003] & AGENCY to ensure speaker satisfaction and self-confidence

                    NNS/learners of English are speakers of English
                       and not merely people learning English

         Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   8
References

Abl-Mikasa, M. (2009). Who’s afraid of ELF: ‘failed’ natives or non-native speakers struggling to express themselves?
   In Albl-Mikasa et al. (eds.). Dimensions of Second Language Research. Narr, 109-129. [download]
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.
Hülmbauer, C. (2007). ‘You moved, aren't?’ - The relationship between lexicogrammatical correctness and
   communicative effectiveness in ELF. Views 16(2), 3-35.
Hülmbauer C., H. Böhringer & B. Seidlhofer (2008). Introducing English as a lingua franca (ELF): Precursor and partner
   in intercultural communication. Synergies Europe 3, 25-36
House, Juliane (2003). ELF: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics 7(4), 556-578.
Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. In Pride & Holmes, (eds.). Sociolinguistis. Penguin, 269-293.
Kohn, K. (2011). ELF and the Standard English misunderstanding. In De Houwer & Wilton (eds.). English in Europe
  Today. Sociocultural and Educational Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 72-94. [download]
Kohn, K. (2012). ‘My English’ - Second language learning as individual and social construction. TESOL Convention,
  Philadelphia, 28-31 March 2012. [play video]
Kohn, K. (2014). A pedagogical space for ELF in the English classroom. In Bayyurt and Akcan (eds.). Current
  Perspectives on pedagogy for ELF. De Gruyter Mouton. [draft download]
Kohn, K. & C. Warth (2011). Web Collaboration for Intercultural Language Learning. A Guide for Language Teachers,
  Teacher Educators and Student Teachers. MV-Wissenschaft. [download]
Kramsch, C. (2009). Third culture and language education. In V. Cook (ed.). Language Teaching and Learning.
   London: Continuum, 233-254.
Leung, C. (2005). Convivial communication: recontextualizing communicative competence. International Journal of
   Applied Linguistics 15/2, 119-144.
Swain, M. & M. Canale (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and
  testing. Applied Linguistics 1(1), 1-45.
Widdowson, H. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford UP.


                  Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013              9
Over to you


What is your opinion on the following statements:

   English as a lingua franca communication is per se intercultural.

   Communicative success is proportional to cognitive, emotional and behavioral
    convergence.

   Intercultural communicative competence is rooted in ordinary communicative
    competence.

   Intercultural communicative competence teaching needs to proceed from
    teaching communicative competence.

   Teaching English as a lingua franca crucially involves helping learners make
    English their own.




        Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   10
Thank you




Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013   11

Contenu connexe

Tendances

Paper 12 lingua franca
Paper 12 lingua francaPaper 12 lingua franca
Paper 12 lingua francadharma gohel
 
Short journey of ELF(English as lingua franca)
Short journey of ELF(English as lingua franca)Short journey of ELF(English as lingua franca)
Short journey of ELF(English as lingua franca)PTESOL
 
English as a lingua franca assignment
English as a lingua franca assignmentEnglish as a lingua franca assignment
English as a lingua franca assignmentBruna Dainezi
 
English as a native, second, foreing language and lingua franca
English as a native, second, foreing language and lingua francaEnglish as a native, second, foreing language and lingua franca
English as a native, second, foreing language and lingua francaUTPL UTPL
 
Linguistic varieties and multilingual nations
Linguistic varieties and multilingual nationsLinguistic varieties and multilingual nations
Linguistic varieties and multilingual nationsBas Bas
 
3rd material lingua-franca,pidgin,creole
3rd material lingua-franca,pidgin,creole3rd material lingua-franca,pidgin,creole
3rd material lingua-franca,pidgin,creoleAyu Juwita
 
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Shehnaz Mehboob
 
Language contact
Language contactLanguage contact
Language contactOscar Ririn
 
Pidgins and creoles
Pidgins and creolesPidgins and creoles
Pidgins and creolesHassa Alfafa
 
Linguistic Varieties and Multilingual Nations
Linguistic Varieties and Multilingual NationsLinguistic Varieties and Multilingual Nations
Linguistic Varieties and Multilingual NationsLisa Kamanasa
 
Pidgins and its origion
Pidgins and its origionPidgins and its origion
Pidgins and its origionYogesh Bhatt
 
Characteristics of Eng as International Language
Characteristics of Eng as International LanguageCharacteristics of Eng as International Language
Characteristics of Eng as International Languagerachadapornkh
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 

Tendances (20)

Paper 12 lingua franca
Paper 12 lingua francaPaper 12 lingua franca
Paper 12 lingua franca
 
Lingua francas
Lingua francasLingua francas
Lingua francas
 
Short journey of ELF(English as lingua franca)
Short journey of ELF(English as lingua franca)Short journey of ELF(English as lingua franca)
Short journey of ELF(English as lingua franca)
 
English as a lingua franca assignment
English as a lingua franca assignmentEnglish as a lingua franca assignment
English as a lingua franca assignment
 
English as a native, second, foreing language and lingua franca
English as a native, second, foreing language and lingua francaEnglish as a native, second, foreing language and lingua franca
English as a native, second, foreing language and lingua franca
 
Linguistic varieties and multilingual nations
Linguistic varieties and multilingual nationsLinguistic varieties and multilingual nations
Linguistic varieties and multilingual nations
 
NS
NSNS
NS
 
3rd material lingua-franca,pidgin,creole
3rd material lingua-franca,pidgin,creole3rd material lingua-franca,pidgin,creole
3rd material lingua-franca,pidgin,creole
 
Societal multilingualism
Societal multilingualismSocietal multilingualism
Societal multilingualism
 
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
 
Language death
Language deathLanguage death
Language death
 
Code switching
Code switchingCode switching
Code switching
 
Language contact
Language contactLanguage contact
Language contact
 
Pidgins and creoles
Pidgins and creolesPidgins and creoles
Pidgins and creoles
 
Présentation1
Présentation1Présentation1
Présentation1
 
Linguistic Varieties and Multilingual Nations
Linguistic Varieties and Multilingual NationsLinguistic Varieties and Multilingual Nations
Linguistic Varieties and Multilingual Nations
 
Social Dialects
Social DialectsSocial Dialects
Social Dialects
 
Pidgins and its origion
Pidgins and its origionPidgins and its origion
Pidgins and its origion
 
Characteristics of Eng as International Language
Characteristics of Eng as International LanguageCharacteristics of Eng as International Language
Characteristics of Eng as International Language
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 

En vedette

Internship Cirtificate
Internship CirtificateInternship Cirtificate
Internship Cirtificatearslan871
 
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDF
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDFINTERNSHIP CERTIFICATE.PDF
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDFPraveen Kumar
 
Unilever Dismissed workers protest
Unilever Dismissed workers protestUnilever Dismissed workers protest
Unilever Dismissed workers protestmrdwcaseholders
 
COMMUNICATIVE ENGLISH
COMMUNICATIVE ENGLISHCOMMUNICATIVE ENGLISH
COMMUNICATIVE ENGLISHwonderfulyou
 
tranning format of nissan
 tranning format of nissan tranning format of nissan
tranning format of nissanDeepak Upadhyay
 
chakrarao_resume
chakrarao_resumechakrarao_resume
chakrarao_resumechakra rao
 
Module 6.2 filipino
Module 6.2 filipinoModule 6.2 filipino
Module 6.2 filipinoNoel Tan
 

En vedette (7)

Internship Cirtificate
Internship CirtificateInternship Cirtificate
Internship Cirtificate
 
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDF
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDFINTERNSHIP CERTIFICATE.PDF
INTERNSHIP CERTIFICATE.PDF
 
Unilever Dismissed workers protest
Unilever Dismissed workers protestUnilever Dismissed workers protest
Unilever Dismissed workers protest
 
COMMUNICATIVE ENGLISH
COMMUNICATIVE ENGLISHCOMMUNICATIVE ENGLISH
COMMUNICATIVE ENGLISH
 
tranning format of nissan
 tranning format of nissan tranning format of nissan
tranning format of nissan
 
chakrarao_resume
chakrarao_resumechakrarao_resume
chakrarao_resume
 
Module 6.2 filipino
Module 6.2 filipinoModule 6.2 filipino
Module 6.2 filipino
 

Similaire à Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua franca perspective, TESOL Arabia 14-16 March 2013

Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
 
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca PedagogyKurt Kohn
 
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
 
Tesol2011 pc
Tesol2011 pcTesol2011 pc
Tesol2011 pcvacurves
 
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings... Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...Kurt Kohn
 
Qu lil
Qu lilQu lil
Qu lilelra
 
13 july who owns english
13 july who owns english13 july who owns english
13 july who owns englishfreelance
 
Presentation IC-FL elearning scenario
Presentation IC-FL elearning scenarioPresentation IC-FL elearning scenario
Presentation IC-FL elearning scenarioClaudia Warth
 
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Kurt Kohn
 
Lecture communicative competemnce 2017
Lecture communicative competemnce 2017Lecture communicative competemnce 2017
Lecture communicative competemnce 2017Boutkhil Guemide
 
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kurt Kohn
 
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kurt Kohn
 
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdfCulture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdfseijibrown2
 
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdfCulture and Identity through English as a Lingua Franca.pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdfseijibrown2
 
The Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageThe Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageHaley Johnson
 
2 lilac module 2 oh ts
2  lilac module 2 oh ts2  lilac module 2 oh ts
2 lilac module 2 oh tsSam Reynolds
 
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talkDave Malinowski
 
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Tita Beaven
 

Similaire à Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua franca perspective, TESOL Arabia 14-16 March 2013 (20)

Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...
 
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca Pedagogy
 
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018
 
Tesol2011 pc
Tesol2011 pcTesol2011 pc
Tesol2011 pc
 
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings... Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
 
Qu lil
Qu lilQu lil
Qu lil
 
Qu lil
Qu lilQu lil
Qu lil
 
13 july who owns english
13 july who owns english13 july who owns english
13 july who owns english
 
Presentation IC-FL elearning scenario
Presentation IC-FL elearning scenarioPresentation IC-FL elearning scenario
Presentation IC-FL elearning scenario
 
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...
 
Lecture communicative competemnce 2017
Lecture communicative competemnce 2017Lecture communicative competemnce 2017
Lecture communicative competemnce 2017
 
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...
 
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...
 
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdfCulture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca (1).pdf
 
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdfCulture and Identity through English as a Lingua Franca.pdf
Culture and Identity through English as a Lingua Franca.pdf
 
Imprtant
ImprtantImprtant
Imprtant
 
The Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English LanguageThe Importance Of Language In English Language
The Importance Of Language In English Language
 
2 lilac module 2 oh ts
2  lilac module 2 oh ts2  lilac module 2 oh ts
2 lilac module 2 oh ts
 
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
"Who's afraid of Google Translate?" - NERALLT 2016 talk
 
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
 

Plus de Kurt Kohn

Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn
 
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn
 
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kurt Kohn
 
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Kurt Kohn
 
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityHoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityKurt Kohn
 
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...Kurt Kohn
 
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Kurt Kohn
 
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013Kurt Kohn
 
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn
 
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kurt Kohn
 
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Kurt Kohn
 

Plus de Kurt Kohn (11)

Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...
 
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...
 
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...
 
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...
 
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityHoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual reality
 
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...
 
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...
 
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013
 
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...
 
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...
 
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen ...
 

Dernier

ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfVanessa Camilleri
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSJoshuaGantuangco2
 
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptx
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptxMusic 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptx
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptxleah joy valeriano
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...Postal Advocate Inc.
 
Food processing presentation for bsc agriculture hons
Food processing presentation for bsc agriculture honsFood processing presentation for bsc agriculture hons
Food processing presentation for bsc agriculture honsManeerUddin
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfJemuel Francisco
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptxmary850239
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatYousafMalik24
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationRosabel UA
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptxmary850239
 
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)cama23
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptxiammrhaywood
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Celine George
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Celine George
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 

Dernier (20)

ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
 
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptx
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptxMusic 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptx
Music 9 - 4th quarter - Vocal Music of the Romantic Period.pptx
 
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
USPS® Forced Meter Migration - How to Know if Your Postage Meter Will Soon be...
 
Food processing presentation for bsc agriculture hons
Food processing presentation for bsc agriculture honsFood processing presentation for bsc agriculture hons
Food processing presentation for bsc agriculture hons
 
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdfGrade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
Grade 9 Quarter 4 Dll Grade 9 Quarter 4 DLL.pdf
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
4.18.24 Movement Legacies, Reflection, and Review.pptx
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice great
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
 
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
4.16.24 Poverty and Precarity--Desmond.pptx
 
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxLEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
LEFT_ON_C'N_ PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
Global Lehigh Strategic Initiatives (without descriptions)
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
 
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 3 STEPS Using Odoo 17
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 

Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua franca perspective, TESOL Arabia 14-16 March 2013

  • 1. Intercultural communicative competence An English as a lingua franca perspective Kurt Kohn University of Tübingen (DE) Steinbeis Transfer Center (DE) kurt.kohn@uni-tuebingen.de Language Learning Media http://projects.ael.uni-tuebingen.de www.sprachlernmedien.de Twitter: @kurtkohn – LinkedIn - Facebook Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013
  • 2. The lay of the land  At the crossroads of different concepts and research interests  Communication – competence - culture – intercultural communication - ELF  Is ELF is culturally neutral and nor a vehicle for a speaker’s identity => just a “transactional” language? [House 2003]  Or do “ELF users develop their own markers of identity” [Hülmbauer 2007]  Is it a “partner” language in a concert of other “national” languages that does not threaten but rather helps to sustain multilingual diversity? [Hülmbauer, Böhringer & Seidlhofer 2008]  My aim in this talk  is not to provide a comprehensive overview  rather, my view – from a non-native speaker researcher perspective  and with some hope for a coherent conclusion  What is your perspective on ELF and culture and intercultural communication? → Is your ELF communication culturally loaded or neutral? → Are issues of identity at stake? Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 2
  • 3. Conceptualizing ELF  The language metaphor  Typical definitions  ELF as a “thing” – a language?  However, is ELF a language at all?  Imagine a group of speakers in an intercultural contact situation  Colin, Khurshid, Yvonne and Felix  Each of them will speak his/her OWN English: native language – second language – foreign language  Everyone tries their level best to make things work  Accommodation, negotiation etc. (all pervasive)  ELF communication IS intercultural communication IS communication To better understand all this let us go back to the roots ** From ELF to communication to intercultural communication ** Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 3
  • 4. My language – my English [Kohn 2011, 2014; http://youtu.be/yCfpD49YhSg] The constructivist nature of all our knowledge and skills – a speaker's language is his/her own creation – how do I acquire a language?  I acquire a language by developing/constructing/CREATING my own version of it in my mind, my heart and my behavior  Oriented toward my perception of the target language  Influenced by my native language, my attitudes & motivation, my goals & requirements, my learning approach, the effort I invest, and the people I talk to and want to be with  Not in isolation, but in communicative, social interaction with others The English I develop is my own. And it is inevitably different from any target language toward which it is oriented. – The social constructivist “My English” condition – [part of the human condition for knowledge and learning] Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 4
  • 5. Developing “My English” is about . . . . . . developing my communicative-linguistic knowledge & skills  lexical and grammatical means of expression  how these can be used to fulfil language & communication-related requirements of performance  comprehensibility (⇐ feasibility)  grammatical accuracy (⇐ possibility)  situational appropriateness (⇐ acceptability, probability)  participation and self expression . . . developing my requirements of performance  a little child in first language acquisition  an immigrant in second language acquisition  a ELT learner in lingua franca situations . . . developing my individual and social identity orientation  Who do I want to be? → e.g. am I comfortable with myself?  What/who is my role model? → e.g. some kind of SE?  By whom do I want to be accepted? → desire for participation? Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 5
  • 6. Speaker satisfaction in ELF communication Speaker satisfaction: more than complying with NS role models  Evidence from ELF performance  from our BACKBONE “natural narrative” interviews http://projects.ael.uni-tuebingen.de/backbone [> corpus search] Wiktor (Polish) [run] Mustafa (Turkey) [run]  from our TELF “Midwestern” discussions http://projects.ael.uni-tuebingen.de/telf [> TELF database DEMO] Edgar (Spanish) [run] Priscilla (Italy) [run]  ELF speakers creatively stretch and exploit their language resources  They engage in accommodation, meaning negotiation and ‘let it pass’ → BUT does this mean that ELF communication a success story?  Introspective insights from TELF [more]  More often than not, speakers are dissatisfied with their own performance (according to their own individual requirements of performance) [see Albl-Mikasa 2009]  They are usually more satisfied with other speakers’ performance  Why should we be interested in speaker satisfaction at all?  Because it is a necessary & sufficient criterion of communicative success! Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 6
  • 7. Challenges for successful communication Speaker satisfaction depends on how well the speaker succeeds in coping with challenges for successful communication  Cognitive divergence (cognitive challenges)  linguistic-communicative knowledge & skills: grammatical, socio-linguistic, discourse, strategic [Canale & Swain 1980, Bachman 2001, Leung 2005]  requirements of performance in general and situation-specific  background knowledge: factual, cultural, subject-specific, episodic, contextual  conceptualization of communication genres  conceptualization of the current communicative situation  Emotional divergence (emotional challenges)  each speaker’s emotional (pre-)disposition  emotional relationship between the speakers  emotional attitude towards specific manifestations of the cognitive forces  Behavioral divergences (behavioral challenges)  Body language  General appearance ** Cultural distance tends to increase CEB divergences ** ** Communicative success is impeded by CEB divergence ** Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 7
  • 8. Learning to establish a ‘third space’ of intercultural ELF communication Conceptual reorientation: ‘third space’ creation instead of emulation of s.o. else’s cultural space [Kramsch 2009]  Learning to cope with CEB divergences  Noticing & ascertaining, exploring, and reducing CEB divergences  Related linguistic/communicative means of expression and moves  Strategic processes of accommodation, meaning negotiation, and ‘let it pass’  Facilitating conditions  Empathy, tolerance of ambiguity, behavioral flexibility [Byram 1997]  Ability to explore and trust one’s own NNS creativity [Kohn 2014]  Development through communicative participation  Communicative interaction in authentic speech fellowships or CofP  Authentic & autonomous web-based communication & collaboration [Kohn & Warth 2011]  To encourage and develop a NNS/learner’s sense of OWNERSHIP [Widdowson 2003] & AGENCY to ensure speaker satisfaction and self-confidence NNS/learners of English are speakers of English and not merely people learning English Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 8
  • 9. References Abl-Mikasa, M. (2009). Who’s afraid of ELF: ‘failed’ natives or non-native speakers struggling to express themselves? In Albl-Mikasa et al. (eds.). Dimensions of Second Language Research. Narr, 109-129. [download] Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters. Hülmbauer, C. (2007). ‘You moved, aren't?’ - The relationship between lexicogrammatical correctness and communicative effectiveness in ELF. Views 16(2), 3-35. Hülmbauer C., H. Böhringer & B. Seidlhofer (2008). Introducing English as a lingua franca (ELF): Precursor and partner in intercultural communication. Synergies Europe 3, 25-36 House, Juliane (2003). ELF: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics 7(4), 556-578. Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. In Pride & Holmes, (eds.). Sociolinguistis. Penguin, 269-293. Kohn, K. (2011). ELF and the Standard English misunderstanding. In De Houwer & Wilton (eds.). English in Europe Today. Sociocultural and Educational Perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 72-94. [download] Kohn, K. (2012). ‘My English’ - Second language learning as individual and social construction. TESOL Convention, Philadelphia, 28-31 March 2012. [play video] Kohn, K. (2014). A pedagogical space for ELF in the English classroom. In Bayyurt and Akcan (eds.). Current Perspectives on pedagogy for ELF. De Gruyter Mouton. [draft download] Kohn, K. & C. Warth (2011). Web Collaboration for Intercultural Language Learning. A Guide for Language Teachers, Teacher Educators and Student Teachers. MV-Wissenschaft. [download] Kramsch, C. (2009). Third culture and language education. In V. Cook (ed.). Language Teaching and Learning. London: Continuum, 233-254. Leung, C. (2005). Convivial communication: recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics 15/2, 119-144. Swain, M. & M. Canale (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1(1), 1-45. Widdowson, H. (2003). Defining Issues in English Language Teaching. Oxford UP. Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 9
  • 10. Over to you What is your opinion on the following statements:  English as a lingua franca communication is per se intercultural.  Communicative success is proportional to cognitive, emotional and behavioral convergence.  Intercultural communicative competence is rooted in ordinary communicative competence.  Intercultural communicative competence teaching needs to proceed from teaching communicative competence.  Teaching English as a lingua franca crucially involves helping learners make English their own. Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 10
  • 11. Thank you Kurt Kohn, “ICC: an English as a lingua franca perspective”, TESOL Arabia, 15 March 2013 11