1. Le projet e-twinning
Bon appétit à la grecque età la
française
Un projet innovant entre le
Lycée Aristide Briand Orange-
France et le Collège Anatoliko
de Ptolémaïda-Grèce
4/5/2016 1
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
2. Le projet e-twinning
Bon appétit à la grecque et à la
française
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
2
aspect
3. Les objectifs des projets e-twinning
Développement des collaborations entre
des écoles européennes
Renforcer l’apprentissage des langues
étrangères
Développement des compétences
langagières des apprenants
(compréhension écrite & orale,
production écrite & orale)
Développement d’une conscience
interculturelle parmi les apprenants et
les enseignants
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
3
4. L’émergence d’un projet
Un projet, c’est, avant tout, un travail d’équipe
Associer tous les acteurs qui s’y impliqueront
dans un effort commun
Transmettre l’idée du travail collectif
Écouter, débattre, échanger, déléguer
Informer, communiquer, créer une culture
commune
Les faire travailler en groupe (dépasser toute
une mentalité établie –on apprend dans
l’isolement complet-)
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
4
5. La méthodologie suivie-La
méthodologie du projet
Émergence de l'idée (discussions entre les enseignants et
les élèves, communication de l’idée initiale aux élèves,
respect des besoins et des demandes des apprenants)
Analyse de la situation (objectifs, ressources,
contraintes, stratégies sélectionnées…)
• Formalisation des objectifs
• Inventaire des stratégies
• Étude de la faisabilité
Choix d'une stratégie (démarche proposée par la
méthode Action-fr.gr en suivant le Carde Européen
Commun de Référence pour les langues)
Montage et planification du projet
Mise en œuvre du projet
Bilan-évaluation-autoévaluation
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
5
6. Un projet suppose une prise en
compte:
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
6
a)
• Des besoins
• Des attentes des élèves
b)
• Des ressources
• De l’ambiance
c)
• Du public cible
• Des objectifs spécifiques
7. L’identité du projet
Collège Anatoliko (Grèce)-Lycée Aristide Briand
(France) M. Lionel Franchet (enseignant des
maths) & Mme Varsamidou Athéna (enseignante
de F.L.E.)
Nombre d’élèves impliqués: 17 élèves grecs et 12
élèves français
Langue de communication: le français
Niveau: A1, A1+, A2 (débutant)
Thème choisi: La cuisine
Durée: septembre 2014-mai 2016
Produit final: la création d’un e-book, de 3 jeux
de cartes, des 4 revues
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
7
8. La démarche du travail (1)
Création des groupes (équipes de travail)
Respect du contrat établi dès le début
Prévoir un programme d’action (p.ex:
réunions entre les enseignants et les élèves
en classe ou non, nombre de séances
consacrées, respect des délais, limites du
projet)
Procéder à des choix précis
Déterminer, dès le début, un type de
contrôle (évaluation) tout au long de la
réalisation
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
8
9. La démarche du travail (2)
Savoir gérer le temps disponible
Répartition du travail (chaque groupe
assume la responsabilité de préparer une
partie précise p.ex: sélection des photos,
choix de mise en page, recherche des
informations, élaboration des textes,
synthèse écrite, chansons choisies…)
Libre choix du contenu-respect des
besoins, des demandes et des intérêts des
apprenants
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
9
10. La démarche du travail (3)
Mise en page, diaporamas, vidéos, clips
(à l’aide des apprenants, respecter leurs
idées et propositions)
Aboutir à la tâche finale
Préparer les 5 sessions-skype
Faire le bilan sur le produit final
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
10
11. Activités accomplies
Échanges des vidéos et des chansons
Plusieurs échanges virtuels et une rencontre
réelle le 30 mai 2015 à Paris
Chorégraphies
Fiches de travail à élaborer
Repas grec réalisé en France
Fascicules de présentations (collège, élèves,
pays)
Diaporamas de présentations
Création des e-book
Obtention de l’étiquette de qualité
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
11
12. Activités accomplies
Voilà la Grèce
Hommage à Elytis
https://www.dropbox.com/s/wevxagioxnukoe7/chor%C3%A9
%20cap%20cuisine.mp4?oref=e&n=180100325
https://www.dropbox.com/sh/qudqgkz0bephyaa/AAAX6_AV9
1F3Ougq7bUyLtQKa?oref=e&n=180100325
http://www.flipsnack.com/athina/projet-e-twinning-2-
grece.html?b=1&p=1
http://www.flipsnack.com/athina/des-recettes-grecques.html
https://www.dropbox.com/sh/n83hg8mcox2asc4/AABwstMY
NvxKbGLZ-a4k7ozha/870YUDMH?dl=0
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
12
13. Les 5 sessions «skype»
Les questions posées:
Vous connaissezla capitalegrecque ou lacapitale de France?
Qu’est-ceque vousattire le plusen Grèce et en France?
Aimeriez-vous visiternotre pays?
Vous connaissez des équipes de footgrecques ou françaises?
Vous aimez le sport? Quelsport vouspréférez?
Vous aimez le cinéma? Quels films vouspréférez?
Vous regardez la télé?
Quel(le) estvotre professeur préféré ( e)?
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
13
14. Bilan-évaluation (1)
Travail en groupe-développement d’une culture
d’appartenir à une communauté
Implication de tous les apprenants
Motivation très forte (l’aspect ludique assure un
enseignement motivant et attractif)
École ouverte à la société
Gains cognitifs et personnels (on apprend en participant
et en agissant personnellement)
La perspective actionnelle peut se mettre en place, même
dans des systèmes stéréotypés
Pistes pour le futur
Créer une véritable communauté d’apprentissage en créant
un tel projet n’est pas utopique, si l’on travaille beaucoup
et si l’on tient compte des besoins réels des apprenants
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
14
15. Bilan-évaluation (2)
Il y a, évidemment, des obstacles et des difficultés qu’on peut
dépasser grâce à la collaboration et la volonté commune d’aider
tous les élèves et de les faire sentir au centre du processus
éducatif
Peu de temps disponible pour l’enseignement du français (2h
par semaine)
Cadre centralisé qui ne permet pas facilement les activités
qui échappent du commun (infrastructure, ressources,
moyens…)
Mentalité établie: les activités alternatives ne sont pas
«sérieuses»
Travail supplémentaire pour l’enseignant qui prend l’initiative
d’intégrer le différent dans sa classe
4/5/2016
Projet e-twinning Bon appétit à la grecque
et à la française
15