SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  67
Crossroads over the Aegean.
Human soul remains the same ,
through centuries and borders.
Bilateral Comenius project.
Armenio Larissa Greece high school
Suat Terimer Anatolian high school

          2011 – 2013
Greek and Turkish partners
Greek mythology
Greek mythology is a        Η Ελληνική μυθολογία
  garden of shiny myths .     είναι ένας κήπος
  Full of brave men and       λαμπερών μύθων ,
  beautiful , yet , fatal     γεμάτος από γενναίους
  women .                     άντρες και όμορφες ,
                              μοιραίες γυναίκες .
Let’s have a look on
some of these myths.        Ας δούμε μερικούς από
                             τους μύθους.
The twelve gods
                    at mount Olympus
In general, the Olympians are the        Οι δώδεκα θεοί, ζουν στον Όλυμπο,
    gods who live on Mount                  και όλοι συγγενεύουν με τον
    Olympus, all of them somehow            πατέρα των Θεών , τον Δία.
    related to the supreme god Zeus.     Το Ολύμπιο Δωδεκάθεο , αποτελείται
    More specifically, the Twelve           από τους :
    Olympians are the major deities      Δίας
    of the Greek Pantheon :              Ήρα ( αδελφή και σύζυγος του Δία ,
Zeus                                            θεά του γάμου )
 Hera ( Zeus sister and wife , goddess   Ποσειδών ( αδελφός του Δία ,
    of marriage)                                      θεός της θάλασσας )
Poseidon ( Zeus brother and God of       Δήμητρα ( αδελφή του Δία ,
    the sea )                                        θεά της γεωργίας )
Demeter ( Zeus sister and goddess of     Αθηνά ( κόρη του Δία ,
    agriculture )
                                                 θεά της σοφίας )
Athena ( Zeus daughter , goddess of
    wisdom )
Zeus - Poseidon
The twelve gods at mount Olympus
Hestia ( Zeus sister , virgin goddess   Εστία ( αδελφή του Δία , παρθένος
   of home and family )                    θεά της οικογένειας )
Apollo ( Zeus son , god of music )      Απόλλων ( γιος του Δία , θεός της
                                           μουσικής )
Artemis ( Zeus daughter , virgin
                                        Άρτεμις ( κόρη του Δία , δίδυμη
   goddess of hunting , Apollo’s twin      αδελφή του Απόλλωνα ,
   sister ),                               παρθένος θεά του του κυνηγιού)
Ares ( Zeus son, god of war )           Αφροδίτη ( κόρη του Δία , θεά της
Aphrodite /Venus ( Zeus daughter           ομορφιάς )
   goddess of beauty ) ,                Ήφαιστος ( ο μοναχογιός του Δία και
Hephaestus ( Zeus and Hera’s only           της Ήρας , σύζυγος της
   child , god of fire , Aphrodite’s       Αφροδίτης , θεός της φωτιάς )
   husband )                            Ερμής ( γιος του Δία , θεός του
                                           εμπορίου )
Hermes ( Zeus son and god of
   commerce ) .
Hermes – Aphrodite
The twelve gods
                   at mount Olympus
Hestia was often replaced               •  Τη θέση της Εστίας στο Ολύμπιο
   by Dionysus ( Zeus son and god of       Δωδεκάθεο , πολλές φορές
   wine ) .                                έπαιρνε ο Διόνυσος , ο θεός του
Heracles, Asclepius, Pluto /               κρασιού .
   Hades and Persephone were            Ο Πλούτωνας ή Άδης , ο τρίτος
   sometimes also included as part         αδελφός του Δία , δεν έμενε στον
   of the twelve Olympians                 Όλυμπο ,αλλά στο βασίλειό του ,
   (primarily due to the influence of      στον Κάτω Κόσμο .
   the Eleusinian Mysteries),
   although in general Pluto was
   excluded, because he resided
   permanently in the
   underworld and never visited
   Mount Olympus.
Apollo – Athina
Jason and
                                 the Argonauts
                                                     Το μυθικό ταξίδι του Ιάσωνα και των
It’s the myth of the voyage of Jason and the             Αργοναυτών από την Ιωλκό για να
      Argonauts from Iolkos ( Greece ) to                φέρουν πίσω το Χρυσόμαλλο δέρας από
      retrieve the Golden Fleece from                    την Κολχίδα , στην Μαύρη Θάλασσα.
      remote Colchis ( Black Sea ).
                                                     Οι ηρωικές του περιπέτειες και ο δεσμός του
Their heroic adventures and Jason's                      Ιάσονα με την μάγισσα και πριγκίπισσα
      relationship with the Colchian                     των Κόλχων , Μήδεια.
      princess/sorceress Medea.
                                                     Η Μήδεια σε ένα λουτρό αίματος , σκοτώνει
Medea had to kill and cut into pieces her own            πρώτα τον αδελφό της για να φύγουν από
      brother to succeed saving Jason and his            την Κολχίδα και μετά τον Αίσονα , θείο
      partners from Colchis .                            του Ιάσονα στην Ιωλκό , για να σώσει τον
They, finally, achieve to arrive at Iolkos ,             Ιάσονα και για να του εξασφαλίσει τον
      where Medea kills Jason uncle , so they            θρόνο.
      have have to leave again for Korinthos .       Τελικά , διωγμένοι καταφεύγουν στην
Jason leaves Medea for the Korinthos young           Κόρινθο , όπου ο Ιάσονας εγκαταλείπει την
      princess , so Medea kills their two children       Μήδεια για να νυμφευθεί την
      and the young princess and her father , as         πριγκίπισσα και τότε η Μήδεια σκοτώνει
      well. Medea escapes to the skies helped            τα παιδιά της ( και του Ιάσονα ) καθώς
      by the Sun.                                        και την πριγκίπισσα και τον πατέρα της
                                                         πριγκίπισσας και διαφεύγει με το άρμα
                                                         του Ήλιου.
Jason , Medea and the golden fleece
Theseus
Theseus was Aethra’s and Aegeus ( king of            Ο Θησέας ήταν γιος του βασιλιά της Αθήνας
     Athens) son.                                        Αιγέα και της πριγκίπισσας της Τροιζήνας
When Aethra became pregnant, Aegeus decided              Αίθρας .
     to return to Athens. Before leaving, however,   Όταν η Αίθρα ήταν έγκυος , ο Αιγέας την άφησε
     he buried his sandals and sword under a             στην Τροιζήνα και επέστρεψε στην Αθήνα ,
     huge rock and told Aethra that when their           λέγοντας στην Αίθρα , ότι έκρυψε κάτω από
     son grew up, he should move the rock, if he         ένα γιγάντιο βράχο το σπαθί και τα
     were heroic enough, and take the tokens for         σανδάλια του και όταν ο γιος τους
     himself as evidence of his royal parentage.         καταφέρει να τα πάρει , ας έλθει να τον βρει
In Athens, Aegeus was joined by Medea, who had           στην Αθήνα.
     left Corinth after slaughtering the children    Στην Αθήνα ο Αιγέας συνδέθηκε με την Μήδεια ,
     she had borne Jason, and had taken Aegeus           η οποία είχε καταφύγει εκεί μετά την
     as her new consort. Priestess and consort           δολοφονία των παιδιών της.
     together represented the old order in           Όταν ο Θησέας μεγάλωσε ,κοντά στην μητέρα
     Athens.                                             του , σήκωσε τον βράχο και ξεκίνησε για την
Thus Theseus was raised in his mother's land.            Αθήνα για να διεκδικήσει τα δικαιώματά του
     When Theseus grew up and became a brave             από τον πατέρα του.
     young man, he moved the rock and
     recovered his father's tokens. His mother
     then told him the truth about his father's
     identity and that he must take the sword and
     sandals back to king Aegeus to claim his
     birthright.
Theseus and
                                    the Minotaur
To journey to Athens, Theseus could choose to go by      Για να πάει στην Αθήνα ο Θησέας διάλεξε τον
     sea (which was the safe way) or by land,                 δύσκολο δρόμο της στεριάς , παρά τον ασφαλή
     following a dangerous path around the Saronic            της θάλασσας ., ξέροντας ότι θα συναντούσε έξι
     Gulf, where he would encounter a string of six           χθόνιες εισόδους στον Κάτω Κόσμο , καθώς και
     entrances to the Underworld, each guarded by             φοβερούς ληστές .
     a chthonic enemy. Young, brave, and ambitious,      Οι ληστές αυτοί ,που σκότωναν και λήστευαν τους
Theseus decided to go alone by the land route and             εμπόρους και περαστικούς ,ήταν :
     defeated a great many bandits along the way ,       Ο Σίνης ο Πιτυοκάμπτης , που λύγιζε δύο πεύκα και
                                                              έδενε επάνω τους τους περαστικούς ,μετά τα
Sinis Pityocamptes ( Sinis the pine –bender , who tied        άφηνε και το θύμα σκιζόταν στα δύο.
     his victims on a bent pine ,tearing them apart to
                                                         Ο Περιφήτης , ο Σκίρωνας , που έβαζε να του
     take their money ),                                      πλύνουν τα πόδια και μετά κλωτσούσε το θύμα
Periphetes ,                                                  στο γκρεμό , όπου το έτρωγε μία πελώρια
Sciron ( with his giant human eater sea turtle) ,             θαλάσσια χελώνα.
Procroustes ( the stretcher , placing on a bed his       Ο Προκρούστης , που είχε ένα κρεβάτι πάνω στο
                                                              οποίο τοποθετούσε τα θύματα του και είτε τα
     victims , cutting their feet , if longer than the        τέντωνε είτε τα άκρωτηρίαζε για να είναι ίσα με
     bed , or stretching them to death if they were           το κρεβάτι.
     shorter ).                                          Ο Θησέας κατάφερε να καθαρίσει τον τόπο από
Theseus going to Crete killed Minotaur, a half-man,           τους ληστές και να σκοτώσει και τον
     half-bull monster that lived in                          Μινώταυρο μέσα στον Λαβύρινθο,στο παλάτι
     the Labyrinth created by Daedalus.                       του Μίνωα στην Κρήτη.
Theseus and the Minotaur
Hercules
Hercules was the son of Zeus and the                 Ο Ηρακλής ήταν γιος του Δία και της Αλκμήνης.
     mortal Alcmene. Hercules is famous for his           Φημισμένος για την δύναμη του και για τις
     strength and for his numerous far-ranging            πολυάριθμες περιπέτειές του.
     adventures. Hercules is known for his many      Πιο γνωστές , οι Δώδεκα άθλοι του .
     adventures, which took him to the far reaches   Το λιοντάρι της Νεμέας
     of the world. The :"Twelve Labours," :
                                                     Η Λερναία Ύδρα
Slay the Nemean Lion.
                                                     Το ελάφι της Άρτεμης
Slay the nineheaded Lernaean Hydra.
                                                     Ο κάπρος του Ερύμανθου
Capture the Golden Hind of Artemis.
                                                     Οι στάβλοι του Αυγεία
Capture the Erymanthian Boar.
                                                     Οι Στυμφαλίδες Όρνιθες
Clean the Augean stables in a single day.
                                                     Ο ταύρος του Ποσειδώνα
Slay the Stymphalian Birds.
                                                     Τα άλογα του Διομήδη
Capture the Cretan Bull.
                                                     Η ζώνη της Ιππολύτης , βασίλισσας των Αμαζόνων
Steal the Mares of Diomedes.
                                                     Τα βόδια του Γηρυόνη
Obtain the girdle of Hippolyta, Queen of
     the Amazons.                                    Τα μήλα των Εσπερίδων
Obtain the cattle of the monster Geryon.             Ο Κέρβερος .
Steal the apples of the Hesperides.
Capture and bring back Cerberus.
Hercules
Trojan war /
                                    Iliad
Handsome Paris, prince of Troy, eloped the       Ο όμορφος Πάρις , που ήταν πρίγκιπας της
     prettiest of all women Elena of Sparta ,        Τροίας , απήγαγε την ωραία Ελένη , σύζυγο
     king Menelaus wife. Menelaus along with         του Μενέλαου του βασιλιά της Σπάρτης.
     his brother Agamemnon campaigned            Ο Μενέλαος μαζί με τον αδελφό του
     against Troy, with all Greek (Achaean)          Αγαμέμνονα , βασιλιά των Μυκηνών
     leaders. It has been a ten year siege and       συγκεντρώνουν όλους τους βασιλιάδες των
     finally Achaean army achieved their goal:       Ελλήνων / Αχαιών και εκστρατεύουν
     Trojans surrender and total destruction.,       εναντίον της Τροίας .
     through Odysseus Trojan horse .             Η Τροία πολιορκείται δέκα ολόκληρα χρόνια και
Many brave men had died, both Trojans                πολλοί γενναίοι άντρες ,
( Hector ) and Achaeans ( Ajax , Achilles etc)      Αχαιοί και Τρώες , φονεύονται σε μονομαχίες
Achaean leaders return home but their way            ,όπως ο Έκτορας , ο
     back isn’t easy at all.                        Αίας , ο Αχιλλέας και άλλοι .
It takes Ulysses ( Odysseus ) ten years of       Η Τροία κυριεύεται με τον Δούρειο ίππο
     adventurous voyages to get back home .      του Οδυσσέα , αλλά οι περιπέτειες των Αχαιών
                                                     δεν τελειώνουν εκεί. Ο Οδυσσέας
Agamemnon faces death from his own wife              περιπλανιέται δέκα χρόνια μέχρι να φθάσει
     and cousin.                                     στην Ιθάκη και ο Αγαμέμνονας βρίσκει το
                                                     θάνατο από το χέρι της ίδιας του της
                                                     γυναίκας της Κλυταιμήστρας .
Achilles – Laokoon
Odusseus ( Ulisses)
  Odysseus , king of Ithaca , during his ten year    Ο Οδυσσέας , ο βασιλιάς της Ιθάκης , στα δέκα
      adventurous trip back home , he had to face         χρόνια του περιπετειώδους ταξιδιού της
      the :                                               επιστροφής του αντιμετώπισε :
full of rage Cikones ,                               Τους άγριους Κίκονες
 the savage Cyclops ( one eyed human eater           Τον ανθρωποφάγο Κύκλωπα
      monster ) ,                                    Τους καννίβαλους Λαιστρυγόνες
the cannibals Lestrygons ,                           Τους Λωτοφάγους
the Lotophagus (Lotus eaters, lotus was a fruit      Τις Σειρήνες , που τραγουδώντας αγγελικά ,
      causing to forget their homecoming ),               ξεγελούσαν τους ναυτικούς για να τους
the Sirenes ( human eating monsters , singing like        φάνε
      angels ) ,                                     Την Σκύλλα με τα έξι κεφάλια και την φρικτή
 the six-headed monster Scylla and the                    Χάρυβδη.
      whirlpool Charybdis ,                          Την Μάγισσα – θεά Κίρκη και τελικά την
 the witch-goddess Circe and finally arrived ship         πανέμορφη νύμφη Καλυψώ , που τον
      wrecked and alone at the pretty nymph               κράτησε φυλακισμένο επτά χρόνια .
      Calypso island .                               Κατάφερε να φτάσει στην Ιθάκη μόνο όταν ο
He managed to arrive to Ithaca , only when Zeus           Ποσειδώνας και ο Δίας του το επέτρεψαν.
      and Poseido allowed that.
Ulisses
Antigone Sophocles
•   ANTIGONE Yes. Zeus did not announce those laws to           •   (450) ΑΝ. Οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε,
    me.                        [450]                                οὐδ’ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη
       And Justice living with the gods below sent no such          τοιούσδ’ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισαν νόμους·,
    laws for men. I did not think                      510          οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ
          anything which you proclaimed strong enough               κηρύγμαθ’ ὥστ’ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν
          to let a mortal override the gods
          and their unwritten and unchanging laws.
                                                                    (455) νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ’
          They’re not just for today or yesterday,                  ὑπερδραμεῖν.
          but exist forever, and no one knows                       Οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές, ἀλλ’ ἀεί ποτε
          where they first appeared. So I did not mean              ζῇ ταῦτα, κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ’φάνη.
          to let a fear of any human will                           Τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον, ἀνδρὸς οὐδενὸς
          lead to my punishment among the gods.                     φρόνημα δείσασ’, ἐν θεοῖσι τὴν δίκην
          I know all too well I’m going to die—      [460
                                                                    (460) δώσειν· θανουμένη γὰρ ἐξῄδη, τί δ’ οὔ;
•   how could I not?—it makes no
                                                                    κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας. Εἰ δὲ τοῦ χρόνου
    difference                       520
          what you decree. And if I have to die                     πρόσθεν θανοῦμαι, κέρδος αὔτ’ ἐγὼ λέγω·
          before my time, well, I count that a gain.                ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς
          When someone has to live the way I do,                    ζῇ, πῶς ὅδ’ οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει;
          surrounded by so many evil things,                        (465) Οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν
          how can she fail to find a benefit                        παρ’ οὐδὲν ἄλγος· ἀλλ’ ἄν, εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς
          in death? And so for me meeting this fate
          won’t bring any pain. But if I’d allowed
                                                                    μητρὸς θανόντ’ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν,
          my own mother’s dead son to just lie there,               κείνοις ἂν ἤλγουν· τοῖσδε δ’ οὐκ ἀλγύνομαι.
          an unburied corpse, then I’d feel distress.W              Σοὶ δ’ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν,
What’s going on here does not hurt me at all 530 If you think       (470) σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω.
    what I’m doing now is stupid perhaps I’m being charged
    with foolishness [470] by someone who’s a fool.
Antigone
Hippolyte Euripides
•   O Zeus, why hast thou brought into the world to plague       •   Ιπ. ὦ Ζεῦ, τί δὴ κίβδηλον ἀνθρώποις κακὸν
    us such a tricksy thing as woman?If thou didst wish to       •      γυναῖκας ἐς φῶς ἡλίου κατώικισας;
    propagate mankind,Couldst thou not find some better          •      εἰ γὰρ βρότειον ἤθελες σπεῖραι γένος,
    way than this?                                               •      οὐκ ἐκ γυναικῶν χρῆν παρασχέσθαι τόδε,
•   We to the temples might have brought our price In gold       •   620 ἀλλ' ἀντιθέντας σοῖσιν ἐν ναοῖς βροτοὺς
    or weight of iron or of brass,And purchased offspring,       •      ἢ χαλκὸν ἢ σίδηρον ἢ χρυσοῦ βάρος
    each to the amount of that which he has paid; and so         •      παίδων πρίασθαι σπέρµα του τιµήµατος,
    have dweltIn quiet homes unvexed of womankind.Now,           •      τῆς ἀξίας ἕκαστον, ἐν δὲ δώµασιν
    to import a plague into our homes,First of our               •      ναίειν ἐλευθέροισι θηλειῶν ἄτερ.
    substance we make sacrifice,And here at once we see          •      [νῦν δ' ἐς δόµους µὲν πρῶτον ἄξεσθαι κακὸν
    what woman is.                                               •      µέλλοντες ὄλβον δωµάτων ἐκτίνοµεν.]
•   The father that begot her gladly paysA dowry that he         •      τούτωι δὲ δῆλον ὡς γυνὴ κακὸν µέγα·
    might be rid of her,While he may bring this slip of evil     •      προσθεὶς γὰρ ὁ σπείρας τε καὶ θρέψας πατὴρ
    home.Fond man adorns with costly ornamentA                   •      φερνὰς ἀπώικισ', ὡς ἀπαλλαχθῆι κακοῦ.
    worthless idol, and his living wastes to trick her out in    •   630 ὁ δ' αὖ λαβὼν ἀτηρὸν ἐς δόµους φυτὸν
    costly finery.                                               •      γέγηθε κόσµον προστιθεὶς ἀγάλµατι
•   He has no choice. Are his connections good,to keep           •      καλὸν κακίστωι καὶ πέπλοισιν ἐκπονεῖ
    them he must keep a hated wife; Are his connections          •      δύστηνος, ὄλβον δωµάτων ὑπεξελών.
    bad, he can but weigh against that evil a good               •      [ἔχει δ' ἀνάγκην· ὥστε κηδεύσας καλῶς
    bedfellow.His is the easiest lot who has to wife a cipher,   •      γαµβροῖσι χαίρων σώιζεται πικρὸν λέχος,
    a good-natured simpleton; Quick wits are hateful.            •      ἢ χρηστὰ λέκτρα πενθεροὺς δ' ἀνωφελεῖς
                                                                 •   λαβὼν πιέζει τἀγαθῶι τὸ δυστυχές.]
•   Ne'er may wife of mine be wiser than consorts with
                                                                 •      ῥᾶιστον δ' ὅτωι τὸ µηδέν· ἀλλ' ἀνωφελὴς εὐηθίαι
    womanhood.In your quick-witted dames the power of                κατ' οἶκον ἵδρυται γυνή.
    loveMore wickedness engenders; while the dull are by         •   640 σοφὴν δὲ µισῶ· µὴ γὰρ ἔν γ' ἐµοῖς δόµοις
    their dullness saved from going wrong.                       •      εἴη φρονοῦσα πλείον' ἢ γυναῖκα χρή.
Hippolyte
Medea Euripides       ἄλλως ἄρ΄ ὑμᾶς͵ ὦ τέκν΄͵ ἐξεθρεψάμην͵
                                                            ἄλλως δ΄ ἐμόχθουν καὶ κατεξάνθην πόνοις͵ 1030
                                                            στερρὰς ἐνεγκοῦσ΄ ἐν τόκοις ἀλγηδόνας.
•   In vain, my children, have I brought you up,Borne all   ἦ μήν ποθ΄ ἡ δύστηνος εἶχον ἐλπίδας
    the cares and pangs of motherhood,And the sharp         πολλὰς ἐν ὑμῖν͵ γηροβοσκήσειν τ΄ ἐμὲ
    pains of childbirth undergone.In you, alas, was         καὶ κατθανοῦσαν χερσὶν εὖ περιστελεῖν͵
    treasured many a hopeOf loving sustentation in my       ζηλωτὸν ἀνθρώποισι· νῦν δ΄ ὄλωλε δὴ
    age,Of tender laying out when I was dead,Such as        γλυκεῖα φροντίς. σφῷν γὰρ ἐστερημένη
    all men might envy.Those sweet thoughts are mine
                                                            λυπρὸν διάξω βίοτον ἀλγεινόν τ΄ ἐμοί.
    no more, for now bereft of youI must wear out a
                                                            ὑμεῖς δὲ μητέρ΄ οὐκέτ΄ ὄμμασιν φίλοις
    drear and joyless life,And you will nevermore your
    mother see,Nor live as ye have done beneath her         ὄψεσθ΄͵ ἐς ἄλλο σχῆμ΄ ἀποστάντες βίου.
    eye.Alas, my sons, why do you gaze on me,Why            φεῦ φεῦ· τί προσδέρκεσθέ μ΄ ὄμμασιν͵ τέκνα; 1040
    smile upon your mother that last smile?Ah me!           τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων;
    What shall I do? My purpose meltsBeneath the            αἰαῖ· τί δράσω; καρδία γὰρ οἴχεται͵
    bright looks of my little ones.I cannot do it.          γυναῖκες͵ ὄμμα φαιδρὸν ὡς εἶδον τέκνων.
    Farewell, my resolve,I will bear off my children from   οὐκ ἂν δυναίμην· χαιρέτω βουλεύματα
    this land.Why should I seek to wring their father's     τὰ πρόσθεν· ἄξω παῖδας ἐκ γαίας ἐμούς.
    heart,When that same act will doubly wring my           τί δεῖ με πατέρα τῶνδε τοῖς τούτων κακοῖς
    own?I will not do it. Farewell, my resolve.What has     λυποῦσαν αὐτὴν δὶς τόσα κτᾶσθαι κακά;
    come o'er me? Shall I let my foesTriumph, that I        οὐ δῆτ΄ ἔγωγε. χαιρέτω βουλεύματα.
    may let my friends go free?I'll brace me to the deed.   καίτοι τί πάσχω; βούλομαι γέλωτ΄ ὀφλεῖν
    Base that I wasTo let a thought of wickedness cross     ἐχθροὺς μεθεῖσα τοὺς ἐμοὺς ἀζημίους;               1050
    my soul.Children, go home. Whoso accounts it            τολμητέον τάδ΄. ἀλλὰ τῆς ἐμῆς κάκης͵
    wrongTo be attendant at my sacrifice,Let him stand      τὸ καὶ προσέσθαι μαλθακοὺς λόγους φρενί.
    off; my purpose is unchanged.Forego my                  χωρεῖτε͵ παῖδες͵ ἐς δόμους. ὅτῳ δὲ μὴ
    resolutions, O my soul,Force not the parent's hand      θέμις παρεῖναι τοῖς ἐμοῖσι θύμασιν͵
    to slay the child.Their presence where we will go       αὐτῷ μελήσει· χεῖρα δ΄ οὐ διαφθερῶ. ἆ ἆ.
    will gladden thee.By the avengers that in Hades         μὴ δῆτα͵ θυμέ͵ μὴ σύ γ΄ ἐργάσῃ τάδε·
    reign,It never shall be said that I have leftMy         ἔασον αὐτούς͵ ὦ τάλαν͵ φεῖσαι τέκνων·
    children for my foes to trample on.It is decreed.       ἐκεῖ μεθ΄ ἡμῶν ζῶντες εὐφρανοῦσί σε.
                                                            μὰ τοὺς παρ΄ Ἅιδῃ νερτέρους ἀλάστορας͵
                                                            οὔτοι ποτ΄ ἔσται τοῦθ΄ ὅπως ἐχθροῖς ἐγὼ            1060
                                                            παῖδας παρήσω τοὺς ἐμοὺς καθυβρίσαι.
Medea
Electra Sophocles
                                           ἀλλ᾽ οὐ μὲν δὴ λήξω θρήνων
•   But I at least will ne'er refrain my       στυγερῶν τε γόων,
    eyes from weeping, while I             ἔστ᾽ ἂν παμφεγγεῖς ἄστρων105
    live,Nor yet my voice from             ῥιπάς, λεύσσω δὲ τόδ᾽ ἦμαρ,
    wail;Not while I see this day and
    yon bright twinkling stars;But like    μὴ οὐ τεκνολέτειρ᾽ ὥς τις ἀηδὼν
    a nightingale of its young brood       ἐπὶ κωκυτῷ τῶνδε πατρῴων
    bereaved,before the gates I            πρὸ θυρῶν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν.
    speak them forth to all.O house        ὦ δῶμ᾽ Ἀΐδου καὶ Περσεφόνης,110
    of Hades and Persephone,O
    Hermes of the abyss, and thou,         ὦ χθόνι᾽ Ἑρμῆ καὶ πότνι᾽ Ἀρὰ
    dread Curse,And ye Erinyes,            σεμναί τε θεῶν παῖδες Ἐρινύες,
    daughters of the gods,Ye dreaded       αἳ τοὺς ἀδίκως θνῄσκοντας ὁρᾶθ᾽,
    ones, who lookOn all who perish,       αἳ τοὺς εὐνὰς ὑποκλεπτομένους,
    slain unrighteously,On all whose
    bed is stealthily defiled,Come ye,     ἔλθετ᾽, ἀρήξατε, τίσασθε πατρὸς115
    and help avenge my father's            φόνον ἡμετέρου,
    death;Send me my brother here."        καί μοι τὸν ἐμὸν πέμψατ᾽ ἀδελφόν·
                                           •        120
Electra
Ajax Sophocles
•   Woe to the mother, in her close of day,Woe       •   ὦ μᾶτερ αἰσχύνας ἐμᾶς--
    to her desolate heart, and temples               •   ὥρμασε πανδάμους ἐπὶ βοῦς ἀγελαίας,
    gray,When she shall hearHer loved one's              175
    story whispered in her ear!"Woe, woe!" will
    be the cry--No quiet murmur like the
                                                     •   ἦ πού τινος νίκας ἀκάρπωτον χάριν,
    tremulous wail of the lone bird, the             •   ἤ ῥα κλυτῶν ἐνάρων
    querulous nightingale--But shrieks that fly      •   ψευσθεῖσ᾽, ἀδώροις, εἴτ᾽ ἐλαφαβολίας;
    piercing, and wild, and loud, shall mourn the    •   ἢ χαλκοθώραξ μή τιν᾽ Ἐνυάλιος
    tale;And she will beat her breast, and rend
    her hair,Scattering the silver locks that Time   •   μομφὰν ἔχων ξυνοῦ δορὸς ἐννυχίοις
    hath left her there.Oh! when the pride of            180
    Græcia's noblest race wanders, as now, in        •   μαχαναῖς ἐτίσατο λώβαν;
    darkness and disgrace,When Reason's day          •   οὔ ποτε γὰρ φρενόθεν γ᾽ ἐπ᾽ ἀριστερά,
    Sets rayless--joyless--quenched in cold          •   παῖ Τελαμῶνος, ἔβας
    decay,Better to die, and sleepThe never-
    waking sleep, than linger on and dare to live,   •   τόσσον, ἐν ποίμναις πίτνων· 185
    when the soul's life is gone;But thou shalt      •   ἥκοι γὰρ ἂν θεία νόσος· ἀλλ᾽ ἀπερύκοι
    weep,Thou wretched father, for thy dearest       •   καὶ Ζεὺς κακὰν καὶ Φοῖβος Ἀργείων φάτιν.
    son,The best beloved, by inward Furies           •   εἰ δ᾽ ὑποβαλλόμενοι
    torn,The deepest, bitterest curse, thine
    ancient house hath borne!                        •   κλέπτουσι μύθους οἱ μεγάλοι βασιλῆς
                                                     •   ἢ τᾶς ἀσώτου Σισυφιδᾶν γενεᾶς,
                                                         190
                                                     •   μὴ μή, ἄναξ, ἔθ᾽ ὧδ᾽ ἐφάλοις κλισίαις
                                                     •   ὄμμ᾽ ἔχων κακὰν φάτιν ἄρῃ.
Ajax
Crossing through space and       Yer ve zamanda yolculuk
time, we are now at the          yaptıktan sonra şimdi
Ottoman Empire and Turkish       Osmanlı İmparatorluğu ve
nation.                          Türk devletindeyiz.

We can see lots of legends and   Burada da insan ruhuna
poems leaning on human soul      dayanan birçok efsane ve şiir
here ,too.                       örnekleri görebiliriz.
TURKISH FOLK LITERATURE              TURK HALK EDEBİYATI ,
is an oral tradition deeply          Orta Asya’nın göçebe
rooted,in its form,in Central        geleneklerini almış sözsel
Asian nomadic traditions. Here       edebiyattır. Ejderhalar, devler,
are dragons, giants, witches,        cadılar, tuhaf yaratıklarla
villains, weird creatures-but also   karşılaşacağımız gibi;masum
innocent children, lovable           çocuklar, sevgi dolu
characters, romantic lovers, and     karakterler,romantik aşıklar ve
guardian angels. The vision can      koruyucu meleklerle de
change from perfect clarity to       karşılaşırız.Görüntü tam bir
trompe l'oeil .                      netlikten bir göz yanılmasına
                                     geçebilir.
Frequently one gets the               Hikayelerin durgun ve sabit
impression that these are stories     bir toplumun ürünü olduğu
generated by a static society, but    izlenimine varılsa da ,
then one finds a dizzyingly           birdenbire karşımıza göçebe
dynamic tale of quest that            hayat ve onun
reflects a nomadic culture and its    belirsizliklerini yansıtan
disquietude. The collection           hikayeler de çıkar. Eserler
oscillates between realism and        realizm ve sürrealizm
surrealism. A goodly number           arasında gidip gelir . Birçoğu
possess political criticism,          politik eleştiriler yaparken
whereas a few are straight love       bazıları da aşkla ilgili
stories. Fatalism alternates with a   hikayelerdir. Kadercilik ve
defiant, almost revolutionary,        meydan okuyan , yenilikçi bir
spirit. Many belong to the pure       ruh birbirini izler. Bazıları
"masal" (tale) genre told for         sadece keyif için anlatılan
pleasure while some are "mesel"       ‘masal’lardır, bazılarıysa
(parables with a moral).              ahlaksal ya da dinsel ders
                                      veren ‘mesel’lerdir.
The first oral literature in early    Eski Türk dönemlerinde ilk sözlü
Turkish periods is produced during    edebiyat dini ritüeller süresince
the religious rituals. Religious      ortaya çıkmıştır. Dindar insanlar
people play saz, called ‘kopuz' and   ‘kopuz’denilen sazlar çalarlar ve
they tell poems. But most of the      şiirler okurlar.Fakat şiirler,
poems, proverbs, epics etc. are       atasözleri, destanlar gibi eserler
carried into written forms            yüzlerce yıl sonra yazılı dile
hundreds of years later.So,we can     geçirilmiştir. Bu yüzden, bizler
only reach the ones in the written    sadece yazılı olanlarına
forms.                                ulaşabilmekteyiz.
During this period, poems, music and        Bu dönem boyunca, şiirler, müzik
religion are closely related to each        ve din birbiriyle iç içedir. Şiirlerin
other. The main topics of the poems         ana konusu; doğa,ölüm,aşk,dini
are nature, death, love, religious          inançlar, kahramanlık vs. O
beliefs, heroism etc. The poems have        dönemlerde ki şiirler farklı isimlerle
different names:                            adlandırılır:

Sagu: It is a kind of funeral song. These    Sagu :Bir çeşit cenaze
poems are told after the death of a         şarkısıdır(yuğ). Bu şiirler bir kişinin
person. ln these poems, people explain      ölümünün ardından söylenir.
how brave the dead person was, and          Şiirlerde , ölen kişinin ne kadar
how sad they are after his death. So,       cesur olduğundan ve insanların
sagu is a poem that is about death and      onun ölümünün ardından
sadness.                                    duydukları acı anlatılır.Bu yüzden,
                                            sagu, ölüm ve keder ile ilgilidir.
Koşuk: lt is a kind of poem that is told
during the feast before and after            Koşuk :Avlanmadan önce ve sonra
hunting. ln these poems, the main           düzenlenen ziyafetler boyunca
themes are heroism, nature, war and         söylenen şiirlerdir.Bu şiirlerde ana
love.                                       konular kahramanlık,doğa,savaş ve
                                            aşktır.
Sav: These are the proverbs of that       Sav: O zamanın özdeyişleridir.
term.

Epic: Epics are literary works which      Destan : Destanlar ülkelerin önemli
contain important events and cultural     olaylarını ve kültürel öğelerini içeren
elements for nations. An epic is a        edebi eserlerdir.Destan uzun epic bir
lengthy narrative poem and ordinarily     şiirdir ve genellikle kahramanlıkla ilgili
concern a serious subject containly       şeyler ile önemli kültürel ve doğasal
details of heroic deeds and significant   olayları ele alır. Eski Türkler savaşçı ve
cultural and national events. Old Turks   göçebe insanlardır, birçok savaşta yer
are warriors and nomads, they are         almışlardır,avlanma ve hayvancılıkla
involved in various wars, they are busy   uğraşırlar.Destanlarda onların bu zor,
with hunting and animal breeding.         maceracı yaşamları anlatılır.
Their difficult adventurous lives are
reflected in the epics.
The Orkhon inscriptions are          Orhun Yazıtları , eski Türk
known as the oldest examples of      alfabesinin en eski örnekleri
Old Turkic alphabet.They are two     olarak bilinir. 7 ve 8. yüzyıldan
memorial installations erected by    kalan ve Göktürkler tarafından
the Gökturks ,dating from the late   Tonyukuk , Kültigin ve Bilge
7th arid early 8th centuries.        Kağan için yazılmış anıtsal
The Orhun monumental                 yapıtlardır.Orhun Yazıtları,
inscriptions ,written for            konusu ve kusursuz uslubuyla
Tonyukuk, Kültigin and for Bilge     Türk Edebiyatının şaheseri
Khagan ,are masterpieces of          sayılır. Günümüzdeki Tanrı
Turkish literature with their        ibadetinin en önemli delilleri
subject matter and perfect style.    Orhun Yazıtlarında bulunur.
The most important contemporary
testimony of ‘Tengri’ worship is
found in the Orkhon inscriptions.
TURKISH MYTHOLOGY is the             TÜRK MİTOLOJİSİ tarihi Türk
body of myths and teachings that     halklarının inanmış oldukları
belong to the Turkic people.         mitolojik bütüne verilen
Turkic mythology embraces            isimdir.Türk mitolojisi
Tengriist and Shamanist              Tengricilik ve Şamanistlik
traditions as well as all cultural   öğelerini taşımasının yanısıra,
and social subjects being a          göçebe bir hayat
nomad folk. Especially after         sürüldüğünden kültürel ve
Turkic migration, some of the        sosyal temalarla doludur.
myths are decorated with Islamic     Özellikle Türk göçünden sonra,
symbols. It has many common          bazı efsaneler İslamiyet
points with Aegean and               sembolleriyle süslenmiştir. Ege
Anatolian mythologies (Green         ve Anadolu mitolojileriyle
and Hittite) as well as Mongol       (özellikle Yunan ve Hitit) ortak
mythology. Turkic mythology is       noktalar gösterir,Tatar
influenced by other local            mitolojisi gibi diğer
mythologies, such as Tatar.          mitolojilerin etkisi de görülür.
Some of the Gods and Goddesses           Türk Mitolojisindeki bazı Tanrı
in Turkish Mythology                     ve Tanrıçalar
Tengri is one of the names for the
                                         Tengri eski Türk ler için ilk
primary chief deity in the religion of
                                         sıradaki ,en önemli ilahtır.
the early Turkic people.

Umay is the goddess of fertility and     Umay bereket ve dogurganlık
virginity.                               tanrıçasıdır.
Kayra is the Spirit of God and creator   Kayra Tanrı’nın ruhu ve
 of god.                                 yaratıcısıdır.
Bai-Ulgan is the son of Kayra and the    Bai Ulgan Kayra’nın oğlu ve
god of goodness.                         iyilik tanrısıdır.
Erlik is the god of death and
                                         Erlik ölüm ve yer altı tanrısıdır.
underworld.
Ay Dede is the moon god
                                         Ay Dede ay tanrısıdır.
Gün Ana is the sun god                   Gün Ana güneş tanrıçasıdır.
The WOLF (Böri) symbolizes      Türk edebiyatında ‘KURT’;
honour and is also considered   onuru, şerefi simgeler ve Kurt
the mother of most Turkish      çoğu Türk’ün anası olarak
people.                         düşünülür.

In BOZKURT LEGEND,              BOZKURT DESTANInda ‘Asena’
‘Aseana’ (Ashina Tuwu) is       Göktürklerin ilk hükümdarı
known as the wolf mother of     olan Bumen’in annesi olarak
Bumen, the first Khan of the    bilinir.
Göktürks.
                                ERGENEKON DESTANI’nda
In ERGENEKON LEGEND,            Göktürkler nesli tükenmek
when Göktürks are about to      üzereyken, kurttan tekrar
die out, they are reborn from   çoğalırlar ve Türk soyları
the wolf, and they maintain     böylece devam eder.
Turk descendants.
The HORSE is also one of the      ‘AT’ da Türk mitolojisindeki
main figures of Turkic            ana figürlerden biridir.
mythology. In early times,        Geçmişte, Türkler ‘at’ı
Turks consider the horse as an    kendilerinin bir uzantısı olarak
extension of the individual-      görürler-genellikle erkeklere
generally dedicated to the        özgüdür- ve onunla ‘tam’
male- and they think one is       olduklarını düşünürler. ‘At’ın
complete with it.The horse is     rüzgardan yaratıldığına
believed to be created from the   inanılır. Böylece rüzgarın gücü
wind. So ‘horse’ has got the      ve hızı ata geçmiştir. Atlar
strength and speed of the wind.   efsane ve masallarda önemli
Horses take important parts in    yer tutar. Örneğin Aşkar
legends and tales. For example    (Battal Gazi’nin atı), Kırat
Aşkar (Battal Ghazi’s horse),     (Köroğlu’nun atı), Akkula
Kırat (Köroğlu’s horse), Akkula   (Manas Han’ın atı) vs.
(Manas Han’s horse) and so on.
The DRAGON (Evren, Ebren),           EJDERHA , genellikle yılan ya
which is a typically snake –like     da dev kertenkele biçiminde
or lizard-like legendery creature,   efsanevi bir yaratıktır ve
is the symbol of might and power     Türk mitolojsinde güç ve
in Turkish mythology. It is          kuvvetin simgesidir.Dağlarla
believed, especially in              kaplı Orta Asya’da ejdarhaların
mountainous Central Asia, that       hala varolduğuna inanılır. Eski
dragons still live in the            Türk geleneğinde ejdarhalar
mountains! Dragons also              ayrıca ‘Tanrı’yı sembolize
symbolize the god Tengri (Tanrı)     ederler, bununla birlikte Tanrı
in ancient Turkic tradition,         olarak tapılmazlar. Fakat
although dragons themselves are      zamanla , ejderhalar üstesinden
not worshiped as gods.However        gelinmesi gereken bir düşman
later in time , dragons become       ya da tehlikenin sembolü haline
the symbol of the danger and         gelmişlerdir.
enemy thas has to be overcome.
KÖROĞLU is a poet who
                                KÖROĞLU, Anadolu’da
lives in Anatolia. The name
                                yaşamış bir şairdir.Türk
Köroğlu literally means "Son
                                tarihinde bilinen iki
of a Blind Man". Although
                                Köroğlu figürü olmasına
there are two different well-
                                rağmen, Türklerin zihninde
known Köroğlu figures in
                                tek bir karakter olarak
Turkish history, they are
                                şekillenmiştir.
combined in one unique
                                Köroğlu insafsız
character in Turkish
                                yöneticilere karşı savaşan
people's mind. Köroğlu is
                                bir kahraman olarak bilinir.
known as a hero who is
against the unfair rulers.
In the EPIC of KÖROĞLU , it is          KÖROĞLU DESTANI’nda,
told that, Köroğlu's father is the      Köroğlu’nun babasının Bolu
hostler of the Lord of Bolu. When       Beyi’nin seyisi olduğu söylenir.Bolu
the lord does not appreciate the        Beyi, Köroğlu’nun babasının aldığı
horse that is bought by Köroğlu's       atı beğenmez ve babasının gözlerini
father, he makes the father blind.      kör eder.Köroğlu büyüyünce o atı
When Köroğlu grows up, he trains        eğitir ve babasının öcünü almaya
the horse and promises to take          yemin eder. Dağlarda yaşamaya
revenge of his father. He starts to     başlar, ünü yayılır, adaletsiz
live in mountains, his fame spreads     zenginlerden alıp fakirlere veren bir
and he becomes a hero who takes         kahraman olur. (Destan bu yönde
from unfair rich people in order to     Robin Hood maceraları ile
give the poor. (The epic combines       benzerlik gösterir.)Silah ve tüfek
the occasional romance with Robin       icat edildiğinde, Köroğlu’nun
Hood-like chivalry.) It is said that,   ‘cesaret cömertlik yok oldu’
when gun and rifle are invented,        diyerek bu dünyadan kaybolduğu
Köroğlu vanish off the face of the      söylenir.
earth by saying courage and
chivalry have been lost.
In Köroğlu's poems; courage,
                                Köroğlu’nun şiirlerinde; cesaret,
friendship, love, nature, and
                                dostluk, aşk,doğa ve intikam
revenge are told in a lyrical
                                konuları lirik ve basit bir dille
and simple language. Here is
                                anlatılır. Köroğlu’nun Bolu
a well-known Köroğlu poem
                                Beyi’ne yazdığı bir şiir :
in which he addresses to Lord
of Bolu:
                                 Benden selam olsun Bolu
  From me, to Lord of Bolu,
                                Bey'ine
here is greetings,
  It is needed to snuggle
                                 Çıkıp şu dağlara yaslanmalıdır
those mountains.
  Thanks to creak of arrow,
                                 Ok gıcırtısından kalkan
voice of shield,
                                sesinden
  Should give out sound, the
                                 Dağlar seda verip
mountains.
                                seslenmelidir.
The EPIC of TIMUR (Temir)          TİMUR DESTANI en eski ve en
ise one of the most ancient        bilinen Türk destanlarından
and well known legends. The        biridir. Destanda, Moğol
legend is about the Mongol         hükümdarı Timur’un yaptığı
ruler Timur, his battles and       savaşlar ve diğer milletlerle
relations with other nations. In   ilişkileri anlatılır. Efsanede
the legend, Timur finds a          Timur, gökyüzünden düşen
strange stone that falls from      tuhaf bir taş bulur (demir
the sky                            maden bir göktaşı) ve ondan ilk
 ( an iron ore meteorite) and      demir kılıcı yapar. Bugün ‘demir’
makes the first Iron sword         kelimesi İngilizce’de ‘iron’
from it. Today, the word           demektir.
‘demir’ means ‘iron’.
The EPIC OF MANAS is the             MANAS DESTANI dünyannın
longest epic in the world. The       en uzun destanıdır. Destanda
legend tells the story of Kyrgyz     daha küçük yaştan kahraman
Manas, who is believed to be a       olacağı bilinen Kırgız Manas'ın
hero when he is a child. I is said   hikâyesi anlatılmaktadır.
that Manas is cheated and killed     Manas'ın dostları tarafından
by his companions. The animals       ihanete uğratılıp öldürüldüğü
cry for him at his grave and         söylenir. Mezarı başında
Goktanrı (the Tengri of Sun )        ağlayan hayvanlar Manas'a ağıt
revives him , and then Manas         yakarlar ve Göktanrı acıyarak
follows his friends to take          Manas'ı diriltir. Manas da
revenge.                             kendisine ihanet eden
                                     dostlarının peşine düşer.
The EPIC of OGHUZ KHAN is           OĞUZ KAĞAN DESTANI, Orta
a central polical mythology for      Asya Türkleri için başlıca politik
Turkic people of CentralAsia.The     destanlardan biridir. Destan,
epic is about Oghuz Khan, who        Türklerin atası olduğuna inanılan
is believed the father of the        Oğuz Han ve onun
Turks, and his bravery. Oghuz        kahramanlıklarıyla ilgilidir. Oğuz
Khan is a legendary and semi-        Han, efsanevi ve yarı mitolojik bir
mythological Khan of the Turks.      Türk kağanıdır. Bazı Türk
Some Turkic cultures use this        kültürlerine göre bu destan
legend to describe their ethnic      Türkmenler, Osmanlılar, ve diğer
origins and the origin of the        Oğuz Türkleri tarafından
system of poltical clans used by     kullanılan siyasi klan sistemi ve
Turkmen, Ottoman and other           etnik kaynakları tanımlar. Destan,
Oghuz Turks. The various             Oğuz boyları, Türk Dili Edebiyatı,
versions of the narrative            folkloru, tarihi ve kültürü
preserved in many different          hakkında bilgi verir. El
manuscripts has been published       yazmalarında muhafaza edilen
in numerous languages. The epic      öykünün bir çok değişik versiyonu
gives information about Oghuz        sayısız dile çevrilmiştir.
Turks, Turkish language,
literature, folklore, history, and
According to the legend, Oghuz,       Efsaneye göre; Orta Asya’da doğan
born in Central Asia, is the leader   Oğuz Han Türklerin lideridir. Doğar
of the Turks. He starts talking as    doğmaz konuşmaya başlar. Anne
soon as he is born.He stops           sütünü bir kez içer ve ilk içişinden
drinking his mother’s milk after      sonra kımız ve çiğ et ister. Gücü
the first time and asks for           simgeleyen boynuzlu bir tacı vardır.
‘kımız’(an alcholic beverage          Olağanüstü hızlı bir şekilde büyür
mode with horse milk) and raw         ve sadece 40 günde genç bir yetişkin
meat. He has got ‘a horned            olur. Oğuz, Kıyant denilen güçlü ve
crawn’ symbolizing power. He          büyük bir yaratık olan gergedanı
grows supernaturally fast and         öldürdükten sonra ulusal bir
only in 40 days, he becomes a         kahraman olur. Pek çok boya
young adult. After Oghuz kills        adlarını o verir.( Uygur, Kanglı,
the strong, dragon, named             Kıpçak, Kalaç, Karluk). Kağan olur,
Kıyant, he becomes a national         olağanüstü güzel iki kadınla evlenir,
hero. He becomes the khan, he         altı oğlu olur. Oğullarına Gün, Ay,
marries two supernaturally            Yıldız, Gök, Dağ, Deniz isimlerini
beatifull girls, he has six sons.     verir.
Their names are Sun, Moon, Star,
Sky, Mountain and Sea!
After his sons are born, Oghuz      Oğuz Han oğulları doğduktan
Khan gives a great feast and he     sonra büyük bir ziyafet verir, tüm
gives this order to his lords:      Türk boylarını davet eder ve şu
                                    buyruğu verir:

I have become your Khan              Ben sizin Kağanınız oldum
Let’s all take swords and shields   Hepimiz kılıç ve kalkanlarımızı
Kut (divine power) will be ousign   alalım
Grey wolf will be our uran          Kurt bizim sembolümüz
(wacry)                             Gri kurt bizim uranımız
Our iron lances will be a forest    Demir mızraklar orman olacak
Khulan will walk on the hunting     Daha fazla deniz, daha fazla nehir
ground                              Güneş bizim bayrağımız, gök
More seas and more rivers           bizim çadırımız.
Sun is our flag and sky is our
tent.
The BOOK of DEDE                     DEDE KORKUT HİKAYELERİ,
KORKUT , ist the most famous         Oğuz Türkleri’nin en ünlü
epic stories of the Oghuz            destansı hikayeleridir.
Turks. The stories carry morals      Hikayeler, göçebe Türkler ve
and values significant to the        onların İslamiyet öncesi
social lifestyle of the nomadic      inanışları için önemli olan
Turks and their pre-Islamic          manevi ve ahlaki değerler taşır.
beliefs. The book consists of a      Kitap 12 hikayeden oluşur,
series of epics (12 epics), orally   bunlar kitap olarak basılmadan
told and transferred over the        önce sözlü olarak anlatılmış ve
generations before published         nesilden nesile aktarılmıştır.
as a book. In the stories of         Hikayelerde; mitoloji ve destan,
Dede Korkut ; mythology and          efsane ve hikaye, hikaye ve
epic, legend and story, tale and     masal iç içedir.
story are mixed altogether.
DEDE KORKUT is the first            DEDE KORKUT hikayelerin ilk
teller of the stories. He is wise   anlatıcısı olarak bilinir. Çok
and prescient. People ask for       akıllıdır ve kehanet gücü
his advice and ideas about          vardır. İnsanlar önemli
important issues. Language is       konularla ilgili ondan tavsiye
quite simple in the book. In        isterler. Kitaptaki dil oldukça
the epics, it is mentioned          yalındır. Hikayelerde,
about daily lives of the people,    insanların günlük yaşamları,
their religious believes, the       dini inanışları, savaşlar,
battles, fighting with              yaratıklarla mücadeleleri,
creatures, heroism etc.             kahramanlık gibi konulardan
                                    bahsedilir.
TEPEGOZ is a legendary creature in         TEPEGÖZ, Türk mitolojisinde
Turkic mythology who has only one         alnında tek bir gözü olan efsanevi bir
eye on his forehead.He is an ogre that    yaratıktır.Dede Korkut
appears in the Book of Dede Korkut, a     hikayelerinde, Oğuz Türklerinin ünlü
famous epic story of the Oghuz            bir destanında görülen bir ‘dev’dir.Bu
Turks.In this epic,Tepegoz starts to      destanda, Tepegöz büyüdüğünde
kill everybody when he grows , so the     herkesi öldürmeye başlar, bu yüzden
khans of Oghuz people decide to           de Oğuz Kağan halkı onu sonsuza
banish him forever.But nobody is able     dek yok etmeye karar verir.Fakat
to kill him.The sword cannot cut          kimse onu öldüremez.Kılıç onu
him,the arrow cannot kill him.His         kesmez, ok ona işlemez.Derisi çok
skin is very hard.Half of the all Oghuz   serttir.Oğuz kahramanlarının yarısı
hereos die trying to kill Tepegoz.Just    tepegözü öldürmeye çalışırken
one man is able to kill him-a hero        ölürler.Sadece Basat adında bir
called Basat.He kills terrible Tepegoz    kahraman onu öldürebilir.Basat
by striking his eye.Then he cuts off      ,Tepegözü ancak gözünden vurarak
his head with a magical sword and         öldürebilir.Sihirli bir kılıçla kafasını
thus he saves not only himself but        keser, böylece sadece kendini değil
also his nation from the terror of        tüm ulusu Tepegözün gazabından
Tepegoz.                                  kurtarır.
The warriors of the Oghuz and      Oğuz savaşçıları ve Tepegöze
battles against Tepegoz            karşı yapılan mücadeleler
dercribed are likely grounded in   Peçenkler ve Kıpçaklar
the conflicts between the          arasındaki çekişmeye
Pechenegs and Kipchaks.The         dayanır.,Homer’in Odyssey
story elements bear                destanındaki Kiklop ile yapılan
resemblance to the encounter       çatışmayla benzerlik gösterir.
with the Cyclops in Homer’s        Hikayenin Yunan destanından
Odeyssey.It is believed to have    etkiler taşıdığına ve ortak bir
been influenced by the Greek       köke sahip olduklarına inanılır.
epic or to have one common
ancestral root.
SEYYİD BATTAL GHAZI, is a         SEYYİD BATTAL GAZİ,
mythical leader, an important     Anadolu’ da görülen mitik bir
figure and warrior in Anatolia.   lider, önemli bir figür ve
He is believed to have lived in   savaşçıdır. Battal Gazi’nin 8.
the 8th century. ‘Battal’ means   yüzyılda yaşadığı tahmin
‘hero’ in Arabic. The legend of   edilmektedir. ‘Battal’ Arapça’ da
Battal Ghazi is based on the      ‘ kahramanlık’ demektir. Battal
exploits of Umayyad military      Gazi Destanı, Emevi lideri
leader Abdallah al-Battal. In     Abdullah al- Batal ‘ın
the legend, Battal Ghazi is an    serüvenlerine dayanmaktadır.
intellectual, religious and       Destanda Battal Gazi, bilgin,
generous hero. He both            dinine bağlı ve cömert bir
struggles to expand Islam and     kahramandır. Hem
fights against extraordinary      Müslümanlığı yaymak için
power such as giants, witches     savaşır, hem de dev, büyücü gibi
etc.                              olağanüstü güçlere karşı mücadele
                                  eder.
MINSTREL (AŞIK) is a kind of        AŞIK, Türk Halk Edebiyatında
poet seen in the Turkish Folk       11. yüzyılın başından bu yana
Literature since the beginning      görülen bir çeşit halk ozanıdır.
of 11th century. It is believed     ’Aşık’ ın şair niteliğini,
that minstrel takes his quality     rüyasında bir bilge tarafından
of poet by drinking the ‘love       verilen ‘aşk şarabı’ içerek ve
wine’ served by the sage in his     sevgilisinin suretini görerek
dream and by seeing the             aldığına inanılır. Aşıklar, uzak
image of his lover. Minstrels       diyarlar, var olan ya da hayal
perform songs whose Iyrics          ürünü tarihi olaylar ile ilgili
tell stories of distant places or   hikayeler anlatan şarkılar
of existing or imaginary            söylerler. Aşıklar genellikle aşk,
historical events. They usually     doğa, kahramanlıkla ilgili
sing songs about love, nature,      eserler üretirler ve ellerinde
heroism and play a saz ( a          sazları ile diyar diyar dolaşarak
folkloric musical instrument),      sanatlarını icra ederler.
by walking around from
village to village, town to
Much of the poetry and song
                                  Şiir ve Aşık edebiyatı geleneği
of the aşık/ozan tradition
                                  anonim olarak günümüze
remains anonymous. There
                                  gelmiştir. Bununla birlikte yazılı
are, however, a few well-
                                  eserleriyle elimize ulaşan ünlü
known aşıks from that time
                                  aşıklarımız da
whose names survive together
                                  vardır.Köroğlu,Karacaoğlan,
with their written works:
                                  Dadaloğlu vb.
Köroğlu, Karacaoğlan,
Dadaloğlu etc.
                                  19. yüzyılda Aşık edebiyatı
                                  azalmaya başlamasına rağmen,
Despite the decline of the
                                  Aşık Veysel,Aşık Mahsuni ve
aşık/ozan tradition in the 19th
                                  diğer birçok ozanlarımız
century ,it experiences a
                                  sayesinde 20. yüzyılda da bu
significant revival in the 20th
                                  geleneğin devamı görülebilir.
century thanks to such
outstanding figures as Aşık
Veysel, Aşık Mahsuni and
many others.
The Turkish Folk Literature      Türk Halk Edebiyatının
which has survived till our      günümüze kadar gelen eserleri
day, reflect the influence of    İslamiyetin etkilerini yansıtır.
Islam. They also reflects the    Ayrıca, İslamiyetin kabul
new life style and form of the   edilmesinden sonra Orta
traditional literature of        Asya’nın yeni yaşam tarzını ve
Central Asia after the           geleneksel edebiyat
adaption of Islam. It is         örneklerinin özelliklerini de
strongly influenced by the       gösterir. Sufi ve Şii
Islamic Sufi and Shi'a           geleneğinden büyük ölçüde
traditions.                      etkilenmiştir
Conclusion
 Studying both civilizations , we realized that as
   many the differences as much the similarities ,
   between two neighbours !!
Heroes and beautiful ladies , supernatural
   creatures , both good and evil , minstrels
   travelling all over countries singing their
   stories !!!
It was an exciting and joyful journey through
   time and borders!!!
A happy end !!!

Contenu connexe

Tendances

First Student Exchange Mythology Workshop
First Student Exchange Mythology WorkshopFirst Student Exchange Mythology Workshop
First Student Exchange Mythology Workshoplaboursofhercules
 
The Odyssey--Greek Mythology Notes
The Odyssey--Greek Mythology NotesThe Odyssey--Greek Mythology Notes
The Odyssey--Greek Mythology Notesangewoods
 
Jheronimus Bosch's inverted funnel
Jheronimus Bosch's inverted funnelJheronimus Bosch's inverted funnel
Jheronimus Bosch's inverted funnelguimera
 
Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)kelliemason
 
Mythical creatures
Mythical creaturesMythical creatures
Mythical creaturesMisterytu8
 
Mythical Creatures P3
Mythical Creatures P3Mythical Creatures P3
Mythical Creatures P3mswilsonri
 
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek Myths
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek MythsIt’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek Myths
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek MythsAmy Boswell
 
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con Hércules
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con HérculesWhich labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con Hércules
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con HérculesMercedes Casuso
 
Mythical creatures 6
Mythical creatures 6Mythical creatures 6
Mythical creatures 6ourbloggish
 
Heroes: A Motley Crew
Heroes: A Motley CrewHeroes: A Motley Crew
Heroes: A Motley CrewMsWLZ
 
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8BEATRIZSANJUNORTUO1
 
Greek And Roman Heroes
Greek And Roman HeroesGreek And Roman Heroes
Greek And Roman HeroesCM Ites
 
Monsters of greek mythology2
Monsters of greek mythology2Monsters of greek mythology2
Monsters of greek mythology2jchemotti
 
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9BEATRIZSANJUNORTUO1
 
10 iliad let 1
10 iliad let 1 10 iliad let 1
10 iliad let 1 Sa Je La
 
Mythology lesson 10 diana (artemis)
Mythology lesson 10 diana (artemis)Mythology lesson 10 diana (artemis)
Mythology lesson 10 diana (artemis)kelliemason
 

Tendances (18)

First Student Exchange Mythology Workshop
First Student Exchange Mythology WorkshopFirst Student Exchange Mythology Workshop
First Student Exchange Mythology Workshop
 
The Odyssey--Greek Mythology Notes
The Odyssey--Greek Mythology NotesThe Odyssey--Greek Mythology Notes
The Odyssey--Greek Mythology Notes
 
Jheronimus Bosch's inverted funnel
Jheronimus Bosch's inverted funnelJheronimus Bosch's inverted funnel
Jheronimus Bosch's inverted funnel
 
Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)
 
Mythical creatures
Mythical creaturesMythical creatures
Mythical creatures
 
Mythical Creatures P3
Mythical Creatures P3Mythical Creatures P3
Mythical Creatures P3
 
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek Myths
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek MythsIt’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek Myths
It’s All Greek to Me! Gods and Goddesses of Greek Myths
 
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con Hércules
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con HérculesWhich labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con Hércules
Which labour is it? Reading Greek with Hercules. Leer griego con Hércules
 
Mythical creatures 6
Mythical creatures 6Mythical creatures 6
Mythical creatures 6
 
Homer’s iliad
Homer’s iliadHomer’s iliad
Homer’s iliad
 
Heroes: A Motley Crew
Heroes: A Motley CrewHeroes: A Motley Crew
Heroes: A Motley Crew
 
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8
Cfe ss-288-the-twelve-labours-of-hercules-powerpoint ver-8
 
Greek And Roman Heroes
Greek And Roman HeroesGreek And Roman Heroes
Greek And Roman Heroes
 
Monsters of greek mythology2
Monsters of greek mythology2Monsters of greek mythology2
Monsters of greek mythology2
 
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9
T h-308-ks2-hercules-story-ppt- ver-9
 
10 iliad let 1
10 iliad let 1 10 iliad let 1
10 iliad let 1
 
Humans and Heroes
Humans and HeroesHumans and Heroes
Humans and Heroes
 
Mythology lesson 10 diana (artemis)
Mythology lesson 10 diana (artemis)Mythology lesson 10 diana (artemis)
Mythology lesson 10 diana (artemis)
 

En vedette

Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...
Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...
Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...Rafael Alvarez Alonso
 
Molvice seniori 2014
Molvice seniori 2014Molvice seniori 2014
Molvice seniori 2014ranger61
 
Santidad Vivencial 3era Parte
Santidad Vivencial 3era ParteSantidad Vivencial 3era Parte
Santidad Vivencial 3era Partejenune
 
Brochure Création Vidéo Recto 2014
Brochure Création Vidéo Recto 2014Brochure Création Vidéo Recto 2014
Brochure Création Vidéo Recto 2014Creative World
 
Prospek ukm dalam perdagangan bebas ...
Prospek  ukm dalam perdagangan bebas ...Prospek  ukm dalam perdagangan bebas ...
Prospek ukm dalam perdagangan bebas ...rosita puspa
 
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruña
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruñaNovedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruña
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruñaBibliotecadicoruna
 
CICLO DEL NITRÓGENO
CICLO DEL NITRÓGENOCICLO DEL NITRÓGENO
CICLO DEL NITRÓGENORosa Vera
 
Москва, которой нет
Москва, которой нетМосква, которой нет
Москва, которой нетNotamedia
 

En vedette (20)

Dieu le cty tnhh 1 tv
Dieu le cty tnhh 1 tvDieu le cty tnhh 1 tv
Dieu le cty tnhh 1 tv
 
Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...
Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...
Fitxa problemes de una incognita o de dos incognites que es posar una en func...
 
4 365
4 3654 365
4 365
 
Internship Presentation
Internship PresentationInternship Presentation
Internship Presentation
 
Molvice seniori 2014
Molvice seniori 2014Molvice seniori 2014
Molvice seniori 2014
 
Santidad Vivencial 3era Parte
Santidad Vivencial 3era ParteSantidad Vivencial 3era Parte
Santidad Vivencial 3era Parte
 
Brochure Création Vidéo Recto 2014
Brochure Création Vidéo Recto 2014Brochure Création Vidéo Recto 2014
Brochure Création Vidéo Recto 2014
 
Prospek ukm dalam perdagangan bebas ...
Prospek  ukm dalam perdagangan bebas ...Prospek  ukm dalam perdagangan bebas ...
Prospek ukm dalam perdagangan bebas ...
 
Jobunaie
JobunaieJobunaie
Jobunaie
 
02 tank
02 tank02 tank
02 tank
 
Fgd v creative financing 160414_final (2)
Fgd v creative financing 160414_final (2)Fgd v creative financing 160414_final (2)
Fgd v creative financing 160414_final (2)
 
Project Muse | Prezentacja Warszawskie Targi Książki
Project Muse | Prezentacja Warszawskie Targi KsiążkiProject Muse | Prezentacja Warszawskie Targi Książki
Project Muse | Prezentacja Warszawskie Targi Książki
 
Pance panre differentiating leukemias
Pance panre differentiating leukemiasPance panre differentiating leukemias
Pance panre differentiating leukemias
 
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruña
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruñaNovedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruña
Novedades fonoteca y videoteca biblioteca de la diputación da coruña
 
CICLO DEL NITRÓGENO
CICLO DEL NITRÓGENOCICLO DEL NITRÓGENO
CICLO DEL NITRÓGENO
 
Test
TestTest
Test
 
Presentazione standard1 copia
Presentazione standard1   copiaPresentazione standard1   copia
Presentazione standard1 copia
 
doc20040201212824
doc20040201212824doc20040201212824
doc20040201212824
 
one zone logo
one zone logoone zone logo
one zone logo
 
Москва, которой нет
Москва, которой нетМосква, которой нет
Москва, которой нет
 

Similaire à Greek Mythology and the Adventures of Theseus

Similaire à Greek Mythology and the Adventures of Theseus (20)

Greek heroes
Greek heroesGreek heroes
Greek heroes
 
Heroes
HeroesHeroes
Heroes
 
Jason
JasonJason
Jason
 
Untitled presentation
Untitled presentationUntitled presentation
Untitled presentation
 
Untitled presentation
Untitled presentationUntitled presentation
Untitled presentation
 
Greek mythology
Greek mythologyGreek mythology
Greek mythology
 
Zeus
ZeusZeus
Zeus
 
Zeus
ZeusZeus
Zeus
 
An introduction to mythology
An introduction to mythologyAn introduction to mythology
An introduction to mythology
 
home assembly
home assemblyhome assembly
home assembly
 
Greek mythology by jasmine and madrika
Greek mythology by jasmine and madrikaGreek mythology by jasmine and madrika
Greek mythology by jasmine and madrika
 
Mythgods
MythgodsMythgods
Mythgods
 
Greek mythology
Greek mythology Greek mythology
Greek mythology
 
Odyssey Class Project
Odyssey Class ProjectOdyssey Class Project
Odyssey Class Project
 
Greek gods
Greek godsGreek gods
Greek gods
 
Hermes
HermesHermes
Hermes
 
Greek Mythology by Cristina
Greek Mythology by CristinaGreek Mythology by Cristina
Greek Mythology by Cristina
 
Titans & greek gods
Titans & greek godsTitans & greek gods
Titans & greek gods
 
Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)Mythology lesson 11 mercury (hermes)
Mythology lesson 11 mercury (hermes)
 
The gods and_goddesses_marconi
The gods and_goddesses_marconiThe gods and_goddesses_marconi
The gods and_goddesses_marconi
 

Plus de Kyriaki Samouil

Questionnaire for students
Questionnaire for studentsQuestionnaire for students
Questionnaire for studentsKyriaki Samouil
 
Questionnaire for teachers
Questionnaire for teachersQuestionnaire for teachers
Questionnaire for teachersKyriaki Samouil
 
Turkey educational system
Turkey educational systemTurkey educational system
Turkey educational systemKyriaki Samouil
 
Greek educational system
Greek educational systemGreek educational system
Greek educational systemKyriaki Samouil
 
Verses from ancient drama
Verses from ancient dramaVerses from ancient drama
Verses from ancient dramaKyriaki Samouil
 
Questionnaire for students bilateral Comenius project
Questionnaire for students bilateral Comenius projectQuestionnaire for students bilateral Comenius project
Questionnaire for students bilateral Comenius projectKyriaki Samouil
 
Έντεχνο τραγούδι
Έντεχνο τραγούδιΈντεχνο τραγούδι
Έντεχνο τραγούδιKyriaki Samouil
 
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη Kyriaki Samouil
 
Λαϊκό τραγούδι
Λαϊκό τραγούδιΛαϊκό τραγούδι
Λαϊκό τραγούδιKyriaki Samouil
 
H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50 ’60
 H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50   ’60 H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50   ’60
H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50 ’60Kyriaki Samouil
 
4.New wave in Greek music
4.New wave in Greek music4.New wave in Greek music
4.New wave in Greek musicKyriaki Samouil
 
A greek high school student week
A greek high school student weekA greek high school student week
A greek high school student weekKyriaki Samouil
 
Bullying :ενδοσχολική βία
Bullying :ενδοσχολική βίαBullying :ενδοσχολική βία
Bullying :ενδοσχολική βίαKyriaki Samouil
 

Plus de Kyriaki Samouil (20)

Questionnaire for students
Questionnaire for studentsQuestionnaire for students
Questionnaire for students
 
Questionnaire for teachers
Questionnaire for teachersQuestionnaire for teachers
Questionnaire for teachers
 
Turkey educational system
Turkey educational systemTurkey educational system
Turkey educational system
 
Greek educational system
Greek educational systemGreek educational system
Greek educational system
 
Verses from ancient drama
Verses from ancient dramaVerses from ancient drama
Verses from ancient drama
 
Questionnaire for students bilateral Comenius project
Questionnaire for students bilateral Comenius projectQuestionnaire for students bilateral Comenius project
Questionnaire for students bilateral Comenius project
 
Mevlana örnek sunum
Mevlana örnek sunum Mevlana örnek sunum
Mevlana örnek sunum
 
Mevlana slayt
Mevlana slaytMevlana slayt
Mevlana slayt
 
Koşuk
KoşukKoşuk
Koşuk
 
Iliad
IliadIliad
Iliad
 
Odyssey
OdysseyOdyssey
Odyssey
 
Έντεχνο τραγούδι
Έντεχνο τραγούδιΈντεχνο τραγούδι
Έντεχνο τραγούδι
 
Νέο κύμα
Νέο κύμαΝέο κύμα
Νέο κύμα
 
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη
Η μουσικη στις ΗΠΑ και την Ευρώπη
 
Λαϊκό τραγούδι
Λαϊκό τραγούδιΛαϊκό τραγούδι
Λαϊκό τραγούδι
 
H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50 ’60
 H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50   ’60 H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50   ’60
H ελληνική μουσική τις δεκαετίες ’50 ’60
 
4.New wave in Greek music
4.New wave in Greek music4.New wave in Greek music
4.New wave in Greek music
 
A greek high school student week
A greek high school student weekA greek high school student week
A greek high school student week
 
Bullying :ενδοσχολική βία
Bullying :ενδοσχολική βίαBullying :ενδοσχολική βία
Bullying :ενδοσχολική βία
 
Educational systems
Educational systemsEducational systems
Educational systems
 

Dernier

ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomnelietumpap1
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxnelietumpap1
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Mark Reed
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Celine George
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYKayeClaireEstoconing
 
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfLike-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfMr Bounab Samir
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersSabitha Banu
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfphamnguyenenglishnb
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxCarlos105
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSJoshuaGantuangco2
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPCeline George
 

Dernier (20)

ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
 
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITYISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
ISYU TUNGKOL SA SEKSWLADIDA (ISSUE ABOUT SEXUALITY
 
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdfLike-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
Like-prefer-love -hate+verb+ing & silent letters & citizenship text.pdf
 
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE_GOT_EMAIL_PRELIMS_EL_DORADO_2024.pptx
 
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginnersDATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
DATA STRUCTURE AND ALGORITHM for beginners
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptxBarangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
Barangay Council for the Protection of Children (BCPC) Orientation.pptx
 
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTSGRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
GRADE 4 - SUMMATIVE TEST QUARTER 4 ALL SUBJECTS
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
 

Greek Mythology and the Adventures of Theseus

  • 1. Crossroads over the Aegean. Human soul remains the same , through centuries and borders.
  • 2. Bilateral Comenius project. Armenio Larissa Greece high school Suat Terimer Anatolian high school 2011 – 2013
  • 3. Greek and Turkish partners
  • 4. Greek mythology Greek mythology is a Η Ελληνική μυθολογία garden of shiny myths . είναι ένας κήπος Full of brave men and λαμπερών μύθων , beautiful , yet , fatal γεμάτος από γενναίους women . άντρες και όμορφες , μοιραίες γυναίκες . Let’s have a look on some of these myths. Ας δούμε μερικούς από τους μύθους.
  • 5. The twelve gods at mount Olympus In general, the Olympians are the Οι δώδεκα θεοί, ζουν στον Όλυμπο, gods who live on Mount και όλοι συγγενεύουν με τον Olympus, all of them somehow πατέρα των Θεών , τον Δία. related to the supreme god Zeus. Το Ολύμπιο Δωδεκάθεο , αποτελείται More specifically, the Twelve από τους : Olympians are the major deities Δίας of the Greek Pantheon : Ήρα ( αδελφή και σύζυγος του Δία , Zeus θεά του γάμου ) Hera ( Zeus sister and wife , goddess Ποσειδών ( αδελφός του Δία , of marriage) θεός της θάλασσας ) Poseidon ( Zeus brother and God of Δήμητρα ( αδελφή του Δία , the sea ) θεά της γεωργίας ) Demeter ( Zeus sister and goddess of Αθηνά ( κόρη του Δία , agriculture ) θεά της σοφίας ) Athena ( Zeus daughter , goddess of wisdom )
  • 7. The twelve gods at mount Olympus Hestia ( Zeus sister , virgin goddess Εστία ( αδελφή του Δία , παρθένος of home and family ) θεά της οικογένειας ) Apollo ( Zeus son , god of music ) Απόλλων ( γιος του Δία , θεός της μουσικής ) Artemis ( Zeus daughter , virgin Άρτεμις ( κόρη του Δία , δίδυμη goddess of hunting , Apollo’s twin αδελφή του Απόλλωνα , sister ), παρθένος θεά του του κυνηγιού) Ares ( Zeus son, god of war ) Αφροδίτη ( κόρη του Δία , θεά της Aphrodite /Venus ( Zeus daughter ομορφιάς ) goddess of beauty ) , Ήφαιστος ( ο μοναχογιός του Δία και Hephaestus ( Zeus and Hera’s only της Ήρας , σύζυγος της child , god of fire , Aphrodite’s Αφροδίτης , θεός της φωτιάς ) husband ) Ερμής ( γιος του Δία , θεός του εμπορίου ) Hermes ( Zeus son and god of commerce ) .
  • 9. The twelve gods at mount Olympus Hestia was often replaced • Τη θέση της Εστίας στο Ολύμπιο by Dionysus ( Zeus son and god of Δωδεκάθεο , πολλές φορές wine ) . έπαιρνε ο Διόνυσος , ο θεός του Heracles, Asclepius, Pluto / κρασιού . Hades and Persephone were Ο Πλούτωνας ή Άδης , ο τρίτος sometimes also included as part αδελφός του Δία , δεν έμενε στον of the twelve Olympians Όλυμπο ,αλλά στο βασίλειό του , (primarily due to the influence of στον Κάτω Κόσμο . the Eleusinian Mysteries), although in general Pluto was excluded, because he resided permanently in the underworld and never visited Mount Olympus.
  • 11. Jason and the Argonauts Το μυθικό ταξίδι του Ιάσωνα και των It’s the myth of the voyage of Jason and the Αργοναυτών από την Ιωλκό για να Argonauts from Iolkos ( Greece ) to φέρουν πίσω το Χρυσόμαλλο δέρας από retrieve the Golden Fleece from την Κολχίδα , στην Μαύρη Θάλασσα. remote Colchis ( Black Sea ). Οι ηρωικές του περιπέτειες και ο δεσμός του Their heroic adventures and Jason's Ιάσονα με την μάγισσα και πριγκίπισσα relationship with the Colchian των Κόλχων , Μήδεια. princess/sorceress Medea. Η Μήδεια σε ένα λουτρό αίματος , σκοτώνει Medea had to kill and cut into pieces her own πρώτα τον αδελφό της για να φύγουν από brother to succeed saving Jason and his την Κολχίδα και μετά τον Αίσονα , θείο partners from Colchis . του Ιάσονα στην Ιωλκό , για να σώσει τον They, finally, achieve to arrive at Iolkos , Ιάσονα και για να του εξασφαλίσει τον where Medea kills Jason uncle , so they θρόνο. have have to leave again for Korinthos . Τελικά , διωγμένοι καταφεύγουν στην Jason leaves Medea for the Korinthos young Κόρινθο , όπου ο Ιάσονας εγκαταλείπει την princess , so Medea kills their two children Μήδεια για να νυμφευθεί την and the young princess and her father , as πριγκίπισσα και τότε η Μήδεια σκοτώνει well. Medea escapes to the skies helped τα παιδιά της ( και του Ιάσονα ) καθώς by the Sun. και την πριγκίπισσα και τον πατέρα της πριγκίπισσας και διαφεύγει με το άρμα του Ήλιου.
  • 12. Jason , Medea and the golden fleece
  • 13. Theseus Theseus was Aethra’s and Aegeus ( king of Ο Θησέας ήταν γιος του βασιλιά της Αθήνας Athens) son. Αιγέα και της πριγκίπισσας της Τροιζήνας When Aethra became pregnant, Aegeus decided Αίθρας . to return to Athens. Before leaving, however, Όταν η Αίθρα ήταν έγκυος , ο Αιγέας την άφησε he buried his sandals and sword under a στην Τροιζήνα και επέστρεψε στην Αθήνα , huge rock and told Aethra that when their λέγοντας στην Αίθρα , ότι έκρυψε κάτω από son grew up, he should move the rock, if he ένα γιγάντιο βράχο το σπαθί και τα were heroic enough, and take the tokens for σανδάλια του και όταν ο γιος τους himself as evidence of his royal parentage. καταφέρει να τα πάρει , ας έλθει να τον βρει In Athens, Aegeus was joined by Medea, who had στην Αθήνα. left Corinth after slaughtering the children Στην Αθήνα ο Αιγέας συνδέθηκε με την Μήδεια , she had borne Jason, and had taken Aegeus η οποία είχε καταφύγει εκεί μετά την as her new consort. Priestess and consort δολοφονία των παιδιών της. together represented the old order in Όταν ο Θησέας μεγάλωσε ,κοντά στην μητέρα Athens. του , σήκωσε τον βράχο και ξεκίνησε για την Thus Theseus was raised in his mother's land. Αθήνα για να διεκδικήσει τα δικαιώματά του When Theseus grew up and became a brave από τον πατέρα του. young man, he moved the rock and recovered his father's tokens. His mother then told him the truth about his father's identity and that he must take the sword and sandals back to king Aegeus to claim his birthright.
  • 14. Theseus and the Minotaur To journey to Athens, Theseus could choose to go by Για να πάει στην Αθήνα ο Θησέας διάλεξε τον sea (which was the safe way) or by land, δύσκολο δρόμο της στεριάς , παρά τον ασφαλή following a dangerous path around the Saronic της θάλασσας ., ξέροντας ότι θα συναντούσε έξι Gulf, where he would encounter a string of six χθόνιες εισόδους στον Κάτω Κόσμο , καθώς και entrances to the Underworld, each guarded by φοβερούς ληστές . a chthonic enemy. Young, brave, and ambitious, Οι ληστές αυτοί ,που σκότωναν και λήστευαν τους Theseus decided to go alone by the land route and εμπόρους και περαστικούς ,ήταν : defeated a great many bandits along the way , Ο Σίνης ο Πιτυοκάμπτης , που λύγιζε δύο πεύκα και έδενε επάνω τους τους περαστικούς ,μετά τα Sinis Pityocamptes ( Sinis the pine –bender , who tied άφηνε και το θύμα σκιζόταν στα δύο. his victims on a bent pine ,tearing them apart to Ο Περιφήτης , ο Σκίρωνας , που έβαζε να του take their money ), πλύνουν τα πόδια και μετά κλωτσούσε το θύμα Periphetes , στο γκρεμό , όπου το έτρωγε μία πελώρια Sciron ( with his giant human eater sea turtle) , θαλάσσια χελώνα. Procroustes ( the stretcher , placing on a bed his Ο Προκρούστης , που είχε ένα κρεβάτι πάνω στο οποίο τοποθετούσε τα θύματα του και είτε τα victims , cutting their feet , if longer than the τέντωνε είτε τα άκρωτηρίαζε για να είναι ίσα με bed , or stretching them to death if they were το κρεβάτι. shorter ). Ο Θησέας κατάφερε να καθαρίσει τον τόπο από Theseus going to Crete killed Minotaur, a half-man, τους ληστές και να σκοτώσει και τον half-bull monster that lived in Μινώταυρο μέσα στον Λαβύρινθο,στο παλάτι the Labyrinth created by Daedalus. του Μίνωα στην Κρήτη.
  • 15. Theseus and the Minotaur
  • 16. Hercules Hercules was the son of Zeus and the Ο Ηρακλής ήταν γιος του Δία και της Αλκμήνης. mortal Alcmene. Hercules is famous for his Φημισμένος για την δύναμη του και για τις strength and for his numerous far-ranging πολυάριθμες περιπέτειές του. adventures. Hercules is known for his many Πιο γνωστές , οι Δώδεκα άθλοι του . adventures, which took him to the far reaches Το λιοντάρι της Νεμέας of the world. The :"Twelve Labours," : Η Λερναία Ύδρα Slay the Nemean Lion. Το ελάφι της Άρτεμης Slay the nineheaded Lernaean Hydra. Ο κάπρος του Ερύμανθου Capture the Golden Hind of Artemis. Οι στάβλοι του Αυγεία Capture the Erymanthian Boar. Οι Στυμφαλίδες Όρνιθες Clean the Augean stables in a single day. Ο ταύρος του Ποσειδώνα Slay the Stymphalian Birds. Τα άλογα του Διομήδη Capture the Cretan Bull. Η ζώνη της Ιππολύτης , βασίλισσας των Αμαζόνων Steal the Mares of Diomedes. Τα βόδια του Γηρυόνη Obtain the girdle of Hippolyta, Queen of the Amazons. Τα μήλα των Εσπερίδων Obtain the cattle of the monster Geryon. Ο Κέρβερος . Steal the apples of the Hesperides. Capture and bring back Cerberus.
  • 18. Trojan war / Iliad Handsome Paris, prince of Troy, eloped the Ο όμορφος Πάρις , που ήταν πρίγκιπας της prettiest of all women Elena of Sparta , Τροίας , απήγαγε την ωραία Ελένη , σύζυγο king Menelaus wife. Menelaus along with του Μενέλαου του βασιλιά της Σπάρτης. his brother Agamemnon campaigned Ο Μενέλαος μαζί με τον αδελφό του against Troy, with all Greek (Achaean) Αγαμέμνονα , βασιλιά των Μυκηνών leaders. It has been a ten year siege and συγκεντρώνουν όλους τους βασιλιάδες των finally Achaean army achieved their goal: Ελλήνων / Αχαιών και εκστρατεύουν Trojans surrender and total destruction., εναντίον της Τροίας . through Odysseus Trojan horse . Η Τροία πολιορκείται δέκα ολόκληρα χρόνια και Many brave men had died, both Trojans πολλοί γενναίοι άντρες , ( Hector ) and Achaeans ( Ajax , Achilles etc) Αχαιοί και Τρώες , φονεύονται σε μονομαχίες Achaean leaders return home but their way ,όπως ο Έκτορας , ο back isn’t easy at all. Αίας , ο Αχιλλέας και άλλοι . It takes Ulysses ( Odysseus ) ten years of Η Τροία κυριεύεται με τον Δούρειο ίππο adventurous voyages to get back home . του Οδυσσέα , αλλά οι περιπέτειες των Αχαιών δεν τελειώνουν εκεί. Ο Οδυσσέας Agamemnon faces death from his own wife περιπλανιέται δέκα χρόνια μέχρι να φθάσει and cousin. στην Ιθάκη και ο Αγαμέμνονας βρίσκει το θάνατο από το χέρι της ίδιας του της γυναίκας της Κλυταιμήστρας .
  • 20. Odusseus ( Ulisses) Odysseus , king of Ithaca , during his ten year Ο Οδυσσέας , ο βασιλιάς της Ιθάκης , στα δέκα adventurous trip back home , he had to face χρόνια του περιπετειώδους ταξιδιού της the : επιστροφής του αντιμετώπισε : full of rage Cikones , Τους άγριους Κίκονες the savage Cyclops ( one eyed human eater Τον ανθρωποφάγο Κύκλωπα monster ) , Τους καννίβαλους Λαιστρυγόνες the cannibals Lestrygons , Τους Λωτοφάγους the Lotophagus (Lotus eaters, lotus was a fruit Τις Σειρήνες , που τραγουδώντας αγγελικά , causing to forget their homecoming ), ξεγελούσαν τους ναυτικούς για να τους the Sirenes ( human eating monsters , singing like φάνε angels ) , Την Σκύλλα με τα έξι κεφάλια και την φρικτή the six-headed monster Scylla and the Χάρυβδη. whirlpool Charybdis , Την Μάγισσα – θεά Κίρκη και τελικά την the witch-goddess Circe and finally arrived ship πανέμορφη νύμφη Καλυψώ , που τον wrecked and alone at the pretty nymph κράτησε φυλακισμένο επτά χρόνια . Calypso island . Κατάφερε να φτάσει στην Ιθάκη μόνο όταν ο He managed to arrive to Ithaca , only when Zeus Ποσειδώνας και ο Δίας του το επέτρεψαν. and Poseido allowed that.
  • 22. Antigone Sophocles • ANTIGONE Yes. Zeus did not announce those laws to • (450) ΑΝ. Οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε, me. [450] οὐδ’ ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη And Justice living with the gods below sent no such τοιούσδ’ ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισαν νόμους·, laws for men. I did not think 510 οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ anything which you proclaimed strong enough κηρύγμαθ’ ὥστ’ ἄγραπτα κἀσφαλῆ θεῶν to let a mortal override the gods and their unwritten and unchanging laws. (455) νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ’ They’re not just for today or yesterday, ὑπερδραμεῖν. but exist forever, and no one knows Οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθές, ἀλλ’ ἀεί ποτε where they first appeared. So I did not mean ζῇ ταῦτα, κοὐδεὶς οἶδεν ἐξ ὅτου ’φάνη. to let a fear of any human will Τούτων ἐγὼ οὐκ ἔμελλον, ἀνδρὸς οὐδενὸς lead to my punishment among the gods. φρόνημα δείσασ’, ἐν θεοῖσι τὴν δίκην I know all too well I’m going to die— [460 (460) δώσειν· θανουμένη γὰρ ἐξῄδη, τί δ’ οὔ; • how could I not?—it makes no κεἰ μὴ σὺ προὐκήρυξας. Εἰ δὲ τοῦ χρόνου difference 520 what you decree. And if I have to die πρόσθεν θανοῦμαι, κέρδος αὔτ’ ἐγὼ λέγω· before my time, well, I count that a gain. ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς When someone has to live the way I do, ζῇ, πῶς ὅδ’ οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; surrounded by so many evil things, (465) Οὕτως ἔμοιγε τοῦδε τοῦ μόρου τυχεῖν how can she fail to find a benefit παρ’ οὐδὲν ἄλγος· ἀλλ’ ἄν, εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς in death? And so for me meeting this fate won’t bring any pain. But if I’d allowed μητρὸς θανόντ’ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν, my own mother’s dead son to just lie there, κείνοις ἂν ἤλγουν· τοῖσδε δ’ οὐκ ἀλγύνομαι. an unburied corpse, then I’d feel distress.W Σοὶ δ’ εἰ δοκῶ νῦν μῶρα δρῶσα τυγχάνειν, What’s going on here does not hurt me at all 530 If you think (470) σχεδόν τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω. what I’m doing now is stupid perhaps I’m being charged with foolishness [470] by someone who’s a fool.
  • 24. Hippolyte Euripides • O Zeus, why hast thou brought into the world to plague • Ιπ. ὦ Ζεῦ, τί δὴ κίβδηλον ἀνθρώποις κακὸν us such a tricksy thing as woman?If thou didst wish to • γυναῖκας ἐς φῶς ἡλίου κατώικισας; propagate mankind,Couldst thou not find some better • εἰ γὰρ βρότειον ἤθελες σπεῖραι γένος, way than this? • οὐκ ἐκ γυναικῶν χρῆν παρασχέσθαι τόδε, • We to the temples might have brought our price In gold • 620 ἀλλ' ἀντιθέντας σοῖσιν ἐν ναοῖς βροτοὺς or weight of iron or of brass,And purchased offspring, • ἢ χαλκὸν ἢ σίδηρον ἢ χρυσοῦ βάρος each to the amount of that which he has paid; and so • παίδων πρίασθαι σπέρµα του τιµήµατος, have dweltIn quiet homes unvexed of womankind.Now, • τῆς ἀξίας ἕκαστον, ἐν δὲ δώµασιν to import a plague into our homes,First of our • ναίειν ἐλευθέροισι θηλειῶν ἄτερ. substance we make sacrifice,And here at once we see • [νῦν δ' ἐς δόµους µὲν πρῶτον ἄξεσθαι κακὸν what woman is. • µέλλοντες ὄλβον δωµάτων ἐκτίνοµεν.] • The father that begot her gladly paysA dowry that he • τούτωι δὲ δῆλον ὡς γυνὴ κακὸν µέγα· might be rid of her,While he may bring this slip of evil • προσθεὶς γὰρ ὁ σπείρας τε καὶ θρέψας πατὴρ home.Fond man adorns with costly ornamentA • φερνὰς ἀπώικισ', ὡς ἀπαλλαχθῆι κακοῦ. worthless idol, and his living wastes to trick her out in • 630 ὁ δ' αὖ λαβὼν ἀτηρὸν ἐς δόµους φυτὸν costly finery. • γέγηθε κόσµον προστιθεὶς ἀγάλµατι • He has no choice. Are his connections good,to keep • καλὸν κακίστωι καὶ πέπλοισιν ἐκπονεῖ them he must keep a hated wife; Are his connections • δύστηνος, ὄλβον δωµάτων ὑπεξελών. bad, he can but weigh against that evil a good • [ἔχει δ' ἀνάγκην· ὥστε κηδεύσας καλῶς bedfellow.His is the easiest lot who has to wife a cipher, • γαµβροῖσι χαίρων σώιζεται πικρὸν λέχος, a good-natured simpleton; Quick wits are hateful. • ἢ χρηστὰ λέκτρα πενθεροὺς δ' ἀνωφελεῖς • λαβὼν πιέζει τἀγαθῶι τὸ δυστυχές.] • Ne'er may wife of mine be wiser than consorts with • ῥᾶιστον δ' ὅτωι τὸ µηδέν· ἀλλ' ἀνωφελὴς εὐηθίαι womanhood.In your quick-witted dames the power of κατ' οἶκον ἵδρυται γυνή. loveMore wickedness engenders; while the dull are by • 640 σοφὴν δὲ µισῶ· µὴ γὰρ ἔν γ' ἐµοῖς δόµοις their dullness saved from going wrong. • εἴη φρονοῦσα πλείον' ἢ γυναῖκα χρή.
  • 26. Medea Euripides ἄλλως ἄρ΄ ὑμᾶς͵ ὦ τέκν΄͵ ἐξεθρεψάμην͵ ἄλλως δ΄ ἐμόχθουν καὶ κατεξάνθην πόνοις͵ 1030 στερρὰς ἐνεγκοῦσ΄ ἐν τόκοις ἀλγηδόνας. • In vain, my children, have I brought you up,Borne all ἦ μήν ποθ΄ ἡ δύστηνος εἶχον ἐλπίδας the cares and pangs of motherhood,And the sharp πολλὰς ἐν ὑμῖν͵ γηροβοσκήσειν τ΄ ἐμὲ pains of childbirth undergone.In you, alas, was καὶ κατθανοῦσαν χερσὶν εὖ περιστελεῖν͵ treasured many a hopeOf loving sustentation in my ζηλωτὸν ἀνθρώποισι· νῦν δ΄ ὄλωλε δὴ age,Of tender laying out when I was dead,Such as γλυκεῖα φροντίς. σφῷν γὰρ ἐστερημένη all men might envy.Those sweet thoughts are mine λυπρὸν διάξω βίοτον ἀλγεινόν τ΄ ἐμοί. no more, for now bereft of youI must wear out a ὑμεῖς δὲ μητέρ΄ οὐκέτ΄ ὄμμασιν φίλοις drear and joyless life,And you will nevermore your mother see,Nor live as ye have done beneath her ὄψεσθ΄͵ ἐς ἄλλο σχῆμ΄ ἀποστάντες βίου. eye.Alas, my sons, why do you gaze on me,Why φεῦ φεῦ· τί προσδέρκεσθέ μ΄ ὄμμασιν͵ τέκνα; 1040 smile upon your mother that last smile?Ah me! τί προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων; What shall I do? My purpose meltsBeneath the αἰαῖ· τί δράσω; καρδία γὰρ οἴχεται͵ bright looks of my little ones.I cannot do it. γυναῖκες͵ ὄμμα φαιδρὸν ὡς εἶδον τέκνων. Farewell, my resolve,I will bear off my children from οὐκ ἂν δυναίμην· χαιρέτω βουλεύματα this land.Why should I seek to wring their father's τὰ πρόσθεν· ἄξω παῖδας ἐκ γαίας ἐμούς. heart,When that same act will doubly wring my τί δεῖ με πατέρα τῶνδε τοῖς τούτων κακοῖς own?I will not do it. Farewell, my resolve.What has λυποῦσαν αὐτὴν δὶς τόσα κτᾶσθαι κακά; come o'er me? Shall I let my foesTriumph, that I οὐ δῆτ΄ ἔγωγε. χαιρέτω βουλεύματα. may let my friends go free?I'll brace me to the deed. καίτοι τί πάσχω; βούλομαι γέλωτ΄ ὀφλεῖν Base that I wasTo let a thought of wickedness cross ἐχθροὺς μεθεῖσα τοὺς ἐμοὺς ἀζημίους; 1050 my soul.Children, go home. Whoso accounts it τολμητέον τάδ΄. ἀλλὰ τῆς ἐμῆς κάκης͵ wrongTo be attendant at my sacrifice,Let him stand τὸ καὶ προσέσθαι μαλθακοὺς λόγους φρενί. off; my purpose is unchanged.Forego my χωρεῖτε͵ παῖδες͵ ἐς δόμους. ὅτῳ δὲ μὴ resolutions, O my soul,Force not the parent's hand θέμις παρεῖναι τοῖς ἐμοῖσι θύμασιν͵ to slay the child.Their presence where we will go αὐτῷ μελήσει· χεῖρα δ΄ οὐ διαφθερῶ. ἆ ἆ. will gladden thee.By the avengers that in Hades μὴ δῆτα͵ θυμέ͵ μὴ σύ γ΄ ἐργάσῃ τάδε· reign,It never shall be said that I have leftMy ἔασον αὐτούς͵ ὦ τάλαν͵ φεῖσαι τέκνων· children for my foes to trample on.It is decreed. ἐκεῖ μεθ΄ ἡμῶν ζῶντες εὐφρανοῦσί σε. μὰ τοὺς παρ΄ Ἅιδῃ νερτέρους ἀλάστορας͵ οὔτοι ποτ΄ ἔσται τοῦθ΄ ὅπως ἐχθροῖς ἐγὼ 1060 παῖδας παρήσω τοὺς ἐμοὺς καθυβρίσαι.
  • 27. Medea
  • 28. Electra Sophocles ἀλλ᾽ οὐ μὲν δὴ λήξω θρήνων • But I at least will ne'er refrain my στυγερῶν τε γόων, eyes from weeping, while I ἔστ᾽ ἂν παμφεγγεῖς ἄστρων105 live,Nor yet my voice from ῥιπάς, λεύσσω δὲ τόδ᾽ ἦμαρ, wail;Not while I see this day and yon bright twinkling stars;But like μὴ οὐ τεκνολέτειρ᾽ ὥς τις ἀηδὼν a nightingale of its young brood ἐπὶ κωκυτῷ τῶνδε πατρῴων bereaved,before the gates I πρὸ θυρῶν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν. speak them forth to all.O house ὦ δῶμ᾽ Ἀΐδου καὶ Περσεφόνης,110 of Hades and Persephone,O Hermes of the abyss, and thou, ὦ χθόνι᾽ Ἑρμῆ καὶ πότνι᾽ Ἀρὰ dread Curse,And ye Erinyes, σεμναί τε θεῶν παῖδες Ἐρινύες, daughters of the gods,Ye dreaded αἳ τοὺς ἀδίκως θνῄσκοντας ὁρᾶθ᾽, ones, who lookOn all who perish, αἳ τοὺς εὐνὰς ὑποκλεπτομένους, slain unrighteously,On all whose bed is stealthily defiled,Come ye, ἔλθετ᾽, ἀρήξατε, τίσασθε πατρὸς115 and help avenge my father's φόνον ἡμετέρου, death;Send me my brother here." καί μοι τὸν ἐμὸν πέμψατ᾽ ἀδελφόν· • 120
  • 30. Ajax Sophocles • Woe to the mother, in her close of day,Woe • ὦ μᾶτερ αἰσχύνας ἐμᾶς-- to her desolate heart, and temples • ὥρμασε πανδάμους ἐπὶ βοῦς ἀγελαίας, gray,When she shall hearHer loved one's 175 story whispered in her ear!"Woe, woe!" will be the cry--No quiet murmur like the • ἦ πού τινος νίκας ἀκάρπωτον χάριν, tremulous wail of the lone bird, the • ἤ ῥα κλυτῶν ἐνάρων querulous nightingale--But shrieks that fly • ψευσθεῖσ᾽, ἀδώροις, εἴτ᾽ ἐλαφαβολίας; piercing, and wild, and loud, shall mourn the • ἢ χαλκοθώραξ μή τιν᾽ Ἐνυάλιος tale;And she will beat her breast, and rend her hair,Scattering the silver locks that Time • μομφὰν ἔχων ξυνοῦ δορὸς ἐννυχίοις hath left her there.Oh! when the pride of 180 Græcia's noblest race wanders, as now, in • μαχαναῖς ἐτίσατο λώβαν; darkness and disgrace,When Reason's day • οὔ ποτε γὰρ φρενόθεν γ᾽ ἐπ᾽ ἀριστερά, Sets rayless--joyless--quenched in cold • παῖ Τελαμῶνος, ἔβας decay,Better to die, and sleepThe never- waking sleep, than linger on and dare to live, • τόσσον, ἐν ποίμναις πίτνων· 185 when the soul's life is gone;But thou shalt • ἥκοι γὰρ ἂν θεία νόσος· ἀλλ᾽ ἀπερύκοι weep,Thou wretched father, for thy dearest • καὶ Ζεὺς κακὰν καὶ Φοῖβος Ἀργείων φάτιν. son,The best beloved, by inward Furies • εἰ δ᾽ ὑποβαλλόμενοι torn,The deepest, bitterest curse, thine ancient house hath borne! • κλέπτουσι μύθους οἱ μεγάλοι βασιλῆς • ἢ τᾶς ἀσώτου Σισυφιδᾶν γενεᾶς, 190 • μὴ μή, ἄναξ, ἔθ᾽ ὧδ᾽ ἐφάλοις κλισίαις • ὄμμ᾽ ἔχων κακὰν φάτιν ἄρῃ.
  • 31. Ajax
  • 32. Crossing through space and Yer ve zamanda yolculuk time, we are now at the yaptıktan sonra şimdi Ottoman Empire and Turkish Osmanlı İmparatorluğu ve nation. Türk devletindeyiz. We can see lots of legends and Burada da insan ruhuna poems leaning on human soul dayanan birçok efsane ve şiir here ,too. örnekleri görebiliriz.
  • 33. TURKISH FOLK LITERATURE TURK HALK EDEBİYATI , is an oral tradition deeply Orta Asya’nın göçebe rooted,in its form,in Central geleneklerini almış sözsel Asian nomadic traditions. Here edebiyattır. Ejderhalar, devler, are dragons, giants, witches, cadılar, tuhaf yaratıklarla villains, weird creatures-but also karşılaşacağımız gibi;masum innocent children, lovable çocuklar, sevgi dolu characters, romantic lovers, and karakterler,romantik aşıklar ve guardian angels. The vision can koruyucu meleklerle de change from perfect clarity to karşılaşırız.Görüntü tam bir trompe l'oeil . netlikten bir göz yanılmasına geçebilir.
  • 34. Frequently one gets the Hikayelerin durgun ve sabit impression that these are stories bir toplumun ürünü olduğu generated by a static society, but izlenimine varılsa da , then one finds a dizzyingly birdenbire karşımıza göçebe dynamic tale of quest that hayat ve onun reflects a nomadic culture and its belirsizliklerini yansıtan disquietude. The collection hikayeler de çıkar. Eserler oscillates between realism and realizm ve sürrealizm surrealism. A goodly number arasında gidip gelir . Birçoğu possess political criticism, politik eleştiriler yaparken whereas a few are straight love bazıları da aşkla ilgili stories. Fatalism alternates with a hikayelerdir. Kadercilik ve defiant, almost revolutionary, meydan okuyan , yenilikçi bir spirit. Many belong to the pure ruh birbirini izler. Bazıları "masal" (tale) genre told for sadece keyif için anlatılan pleasure while some are "mesel" ‘masal’lardır, bazılarıysa (parables with a moral). ahlaksal ya da dinsel ders veren ‘mesel’lerdir.
  • 35. The first oral literature in early Eski Türk dönemlerinde ilk sözlü Turkish periods is produced during edebiyat dini ritüeller süresince the religious rituals. Religious ortaya çıkmıştır. Dindar insanlar people play saz, called ‘kopuz' and ‘kopuz’denilen sazlar çalarlar ve they tell poems. But most of the şiirler okurlar.Fakat şiirler, poems, proverbs, epics etc. are atasözleri, destanlar gibi eserler carried into written forms yüzlerce yıl sonra yazılı dile hundreds of years later.So,we can geçirilmiştir. Bu yüzden, bizler only reach the ones in the written sadece yazılı olanlarına forms. ulaşabilmekteyiz.
  • 36. During this period, poems, music and Bu dönem boyunca, şiirler, müzik religion are closely related to each ve din birbiriyle iç içedir. Şiirlerin other. The main topics of the poems ana konusu; doğa,ölüm,aşk,dini are nature, death, love, religious inançlar, kahramanlık vs. O beliefs, heroism etc. The poems have dönemlerde ki şiirler farklı isimlerle different names: adlandırılır: Sagu: It is a kind of funeral song. These Sagu :Bir çeşit cenaze poems are told after the death of a şarkısıdır(yuğ). Bu şiirler bir kişinin person. ln these poems, people explain ölümünün ardından söylenir. how brave the dead person was, and Şiirlerde , ölen kişinin ne kadar how sad they are after his death. So, cesur olduğundan ve insanların sagu is a poem that is about death and onun ölümünün ardından sadness. duydukları acı anlatılır.Bu yüzden, sagu, ölüm ve keder ile ilgilidir. Koşuk: lt is a kind of poem that is told during the feast before and after Koşuk :Avlanmadan önce ve sonra hunting. ln these poems, the main düzenlenen ziyafetler boyunca themes are heroism, nature, war and söylenen şiirlerdir.Bu şiirlerde ana love. konular kahramanlık,doğa,savaş ve aşktır.
  • 37. Sav: These are the proverbs of that Sav: O zamanın özdeyişleridir. term. Epic: Epics are literary works which Destan : Destanlar ülkelerin önemli contain important events and cultural olaylarını ve kültürel öğelerini içeren elements for nations. An epic is a edebi eserlerdir.Destan uzun epic bir lengthy narrative poem and ordinarily şiirdir ve genellikle kahramanlıkla ilgili concern a serious subject containly şeyler ile önemli kültürel ve doğasal details of heroic deeds and significant olayları ele alır. Eski Türkler savaşçı ve cultural and national events. Old Turks göçebe insanlardır, birçok savaşta yer are warriors and nomads, they are almışlardır,avlanma ve hayvancılıkla involved in various wars, they are busy uğraşırlar.Destanlarda onların bu zor, with hunting and animal breeding. maceracı yaşamları anlatılır. Their difficult adventurous lives are reflected in the epics.
  • 38. The Orkhon inscriptions are Orhun Yazıtları , eski Türk known as the oldest examples of alfabesinin en eski örnekleri Old Turkic alphabet.They are two olarak bilinir. 7 ve 8. yüzyıldan memorial installations erected by kalan ve Göktürkler tarafından the Gökturks ,dating from the late Tonyukuk , Kültigin ve Bilge 7th arid early 8th centuries. Kağan için yazılmış anıtsal The Orhun monumental yapıtlardır.Orhun Yazıtları, inscriptions ,written for konusu ve kusursuz uslubuyla Tonyukuk, Kültigin and for Bilge Türk Edebiyatının şaheseri Khagan ,are masterpieces of sayılır. Günümüzdeki Tanrı Turkish literature with their ibadetinin en önemli delilleri subject matter and perfect style. Orhun Yazıtlarında bulunur. The most important contemporary testimony of ‘Tengri’ worship is found in the Orkhon inscriptions.
  • 39. TURKISH MYTHOLOGY is the TÜRK MİTOLOJİSİ tarihi Türk body of myths and teachings that halklarının inanmış oldukları belong to the Turkic people. mitolojik bütüne verilen Turkic mythology embraces isimdir.Türk mitolojisi Tengriist and Shamanist Tengricilik ve Şamanistlik traditions as well as all cultural öğelerini taşımasının yanısıra, and social subjects being a göçebe bir hayat nomad folk. Especially after sürüldüğünden kültürel ve Turkic migration, some of the sosyal temalarla doludur. myths are decorated with Islamic Özellikle Türk göçünden sonra, symbols. It has many common bazı efsaneler İslamiyet points with Aegean and sembolleriyle süslenmiştir. Ege Anatolian mythologies (Green ve Anadolu mitolojileriyle and Hittite) as well as Mongol (özellikle Yunan ve Hitit) ortak mythology. Turkic mythology is noktalar gösterir,Tatar influenced by other local mitolojisi gibi diğer mythologies, such as Tatar. mitolojilerin etkisi de görülür.
  • 40. Some of the Gods and Goddesses Türk Mitolojisindeki bazı Tanrı in Turkish Mythology ve Tanrıçalar Tengri is one of the names for the Tengri eski Türk ler için ilk primary chief deity in the religion of sıradaki ,en önemli ilahtır. the early Turkic people. Umay is the goddess of fertility and Umay bereket ve dogurganlık virginity. tanrıçasıdır. Kayra is the Spirit of God and creator Kayra Tanrı’nın ruhu ve of god. yaratıcısıdır. Bai-Ulgan is the son of Kayra and the Bai Ulgan Kayra’nın oğlu ve god of goodness. iyilik tanrısıdır. Erlik is the god of death and Erlik ölüm ve yer altı tanrısıdır. underworld. Ay Dede is the moon god Ay Dede ay tanrısıdır. Gün Ana is the sun god Gün Ana güneş tanrıçasıdır.
  • 41. The WOLF (Böri) symbolizes Türk edebiyatında ‘KURT’; honour and is also considered onuru, şerefi simgeler ve Kurt the mother of most Turkish çoğu Türk’ün anası olarak people. düşünülür. In BOZKURT LEGEND, BOZKURT DESTANInda ‘Asena’ ‘Aseana’ (Ashina Tuwu) is Göktürklerin ilk hükümdarı known as the wolf mother of olan Bumen’in annesi olarak Bumen, the first Khan of the bilinir. Göktürks. ERGENEKON DESTANI’nda In ERGENEKON LEGEND, Göktürkler nesli tükenmek when Göktürks are about to üzereyken, kurttan tekrar die out, they are reborn from çoğalırlar ve Türk soyları the wolf, and they maintain böylece devam eder. Turk descendants.
  • 42.
  • 43. The HORSE is also one of the ‘AT’ da Türk mitolojisindeki main figures of Turkic ana figürlerden biridir. mythology. In early times, Geçmişte, Türkler ‘at’ı Turks consider the horse as an kendilerinin bir uzantısı olarak extension of the individual- görürler-genellikle erkeklere generally dedicated to the özgüdür- ve onunla ‘tam’ male- and they think one is olduklarını düşünürler. ‘At’ın complete with it.The horse is rüzgardan yaratıldığına believed to be created from the inanılır. Böylece rüzgarın gücü wind. So ‘horse’ has got the ve hızı ata geçmiştir. Atlar strength and speed of the wind. efsane ve masallarda önemli Horses take important parts in yer tutar. Örneğin Aşkar legends and tales. For example (Battal Gazi’nin atı), Kırat Aşkar (Battal Ghazi’s horse), (Köroğlu’nun atı), Akkula Kırat (Köroğlu’s horse), Akkula (Manas Han’ın atı) vs. (Manas Han’s horse) and so on.
  • 44.
  • 45. The DRAGON (Evren, Ebren), EJDERHA , genellikle yılan ya which is a typically snake –like da dev kertenkele biçiminde or lizard-like legendery creature, efsanevi bir yaratıktır ve is the symbol of might and power Türk mitolojsinde güç ve in Turkish mythology. It is kuvvetin simgesidir.Dağlarla believed, especially in kaplı Orta Asya’da ejdarhaların mountainous Central Asia, that hala varolduğuna inanılır. Eski dragons still live in the Türk geleneğinde ejdarhalar mountains! Dragons also ayrıca ‘Tanrı’yı sembolize symbolize the god Tengri (Tanrı) ederler, bununla birlikte Tanrı in ancient Turkic tradition, olarak tapılmazlar. Fakat although dragons themselves are zamanla , ejderhalar üstesinden not worshiped as gods.However gelinmesi gereken bir düşman later in time , dragons become ya da tehlikenin sembolü haline the symbol of the danger and gelmişlerdir. enemy thas has to be overcome.
  • 46.
  • 47. KÖROĞLU is a poet who KÖROĞLU, Anadolu’da lives in Anatolia. The name yaşamış bir şairdir.Türk Köroğlu literally means "Son tarihinde bilinen iki of a Blind Man". Although Köroğlu figürü olmasına there are two different well- rağmen, Türklerin zihninde known Köroğlu figures in tek bir karakter olarak Turkish history, they are şekillenmiştir. combined in one unique Köroğlu insafsız character in Turkish yöneticilere karşı savaşan people's mind. Köroğlu is bir kahraman olarak bilinir. known as a hero who is against the unfair rulers.
  • 48.
  • 49. In the EPIC of KÖROĞLU , it is KÖROĞLU DESTANI’nda, told that, Köroğlu's father is the Köroğlu’nun babasının Bolu hostler of the Lord of Bolu. When Beyi’nin seyisi olduğu söylenir.Bolu the lord does not appreciate the Beyi, Köroğlu’nun babasının aldığı horse that is bought by Köroğlu's atı beğenmez ve babasının gözlerini father, he makes the father blind. kör eder.Köroğlu büyüyünce o atı When Köroğlu grows up, he trains eğitir ve babasının öcünü almaya the horse and promises to take yemin eder. Dağlarda yaşamaya revenge of his father. He starts to başlar, ünü yayılır, adaletsiz live in mountains, his fame spreads zenginlerden alıp fakirlere veren bir and he becomes a hero who takes kahraman olur. (Destan bu yönde from unfair rich people in order to Robin Hood maceraları ile give the poor. (The epic combines benzerlik gösterir.)Silah ve tüfek the occasional romance with Robin icat edildiğinde, Köroğlu’nun Hood-like chivalry.) It is said that, ‘cesaret cömertlik yok oldu’ when gun and rifle are invented, diyerek bu dünyadan kaybolduğu Köroğlu vanish off the face of the söylenir. earth by saying courage and chivalry have been lost.
  • 50. In Köroğlu's poems; courage, Köroğlu’nun şiirlerinde; cesaret, friendship, love, nature, and dostluk, aşk,doğa ve intikam revenge are told in a lyrical konuları lirik ve basit bir dille and simple language. Here is anlatılır. Köroğlu’nun Bolu a well-known Köroğlu poem Beyi’ne yazdığı bir şiir : in which he addresses to Lord of Bolu: Benden selam olsun Bolu From me, to Lord of Bolu, Bey'ine here is greetings, It is needed to snuggle Çıkıp şu dağlara yaslanmalıdır those mountains. Thanks to creak of arrow, Ok gıcırtısından kalkan voice of shield, sesinden Should give out sound, the Dağlar seda verip mountains. seslenmelidir.
  • 51. The EPIC of TIMUR (Temir) TİMUR DESTANI en eski ve en ise one of the most ancient bilinen Türk destanlarından and well known legends. The biridir. Destanda, Moğol legend is about the Mongol hükümdarı Timur’un yaptığı ruler Timur, his battles and savaşlar ve diğer milletlerle relations with other nations. In ilişkileri anlatılır. Efsanede the legend, Timur finds a Timur, gökyüzünden düşen strange stone that falls from tuhaf bir taş bulur (demir the sky maden bir göktaşı) ve ondan ilk ( an iron ore meteorite) and demir kılıcı yapar. Bugün ‘demir’ makes the first Iron sword kelimesi İngilizce’de ‘iron’ from it. Today, the word demektir. ‘demir’ means ‘iron’.
  • 52. The EPIC OF MANAS is the MANAS DESTANI dünyannın longest epic in the world. The en uzun destanıdır. Destanda legend tells the story of Kyrgyz daha küçük yaştan kahraman Manas, who is believed to be a olacağı bilinen Kırgız Manas'ın hero when he is a child. I is said hikâyesi anlatılmaktadır. that Manas is cheated and killed Manas'ın dostları tarafından by his companions. The animals ihanete uğratılıp öldürüldüğü cry for him at his grave and söylenir. Mezarı başında Goktanrı (the Tengri of Sun ) ağlayan hayvanlar Manas'a ağıt revives him , and then Manas yakarlar ve Göktanrı acıyarak follows his friends to take Manas'ı diriltir. Manas da revenge. kendisine ihanet eden dostlarının peşine düşer.
  • 53. The EPIC of OGHUZ KHAN is OĞUZ KAĞAN DESTANI, Orta a central polical mythology for Asya Türkleri için başlıca politik Turkic people of CentralAsia.The destanlardan biridir. Destan, epic is about Oghuz Khan, who Türklerin atası olduğuna inanılan is believed the father of the Oğuz Han ve onun Turks, and his bravery. Oghuz kahramanlıklarıyla ilgilidir. Oğuz Khan is a legendary and semi- Han, efsanevi ve yarı mitolojik bir mythological Khan of the Turks. Türk kağanıdır. Bazı Türk Some Turkic cultures use this kültürlerine göre bu destan legend to describe their ethnic Türkmenler, Osmanlılar, ve diğer origins and the origin of the Oğuz Türkleri tarafından system of poltical clans used by kullanılan siyasi klan sistemi ve Turkmen, Ottoman and other etnik kaynakları tanımlar. Destan, Oghuz Turks. The various Oğuz boyları, Türk Dili Edebiyatı, versions of the narrative folkloru, tarihi ve kültürü preserved in many different hakkında bilgi verir. El manuscripts has been published yazmalarında muhafaza edilen in numerous languages. The epic öykünün bir çok değişik versiyonu gives information about Oghuz sayısız dile çevrilmiştir. Turks, Turkish language, literature, folklore, history, and
  • 54. According to the legend, Oghuz, Efsaneye göre; Orta Asya’da doğan born in Central Asia, is the leader Oğuz Han Türklerin lideridir. Doğar of the Turks. He starts talking as doğmaz konuşmaya başlar. Anne soon as he is born.He stops sütünü bir kez içer ve ilk içişinden drinking his mother’s milk after sonra kımız ve çiğ et ister. Gücü the first time and asks for simgeleyen boynuzlu bir tacı vardır. ‘kımız’(an alcholic beverage Olağanüstü hızlı bir şekilde büyür mode with horse milk) and raw ve sadece 40 günde genç bir yetişkin meat. He has got ‘a horned olur. Oğuz, Kıyant denilen güçlü ve crawn’ symbolizing power. He büyük bir yaratık olan gergedanı grows supernaturally fast and öldürdükten sonra ulusal bir only in 40 days, he becomes a kahraman olur. Pek çok boya young adult. After Oghuz kills adlarını o verir.( Uygur, Kanglı, the strong, dragon, named Kıpçak, Kalaç, Karluk). Kağan olur, Kıyant, he becomes a national olağanüstü güzel iki kadınla evlenir, hero. He becomes the khan, he altı oğlu olur. Oğullarına Gün, Ay, marries two supernaturally Yıldız, Gök, Dağ, Deniz isimlerini beatifull girls, he has six sons. verir. Their names are Sun, Moon, Star, Sky, Mountain and Sea!
  • 55. After his sons are born, Oghuz Oğuz Han oğulları doğduktan Khan gives a great feast and he sonra büyük bir ziyafet verir, tüm gives this order to his lords: Türk boylarını davet eder ve şu buyruğu verir: I have become your Khan Ben sizin Kağanınız oldum Let’s all take swords and shields Hepimiz kılıç ve kalkanlarımızı Kut (divine power) will be ousign alalım Grey wolf will be our uran Kurt bizim sembolümüz (wacry) Gri kurt bizim uranımız Our iron lances will be a forest Demir mızraklar orman olacak Khulan will walk on the hunting Daha fazla deniz, daha fazla nehir ground Güneş bizim bayrağımız, gök More seas and more rivers bizim çadırımız. Sun is our flag and sky is our tent.
  • 56.
  • 57. The BOOK of DEDE DEDE KORKUT HİKAYELERİ, KORKUT , ist the most famous Oğuz Türkleri’nin en ünlü epic stories of the Oghuz destansı hikayeleridir. Turks. The stories carry morals Hikayeler, göçebe Türkler ve and values significant to the onların İslamiyet öncesi social lifestyle of the nomadic inanışları için önemli olan Turks and their pre-Islamic manevi ve ahlaki değerler taşır. beliefs. The book consists of a Kitap 12 hikayeden oluşur, series of epics (12 epics), orally bunlar kitap olarak basılmadan told and transferred over the önce sözlü olarak anlatılmış ve generations before published nesilden nesile aktarılmıştır. as a book. In the stories of Hikayelerde; mitoloji ve destan, Dede Korkut ; mythology and efsane ve hikaye, hikaye ve epic, legend and story, tale and masal iç içedir. story are mixed altogether.
  • 58. DEDE KORKUT is the first DEDE KORKUT hikayelerin ilk teller of the stories. He is wise anlatıcısı olarak bilinir. Çok and prescient. People ask for akıllıdır ve kehanet gücü his advice and ideas about vardır. İnsanlar önemli important issues. Language is konularla ilgili ondan tavsiye quite simple in the book. In isterler. Kitaptaki dil oldukça the epics, it is mentioned yalındır. Hikayelerde, about daily lives of the people, insanların günlük yaşamları, their religious believes, the dini inanışları, savaşlar, battles, fighting with yaratıklarla mücadeleleri, creatures, heroism etc. kahramanlık gibi konulardan bahsedilir.
  • 59.
  • 60. TEPEGOZ is a legendary creature in TEPEGÖZ, Türk mitolojisinde Turkic mythology who has only one alnında tek bir gözü olan efsanevi bir eye on his forehead.He is an ogre that yaratıktır.Dede Korkut appears in the Book of Dede Korkut, a hikayelerinde, Oğuz Türklerinin ünlü famous epic story of the Oghuz bir destanında görülen bir ‘dev’dir.Bu Turks.In this epic,Tepegoz starts to destanda, Tepegöz büyüdüğünde kill everybody when he grows , so the herkesi öldürmeye başlar, bu yüzden khans of Oghuz people decide to de Oğuz Kağan halkı onu sonsuza banish him forever.But nobody is able dek yok etmeye karar verir.Fakat to kill him.The sword cannot cut kimse onu öldüremez.Kılıç onu him,the arrow cannot kill him.His kesmez, ok ona işlemez.Derisi çok skin is very hard.Half of the all Oghuz serttir.Oğuz kahramanlarının yarısı hereos die trying to kill Tepegoz.Just tepegözü öldürmeye çalışırken one man is able to kill him-a hero ölürler.Sadece Basat adında bir called Basat.He kills terrible Tepegoz kahraman onu öldürebilir.Basat by striking his eye.Then he cuts off ,Tepegözü ancak gözünden vurarak his head with a magical sword and öldürebilir.Sihirli bir kılıçla kafasını thus he saves not only himself but keser, böylece sadece kendini değil also his nation from the terror of tüm ulusu Tepegözün gazabından Tepegoz. kurtarır.
  • 61. The warriors of the Oghuz and Oğuz savaşçıları ve Tepegöze battles against Tepegoz karşı yapılan mücadeleler dercribed are likely grounded in Peçenkler ve Kıpçaklar the conflicts between the arasındaki çekişmeye Pechenegs and Kipchaks.The dayanır.,Homer’in Odyssey story elements bear destanındaki Kiklop ile yapılan resemblance to the encounter çatışmayla benzerlik gösterir. with the Cyclops in Homer’s Hikayenin Yunan destanından Odeyssey.It is believed to have etkiler taşıdığına ve ortak bir been influenced by the Greek köke sahip olduklarına inanılır. epic or to have one common ancestral root.
  • 62. SEYYİD BATTAL GHAZI, is a SEYYİD BATTAL GAZİ, mythical leader, an important Anadolu’ da görülen mitik bir figure and warrior in Anatolia. lider, önemli bir figür ve He is believed to have lived in savaşçıdır. Battal Gazi’nin 8. the 8th century. ‘Battal’ means yüzyılda yaşadığı tahmin ‘hero’ in Arabic. The legend of edilmektedir. ‘Battal’ Arapça’ da Battal Ghazi is based on the ‘ kahramanlık’ demektir. Battal exploits of Umayyad military Gazi Destanı, Emevi lideri leader Abdallah al-Battal. In Abdullah al- Batal ‘ın the legend, Battal Ghazi is an serüvenlerine dayanmaktadır. intellectual, religious and Destanda Battal Gazi, bilgin, generous hero. He both dinine bağlı ve cömert bir struggles to expand Islam and kahramandır. Hem fights against extraordinary Müslümanlığı yaymak için power such as giants, witches savaşır, hem de dev, büyücü gibi etc. olağanüstü güçlere karşı mücadele eder.
  • 63. MINSTREL (AŞIK) is a kind of AŞIK, Türk Halk Edebiyatında poet seen in the Turkish Folk 11. yüzyılın başından bu yana Literature since the beginning görülen bir çeşit halk ozanıdır. of 11th century. It is believed ’Aşık’ ın şair niteliğini, that minstrel takes his quality rüyasında bir bilge tarafından of poet by drinking the ‘love verilen ‘aşk şarabı’ içerek ve wine’ served by the sage in his sevgilisinin suretini görerek dream and by seeing the aldığına inanılır. Aşıklar, uzak image of his lover. Minstrels diyarlar, var olan ya da hayal perform songs whose Iyrics ürünü tarihi olaylar ile ilgili tell stories of distant places or hikayeler anlatan şarkılar of existing or imaginary söylerler. Aşıklar genellikle aşk, historical events. They usually doğa, kahramanlıkla ilgili sing songs about love, nature, eserler üretirler ve ellerinde heroism and play a saz ( a sazları ile diyar diyar dolaşarak folkloric musical instrument), sanatlarını icra ederler. by walking around from village to village, town to
  • 64. Much of the poetry and song Şiir ve Aşık edebiyatı geleneği of the aşık/ozan tradition anonim olarak günümüze remains anonymous. There gelmiştir. Bununla birlikte yazılı are, however, a few well- eserleriyle elimize ulaşan ünlü known aşıks from that time aşıklarımız da whose names survive together vardır.Köroğlu,Karacaoğlan, with their written works: Dadaloğlu vb. Köroğlu, Karacaoğlan, Dadaloğlu etc. 19. yüzyılda Aşık edebiyatı azalmaya başlamasına rağmen, Despite the decline of the Aşık Veysel,Aşık Mahsuni ve aşık/ozan tradition in the 19th diğer birçok ozanlarımız century ,it experiences a sayesinde 20. yüzyılda da bu significant revival in the 20th geleneğin devamı görülebilir. century thanks to such outstanding figures as Aşık Veysel, Aşık Mahsuni and many others.
  • 65. The Turkish Folk Literature Türk Halk Edebiyatının which has survived till our günümüze kadar gelen eserleri day, reflect the influence of İslamiyetin etkilerini yansıtır. Islam. They also reflects the Ayrıca, İslamiyetin kabul new life style and form of the edilmesinden sonra Orta traditional literature of Asya’nın yeni yaşam tarzını ve Central Asia after the geleneksel edebiyat adaption of Islam. It is örneklerinin özelliklerini de strongly influenced by the gösterir. Sufi ve Şii Islamic Sufi and Shi'a geleneğinden büyük ölçüde traditions. etkilenmiştir
  • 66. Conclusion Studying both civilizations , we realized that as many the differences as much the similarities , between two neighbours !! Heroes and beautiful ladies , supernatural creatures , both good and evil , minstrels travelling all over countries singing their stories !!! It was an exciting and joyful journey through time and borders!!!
  • 67. A happy end !!!