SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Télécharger pour lire hors ligne
Orbán Viktor, Magyarország Miniszterelnöke figyelmébe

Válasz a kérdésre:




Mivel a példaképem nem de Gaulle, hanem inkább J. F. Kennedy, őt
visszhangozva megfordítanám a sorrendet:

Mit tettem én az országért?

Az eredeti kérdésre, t. i. ’Mit tett értünk az ország?’, csak akkor
tudok értelmesen válaszolni, ha már tisztáztam, hogy mit tettem én
az országért, és abban, amit tettem vajon segített, vagy hátráltatott
– akadályozott az ország.

Más szavakkal, vajon mi itt a valódi kérdés? ’Mit tett értünk az
ország?’, vagy esetleg ’Mit tett velünk az ország?’.

A dolog úgy kezdődött, hogy ide születtem. Apai ágon szlovák, anyai
ágon magyar ősöktől, egy külvárosi nagycsaládba. A nagycsalád –
apa, anya, öt gyerek és nagymama – előnyei bőven túlkompen-
zálták a lakás-körülményeinkbe utólag esetleg belemagyarázható
hátrányokat, t. i. egy szoba konyha, fürdőszoba nélkül, külső, udvari
WC, széntüzelés.

Azért mondom azt, hogy a hátrányok csak utólag belemagya-
rázhatók, mert akkor nem tudtunk jobbat és abban a környezetben,
amelyre akkor rálátásom volt, szinte mindenki így élt. Olyan boldog
volt a gyerekkorom, hogy ahhoz még csak hasonlót sem voltam
képes biztosítani két gyereknek 25 illetve 30 évvel később.

Ilyen szerény körülmények között nagyon sok mindent egy életre
megtanultam, bár a szüleim és a nagymamám szinte kizárólag csak
a saját példájukon keresztül tanítottak bennünket.

Megtanultam például tisztelni az időseket. Nem annyira a magas
kort, mert az inkább ajándék, hanem a korral jó esetben együtt járó
bölcs viselkedést, és a korral ugyancsak együtt járó lassúbb tempót.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tiszteli az időseket? Nem elvileg,
hanem az intézkedéseit nyomon követve, kézzel fogható módon?

Megtanultam, hogy hálával kell tekintenünk mindenkire, aki
segített bennünket valamiben, vagy akár konstruktív kritikájával
hozzájárult a fejlődésünkhöz. Sőt, hálát érezhetünk még olyan
elődök iránt is, akiknek a hibáiból okulva mi hibátlanabbul, vagy
máshogy hibásan működhetünk.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire ért egyet azzal a nézettel, hogy a
hála az nem egy politikai kategória? Ha nem az, akkor vajon a
hálátlanság az egy politikusi erény, vagy inkább egy fejlődési
rendellenesség?

Megtanultam, hogy a problémákat legjobb erőszak-mentesen
megoldani. Az erőszak még több erőszakot szül, és általában
megoldatlanul hagyja, vagy akár sokszorozza a problémát.
Miniszterelnök Úr! Ön mennyire hisz az erőszak-mentes
kommunikáció erejében? Mennyire tiszteli például az ellenfeleit?
Vagy csak hívei és ellenségei vannak?

Megtanultam, hogy közösségben a legfontosabb az ’élni és élni
hagyni’ elvét követni. Ma már ezt egy kicsit komplexebb formában
követem és ezt úgy hívjuk, hogy asszertivitás. Akkor vagyok
asszertív valakivel, ha pontosan tudom a jogaimat, kristály tisztán
tudom a másik jogait is, és úgy érvényesítem a jogaimat, hogy
ehhez nem veszem el a másikét.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire asszertív? Vagy jobban kedveli az
’élni és halni hagyni’ elvet?

Megtanultam, egy erősen empatikus családi környezetben, hogy
empátiával kell fordulni a gyengébb, elesettebb, a segítségre
szoruló felé. Ez sokszor fontosabb, mint maga a segítségnyújtás.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire empatizál a mélynyomorban
vegetáló nyugdíjasokkal, a pénzbüntetéssel – elzárással fenyegetett
hajléktalanokkal, a gyereküket megetetni képtelen munkanél-
küliekkel, vagy akár a számla-frásztól szenvedő milliókkal?

És a koalíciós partnerei? Csak azért kérdem, mert ha nem
empatikusak, akkor a pártjaik nevében a ’demokrata’ szó után
kellene egy kérdőjel, a ’keresztény’ után pedig legalább kettő.

Megtanultam, hogy az élet (egyik) értelme a tanulás. Tehát nem
pusztán a tudás, hanem a tanulás. Ezzel szoros kapcsolatban azt is
megtanultam, hogy a tanulás igazi célja nem lehet a hideg tudás,
hanem az ’aha’ –élményeken keresztül elérhető értés.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tudja, hogy mi történik ebben az
országban? Ön mennyire érti, hogy mi történik ebben az országban?
Vajon miért nem választotta még egy magyar kormány sem a Finn
Utat, t. i. hogy minden létező és nem létező erőnkkel az oktatásra
koncentrálnánk? Vajon ki hiszi el azt, hogy a romák problémáira a
tanulás az igazi megoldás, ha az egész ország problémáira nem lehet
az, sőt az ország problémái között a legfájóbb probléma az maga az
oktatás?

Vajon a rasszizmus határán innen, vagy azon túl van az a nézet,
hogy Magyarországon csak a romák tanulatlanok? Vajon a romák
nem tanulnának-e könnyebben és szívesebben egy tanuló
országban?

Miniszterelnök Úr! Szokott-e Ön villamoson utazni? Nem? És a
családjából, vagy a környezetéből valaki? Én sokszor és szívesen,
hasonlóan a nagyszámú külföldihez. A külföldi, mint tudjuk,
külföldiül beszél még Magyarországon is és ez így van rendjén,
legalábbis szerintem. Közhelyszámba megy azt hangoztatni, hogy az
átlag magyar viszont nem beszél külföldiül, de itt és most nem erről
akarok beszélni, hiszen a dráma ezen a ponton bőven túl nyúlik.

Szinte alig van olyan nap, amikor nem szól be valaki az amúgy
hallgatag magyar tömegből, mondván: ’Ez itt Magyarország. Itt
magyarul kell beszélni.’.

Teszi ezt egy olyan országban, amelyről az a hír járja, ki tudja,
meddig még, hogy vendégszerető és vérbeli vendégfogadó.

Teszi ezt egy olyan országban, amely évszázadokon át ’Európa hús-
és zsírbányája’ volt, és amely máig az élelmiszer-exportjából és
turizmus-vendéglátásból él. Ki tudja, meddig még.

Ez csak egy példa a számtalan jel közül, amelyek mind azt mutatják,
hogy határtalan sok tanulnivalónk van, vagy lenne, ha komforto-
sabban szeretnénk beilleszkedni a másként civilizált országok közé.
Megtanultam, hogy az élet (egy másik) értelme a munka, és itt egy
jó cél érdekében elvégzett, jól megszervezett, örömszerző, és a
teljesítmény örömét a társakkal megosztó munkára gondolok.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tud azonosulni ezzel a definícióval?
Amikor munkahelyek teremtéséről beszél, vajon hány embernek
teremt ilyen értelemben munkát? Csak azért kérdezem, mert az
egész életünk minősége nagyban függ a munkánk minőségétől.

Jut eszembe, az Ön munkája leírható a fenti definícióval? Mennyire
jó az a cél, amelynek érdekében végzi? Örömszerző a munkája?
Sikerül megosztani a teljesítmény örömét a társakkal?

Megtanultam, hogy a felelősségvállalás a tetteinkért elenged-
hetetlenül fontos a jellem fejlődésében és, később, annak
megítélésében. Később ehhez hozzátanultam, hogy jó esetben a
tevékenységi körök, a jogkörök és a felelősségi körök fedésben
vannak.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tud azonosulni ezzel az elvvel? Ha
például bármit megtehet, mert hiszen kétharmados a többsége,
automatikusan a felelőssége is mindenre kiterjed? Vagy inkább az
egyiknek van joga, de a másik a felelős mindenért?

Megtanultam, hogy a kölcsönös igazmondás a tiszta interperszo-
nális kapcsolatok egyik alapja. Az ellentétes oldalon pedig a
hazugság az emberi játszmák egyik hajtóereje – üzemanyaga.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire híve az igazmondásnak?

Vagy inkább az emberi játszmákat kedveli?

Talán léteznek relatív igazságok, amelyek változnak térben és
időben?

Valami igaz ma és a szöges ellentéte igaz holnap?
Vagy valami igaz Brüsszelben, de Magyarországon mindez
visszafordítva, a feje tetejére állítva és kifordítva értendő?

Jut eszembe, ez talán még bonyolultabb lehet a koalíción belül,
hiszen a hazugság szentesítése rögtön azt jelenti, hogy az etikai
normájuk a (10 - x) Parancsolat, azaz a Tízminusziksz Parancsolat.

Megtanultam, hogy a hitelesség minden együttműködés alapja.

Miniszterelnök Úr! Mit gondol, mennyire hiteles Ön egy átlag
magyar polgár szemében? Bevallom, hogy ez egy trükkös, ravasz
kérdés, hiszen az Ön hitelessége nagyrészt azon múlik, hogy ezt mi,
polgárok hogyan érezzük.

Megtanultam, hogy a feltétel nélküli pozitív elfogadás minden
segítő kapcsolat és így minden segítő beavatkozás egyik alap-
feltétele.

Miniszterelnök Úr! Ön mennyire fogadja el a fenti definíciót? Lehet,
hogy ennek a képességnek a teljes hiánya teszi a politikát, és itt
most nem csak az Ön politikájára gondolok, képtelenné arra, hogy a
problémáinkon segítsen?

Ötödik gyerekként úgy mentem iskolába, hogy nagyon sok minden,
ami úgy benne volt az otthoni levegőben, rám ragadt, bár ezekről
legtöbbször nem is tudtam, hogy tudtam. Csak akkor tudatosodott
ez bennem, amikor a tanár, vagy az osztály, vagy mindkettő
rámcsodálkozott.

Nem voltam csodagyerek, de volt néhány apró dolog, amelyekkel
kilógtam a sorból. Például elsős koromban, sőt valamivel lassabban
már előtte is, tudtam kétjegyű számokat kétjegyűvel szorozni
fejben. Ez akkor semmi másra nem kellett, mint hogy ezzel
szórakoztattam magamat az iskolába menet és ez sok örömet
okozott.
Az iskolában ez és néhány más apróság picit kiemelt az átlagos
gyerekek közül és erre nagy, majd idővel egyre nagyobb szükségem
is volt egy hendikep miatt: nem voltan kisdobos, sőt nem lettem
úttörő sem. Ez 56 után nem volt egy veszélytelen vállalkozás.

Miniszterelnök Úr! Ön volt kisdobos? És úttörő? Talán nem vállalta
a veszélyt? Vagy talán akkor még nem tudta, hogy az maga volt a
fertő? És vannak a környezetében ex-kisdobosok, akik idővel ex-
úttörőkké fejleszthették magukat?

Fontos itt megjegyezni, hogy a szüleim egyáltalán nem tiltották
volna, hogy legyek és nem magyarázták hosszasan, hogy miért ne
legyek kisdobos, majd úttörő, hiszen ez a különállás mélyen benne
volt a családi kultúránkban.

Nem voltunk ’ellenállók’ és nem voltunk ’reakciósok’ sem.
Egyszerűen kizártuk a politikát az életünkből. Én például egész civil
életemben, tehát a hadseregen kívül, soha senkit nem szólítottam
’elvtárs’ –nak. Aki élt és mozgott a 60 –as és 70 –es években az
tudja, hogy ez a szinte lehetetlen határát súrolja, hiszen az ’elvtárs -
elvtársnő’ szinte a keresztnévvel azonos mértékben volt
használatos.

Az általános iskolában az ebből eredő hátrányokat jobb tanulással
és jobb viselkedéssel simán túl lehetett kompenzálni, az odatar-
tozásból fakadó előnyökre meg úgy sem tartottam igényt.

A helyzet a továbbtanulás környékén kezdett bonyolódni. A tanárok
némelyike ’biztatott’, hogy egy ’szektás’ családból származónak
semmi keresnivalója nincs egy jobb iskolában.

A többség viszont, aki valamiért szeretett, drukkolt és ahol tudott,
segített. Volt aki jó szóval, mások pedig aktívabban.
A kémiatanár, például, azzal segített, hogy többet követelt tőlem,
mint az átlagtól. Amikor az első órán felfedezte, hogy augusztus
utolsó hetében intellektuális izgalmamban mindenestül ’bevettem’
a frissen vásárolt tankönyvet, behívott a szertárba és kezembe
nyomott egy kupac gimnáziumi tankönyvet, majd megígérte, hogy
tőlem azt fogja kérdezni. Így is tett. Ennek következtében minden
hátrányom ellenére felvettek az általam vágyott iskolába.

Tehát bekerültem. Ha mérlegre teszem az akkori helyzetemet,
akkor ez lapul az egyik serpenyő mélyén a pozitív oldalon.

A másikba annál több jutott:

    Egy csupa fiú iskola tiszta fiú osztályából egy koedukált
      osztályba kerültem.

    Az általános iskolába menet választhattam, hogy 5 percet
     gyalogolok egy borsóföldön átvágva, vagy tíz percig sétálok
     egy kukorica-tábla mellett. A középiskolába 100 percig
     villamosoztam oda, majd 90 percig haza.

    Abba kellett hagynom a zongora-tanulást, mert ez nem fért
     bele az időmbe. Ez nem volt egyszerű dolog egy olyan
     családban, ahol mindenki játszott valamilyen hangszeren.

    Az általános iskolában, bár ennek akkor nem voltam
     tudatában, az u.n. ’halo-effect’ hatása alatt voltam.
     Kimagyarázom. Volt néhány nyilvánvalóan pozitív tulajdon-
     ságom és ezeket szétkenve rajtam így én voltam a ’jó tanuló,
     jó gyerek’. Ez jól esett a fülemnek és a hiúságomnak, viszont
     hátráltatta sok egyéb tulajdonság fejlődését.

    A középiskolában ennek a szöges ellentéte érvényesült és így
     az u. n. ’horn-effect’ hatása érvényesült. Az ugyancsak
nyilvánvaló néhány negatív tulajdonságom került a fókuszba,
      és a tanárok egy része mit sem törődött az esetleg létező
      erényeimmel.

    Mindezt erősítette az a tény, hogy nem léptem be a KISZ –be.
     Az általános iskolában én egyszerűen nem voltam úttörő, itt
     viszont nem léptem be és ezt nyíltan kellett deklarálni, ami
     abban a rendszerben kiverte a biztosítékot. Az osztályban a
     megerőltetett memóriám szerint is egyedül voltam, de az
     egész iskolában sem lehettünk fél tucatnál többen.

Miniszterelnök Úr! Ön volt KISZ tag? Csak azért kérdezem, mert a
KISZ betűszóban a ’K’ kommunistát jelent. Bár még csak ifjú, de
majd megnő és lesz belőle MSZMP tag.

És az Ön környezetében mások? Ők is mind KISZ tagok voltak? Csak
azért kérdezem, mert akkor ők aktívan hozzájárultak a szocializmus
építéséhez, nyilván hasznot is húztak belőle, mostanában viszont
teli tüdőből kommunistáznak.

Miniszterelnök Úr! Ön KISZ titkár is volt? Csak azért kérdezem, mert
a ’K’ itt is kommunistát jelent, sőt a gyalog KISZ tagnál aktívabb
kommunistát. Belőlük lettek később a párttitkárok.

Miniszterelnök Úr! Volt az Ön családjában MSZMP tag? Volt? És
párttitkár? Ha igen, akkor ez önöknél genetikusan kódolt.

Csak hogy folytassam, a középiskolában négy éven át én voltam a
’nemKISZtag’, vagy ’KISZnemtag’. Sőt ez a bélyeg az érettségi után is
elkísért, hiszen az iskola, hogy, hogy nem, a KISZ és a párttag
tanárok többsége, nem javasolta a tovább-tanulásomat nappali
egyetemre.

Azért elmentem felvételizni, hiszen azt nem tudta megakadályozni
az iskola, csak a felvételemet. A szóbeli vizsgám abból állt, hogy az
Egyetem KISZ Titkára, a szóbeliztető panel kellős közepén ülve, a
verbális humán kommunikációnak abban a fázisában, ahol mások
köszönni szoktak, kérdés nélkül közölte velem, hogy az Egyetem
nem kíván szektás, reakciós hallgatókat megtűrni a falai között.
Szakmai kérdést egy darabot sem kaptam, sőt még hellyel sem
kínáltak.

Mindezt azért mondtam el, mert Ön azt kérdezte, hogy mit tett
értem az ország, illetve ahogy én ezt a kérdést értem, mit tett velem
az ország. Az ebben a fejezetben történtek idején Ön és a mai
köreinek döntő többsége, és / vagy a szüleik, még kisebb – nagyobb
– még annál is nagyobb kommunisták voltak, ezért rész-felelősséget
viselnek a fent leírtakért.

A folytatásban majd arra is kitérek, hogy mit tett velem az ország
rendszer-váltás címén, majd a váltás után.

A nappali egyetem ugrott és ez drasztikus változást hozott az
életemben. Három évre egy gyárhoz voltam kötve, amely a
középiskola utolsó három éve alatt ösztöndíjat adott és ennek
kötelmei alól csak a nappali egyetemi tanulmányok mentettek
volna föl.

A dolog úgy kezdődött, hogy a nyári szünidőben egyhónapos üzemi
gyakorlaton vettünk részt egy, az iskola által kijelölt gyárban. A
program változatos volt: a napi nyolc óra munka és a napi nyolc óra
lógás, mint végletek között minden féle variáció előfordult.

Én úgy gondoltam, hogy jobban telik az idő, ha dolgozok. Ezt
diktálta az a munka-etika is, amelybe beleszülettem. Nem
dolgoztunk senki helyett és a szakik csak két dologra ügyeltek
nagyon: ne legyünk senkinek az útjában, és ne legyen semmilyen
baleset.
Munka közben, mint afféle kis kíváncsi tini, kérdéseket tettem fel a
szakiknak, mint például: ’Ezt miért csinálják így?’ és ’Ezt miért így
csinálják?’, vagy ’Nem lehetne …?’. Ezek közül néhányból, mint
később megtudtam, újítás lett valakinek. Talán ezt kompenzálták az
ösztöndíjjal.

A három évből végül négy és fél év lett, mert a (nép)hadsereg
közbeszólt. Nagyrészt fizikai munkát végeztem, négy műszakban,
éjjel és nappal, hét közben és hétvégén. Megtanultam megbecsülni
a fizikai munkát és a fizikai dolgozókat.

Azóta is masszív meggyőződésem, hogy egy gyárat azok a
szakmunkások, betanított munkások és segédmunkások tartják el,
akik általában nem kapják meg a nekik kijáró megbecsülést.

A gyár úgy képzelte, hogy jó helyen vagyok, ez így jó és nem
támogatott a továbbtanulásban. Nekem viszont más elképzelésem
volt és erősen vonzottak a nagyobb kihívások. Első legfontosabb
lépésként meg akartam tanulni angolul.

Ennek érdekében négy kerek esztendőn át, ha esett, ha fújt,
hétköznap és ünnepnap, egy kivétel nélkül minden nap legalább
négy órát töltöttem nyelvtanulással.

Ez egy olyan korban történt, amelyben nem létezett
Magyarországon modern nyelvoktatás. Az indulásnál a bátyám,
Louis segített, aztán pedig megálltam a saját lábamon is.

Többek között az angolnak köszönhetően kaptam egy vissza-
utasíthatatlanul jó állás-ajánlatot, majd egy angliai ösztöndíjat,
amelyet – természetesen – nem tudtam azonnal kihasználni, mivel a
Belügyminisztérium bevonta az útlevelemet. De erről majd kicsit
később.
Jut eszembe, Miniszterelnök Úr! Ön végzett valaha kemény fizikai
munkát, teljesítmény-kényszerben, nevetséges bérért? Megtanult-e
utasításokat végrehajtani? Értelmeseket és értelmetleneket
egyaránt?

Azt tanultam néhány bölcs öregtől, hogy igazán jó vezető csak az
lehet, aki végigjárta az összes létező lépcsőfokokat és képes
empatizálni az ott dolgozókkal. Csak az tud követhetően vezetni, aki
maga is tud követni egy vezetőt.

Miniszterelnök Úr! Ön hogy áll ezekkel a vezetési- és követési
készségekkel? Az egyik olyan jól ’megy’, hogy a másikra már nincs is
szükség? A bölcs öregek ezt úgy látták, hogy aki nem ismer el maga
fölött követésre méltó vezetőt, az csak zsarnokként képes vezetni.

Ön ezt hogy látja? Vajon nem azért folytat szabadságharcot a fél
világgal mert nem ismer el semmilyen, az önénél magasabb
véleményt?

Vajon nem ezért viseli olyan rosszul a kritikát és még annál is
rosszabbul a kritikusokat? A régi görögök ezt még úgy tudták, hogy
’ha nincs kritikusod, vegyél magadnak’.

Ezt a dél-dakoták kissé átalakították: ’ha valaki kritizál, add el őt egy
zsák lóért’. Azt hiszem, hogy a görögök jöttek előbb és ők maradtak
tovább.

Miniszterelnök Úr! Ön hogyan tudja kezelni a distresszt? Például
amit az alapvető emberi szükségletek kielégítetlensége, a
létbizonytalanság, a munkanélküliség, vagy akár a munkanélküliség
réme okoz? Ez Önt nem érinti? Vagy megoldja a problémát egy
másik szimptóma, a feledékenység?

És mennyire empatikus a másokat, apró például a magyar lakosság
mintegy 40 %-át érintő distresszel kapcsolatban? Például amit az
alapvető emberi szükségletek kielégítetlensége, a létbizonyta-
lanság, a munkanélküliség, vagy akár a munkanélküliség réme okoz?
Ez Önt nem érdekli? Vagy talán az oldhatná meg sokak problémáját,
ha elfelejtenék, amit a közelmúltban ígéretként hallottak?

Van egy tízéves periódus az életemben, amelyben annyi minden, és
dominánsan annyi minden jó történt, hogy azt egy egész életre
elosztva sem lenne az üres.

Egy szép napon a bátyám, Louis megkért, hogy helyettesítsem egy
angol csoportjában és én igent mondtam. Ebben nem volt semmi
különös, mert ő gyakran megkért és én mindig igent mondtam.

Esti csoport, csupa felnőttek. A szünetben mindenkiről kiderült,
hogy mivel foglalkozik és miért tanul angolul, rólam pedig kiderült,
hogy az óra végén sietnem kell, mert éjszakára megyek dolgozni és
a buszok furcsán – ritkán járnak.

Erre mindenki rácsodálkozott, kiváltképp Miklós, aki egy jó darabon
elvitt kocsival és így folytattuk a beszélgetést. Ő elmondta, hogy
rettentő sok problémája van a COCOM – lista (egy politikai ihletésű
blokád a Nyugat részéről, amellyel megakadályozták, hogy bizonyos
anyagok és technológiák eljussanak a szocialista országokba, köztük
Magyarországra) miatt és keres valakit, aki ebben tudna segíteni.

Sok – sok intuícióval, merész gondolat-társítással és kitartással itt
helyben elő kellene állítani minél többet a hiányzó anyagok közül,
így megkerülve a blokádot.

Ott és akkor azonnal tudtam, hogy ezt a munkát nekem találták ki,
hiszen a kémiában a kezdetekről az anyagismeret volt a fő
erősségem, t. i. hogy mi mivel, hogyan reagál, miben oldódik,
hogyan olvad, hogyan tárolható, mik a fizikai – kémiai jellemzői,
stb. Ezt évek óta úgy olvastam tonnaszám, egyre inkább angolul,
mint mások a ponyvát.

Addig beszélgettünk, amíg kiderült, hogy jól járnánk egymással és
én azonnal elhatároztam, hogy a lehető legrövidebb időn belül
váltok, hiszen pont lejárt az ösztöndíjas röghözkötöttségem.

Egy hónapon belül volt egy állásom, ahol

   nem munkaidőm volt, hanem munkám,

   nem főnökeim voltak, hanem munkatársaim,

   nem ütemre kellett dolgozni, hanem lehetett ihlet szerint,

   nem kellett bizonygatni a teljesítményt, mert azt külön kérés
    nélkül is elismerték,

   az intellektuális teljesítményt szabadalmi oltalommal lehetett
    szentesíteni, és ahol

   a pénz nem cél volt, hanem eszköz.

Tíz évig tartott ez a munka és számos – számtalan kisebb – nagyobb
probléma megoldását eredményezte, amelyek közül tizenötöt
szabadalmi oltalommal sikerült szentesíteni.

Az egész életemben ez volt a legtöményebb és leghatékonyabb
tanulási periódusom és annyira élveztem, hogy elfogadtam volna
magát a munkát fizetségnek.

Mivel ezt a munkát teljes egészében a COCOM – lista kényszere
tette lehetővé, addig tartott, mint maga a COCOM, és annak
elmúltával értelmét veszítette. Öt perccel a COCOM megszűnése
előtt még égető szükség volt rá, viszont öt perccel a COCOM
megszűnése után már japán, vagy amerikai kutatóintézetekkel
kellett volna versenyezni, ami egy lehetetlen vállalkozás.
Abban a szent pillanatban, amikor megtudtam, hogy vége a
korlátozásnak, kiszálltam. Ez a csúcson sikerült és rajtam kívül ezt
ott és akkor senki sem értette.

Ez volt a pozitív oldal. A mérleg negatív oldalát nem ugyanaz a
környezet produkálta mint a pozitívet, hanem a politika, de erről
egy picit később.

Mivel ihlet szerint dolgozhattam, számos egyéb dolog is belefért az
életembe anélkül, hogy bármilyen konfliktust okozott volna. Sőt, a
különböző tevékenységek egyfajta pozitív szinergiában találkoztak
és erősítették egymást.

Tíz tanéven át általános- és műszaki-tudományos angolt tanítottam
a Bánki Donát Főiskolán, tanároknak. Ez egy óriási lehetőség volt,
azonos súlyú felelősségbe csomagolva.

Soha, sehol máshol nem kerültem kapcsolatba ilyen magas szintű
műszaki intelligenciával és ez nem zárta ki a sikeres nyelvtanuláshoz
elengedhetetlenül szükséges – a nyelvvel szemben mutatott –
szerénységet, vagy alázatot.

Ők alkották azt a magot, akikre alapozva a Bánki, majdnem
mindenkit megelőzve, angolul kínált kurzusokat külföldieknek.
Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt
vehettem.

Ezzel párhuzamosan, azonos tíz tanéven át, általános- és business-
közgazdasági-jogi angolt tanítottam az Országos Tervhivatal
mintegy 80 munkatársának.

Habozva vállaltam el ezt a megbízást, mert attól féltem, hogy
tömény politika vár majd a helyszínen, de tévedtem és erről a
tévedésemről az első személyes találkozás meggyőzött.
Az OT abban az időben sokkal inkább egy agytröszt volt, mint egy a
politikai centrumok közül. Soha, sehol nem élveztem annyi építő, a
másikra nagyon odafigyelő, a másik érveit maximálisan figyelembe
vevő, teljes konszenzusig folytatott vitát, mint ott és akkor.
Kezdetben csak a szünetekben, majd az idő múltával egyre
gyakrabban az órákon, angolul.

Ők alkották azt a magot, akiknek a szakértelmét a rendszerváltás
utáni kormányok sem nélkülözhették. A korábbi tanítványaim közül
heten töltöttek be államtitkári, vagy miniszteri pozíciót.

Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt
vehettem, és még inkább arra, hogy soha semmilyen formában nem
kértem támogatást az akkorra már befolyásos ex-diákoktól.

Az egyik - jól elvégzett - munka hozza a másikat. Így került sor arra,
hogy az IBUSZ felkért - a bátyámmal, Louis –szal együtt - oroszos és
németes idegenvezetők átképzésére angolos idegenvezetőkké.

A hiper-intenzív nyelvtanfolyam következtében az idegenvezetők
nem csak nyelvet váltottak, hanem vezetési filozófiát és stílust is.

Tőlük tudom, hogy az ember, a turista került középre a karrarai
márvány helyett, és az ember, a turista igénye a program-füzetben
meghirdetett dogmák teljesítése helyett.

Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt
vehettem. Számomra ez nagyon fontos tanulás volt, és ez az
átképzés volt az előképe a későbbi nyelvtanár-képző- és nyelvtanár-
átképző programjaimnak.

Mindhárom tanítási project bizonyította számomra, hogy

   felnőtt korban is van értelme elkezdeni a nyelvtanulást,
 az örömszerző tanulásnak abszolút előfeltétele az örömszerző
    tanítás,

   a tananyag másodlagos jelentőségű a módszerhez képest, és

   a tananyag még a módszerrel együtt is másodlagos a hibátlan -
    segítő interperszonális kapcsolatokhoz képest.

Ha visszatérünk ahhoz az alapkérdéshez, hogy ’mit tett értem az
ország’, habozás nélkül rávághatom, hogy a fenti tanítási
projectekben az ország semmit sem tett értem.

Felvilágosult, és a szó legjobb értelmében önző állami hivatalnokok
egyszerűen megengedték, hogy egy hiányhelyzetben én tegyek az
országért.

Ha a tízéves periódus teljes mérlegét akarjuk elkészíteni, két fontos
tényezőt nem szabad szem elől téveszteni:

  1. A kádári gulyás-kommunizmusban a politika a feltalálók ellen
     hangolta a közhangulatot. Azt sugallták, hogy a feltalálók mind
     a semmiért, teljesítmény nélkül lesznek milliomosok. Az állam
     bizonyítottan többet költött a feltalálók ellen, perköltségek
     formájában, mint rájuk, t. i. találmányi díjként. Ha bárki,
     valaha próbálkozott már valami világszerte új, gyakorlatban
     megvalósítható, és egyben hasznot hozó dolog előállításával,
     akkor nyilván tudja, hogy ez milyen vérlázítóan igazságtalan.
     Kissé átfogalmazva, ezt úgy kell elképzelni, mint ha a főiskolai
     diploma-munkádra a világ összes főiskolája, nyelvtől teljesen
     függetlenül, rámászna kritikusként és segítségnyújtás nélkül
     visszadobná, ha bármi hasonló van benne bárki más, bárhol,
     bármikor írott diploma-munkájával összevetve.

  2. Ebben a periódusban Magyarországon ’keményvaluta’ –
     mizéria volt. Ki ne emlékezne arra, hogy még sok évvel később
is három évenként 50 USD –t vehettünk külföldi utazáshoz,
     ami Londonban, például, jó esetben a metró-bérletre volt elég.
     Én a tíz év alatt, a társaim intelligens becslése szerint, több,
     mint 100 millió USD –t kerestem az országnak. ’Hálából’ a BM
     bevonta az útlevelemet. Bár soha sem indokolták, még
     kevésbé magyarázták el, hogy miért, én arra gondolok, hogy az
     ok az lehetett, hogy közöm volt ezekhez a találmányokhoz, és
     talán nem jöttem volna vissza egy nyugati útról.

Azt már tudjuk, hogy a hála nem tartozik a politikai kategóriák közé.
Ez pontosan így volt a rendszer-változás előtt is. Az is egy közös
vonás, hogy a hálátlanság viszont egy központi kategória ma is és az
volt a múltban is.

Az én esetemben a tizenöt találmányból tizenöt per lett. A tizenöt
perből durván száz tárgyalás, és ez elvitt a beláthatóan véges
életemből 800 – 1000 órát a felkészüléssel együtt.

Egy találmányi – szabadalmi perben az ember nagyrészt önmagát
védi, hiszen ott döntően szakmai vitákról van szó, amelyekhez a
legjobb ügyvéd sem ért.

Az ilyen jellegű pereknek volt egy szokásos ’technológiája’ és ettől,
fantázia híján, csak ritkán és csak kevéssé tértek el.

   1. Egy ’ügy’ csak akkor változott át ’peres ügy’ –gyé, amikor
      felmerült, hogy talán valami találmányi díjat kellene fizetni a
      haszon fejében. Előtte szent volt a béke.

   2. A perben először azt állították, hogy a megoldás ’nem új’. Ezt
      viszonylag könnyű volt cáfolni, hiszen az Országos Találmányi
      Hivatal csak egy, az egész világra kiterjedő újdonság-vizsgálat
      szűrője után ad szabadalmi oltalmat.
3. Amikor a ’nem új’ érvelés bedőlt, jöhetett a ’nem haladó’. Ezt
      is könnyen cáfolni lehetett, hiszen az újdonság-vizsgálat
      általában erre is kiterjed, vagy kiterjeszthető. A műszaki –
      technológiai – tudományos megoldás haladó jellegét a
      gyártási – pénzügyi adatok is megtámogatták.

   4. Ezután kelletlenül elismerték, hogy a megoldás új és haladó
      és ekkor jöhetett a ’gyakorlatban nem megvalósítható’ c.
      érvelés. A logikai bukfenceket, mint a gyengeség jeleit, be
      kell tudnunk egy egyre defenzívebb, egyre inkább sarokba
      szoruló ellenérdekű félnek. Szabadalmi – találmányi
      perekben ezt használják alperes – felperes helyett.

   5. Amikor ezen is túl voltunk, jöhetett a ’OK, OK talán új,
      bizonyára haladó, még az is lehet, hogy a gyakorlatban
      megvalósítható, de ő nem használja’ c. bornírtság. Ezen a
      ponton a három tagú Tanács elnöke, vagy valamelyik tagja
      megkérdezte, hogy akkor miért vagyunk itt, és vajon hogy
      kerültünk ide. Itt már szakértő kellett, sőt kettő is mert az
      ellenérdekű felek mindegyike hozhatott egyet – egyet.

   6. Amikor ez az érvelés sem hatott, és sikerült mindből minden
      esetben megnyerni a pert, az ellenérdekű felekből minden
      átmenet nélkül barátok, sőt szövetségesek lettek és az adós
      fizetett, sőt kétszer is fizetett. Először kifizette a bukott per
      nem túl csekély költségeit, a szakértőket, és a feltaláló által
      igényelt utazási- vagy egyéb költségeket. Majd, kifizette, bár
      nem túl hamar, a megítélt találmányi díjat is.

Nyilvánvaló volt minden esetben, hogy az egész egy mocskos
politikai játszma volt és neki egy bírósági ítélet kellett ahhoz, hogy
’politikailag tisztán’ fizethessen.

Az egész, általában, nem tartott tovább három – öt évnél.
Itt az a kérdés, hogy ’mit tett értem az ország’ nem értelmezhető,
sőt az a kérdés, hogy ’mit tett velem az ország’ sem könnyen
megválaszolható. Talán akkor járunk el helyesen, ha arra keressük a
választ, hogy ’mit tett önmagával ez az ország, engem és sok más,
alkotásra hajlamos embert beleértve’.

Miniszterelnök Úr! Ön hogyan tudja kezelni a negatív distresszt?
Tudja, amikor neadjisten valami jót tesz, biztosan tudja, sőt
bizonyítva látja, hogy jót tett, és mindezt a tágabb környezete mind
csupa rossznak olvassa.

Miniszterelnök Úr! És Ön hogyan tudja elkerülni, hogy másoknak
distresszt okozzon? Vagy ez nem cél?

Két év múlva visszakaptam az útlevelemet, ugyancsak indoklás
nélkül. Utaznivalóm volt bőven, hiszen nem utazhattam nyugatra
valakinek valamilyen meggondolása miatt.

Például jó okom volt arra, hogy elmenjek Londonba, mivel volt egy
meghívásom abból az időből, amikor épp bevonták az útlevelemet.
Az úgy történt, hogy néhány évvel korábban, az angoltanulásom
kezdetén elolvastam az egyik tankönyv fülszövegét.

Ebben az állt, hogy ha egy tanárnak, vagy diáknak megjegyzése van
a könyv taníthatóságával, vagy tanulhatóságával kapcsolatban, azt
a szerző, L. G. Alexander, szívesen veszi.

Róla annyit mindenképp tudni kell, hogy az angol nyelvkönyvírás
legnagyobb alakja, a múltat, a jelent, és a talán jövőt is beleértve.
Mintegy kétszáz könyvet írt, és olyan normákat állított fel és
teljesített, hogy máig szinte lehetetlen őt meghaladni.

Tanulás közben részletes jegyzeteket készítettem a saját
tanulásomról, bele a könyvbe, és ha már angol nyelvtanulásnak
nevezzük, angolul. Vajon csoda-e ezek alapján, hogy az angol
nyelvtanítást is csak angolul tudom elképzelni?

Ezzel, bár ennek nem voltam akkor tudatában, elkészült egy olyan
tankönyv-példány, amely egy belső programozásban azt
tartalmazta, hogy a könyv hogyan és miként tanulható, például
honnan hová kellett visszamenni a teljesebb értés érdekében, vagy
hol kellett külső segítséggel pótolni egy hiányt, esetleg mit és
hogyan tudtam használni egy fontos elágazásnál a korábban
tanultakból.

Gondoltam egy merészet és ezt megírtam a szerzőnek. Maga az írás
óriási katarzis volt számomra és dolgom végeztével az ügyet szinte
azonnal el is felejtettem, legalábbis kipipáltam és így háttérbe
szorult. Na, nem végleg, mert két hét múlva levelet hozott a postás
és én nem hittem a szememnek.

Louis Alexander válaszolt és azt írta, hogy vadul érdekli a dolog és
szívesen venné, ha elküldeném neki az általam annotált
(jegyzetekkel ellátott) példányt. Kb. ilyen lehet a cián, ha azt elég
sok mézzel adják be.

Abban az időben Magyarországon nem árultak angol nyelv-
könyveket, mivel abban az időben Magyarországon nem tanítottak
angol nyelvet. A szerző azt kéri, hogy postázzam neki az egyetlen
példányt, amit nagy nehezen, félig illegálisan sikerült megsze-
reznem. Egy – két napos vajúdás után postáztam. A szívem szakadt.

Kb. három hét múlva megint jött a postás és újabb levelet hozott.
Ebben az állt, hogy beszél a kiadójával, de már az előtt is tudja, hogy
számára nagyon értékes az a tudomány, amelyet beleírtam a
könyvbe.
Érzi és értékeli a sok munkát, amit belefektettem és ezért szeretne
kárpótolni. Bár én tanulónak nevezem magam, ő érzi bennem a
tanárt a tanulásomon keresztül, ezért meghív egy olyan tanár-képző
intézetbe, amelynek ő az egyik fő védnöke.

Ezt olvasván úgy éreztem, hogy én ott és akkor meghalok, és erre
volt kettő jó okom. Az egyik ok az maga a hihetetlen, tündérmesébe
illő meghívás volt, hiszen ilyen nem történhet meg egy
átlagemberrel. Ilyen szerencséhez nem voltam hozzászoktatva.

A másik ok már sokkal hihetőbb volt, hiszen abban a rendszerben
erre szocializálódtam: aznap bevonták az útlevelemet. Tudtam,
hogy ha ezt túlélem, akkor már jöhet szinte bármi és az sem árthat.

Miniszterelnök Úr! Visszakérdezek. Ön szerint mit tett itt értem az
ország? Vagy ha így érthetetlen, mit tett itt velem az ország? Ez
annál is inkább jó kérdés, mert hiszen, alig pár évvel később Ön is
kapott tanulási lehetőséget Angliában.

Bár a sorsunk – szerencsére – nem hasonló, ezen a ponton érdemes
összehasonlítani. Ön ifjú kommunista volt, t. i. KISZ tag, majd KISZ
titkár. Aztán kapott egy esélyt és élt vele. Jól tette. Eddig tetszik a
dolog. Bár sok mindenki kapott volna ilyen esélyeket Magyar-
országon.

Ami nem tetszik az az, hogy ilyen háttérrel Ön komcsizik, holott
sokat köszönhet az előző rendszernek. Szinte mindent. Többek
között kapott egy ingyenes (!!!) tanulási lehetőséget, ahol intim
mélységekig megtanulhatta volna még akár Bibót és a Demokráciát
is, valamint kapott egy békés átmenetet, ahol nem folyt vér, és
mégis lehetett új pártokat alakítani.

Ez Önnek nyilvánvalóan fontos, hiszen afféle Homo Politicus –ként,
rendszerváltás híján, Ön és a jelenlegi környezete kénytelen lett
volna megmászni az MSZMP ranglétrát és harcolni a véges számú
Megyei Első Titkár –i posztokért. Ezt halálosan komolyan gondolom,
mégpedig azért, mert aki aktívan politizáló alkat, az akkor is belép a
pártba, ha abból történetesen csak egy van.

Én a fenti élmény birtokában sem komcsizok. Elfogadom a sorstól,
hogy minden rendszernek megvannak a haszonélvezői és a kár-
vallottjai. Ha politológus lennék, azt figyelném, hogy ezekben volt-e
változás. Ha nem volt, akkor nem nevezném a történteket rendszer-
változásnak.

Útlevél híján azért nem voltam rest és intenzíven készültem arra,
hogy egyszer majd csak sikerül kijutnom és élhetek a felajánlott
lehetőséggel. Ösztöndíj – meghívás egy londoni nyelviskolába és
tanárképző intézetbe. Tanultam a nyelvet és tanultam tanítani a
nyelvet.

Két év múlva visszakaptam az útlevelemet és utazhattam bele a
világba. Volt egy útlevelem, és volt egy lehetőségem, hogy három
évenként egyszer vegyek 50 USA dollárt. Jó matekos voltam, de ki
se tudom számítani, hogy az 50 dollár hány százaléka annak a 100
milliónak, amit kerestem az országnak.

Ezen kívül volt egy kb 2 éves meghívólevelem, na nem olyan
magyaros, amiben mindennek pontosan benne kell lennie, inkább
olyan angolos, ami puha, de kőkeményen támaszkodik az adott
szóra, lásd ’Gentlemen’s Agreement’, és mindez L G Alexander –től.

Az utazás céljáról és annak részleteiről életveszélyes lett volna
levelezni, hiszen csak az imént kaptam vissza az útlevelemet, ezért
jelentős rizikó-faktorral kellett belefogni a tervembe. Ezen a rizikón
már az sem változtatott sokat, hogy elvittem magammal a
bátyámat, Louis –t.
Louis szerzett szállást angol barátainál, akiket tolmácsoláson
keresztül áttételesen ismert. A szállás London külvárosában volt,
ami azt jelentette, mintha bejárósként Ceglédről járnánk Budapest
belvárosába iskolába.

A szállásadónk – vendéglátónk, Phil a repülőtéren várt és kocsival
mentünk a világ végére, Dagenham Heathway –be. Az út még a
körgyűrűn is legalább 40 percig tartott és Phil végig monologizált.
Úgy tűnt, hogy választ, vagy reakciót nemigen vár, legalábbis jól
megvolt nélküle.

Választ, vagy véleményt tőlem hiába is várt volna, hiszen egy szavát
sem értettem. Ez úgy pontosabb, hogy szinten minden szavát
értettem, de arról, hogy mit akar mondani, fogalmam sem volt.

Azt nem tudom, hogy Louis hogyan élte át ezt az utat, hiszen azóta
sem beszéltük meg, de én öt perc után ki akartam szállni a százzal
száguldó Volvo –ból és indultam volna haza, akár gyalog is.

Két év intenzív készülés után, félig illegálisan végre eljutok egy
londoni Tanárképző Intézetbe, ahol elképesztően sokat tanulhatok,
megmutathatom azt is, amit már tudok, jórészt a tanulásról, ami
alapján meghívtak, megkóstolhatok belülről egy jól működő
nyelviskolát, megfigyelhetem, hogy miként működik, megálmod-
hatom, hogy miként lehetne valami hasonlót, kicsiben, otthon
létrehozni, és akkor itt van ez az angol, az első angol, akivel angol
földön találkozom, és nem vagyok képes megérteni.

Végül azért megérkeztünk és ahogy kifordultam a kocsiból, Phil 13
év körüli fia, a tűzvörös hajú Garry, köszönés helyett, vagy inkább
köszönés előtt ezt mondta: ’Fogadjunk, hogy a fater veletek is
szórakozott.’. Ezen annyira meglepődtem, hogy észre sem vettem,
hogy Garry –t értem. Tisztán és világosan.
Vacsora közben kiderült, hogy Phil –t is meg lehet érteni, hacsak
nem rajtunk gyakorolva tartja szinten a Rhyming Cockney tudását.
Ez egy olyan nyelv, amelyben angol szavakat használnak, és
mindegyiket az eredeti jelentésétől eltérő értelemben, sőt úgy
csűrik – csavarják, hogy még rímeljen is.

Phil –t soha többé nem hallottam Rhyming Cockney –t beszélni.
Még külön kérésre sem. Az egy egyszeri és ismételhetetlen show
volt.

Másnap, hétfőn elmentünk iskolába. Jó korán indultunk, mert kell a
testmozgás. A földalatti, amely a London Belvároson kívül a
felszínen fut és kicsit hasonlít a budapesti HÉV –hez, kb. 5
kilométerre volt és helyi buszra már nem lett volna pénzünk.

Megvettük a bérletet és maradt kettő fontom. Talán, jó beosztással,
elég lesz egy hónapra, kajára, és ha már egyszer Londonban járunk,
kultúrára, és tandíjra, ha még azt is kérnek. Mindezek a világ egyik
legdrágább városában, Londonban. Csak az érdekesség kedvéért,
egy hamburger akkor Londonban, na nem a belvárosban, 2 font 70
penny –be került.

Majd innen folytatom, de érdemes itt megállni egy pillanatra. Egyre
több dán, holland, német, és számos más nemzetiségű nyugdíjas
jön Magyarországra és a térségbe, és királyként él itt az otthoni
nyugdíjából. Fordítva, t. i. itt keresni és azt nyugaton, például
Angliában költeni, ez nem túl jó ötlet.

Ez még inkább így van, ha a Magyarországon keresett pénzedet sem
viheted ki külföldre egy politikai – gazdasági korlátozás miatt.
Nekem otthon megvolt a pénzem az egész londoni kalandra, mivel
egész életemben akkor kerestem legjobban. Nem voltam gazdag, de
volt elég mobilizálható pénzem. Ha kivihetnéd a pénzedet, akkor is
szegény lennél sok helybélihez képest. Ha ki sem viheted, akkor a
koldusnál is szegényebb vagy.

Miniszterelnök Úr! Ön is annyira megszívta a szocializmust mint én
és még sokan mások? Ha igen, akkor lehet néhány kérdése az akkori
elithez, mint ahogy például nekem is van. Ha esetleg nem, és inkább
kedvezményezettje volt annak a rendszernek (is), akkor talán kicsit
vissza lehetne fogni a kommunistázást és a nyócévezést.

Jó lenne, ha hoznának egy olyan törvényt, hogy csak az
becsmérelheti és fikázhatja a Szocikat, aki nem volt KISZ –tag, nem
volt párttag, sőt a családjában sem volt egy párttag sem, és nem
csak hogy nem volt kedvezményezettje annak a rendszernek, tanúk
előtt méla undorral utasította vissza a neki felajánlott előnyöket.

Jut eszembe, már régóta vannak ilyen törvények, úgy hívják őket,
hogy etika és morál, de ahogy a hála nem politikai kategória, ezek a
törvények sem értelmezhetők a politikán belül. Legalábbis a mai
Magyarországon (még) nem.

Vajon mit is tett értem az ország annak érdekében, hogy kijussak
Londonba, hogy ott megtanulhassak valamit, ami Magyarországon
addig nem létezhetett, és hogy behozhassak egy olyan kultúrát,
amelynek nagyon híján voltunk? Akárhogy csűröm – csavarom, az
eredmény zéró.

Hétfőn reggel nyitáskor ott voltunk az Iskolában. Az Igazgatót
kerestük és a Recepció készségesen eligazított. Mellékesen megje-
gyezte, hogy a meghívón feltüntetett igazgató már nyugdíjba ment,
vagy visszavonult, ő sem tudja pontosan, de azért szinte mindig itt
van. Az új igazgató majd jön, de nem tudni pontosan, hogy mikor.

Ezt a titkárnő sem tudta, ezért vártunk látszólag türelmesen,
valójában türelmetlenül. Nagy sokára jött valaki és határozottan az
igazgató irodája felé tartott. Próbáltuk köszönéssel zavarba hozni,
de nem sikerült elérni az inger-küszöbét.

Nem sokkal később megint jött valaki. Nem lehetett őt megelőzni a
köszönésben, sőt rögtön megkérdezte, hogy mi járatban vagyunk és
hogy esetleg tudna-e valamiben segíteni.

A szappan-operák megszeghetetlen szereposztási szabályait vakon
követve, az első úr volt az új igazgató, az utóbbi pedig a vissza-
vonult, nyugdíjazott régi.

Az utóbbi kérdésére egy szuszra elmondtam, hogy kik vagyunk, mit
szeretnénk, és hogyan kerültünk oda. Azt csak egy tőmondatban,
hogy miért a két éves késés, hiszen a szocializációnk még Angliában
sem engedett meg mást.

Beinvitált az irodába és az Új Embernek már ő mondta el a sztorit,
olyan részletekkel kiegészítve, amelyekből nyilvánvaló volt, hogy a
felajánlott ösztöndíjról vele, annakidején L. G. Alexander konzultált.

Később derült ki, hogy a dolog magyar vonatkozása tette számára
fontossá a témát, mivel korábban Párizsban szoros barátságban volt
Károlyi Mihály özvegyével, Andrássy Katinkával, és egy, az
iskolájában felbukkanó magyar a Vasfüggönyön túli behatolásnak a
lehetőségét hordozta magában.

Az Új Ember nem mondott sokat, de az velős volt: ’Hát nem is
tudom … Ez több, mint két évvel ezelőtt volt … Ma már nem
Alexander a divat … Különben sem nekem írta …’. Elvette a
meghívót és azt soha többé nem láttam.

A Régi Ember és az Új Ember között először egy szenvedélyes, majd
egyre inkább heves vita alakult ki. Úgy tűnt az egész, mint egy
hatalmi játszma, t. i. hogy kinek van igaza, nem pedig hogy mi az
igazság. Ezt először előttünk, a fülünk hallatára folytatták, majd egy
ponton megkértek, hogy kint várakozzunk, vagy még inkább egy óra
múlva jöjjünk vissza. Ez jobb is volt így, hiszen a háttér ismerete
híján egy szót sem értettünk az egészből, bár látszólag rólunk szólt.

A főbejáraton jöttünk be és a hátsó kijáraton távoztunk, a büfén
keresztül. Ez egy fontos részlet, hiszen a büfé mindig eszembe
juttatta, hogy milyen csóró vagyok, hiszen egy kávét sem tudok
venni.

A hátsó kijárat egy kis utcára nyílik, forgalom egy se, olyan sikátor
féle. A szomszéd épület egy nagy hotel, de vannak üzletek, így
kirakatok is. Louis, a bátyám még nálam is könyv-mániákusabb,
ezért ő kirakatokat néz. Tanulmányozza az összes könyvet, amit
majd nem tudunk megvenni.

Én a gondolataimmal vagyok elfoglalva, és van belőlük bőven. Annyi
kevert impulzus ért az utóbbi két napon, hogy elég lesz majd
feldolgozni. Van még kb fél óránk és sok minden kiderül. A
gondolataim őrülten cikáznak a fejemben. Ez nem teljesen
szokatlan számomra, mert újítóként – feltalálóként – profi
probléma-megoldóként ez egy szinte normális transz-állapot.

A gondolataimat kezelendő, nézek le, majd nézek fel, majd ismét le
és szinte felbukok. Előttem, a járdán egy köteg pénz hever. Nem
sokból áll felismerni, hogy USA dollár. Lehajolok, felveszem, és
nagyon gyorsan megszámolom. 850 dollár. Jó fejszámoló vagyok és
egy pillanat alatt világos, hogy Magyarországon 51 év alatt vehetek
ennyi dollárt. Zsebregyűröm.

Nem tudom, hogy kié, de azt tudom, hogy nem az enyém, és hogy
vissza kell juttatnom a jogos tulajdonosnak. Ahhoz persze meg kell
találnom. Ha megtalálom, visszaadom neki, és csak akkor tarthatom
meg, ha nem sikerül megtalálni. A szomszédos hotel egy jó kiinduló
pont lehet.
Louis –t egyelőre nem terhelem ezzel, inkább kimentem magam,
hogy egy pillanatra bemegyek a szállodába. Bemegyek a hátsó
ajtón, megállás nélkül kimegyek a főbejáraton, majd ismét be. A
hallban sokan vannak, valami gyülekező csoport lehet, de a recepció
szinte üres.

Mondom a recepciósnak, hogy a hotel környékén találtam pénzt, és
hátha a lakók közül valaki veszítette el. Ha a jogos tulajdonos
megmondja, hogy hol, mikor, mennyit veszített el, készségesen
visszaadom. Csak annyit mondok neki, hogy Leslie vagyok és
megadom neki az iskola recepció számát. Mindent felír és
megköszöni. Annyira csodálkozik, hogy biztosan nem hallott még
ilyet.

Visszamegyek Louis –hoz és ideje visszatérnünk az irodába, de
előtte szólok a recepciónak, hogy Leslie vagyok Budapestről és
fontos telefont várok aznap, vagy másnap.

Az irodában a Régi Ember biztosít, hogy van helyünk két különböző
csoportban, sőt, L. G. Alexander kérését tiszteletben tartva, olyan
csoportokban tanulhatunk, amelyek mindaddig csak angol
anyanyelvűeknek, vagy kétnyelvűeknek, kvázi-angoloknak voltak
nyitva. Magyarokat pedig még egyáltalán nem láttak. Azannyát,
kísérleti nyulak leszünk. Vagy mi, vagy a többiek. Majd kiderül.

Az Új Ember, némi hatásszünet után közli, hogy ő ezt lenyeli, de
tandíjat kell fizetnünk. Hogy mennyit, azt majd pénteken
megmondja. Úgy tűnik, hogy minden körülmény adott egy tanulási
csúcs-teljesítményhez. Nyugalom, biztonság-érzet, az alap-
szükségletek teljesítve, meg minden.

Rögtön ezután, tehát még aznap bekapcsolódunk a csoportjainkba.
Nem voltunk ott az elején, de az első nap csak ismerkedés, célok
keresése, szintfelmérés és szocializáció. Egy – két óra alatt elmúlik
minden irracionális félelmem és lubickolok az élményben. A többiek
nagyon kedvesen fogadnak, bár ezt angoloknál és angolul soha nem
lehet tudni.

Aznap nem, de másnap jön a telefon. Nem vagyok ott, de a recepció
felírja a számot. Ebédszünetben visszahívom. Amerikai nő,
középkorú, vagy idősebb lehet. Mondja, hogy merre járt az előző
reggel és a pénz 600, maximum 1000 dollár lehet. Nem tudja
pontosan. Egy mondatban elmondom, hogy mi történt és ettől
kezdve ő beszél, illetve főleg kérdez.

Azzal kezdi, hogy tegnap elérzékenyült, még a könnye is kibuggyant.
Nem a pénz miatt, mert az neki semmi, azt szinte észre sem vette,
amíg meg nem látta a hotel recepció üzenetét. El sem tudta
képzelni, hogy valaki jelentkezik és visszaadja neki azt, ami az övé.
Nem egy tárgyat, hanem pénzt, ami személytelen.

Kérdi, hogy helybéli vagyok-e. Mondom neki, hogy Budapestről
jövök, Magyarországról. Azt mondja, hogy az a Szovjetúnió. Félig
helybenhagyom, hogy majdnem, de azért nem egészen. Azt mondja,
hogy ott szegények az emberek. Talált, süllyedt, legalábbis a nyugati
életszínvonalhoz képest. Kérdi, hogy mennyi időre jöttem. Mondom
neki, hogy egy hónapra. És mennyi pénzt hoztam magammal?
Ötven dollárt. Naponta? Mert az semmi. Nem, összesen. ???? És
mennyi pénzem volt, amikor az övét megtaláltam? Kettő font.
Akkor miért akarom visszaadni? Mert nem az enyém. Kérdi, hogy
mire költeném, ha ő nem jelentkezett volna. Befizetném a tandíjat,
és vennék néhány könyvet. Majd egy kis szünet. Nem hatás-szünet,
inkább keresi a szavakat. Úgy akarja mondani, hogy ne tudjam
visszautasítani. Azt kérdi, hogy elfogadom-e, ha nekem adja. Most
jön az én szünetem. Mielőtt túl hosszúra nyúlna, beleszól. Nekem
nincs rá szükségem, mondja, de önnek igen. Mukkanni sem tudok.
Még annyit mond, hogy vegyük úgy, hogy nem találtam meg őt és
leteszi. A nevét sem tudom. Másnap hívom újra, hogy
megköszönjem, de nem kapcsolják.

Mielőtt folytatnám az ösztöndíjas sztorit, itt álljunk meg egy
pillanatra. Nagyon zavarna, ha bárki úgy olvasná a fent leírtakat,
mint egy csodát, vagy egy hőstettet, vagy akár a kettő elegyét. Én
úgy gondolom, hogy itt nem történt más, mint két normál
gondolkodású személy egészségesen reagált egy adott helyzetre.

Én az egyedül járható útnak azt tartom, hogy ha találok valamit, ami
nyilvánvalóan nem az enyém, minden lehetőséget kihasználjak arra,
hogy megtaláljam és értesítsem a jogos tulajdonost, és a lehető
legrövidebb időn belül visszajuttassam neki a jogos tulajdonát.

Ez teljes mértékben független attól, hogy milyen az általános, vagy
pillanatnyi anyagi helyzetem, vagy hogy otthon, esetleg külföldön a
talált összeg milyen problémámat oldhatná meg. Ennek bármely
ellentéte lopás, bárhogy színezzük is.

Nem könnyen empatizálok az amerikai hölggyel, mert még nem
voltam ilyen helyzetben, t. i. még soha nem volt olyan felesleges
pénzem, amit akár számon sem kell tartani, mert meghaladja a
terveimet. Azt hiszem, hogy valójában nem az összeg nagysága
számít, hanem általában a pénzhez és az adott összeghez való
viszony. Azt tudom, hogy az amerikai hölgy jót tett velem, de abban
is biztos vagyok, hogy, bár én csak potenciálisan tettem vele jót, a
dolog jót tett neki.

Olyan világban, és azon belül olyan országban szeretnék élni, ahol
mindkettőnk viselkedése átlagosan elvárhatónak számít.

Miniszterelnök Úr! Ön hogy van ezzel a talált kincs témakörrel? Mit
tesz, ha ott hever Ön előtt valami értékes, vagy értékesnek látszó?
Jé, ott egy Bokros Csomag! Mit tett vele? A Szocik megszívták,
belebuktak, Ön pedig aratott belőle. Jé, ott egy Bajnai
Konszolidáció! Mit tett vele? Megadta a kreditet Bajnai Gordonnak?
A Szocik nem ebbe buktak bele, hanem ennek ellenére megbuktak.
Jé, ott egy Magán Takarékpénztári Megtakarítás! Mit tett vele?
Hagyta a jogos tulajdonosánál? Vagy inkább önfényezésre költötte?

Tanárként sokszor találkoztam olyan gyerekekkel, akik már az első
nap hozzányúltak a társaik holmijához és sokszor el is
tulajdonították azt. A szenvedő alanyok szülei erre szinte minden
esetben vadul reagáltak, kleptomániásnak nevezték a ’rablót’, és az
azonnali eltávolítását követelték.

Az esetek döntő többségében itt nem kleptomániáról van szó,
hanem tévesen kialakított koncepciókról, vagy koncepció-hiányról.
Az ok is legalább kétféle lehet: vagy minden az övé volt otthon, vagy
soha, semmi nem volt igazán csak az övé.

Így, vagy úgy, nem alakultak ki olyan, az együttélés szempontjából
létfontosságú fogalmak, mint az ’enyém’, ’tied’, ’övé’, vagy a
valóban nehéz ’miénk’, és a sokáig absztrakt ’nem az enyém’.

Az egyetlen megoldás a tanulás, mégpedig hiteles szerep-
modellektől, saját-élmények alapján. Megfelelő környezetben,
törődő odafigyeléssel szinte mindenki megtanulhatja ezt a leckét.

Így lehet ez Önnél is, és általánosítva, a magyarországi politikai
osztály domináns részénél, tisztelet a ritka kivételnek. Ebből a
szempontból Önök nem egyszerűen ’nem iskolaérettek’, hiszen az
óvódában, sőt a bölcsődében sem szabad lopni. Őszintén remélem,
hogy nem ússzák meg ezt a tanulást.

Hogy mit tett értem az ország? Ez a kérdés ezen a ponton nem
értelmezhető.

Contenu connexe

En vedette

En vedette (6)

Gondolatok a Demokráciáról
Gondolatok a DemokráciárólGondolatok a Demokráciáról
Gondolatok a Demokráciáról
 
Equal ils work shop sorozat 2008 1
Equal ils work shop sorozat 2008 1Equal ils work shop sorozat 2008 1
Equal ils work shop sorozat 2008 1
 
Macilaci 3 7 nemzeti konzultáció
Macilaci 3 7 nemzeti konzultációMacilaci 3 7 nemzeti konzultáció
Macilaci 3 7 nemzeti konzultáció
 
Modul 09 tartalom
Modul 09 tartalomModul 09 tartalom
Modul 09 tartalom
 
Macilaci 0 4
Macilaci 0 4Macilaci 0 4
Macilaci 0 4
 
Macilaci 0 2
Macilaci 0 2Macilaci 0 2
Macilaci 0 2
 

Similaire à Macilaci 3 10 nemzeti konzultáció

Similaire à Macilaci 3 10 nemzeti konzultáció (20)

Macilaci 0 9
Macilaci 0 9Macilaci 0 9
Macilaci 0 9
 
Macilaci 0 5 elölről
Macilaci 0 5 elölrőlMacilaci 0 5 elölről
Macilaci 0 5 elölről
 
Macilaci elölről tízig
Macilaci elölről tízigMacilaci elölről tízig
Macilaci elölről tízig
 
Macilaci 0 8
Macilaci 0 8Macilaci 0 8
Macilaci 0 8
 
Macilaci 0 3
Macilaci 0 3Macilaci 0 3
Macilaci 0 3
 
Macilaci 0 7
Macilaci 0 7Macilaci 0 7
Macilaci 0 7
 
Első sorban és főként az, az esezme világ, amit Bagdy Emőke proffeszor fogalm...
Első sorban és főként az, az esezme világ, amit Bagdy Emőke proffeszor fogalm...Első sorban és főként az, az esezme világ, amit Bagdy Emőke proffeszor fogalm...
Első sorban és főként az, az esezme világ, amit Bagdy Emőke proffeszor fogalm...
 
mandiner - madarjos
 mandiner - madarjos mandiner - madarjos
mandiner - madarjos
 
legyen tandem
legyen tandemlegyen tandem
legyen tandem
 
Macilaci 05
Macilaci 05Macilaci 05
Macilaci 05
 
Carol Ann Holz : Végtelen lehetőség
Carol Ann Holz : Végtelen lehetőségCarol Ann Holz : Végtelen lehetőség
Carol Ann Holz : Végtelen lehetőség
 
Szeptemberi hírlevél kész
Szeptemberi hírlevél készSzeptemberi hírlevél kész
Szeptemberi hírlevél kész
 
Csaszar uj ruhaja
Csaszar uj ruhajaCsaszar uj ruhaja
Csaszar uj ruhaja
 
mandiner - stimulus
mandiner - stimulusmandiner - stimulus
mandiner - stimulus
 
Insemnari, feljegyzések - 2022 sept 12 - 2022 sept 18.pdf
Insemnari, feljegyzések - 2022 sept 12 - 2022 sept 18.pdfInsemnari, feljegyzések - 2022 sept 12 - 2022 sept 18.pdf
Insemnari, feljegyzések - 2022 sept 12 - 2022 sept 18.pdf
 
Uzenet
UzenetUzenet
Uzenet
 
Recenzio diszlexiakonyv
Recenzio diszlexiakonyvRecenzio diszlexiakonyv
Recenzio diszlexiakonyv
 
Tizenevesek otthonoktatasa
Tizenevesek otthonoktatasaTizenevesek otthonoktatasa
Tizenevesek otthonoktatasa
 
Tizenevesek otthonoktatasa
Tizenevesek otthonoktatasaTizenevesek otthonoktatasa
Tizenevesek otthonoktatasa
 
Apa és istengyilkoság
Apa  és istengyilkoságApa  és istengyilkoság
Apa és istengyilkoság
 

Plus de Leslie Simonfalvi (20)

Fb hosting
Fb hostingFb hosting
Fb hosting
 
Calling All Teflers 1stentryjanetsblog ...
Calling All Teflers                                       1stentryjanetsblog ...Calling All Teflers                                       1stentryjanetsblog ...
Calling All Teflers 1stentryjanetsblog ...
 
Louis Dine Simonfalvi: A tanitvanysagról
Louis Dine Simonfalvi: A tanitvanysagrólLouis Dine Simonfalvi: A tanitvanysagról
Louis Dine Simonfalvi: A tanitvanysagról
 
Demometer blue
Demometer blueDemometer blue
Demometer blue
 
Igazságügyi miniszter
Igazságügyi miniszterIgazságügyi miniszter
Igazságügyi miniszter
 
Institute of education c..
Institute of education c..Institute of education c..
Institute of education c..
 
Mentorálás az oktatásban
Mentorálás az oktatásbanMentorálás az oktatásban
Mentorálás az oktatásban
 
Vp old arthur table
Vp old arthur tableVp old arthur table
Vp old arthur table
 
Facebook 003
Facebook 003Facebook 003
Facebook 003
 
Student 01 facebook
Student 01 facebookStudent 01 facebook
Student 01 facebook
 
Diplomátlan kérdőív
Diplomátlan kérdőívDiplomátlan kérdőív
Diplomátlan kérdőív
 
Eu válasz
Eu válaszEu válasz
Eu válasz
 
Európa bizottság
Európa bizottságEurópa bizottság
Európa bizottság
 
Oktatási hivatal elnök
Oktatási hivatal   elnökOktatási hivatal   elnök
Oktatási hivatal elnök
 
It ict harmadik levél
It ict harmadik levélIt ict harmadik levél
It ict harmadik levél
 
It ict első levél
It ict első levélIt ict első levél
It ict első levél
 
Oktatási hivatal elnök
Oktatási hivatal   elnökOktatási hivatal   elnök
Oktatási hivatal elnök
 
Uldip indítási engedély
Uldip indítási engedélyUldip indítási engedély
Uldip indítási engedély
 
Uldip alapítási engedély
Uldip alapítási engedélyUldip alapítási engedély
Uldip alapítási engedély
 
Ulcet hiteles fordítás p1
Ulcet hiteles fordítás p1Ulcet hiteles fordítás p1
Ulcet hiteles fordítás p1
 

Macilaci 3 10 nemzeti konzultáció

  • 1. Orbán Viktor, Magyarország Miniszterelnöke figyelmébe Válasz a kérdésre: Mivel a példaképem nem de Gaulle, hanem inkább J. F. Kennedy, őt visszhangozva megfordítanám a sorrendet: Mit tettem én az országért? Az eredeti kérdésre, t. i. ’Mit tett értünk az ország?’, csak akkor tudok értelmesen válaszolni, ha már tisztáztam, hogy mit tettem én az országért, és abban, amit tettem vajon segített, vagy hátráltatott – akadályozott az ország. Más szavakkal, vajon mi itt a valódi kérdés? ’Mit tett értünk az ország?’, vagy esetleg ’Mit tett velünk az ország?’. A dolog úgy kezdődött, hogy ide születtem. Apai ágon szlovák, anyai ágon magyar ősöktől, egy külvárosi nagycsaládba. A nagycsalád – apa, anya, öt gyerek és nagymama – előnyei bőven túlkompen- zálták a lakás-körülményeinkbe utólag esetleg belemagyarázható
  • 2. hátrányokat, t. i. egy szoba konyha, fürdőszoba nélkül, külső, udvari WC, széntüzelés. Azért mondom azt, hogy a hátrányok csak utólag belemagya- rázhatók, mert akkor nem tudtunk jobbat és abban a környezetben, amelyre akkor rálátásom volt, szinte mindenki így élt. Olyan boldog volt a gyerekkorom, hogy ahhoz még csak hasonlót sem voltam képes biztosítani két gyereknek 25 illetve 30 évvel később. Ilyen szerény körülmények között nagyon sok mindent egy életre megtanultam, bár a szüleim és a nagymamám szinte kizárólag csak a saját példájukon keresztül tanítottak bennünket. Megtanultam például tisztelni az időseket. Nem annyira a magas kort, mert az inkább ajándék, hanem a korral jó esetben együtt járó bölcs viselkedést, és a korral ugyancsak együtt járó lassúbb tempót. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tiszteli az időseket? Nem elvileg, hanem az intézkedéseit nyomon követve, kézzel fogható módon? Megtanultam, hogy hálával kell tekintenünk mindenkire, aki segített bennünket valamiben, vagy akár konstruktív kritikájával hozzájárult a fejlődésünkhöz. Sőt, hálát érezhetünk még olyan elődök iránt is, akiknek a hibáiból okulva mi hibátlanabbul, vagy máshogy hibásan működhetünk. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire ért egyet azzal a nézettel, hogy a hála az nem egy politikai kategória? Ha nem az, akkor vajon a hálátlanság az egy politikusi erény, vagy inkább egy fejlődési rendellenesség? Megtanultam, hogy a problémákat legjobb erőszak-mentesen megoldani. Az erőszak még több erőszakot szül, és általában megoldatlanul hagyja, vagy akár sokszorozza a problémát.
  • 3. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire hisz az erőszak-mentes kommunikáció erejében? Mennyire tiszteli például az ellenfeleit? Vagy csak hívei és ellenségei vannak? Megtanultam, hogy közösségben a legfontosabb az ’élni és élni hagyni’ elvét követni. Ma már ezt egy kicsit komplexebb formában követem és ezt úgy hívjuk, hogy asszertivitás. Akkor vagyok asszertív valakivel, ha pontosan tudom a jogaimat, kristály tisztán tudom a másik jogait is, és úgy érvényesítem a jogaimat, hogy ehhez nem veszem el a másikét. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire asszertív? Vagy jobban kedveli az ’élni és halni hagyni’ elvet? Megtanultam, egy erősen empatikus családi környezetben, hogy empátiával kell fordulni a gyengébb, elesettebb, a segítségre szoruló felé. Ez sokszor fontosabb, mint maga a segítségnyújtás. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire empatizál a mélynyomorban vegetáló nyugdíjasokkal, a pénzbüntetéssel – elzárással fenyegetett hajléktalanokkal, a gyereküket megetetni képtelen munkanél- küliekkel, vagy akár a számla-frásztól szenvedő milliókkal? És a koalíciós partnerei? Csak azért kérdem, mert ha nem empatikusak, akkor a pártjaik nevében a ’demokrata’ szó után kellene egy kérdőjel, a ’keresztény’ után pedig legalább kettő. Megtanultam, hogy az élet (egyik) értelme a tanulás. Tehát nem pusztán a tudás, hanem a tanulás. Ezzel szoros kapcsolatban azt is megtanultam, hogy a tanulás igazi célja nem lehet a hideg tudás, hanem az ’aha’ –élményeken keresztül elérhető értés. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tudja, hogy mi történik ebben az országban? Ön mennyire érti, hogy mi történik ebben az országban? Vajon miért nem választotta még egy magyar kormány sem a Finn
  • 4. Utat, t. i. hogy minden létező és nem létező erőnkkel az oktatásra koncentrálnánk? Vajon ki hiszi el azt, hogy a romák problémáira a tanulás az igazi megoldás, ha az egész ország problémáira nem lehet az, sőt az ország problémái között a legfájóbb probléma az maga az oktatás? Vajon a rasszizmus határán innen, vagy azon túl van az a nézet, hogy Magyarországon csak a romák tanulatlanok? Vajon a romák nem tanulnának-e könnyebben és szívesebben egy tanuló országban? Miniszterelnök Úr! Szokott-e Ön villamoson utazni? Nem? És a családjából, vagy a környezetéből valaki? Én sokszor és szívesen, hasonlóan a nagyszámú külföldihez. A külföldi, mint tudjuk, külföldiül beszél még Magyarországon is és ez így van rendjén, legalábbis szerintem. Közhelyszámba megy azt hangoztatni, hogy az átlag magyar viszont nem beszél külföldiül, de itt és most nem erről akarok beszélni, hiszen a dráma ezen a ponton bőven túl nyúlik. Szinte alig van olyan nap, amikor nem szól be valaki az amúgy hallgatag magyar tömegből, mondván: ’Ez itt Magyarország. Itt magyarul kell beszélni.’. Teszi ezt egy olyan országban, amelyről az a hír járja, ki tudja, meddig még, hogy vendégszerető és vérbeli vendégfogadó. Teszi ezt egy olyan országban, amely évszázadokon át ’Európa hús- és zsírbányája’ volt, és amely máig az élelmiszer-exportjából és turizmus-vendéglátásból él. Ki tudja, meddig még. Ez csak egy példa a számtalan jel közül, amelyek mind azt mutatják, hogy határtalan sok tanulnivalónk van, vagy lenne, ha komforto- sabban szeretnénk beilleszkedni a másként civilizált országok közé.
  • 5. Megtanultam, hogy az élet (egy másik) értelme a munka, és itt egy jó cél érdekében elvégzett, jól megszervezett, örömszerző, és a teljesítmény örömét a társakkal megosztó munkára gondolok. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tud azonosulni ezzel a definícióval? Amikor munkahelyek teremtéséről beszél, vajon hány embernek teremt ilyen értelemben munkát? Csak azért kérdezem, mert az egész életünk minősége nagyban függ a munkánk minőségétől. Jut eszembe, az Ön munkája leírható a fenti definícióval? Mennyire jó az a cél, amelynek érdekében végzi? Örömszerző a munkája? Sikerül megosztani a teljesítmény örömét a társakkal? Megtanultam, hogy a felelősségvállalás a tetteinkért elenged- hetetlenül fontos a jellem fejlődésében és, később, annak megítélésében. Később ehhez hozzátanultam, hogy jó esetben a tevékenységi körök, a jogkörök és a felelősségi körök fedésben vannak. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire tud azonosulni ezzel az elvvel? Ha például bármit megtehet, mert hiszen kétharmados a többsége, automatikusan a felelőssége is mindenre kiterjed? Vagy inkább az egyiknek van joga, de a másik a felelős mindenért? Megtanultam, hogy a kölcsönös igazmondás a tiszta interperszo- nális kapcsolatok egyik alapja. Az ellentétes oldalon pedig a hazugság az emberi játszmák egyik hajtóereje – üzemanyaga. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire híve az igazmondásnak? Vagy inkább az emberi játszmákat kedveli? Talán léteznek relatív igazságok, amelyek változnak térben és időben? Valami igaz ma és a szöges ellentéte igaz holnap?
  • 6. Vagy valami igaz Brüsszelben, de Magyarországon mindez visszafordítva, a feje tetejére állítva és kifordítva értendő? Jut eszembe, ez talán még bonyolultabb lehet a koalíción belül, hiszen a hazugság szentesítése rögtön azt jelenti, hogy az etikai normájuk a (10 - x) Parancsolat, azaz a Tízminusziksz Parancsolat. Megtanultam, hogy a hitelesség minden együttműködés alapja. Miniszterelnök Úr! Mit gondol, mennyire hiteles Ön egy átlag magyar polgár szemében? Bevallom, hogy ez egy trükkös, ravasz kérdés, hiszen az Ön hitelessége nagyrészt azon múlik, hogy ezt mi, polgárok hogyan érezzük. Megtanultam, hogy a feltétel nélküli pozitív elfogadás minden segítő kapcsolat és így minden segítő beavatkozás egyik alap- feltétele. Miniszterelnök Úr! Ön mennyire fogadja el a fenti definíciót? Lehet, hogy ennek a képességnek a teljes hiánya teszi a politikát, és itt most nem csak az Ön politikájára gondolok, képtelenné arra, hogy a problémáinkon segítsen? Ötödik gyerekként úgy mentem iskolába, hogy nagyon sok minden, ami úgy benne volt az otthoni levegőben, rám ragadt, bár ezekről legtöbbször nem is tudtam, hogy tudtam. Csak akkor tudatosodott ez bennem, amikor a tanár, vagy az osztály, vagy mindkettő rámcsodálkozott. Nem voltam csodagyerek, de volt néhány apró dolog, amelyekkel kilógtam a sorból. Például elsős koromban, sőt valamivel lassabban már előtte is, tudtam kétjegyű számokat kétjegyűvel szorozni fejben. Ez akkor semmi másra nem kellett, mint hogy ezzel szórakoztattam magamat az iskolába menet és ez sok örömet okozott.
  • 7. Az iskolában ez és néhány más apróság picit kiemelt az átlagos gyerekek közül és erre nagy, majd idővel egyre nagyobb szükségem is volt egy hendikep miatt: nem voltan kisdobos, sőt nem lettem úttörő sem. Ez 56 után nem volt egy veszélytelen vállalkozás. Miniszterelnök Úr! Ön volt kisdobos? És úttörő? Talán nem vállalta a veszélyt? Vagy talán akkor még nem tudta, hogy az maga volt a fertő? És vannak a környezetében ex-kisdobosok, akik idővel ex- úttörőkké fejleszthették magukat? Fontos itt megjegyezni, hogy a szüleim egyáltalán nem tiltották volna, hogy legyek és nem magyarázták hosszasan, hogy miért ne legyek kisdobos, majd úttörő, hiszen ez a különállás mélyen benne volt a családi kultúránkban. Nem voltunk ’ellenállók’ és nem voltunk ’reakciósok’ sem. Egyszerűen kizártuk a politikát az életünkből. Én például egész civil életemben, tehát a hadseregen kívül, soha senkit nem szólítottam ’elvtárs’ –nak. Aki élt és mozgott a 60 –as és 70 –es években az tudja, hogy ez a szinte lehetetlen határát súrolja, hiszen az ’elvtárs - elvtársnő’ szinte a keresztnévvel azonos mértékben volt használatos. Az általános iskolában az ebből eredő hátrányokat jobb tanulással és jobb viselkedéssel simán túl lehetett kompenzálni, az odatar- tozásból fakadó előnyökre meg úgy sem tartottam igényt. A helyzet a továbbtanulás környékén kezdett bonyolódni. A tanárok némelyike ’biztatott’, hogy egy ’szektás’ családból származónak semmi keresnivalója nincs egy jobb iskolában. A többség viszont, aki valamiért szeretett, drukkolt és ahol tudott, segített. Volt aki jó szóval, mások pedig aktívabban.
  • 8. A kémiatanár, például, azzal segített, hogy többet követelt tőlem, mint az átlagtól. Amikor az első órán felfedezte, hogy augusztus utolsó hetében intellektuális izgalmamban mindenestül ’bevettem’ a frissen vásárolt tankönyvet, behívott a szertárba és kezembe nyomott egy kupac gimnáziumi tankönyvet, majd megígérte, hogy tőlem azt fogja kérdezni. Így is tett. Ennek következtében minden hátrányom ellenére felvettek az általam vágyott iskolába. Tehát bekerültem. Ha mérlegre teszem az akkori helyzetemet, akkor ez lapul az egyik serpenyő mélyén a pozitív oldalon. A másikba annál több jutott:  Egy csupa fiú iskola tiszta fiú osztályából egy koedukált osztályba kerültem.  Az általános iskolába menet választhattam, hogy 5 percet gyalogolok egy borsóföldön átvágva, vagy tíz percig sétálok egy kukorica-tábla mellett. A középiskolába 100 percig villamosoztam oda, majd 90 percig haza.  Abba kellett hagynom a zongora-tanulást, mert ez nem fért bele az időmbe. Ez nem volt egyszerű dolog egy olyan családban, ahol mindenki játszott valamilyen hangszeren.  Az általános iskolában, bár ennek akkor nem voltam tudatában, az u.n. ’halo-effect’ hatása alatt voltam. Kimagyarázom. Volt néhány nyilvánvalóan pozitív tulajdon- ságom és ezeket szétkenve rajtam így én voltam a ’jó tanuló, jó gyerek’. Ez jól esett a fülemnek és a hiúságomnak, viszont hátráltatta sok egyéb tulajdonság fejlődését.  A középiskolában ennek a szöges ellentéte érvényesült és így az u. n. ’horn-effect’ hatása érvényesült. Az ugyancsak
  • 9. nyilvánvaló néhány negatív tulajdonságom került a fókuszba, és a tanárok egy része mit sem törődött az esetleg létező erényeimmel.  Mindezt erősítette az a tény, hogy nem léptem be a KISZ –be. Az általános iskolában én egyszerűen nem voltam úttörő, itt viszont nem léptem be és ezt nyíltan kellett deklarálni, ami abban a rendszerben kiverte a biztosítékot. Az osztályban a megerőltetett memóriám szerint is egyedül voltam, de az egész iskolában sem lehettünk fél tucatnál többen. Miniszterelnök Úr! Ön volt KISZ tag? Csak azért kérdezem, mert a KISZ betűszóban a ’K’ kommunistát jelent. Bár még csak ifjú, de majd megnő és lesz belőle MSZMP tag. És az Ön környezetében mások? Ők is mind KISZ tagok voltak? Csak azért kérdezem, mert akkor ők aktívan hozzájárultak a szocializmus építéséhez, nyilván hasznot is húztak belőle, mostanában viszont teli tüdőből kommunistáznak. Miniszterelnök Úr! Ön KISZ titkár is volt? Csak azért kérdezem, mert a ’K’ itt is kommunistát jelent, sőt a gyalog KISZ tagnál aktívabb kommunistát. Belőlük lettek később a párttitkárok. Miniszterelnök Úr! Volt az Ön családjában MSZMP tag? Volt? És párttitkár? Ha igen, akkor ez önöknél genetikusan kódolt. Csak hogy folytassam, a középiskolában négy éven át én voltam a ’nemKISZtag’, vagy ’KISZnemtag’. Sőt ez a bélyeg az érettségi után is elkísért, hiszen az iskola, hogy, hogy nem, a KISZ és a párttag tanárok többsége, nem javasolta a tovább-tanulásomat nappali egyetemre. Azért elmentem felvételizni, hiszen azt nem tudta megakadályozni az iskola, csak a felvételemet. A szóbeli vizsgám abból állt, hogy az
  • 10. Egyetem KISZ Titkára, a szóbeliztető panel kellős közepén ülve, a verbális humán kommunikációnak abban a fázisában, ahol mások köszönni szoktak, kérdés nélkül közölte velem, hogy az Egyetem nem kíván szektás, reakciós hallgatókat megtűrni a falai között. Szakmai kérdést egy darabot sem kaptam, sőt még hellyel sem kínáltak. Mindezt azért mondtam el, mert Ön azt kérdezte, hogy mit tett értem az ország, illetve ahogy én ezt a kérdést értem, mit tett velem az ország. Az ebben a fejezetben történtek idején Ön és a mai köreinek döntő többsége, és / vagy a szüleik, még kisebb – nagyobb – még annál is nagyobb kommunisták voltak, ezért rész-felelősséget viselnek a fent leírtakért. A folytatásban majd arra is kitérek, hogy mit tett velem az ország rendszer-váltás címén, majd a váltás után. A nappali egyetem ugrott és ez drasztikus változást hozott az életemben. Három évre egy gyárhoz voltam kötve, amely a középiskola utolsó három éve alatt ösztöndíjat adott és ennek kötelmei alól csak a nappali egyetemi tanulmányok mentettek volna föl. A dolog úgy kezdődött, hogy a nyári szünidőben egyhónapos üzemi gyakorlaton vettünk részt egy, az iskola által kijelölt gyárban. A program változatos volt: a napi nyolc óra munka és a napi nyolc óra lógás, mint végletek között minden féle variáció előfordult. Én úgy gondoltam, hogy jobban telik az idő, ha dolgozok. Ezt diktálta az a munka-etika is, amelybe beleszülettem. Nem dolgoztunk senki helyett és a szakik csak két dologra ügyeltek nagyon: ne legyünk senkinek az útjában, és ne legyen semmilyen baleset.
  • 11. Munka közben, mint afféle kis kíváncsi tini, kérdéseket tettem fel a szakiknak, mint például: ’Ezt miért csinálják így?’ és ’Ezt miért így csinálják?’, vagy ’Nem lehetne …?’. Ezek közül néhányból, mint később megtudtam, újítás lett valakinek. Talán ezt kompenzálták az ösztöndíjjal. A három évből végül négy és fél év lett, mert a (nép)hadsereg közbeszólt. Nagyrészt fizikai munkát végeztem, négy műszakban, éjjel és nappal, hét közben és hétvégén. Megtanultam megbecsülni a fizikai munkát és a fizikai dolgozókat. Azóta is masszív meggyőződésem, hogy egy gyárat azok a szakmunkások, betanított munkások és segédmunkások tartják el, akik általában nem kapják meg a nekik kijáró megbecsülést. A gyár úgy képzelte, hogy jó helyen vagyok, ez így jó és nem támogatott a továbbtanulásban. Nekem viszont más elképzelésem volt és erősen vonzottak a nagyobb kihívások. Első legfontosabb lépésként meg akartam tanulni angolul. Ennek érdekében négy kerek esztendőn át, ha esett, ha fújt, hétköznap és ünnepnap, egy kivétel nélkül minden nap legalább négy órát töltöttem nyelvtanulással. Ez egy olyan korban történt, amelyben nem létezett Magyarországon modern nyelvoktatás. Az indulásnál a bátyám, Louis segített, aztán pedig megálltam a saját lábamon is. Többek között az angolnak köszönhetően kaptam egy vissza- utasíthatatlanul jó állás-ajánlatot, majd egy angliai ösztöndíjat, amelyet – természetesen – nem tudtam azonnal kihasználni, mivel a Belügyminisztérium bevonta az útlevelemet. De erről majd kicsit később.
  • 12. Jut eszembe, Miniszterelnök Úr! Ön végzett valaha kemény fizikai munkát, teljesítmény-kényszerben, nevetséges bérért? Megtanult-e utasításokat végrehajtani? Értelmeseket és értelmetleneket egyaránt? Azt tanultam néhány bölcs öregtől, hogy igazán jó vezető csak az lehet, aki végigjárta az összes létező lépcsőfokokat és képes empatizálni az ott dolgozókkal. Csak az tud követhetően vezetni, aki maga is tud követni egy vezetőt. Miniszterelnök Úr! Ön hogy áll ezekkel a vezetési- és követési készségekkel? Az egyik olyan jól ’megy’, hogy a másikra már nincs is szükség? A bölcs öregek ezt úgy látták, hogy aki nem ismer el maga fölött követésre méltó vezetőt, az csak zsarnokként képes vezetni. Ön ezt hogy látja? Vajon nem azért folytat szabadságharcot a fél világgal mert nem ismer el semmilyen, az önénél magasabb véleményt? Vajon nem ezért viseli olyan rosszul a kritikát és még annál is rosszabbul a kritikusokat? A régi görögök ezt még úgy tudták, hogy ’ha nincs kritikusod, vegyél magadnak’. Ezt a dél-dakoták kissé átalakították: ’ha valaki kritizál, add el őt egy zsák lóért’. Azt hiszem, hogy a görögök jöttek előbb és ők maradtak tovább. Miniszterelnök Úr! Ön hogyan tudja kezelni a distresszt? Például amit az alapvető emberi szükségletek kielégítetlensége, a létbizonytalanság, a munkanélküliség, vagy akár a munkanélküliség réme okoz? Ez Önt nem érinti? Vagy megoldja a problémát egy másik szimptóma, a feledékenység? És mennyire empatikus a másokat, apró például a magyar lakosság mintegy 40 %-át érintő distresszel kapcsolatban? Például amit az
  • 13. alapvető emberi szükségletek kielégítetlensége, a létbizonyta- lanság, a munkanélküliség, vagy akár a munkanélküliség réme okoz? Ez Önt nem érdekli? Vagy talán az oldhatná meg sokak problémáját, ha elfelejtenék, amit a közelmúltban ígéretként hallottak? Van egy tízéves periódus az életemben, amelyben annyi minden, és dominánsan annyi minden jó történt, hogy azt egy egész életre elosztva sem lenne az üres. Egy szép napon a bátyám, Louis megkért, hogy helyettesítsem egy angol csoportjában és én igent mondtam. Ebben nem volt semmi különös, mert ő gyakran megkért és én mindig igent mondtam. Esti csoport, csupa felnőttek. A szünetben mindenkiről kiderült, hogy mivel foglalkozik és miért tanul angolul, rólam pedig kiderült, hogy az óra végén sietnem kell, mert éjszakára megyek dolgozni és a buszok furcsán – ritkán járnak. Erre mindenki rácsodálkozott, kiváltképp Miklós, aki egy jó darabon elvitt kocsival és így folytattuk a beszélgetést. Ő elmondta, hogy rettentő sok problémája van a COCOM – lista (egy politikai ihletésű blokád a Nyugat részéről, amellyel megakadályozták, hogy bizonyos anyagok és technológiák eljussanak a szocialista országokba, köztük Magyarországra) miatt és keres valakit, aki ebben tudna segíteni. Sok – sok intuícióval, merész gondolat-társítással és kitartással itt helyben elő kellene állítani minél többet a hiányzó anyagok közül, így megkerülve a blokádot. Ott és akkor azonnal tudtam, hogy ezt a munkát nekem találták ki, hiszen a kémiában a kezdetekről az anyagismeret volt a fő erősségem, t. i. hogy mi mivel, hogyan reagál, miben oldódik, hogyan olvad, hogyan tárolható, mik a fizikai – kémiai jellemzői,
  • 14. stb. Ezt évek óta úgy olvastam tonnaszám, egyre inkább angolul, mint mások a ponyvát. Addig beszélgettünk, amíg kiderült, hogy jól járnánk egymással és én azonnal elhatároztam, hogy a lehető legrövidebb időn belül váltok, hiszen pont lejárt az ösztöndíjas röghözkötöttségem. Egy hónapon belül volt egy állásom, ahol  nem munkaidőm volt, hanem munkám,  nem főnökeim voltak, hanem munkatársaim,  nem ütemre kellett dolgozni, hanem lehetett ihlet szerint,  nem kellett bizonygatni a teljesítményt, mert azt külön kérés nélkül is elismerték,  az intellektuális teljesítményt szabadalmi oltalommal lehetett szentesíteni, és ahol  a pénz nem cél volt, hanem eszköz. Tíz évig tartott ez a munka és számos – számtalan kisebb – nagyobb probléma megoldását eredményezte, amelyek közül tizenötöt szabadalmi oltalommal sikerült szentesíteni. Az egész életemben ez volt a legtöményebb és leghatékonyabb tanulási periódusom és annyira élveztem, hogy elfogadtam volna magát a munkát fizetségnek. Mivel ezt a munkát teljes egészében a COCOM – lista kényszere tette lehetővé, addig tartott, mint maga a COCOM, és annak elmúltával értelmét veszítette. Öt perccel a COCOM megszűnése előtt még égető szükség volt rá, viszont öt perccel a COCOM megszűnése után már japán, vagy amerikai kutatóintézetekkel kellett volna versenyezni, ami egy lehetetlen vállalkozás.
  • 15. Abban a szent pillanatban, amikor megtudtam, hogy vége a korlátozásnak, kiszálltam. Ez a csúcson sikerült és rajtam kívül ezt ott és akkor senki sem értette. Ez volt a pozitív oldal. A mérleg negatív oldalát nem ugyanaz a környezet produkálta mint a pozitívet, hanem a politika, de erről egy picit később. Mivel ihlet szerint dolgozhattam, számos egyéb dolog is belefért az életembe anélkül, hogy bármilyen konfliktust okozott volna. Sőt, a különböző tevékenységek egyfajta pozitív szinergiában találkoztak és erősítették egymást. Tíz tanéven át általános- és műszaki-tudományos angolt tanítottam a Bánki Donát Főiskolán, tanároknak. Ez egy óriási lehetőség volt, azonos súlyú felelősségbe csomagolva. Soha, sehol máshol nem kerültem kapcsolatba ilyen magas szintű műszaki intelligenciával és ez nem zárta ki a sikeres nyelvtanuláshoz elengedhetetlenül szükséges – a nyelvvel szemben mutatott – szerénységet, vagy alázatot. Ők alkották azt a magot, akikre alapozva a Bánki, majdnem mindenkit megelőzve, angolul kínált kurzusokat külföldieknek. Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt vehettem. Ezzel párhuzamosan, azonos tíz tanéven át, általános- és business- közgazdasági-jogi angolt tanítottam az Országos Tervhivatal mintegy 80 munkatársának. Habozva vállaltam el ezt a megbízást, mert attól féltem, hogy tömény politika vár majd a helyszínen, de tévedtem és erről a tévedésemről az első személyes találkozás meggyőzött.
  • 16. Az OT abban az időben sokkal inkább egy agytröszt volt, mint egy a politikai centrumok közül. Soha, sehol nem élveztem annyi építő, a másikra nagyon odafigyelő, a másik érveit maximálisan figyelembe vevő, teljes konszenzusig folytatott vitát, mint ott és akkor. Kezdetben csak a szünetekben, majd az idő múltával egyre gyakrabban az órákon, angolul. Ők alkották azt a magot, akiknek a szakértelmét a rendszerváltás utáni kormányok sem nélkülözhették. A korábbi tanítványaim közül heten töltöttek be államtitkári, vagy miniszteri pozíciót. Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt vehettem, és még inkább arra, hogy soha semmilyen formában nem kértem támogatást az akkorra már befolyásos ex-diákoktól. Az egyik - jól elvégzett - munka hozza a másikat. Így került sor arra, hogy az IBUSZ felkért - a bátyámmal, Louis –szal együtt - oroszos és németes idegenvezetők átképzésére angolos idegenvezetőkké. A hiper-intenzív nyelvtanfolyam következtében az idegenvezetők nem csak nyelvet váltottak, hanem vezetési filozófiát és stílust is. Tőlük tudom, hogy az ember, a turista került középre a karrarai márvány helyett, és az ember, a turista igénye a program-füzetben meghirdetett dogmák teljesítése helyett. Büszke vagyok arra, hogy ebben a project –ben aktívan részt vehettem. Számomra ez nagyon fontos tanulás volt, és ez az átképzés volt az előképe a későbbi nyelvtanár-képző- és nyelvtanár- átképző programjaimnak. Mindhárom tanítási project bizonyította számomra, hogy  felnőtt korban is van értelme elkezdeni a nyelvtanulást,
  • 17.  az örömszerző tanulásnak abszolút előfeltétele az örömszerző tanítás,  a tananyag másodlagos jelentőségű a módszerhez képest, és  a tananyag még a módszerrel együtt is másodlagos a hibátlan - segítő interperszonális kapcsolatokhoz képest. Ha visszatérünk ahhoz az alapkérdéshez, hogy ’mit tett értem az ország’, habozás nélkül rávághatom, hogy a fenti tanítási projectekben az ország semmit sem tett értem. Felvilágosult, és a szó legjobb értelmében önző állami hivatalnokok egyszerűen megengedték, hogy egy hiányhelyzetben én tegyek az országért. Ha a tízéves periódus teljes mérlegét akarjuk elkészíteni, két fontos tényezőt nem szabad szem elől téveszteni: 1. A kádári gulyás-kommunizmusban a politika a feltalálók ellen hangolta a közhangulatot. Azt sugallták, hogy a feltalálók mind a semmiért, teljesítmény nélkül lesznek milliomosok. Az állam bizonyítottan többet költött a feltalálók ellen, perköltségek formájában, mint rájuk, t. i. találmányi díjként. Ha bárki, valaha próbálkozott már valami világszerte új, gyakorlatban megvalósítható, és egyben hasznot hozó dolog előállításával, akkor nyilván tudja, hogy ez milyen vérlázítóan igazságtalan. Kissé átfogalmazva, ezt úgy kell elképzelni, mint ha a főiskolai diploma-munkádra a világ összes főiskolája, nyelvtől teljesen függetlenül, rámászna kritikusként és segítségnyújtás nélkül visszadobná, ha bármi hasonló van benne bárki más, bárhol, bármikor írott diploma-munkájával összevetve. 2. Ebben a periódusban Magyarországon ’keményvaluta’ – mizéria volt. Ki ne emlékezne arra, hogy még sok évvel később
  • 18. is három évenként 50 USD –t vehettünk külföldi utazáshoz, ami Londonban, például, jó esetben a metró-bérletre volt elég. Én a tíz év alatt, a társaim intelligens becslése szerint, több, mint 100 millió USD –t kerestem az országnak. ’Hálából’ a BM bevonta az útlevelemet. Bár soha sem indokolták, még kevésbé magyarázták el, hogy miért, én arra gondolok, hogy az ok az lehetett, hogy közöm volt ezekhez a találmányokhoz, és talán nem jöttem volna vissza egy nyugati útról. Azt már tudjuk, hogy a hála nem tartozik a politikai kategóriák közé. Ez pontosan így volt a rendszer-változás előtt is. Az is egy közös vonás, hogy a hálátlanság viszont egy központi kategória ma is és az volt a múltban is. Az én esetemben a tizenöt találmányból tizenöt per lett. A tizenöt perből durván száz tárgyalás, és ez elvitt a beláthatóan véges életemből 800 – 1000 órát a felkészüléssel együtt. Egy találmányi – szabadalmi perben az ember nagyrészt önmagát védi, hiszen ott döntően szakmai vitákról van szó, amelyekhez a legjobb ügyvéd sem ért. Az ilyen jellegű pereknek volt egy szokásos ’technológiája’ és ettől, fantázia híján, csak ritkán és csak kevéssé tértek el. 1. Egy ’ügy’ csak akkor változott át ’peres ügy’ –gyé, amikor felmerült, hogy talán valami találmányi díjat kellene fizetni a haszon fejében. Előtte szent volt a béke. 2. A perben először azt állították, hogy a megoldás ’nem új’. Ezt viszonylag könnyű volt cáfolni, hiszen az Országos Találmányi Hivatal csak egy, az egész világra kiterjedő újdonság-vizsgálat szűrője után ad szabadalmi oltalmat.
  • 19. 3. Amikor a ’nem új’ érvelés bedőlt, jöhetett a ’nem haladó’. Ezt is könnyen cáfolni lehetett, hiszen az újdonság-vizsgálat általában erre is kiterjed, vagy kiterjeszthető. A műszaki – technológiai – tudományos megoldás haladó jellegét a gyártási – pénzügyi adatok is megtámogatták. 4. Ezután kelletlenül elismerték, hogy a megoldás új és haladó és ekkor jöhetett a ’gyakorlatban nem megvalósítható’ c. érvelés. A logikai bukfenceket, mint a gyengeség jeleit, be kell tudnunk egy egyre defenzívebb, egyre inkább sarokba szoruló ellenérdekű félnek. Szabadalmi – találmányi perekben ezt használják alperes – felperes helyett. 5. Amikor ezen is túl voltunk, jöhetett a ’OK, OK talán új, bizonyára haladó, még az is lehet, hogy a gyakorlatban megvalósítható, de ő nem használja’ c. bornírtság. Ezen a ponton a három tagú Tanács elnöke, vagy valamelyik tagja megkérdezte, hogy akkor miért vagyunk itt, és vajon hogy kerültünk ide. Itt már szakértő kellett, sőt kettő is mert az ellenérdekű felek mindegyike hozhatott egyet – egyet. 6. Amikor ez az érvelés sem hatott, és sikerült mindből minden esetben megnyerni a pert, az ellenérdekű felekből minden átmenet nélkül barátok, sőt szövetségesek lettek és az adós fizetett, sőt kétszer is fizetett. Először kifizette a bukott per nem túl csekély költségeit, a szakértőket, és a feltaláló által igényelt utazási- vagy egyéb költségeket. Majd, kifizette, bár nem túl hamar, a megítélt találmányi díjat is. Nyilvánvaló volt minden esetben, hogy az egész egy mocskos politikai játszma volt és neki egy bírósági ítélet kellett ahhoz, hogy ’politikailag tisztán’ fizethessen. Az egész, általában, nem tartott tovább három – öt évnél.
  • 20. Itt az a kérdés, hogy ’mit tett értem az ország’ nem értelmezhető, sőt az a kérdés, hogy ’mit tett velem az ország’ sem könnyen megválaszolható. Talán akkor járunk el helyesen, ha arra keressük a választ, hogy ’mit tett önmagával ez az ország, engem és sok más, alkotásra hajlamos embert beleértve’. Miniszterelnök Úr! Ön hogyan tudja kezelni a negatív distresszt? Tudja, amikor neadjisten valami jót tesz, biztosan tudja, sőt bizonyítva látja, hogy jót tett, és mindezt a tágabb környezete mind csupa rossznak olvassa. Miniszterelnök Úr! És Ön hogyan tudja elkerülni, hogy másoknak distresszt okozzon? Vagy ez nem cél? Két év múlva visszakaptam az útlevelemet, ugyancsak indoklás nélkül. Utaznivalóm volt bőven, hiszen nem utazhattam nyugatra valakinek valamilyen meggondolása miatt. Például jó okom volt arra, hogy elmenjek Londonba, mivel volt egy meghívásom abból az időből, amikor épp bevonták az útlevelemet. Az úgy történt, hogy néhány évvel korábban, az angoltanulásom kezdetén elolvastam az egyik tankönyv fülszövegét. Ebben az állt, hogy ha egy tanárnak, vagy diáknak megjegyzése van a könyv taníthatóságával, vagy tanulhatóságával kapcsolatban, azt a szerző, L. G. Alexander, szívesen veszi. Róla annyit mindenképp tudni kell, hogy az angol nyelvkönyvírás legnagyobb alakja, a múltat, a jelent, és a talán jövőt is beleértve. Mintegy kétszáz könyvet írt, és olyan normákat állított fel és teljesített, hogy máig szinte lehetetlen őt meghaladni. Tanulás közben részletes jegyzeteket készítettem a saját tanulásomról, bele a könyvbe, és ha már angol nyelvtanulásnak
  • 21. nevezzük, angolul. Vajon csoda-e ezek alapján, hogy az angol nyelvtanítást is csak angolul tudom elképzelni? Ezzel, bár ennek nem voltam akkor tudatában, elkészült egy olyan tankönyv-példány, amely egy belső programozásban azt tartalmazta, hogy a könyv hogyan és miként tanulható, például honnan hová kellett visszamenni a teljesebb értés érdekében, vagy hol kellett külső segítséggel pótolni egy hiányt, esetleg mit és hogyan tudtam használni egy fontos elágazásnál a korábban tanultakból. Gondoltam egy merészet és ezt megírtam a szerzőnek. Maga az írás óriási katarzis volt számomra és dolgom végeztével az ügyet szinte azonnal el is felejtettem, legalábbis kipipáltam és így háttérbe szorult. Na, nem végleg, mert két hét múlva levelet hozott a postás és én nem hittem a szememnek. Louis Alexander válaszolt és azt írta, hogy vadul érdekli a dolog és szívesen venné, ha elküldeném neki az általam annotált (jegyzetekkel ellátott) példányt. Kb. ilyen lehet a cián, ha azt elég sok mézzel adják be. Abban az időben Magyarországon nem árultak angol nyelv- könyveket, mivel abban az időben Magyarországon nem tanítottak angol nyelvet. A szerző azt kéri, hogy postázzam neki az egyetlen példányt, amit nagy nehezen, félig illegálisan sikerült megsze- reznem. Egy – két napos vajúdás után postáztam. A szívem szakadt. Kb. három hét múlva megint jött a postás és újabb levelet hozott. Ebben az állt, hogy beszél a kiadójával, de már az előtt is tudja, hogy számára nagyon értékes az a tudomány, amelyet beleírtam a könyvbe.
  • 22. Érzi és értékeli a sok munkát, amit belefektettem és ezért szeretne kárpótolni. Bár én tanulónak nevezem magam, ő érzi bennem a tanárt a tanulásomon keresztül, ezért meghív egy olyan tanár-képző intézetbe, amelynek ő az egyik fő védnöke. Ezt olvasván úgy éreztem, hogy én ott és akkor meghalok, és erre volt kettő jó okom. Az egyik ok az maga a hihetetlen, tündérmesébe illő meghívás volt, hiszen ilyen nem történhet meg egy átlagemberrel. Ilyen szerencséhez nem voltam hozzászoktatva. A másik ok már sokkal hihetőbb volt, hiszen abban a rendszerben erre szocializálódtam: aznap bevonták az útlevelemet. Tudtam, hogy ha ezt túlélem, akkor már jöhet szinte bármi és az sem árthat. Miniszterelnök Úr! Visszakérdezek. Ön szerint mit tett itt értem az ország? Vagy ha így érthetetlen, mit tett itt velem az ország? Ez annál is inkább jó kérdés, mert hiszen, alig pár évvel később Ön is kapott tanulási lehetőséget Angliában. Bár a sorsunk – szerencsére – nem hasonló, ezen a ponton érdemes összehasonlítani. Ön ifjú kommunista volt, t. i. KISZ tag, majd KISZ titkár. Aztán kapott egy esélyt és élt vele. Jól tette. Eddig tetszik a dolog. Bár sok mindenki kapott volna ilyen esélyeket Magyar- országon. Ami nem tetszik az az, hogy ilyen háttérrel Ön komcsizik, holott sokat köszönhet az előző rendszernek. Szinte mindent. Többek között kapott egy ingyenes (!!!) tanulási lehetőséget, ahol intim mélységekig megtanulhatta volna még akár Bibót és a Demokráciát is, valamint kapott egy békés átmenetet, ahol nem folyt vér, és mégis lehetett új pártokat alakítani. Ez Önnek nyilvánvalóan fontos, hiszen afféle Homo Politicus –ként, rendszerváltás híján, Ön és a jelenlegi környezete kénytelen lett
  • 23. volna megmászni az MSZMP ranglétrát és harcolni a véges számú Megyei Első Titkár –i posztokért. Ezt halálosan komolyan gondolom, mégpedig azért, mert aki aktívan politizáló alkat, az akkor is belép a pártba, ha abból történetesen csak egy van. Én a fenti élmény birtokában sem komcsizok. Elfogadom a sorstól, hogy minden rendszernek megvannak a haszonélvezői és a kár- vallottjai. Ha politológus lennék, azt figyelném, hogy ezekben volt-e változás. Ha nem volt, akkor nem nevezném a történteket rendszer- változásnak. Útlevél híján azért nem voltam rest és intenzíven készültem arra, hogy egyszer majd csak sikerül kijutnom és élhetek a felajánlott lehetőséggel. Ösztöndíj – meghívás egy londoni nyelviskolába és tanárképző intézetbe. Tanultam a nyelvet és tanultam tanítani a nyelvet. Két év múlva visszakaptam az útlevelemet és utazhattam bele a világba. Volt egy útlevelem, és volt egy lehetőségem, hogy három évenként egyszer vegyek 50 USA dollárt. Jó matekos voltam, de ki se tudom számítani, hogy az 50 dollár hány százaléka annak a 100 milliónak, amit kerestem az országnak. Ezen kívül volt egy kb 2 éves meghívólevelem, na nem olyan magyaros, amiben mindennek pontosan benne kell lennie, inkább olyan angolos, ami puha, de kőkeményen támaszkodik az adott szóra, lásd ’Gentlemen’s Agreement’, és mindez L G Alexander –től. Az utazás céljáról és annak részleteiről életveszélyes lett volna levelezni, hiszen csak az imént kaptam vissza az útlevelemet, ezért jelentős rizikó-faktorral kellett belefogni a tervembe. Ezen a rizikón már az sem változtatott sokat, hogy elvittem magammal a bátyámat, Louis –t.
  • 24. Louis szerzett szállást angol barátainál, akiket tolmácsoláson keresztül áttételesen ismert. A szállás London külvárosában volt, ami azt jelentette, mintha bejárósként Ceglédről járnánk Budapest belvárosába iskolába. A szállásadónk – vendéglátónk, Phil a repülőtéren várt és kocsival mentünk a világ végére, Dagenham Heathway –be. Az út még a körgyűrűn is legalább 40 percig tartott és Phil végig monologizált. Úgy tűnt, hogy választ, vagy reakciót nemigen vár, legalábbis jól megvolt nélküle. Választ, vagy véleményt tőlem hiába is várt volna, hiszen egy szavát sem értettem. Ez úgy pontosabb, hogy szinten minden szavát értettem, de arról, hogy mit akar mondani, fogalmam sem volt. Azt nem tudom, hogy Louis hogyan élte át ezt az utat, hiszen azóta sem beszéltük meg, de én öt perc után ki akartam szállni a százzal száguldó Volvo –ból és indultam volna haza, akár gyalog is. Két év intenzív készülés után, félig illegálisan végre eljutok egy londoni Tanárképző Intézetbe, ahol elképesztően sokat tanulhatok, megmutathatom azt is, amit már tudok, jórészt a tanulásról, ami alapján meghívtak, megkóstolhatok belülről egy jól működő nyelviskolát, megfigyelhetem, hogy miként működik, megálmod- hatom, hogy miként lehetne valami hasonlót, kicsiben, otthon létrehozni, és akkor itt van ez az angol, az első angol, akivel angol földön találkozom, és nem vagyok képes megérteni. Végül azért megérkeztünk és ahogy kifordultam a kocsiból, Phil 13 év körüli fia, a tűzvörös hajú Garry, köszönés helyett, vagy inkább köszönés előtt ezt mondta: ’Fogadjunk, hogy a fater veletek is szórakozott.’. Ezen annyira meglepődtem, hogy észre sem vettem, hogy Garry –t értem. Tisztán és világosan.
  • 25. Vacsora közben kiderült, hogy Phil –t is meg lehet érteni, hacsak nem rajtunk gyakorolva tartja szinten a Rhyming Cockney tudását. Ez egy olyan nyelv, amelyben angol szavakat használnak, és mindegyiket az eredeti jelentésétől eltérő értelemben, sőt úgy csűrik – csavarják, hogy még rímeljen is. Phil –t soha többé nem hallottam Rhyming Cockney –t beszélni. Még külön kérésre sem. Az egy egyszeri és ismételhetetlen show volt. Másnap, hétfőn elmentünk iskolába. Jó korán indultunk, mert kell a testmozgás. A földalatti, amely a London Belvároson kívül a felszínen fut és kicsit hasonlít a budapesti HÉV –hez, kb. 5 kilométerre volt és helyi buszra már nem lett volna pénzünk. Megvettük a bérletet és maradt kettő fontom. Talán, jó beosztással, elég lesz egy hónapra, kajára, és ha már egyszer Londonban járunk, kultúrára, és tandíjra, ha még azt is kérnek. Mindezek a világ egyik legdrágább városában, Londonban. Csak az érdekesség kedvéért, egy hamburger akkor Londonban, na nem a belvárosban, 2 font 70 penny –be került. Majd innen folytatom, de érdemes itt megállni egy pillanatra. Egyre több dán, holland, német, és számos más nemzetiségű nyugdíjas jön Magyarországra és a térségbe, és királyként él itt az otthoni nyugdíjából. Fordítva, t. i. itt keresni és azt nyugaton, például Angliában költeni, ez nem túl jó ötlet. Ez még inkább így van, ha a Magyarországon keresett pénzedet sem viheted ki külföldre egy politikai – gazdasági korlátozás miatt. Nekem otthon megvolt a pénzem az egész londoni kalandra, mivel egész életemben akkor kerestem legjobban. Nem voltam gazdag, de volt elég mobilizálható pénzem. Ha kivihetnéd a pénzedet, akkor is
  • 26. szegény lennél sok helybélihez képest. Ha ki sem viheted, akkor a koldusnál is szegényebb vagy. Miniszterelnök Úr! Ön is annyira megszívta a szocializmust mint én és még sokan mások? Ha igen, akkor lehet néhány kérdése az akkori elithez, mint ahogy például nekem is van. Ha esetleg nem, és inkább kedvezményezettje volt annak a rendszernek (is), akkor talán kicsit vissza lehetne fogni a kommunistázást és a nyócévezést. Jó lenne, ha hoznának egy olyan törvényt, hogy csak az becsmérelheti és fikázhatja a Szocikat, aki nem volt KISZ –tag, nem volt párttag, sőt a családjában sem volt egy párttag sem, és nem csak hogy nem volt kedvezményezettje annak a rendszernek, tanúk előtt méla undorral utasította vissza a neki felajánlott előnyöket. Jut eszembe, már régóta vannak ilyen törvények, úgy hívják őket, hogy etika és morál, de ahogy a hála nem politikai kategória, ezek a törvények sem értelmezhetők a politikán belül. Legalábbis a mai Magyarországon (még) nem. Vajon mit is tett értem az ország annak érdekében, hogy kijussak Londonba, hogy ott megtanulhassak valamit, ami Magyarországon addig nem létezhetett, és hogy behozhassak egy olyan kultúrát, amelynek nagyon híján voltunk? Akárhogy csűröm – csavarom, az eredmény zéró. Hétfőn reggel nyitáskor ott voltunk az Iskolában. Az Igazgatót kerestük és a Recepció készségesen eligazított. Mellékesen megje- gyezte, hogy a meghívón feltüntetett igazgató már nyugdíjba ment, vagy visszavonult, ő sem tudja pontosan, de azért szinte mindig itt van. Az új igazgató majd jön, de nem tudni pontosan, hogy mikor. Ezt a titkárnő sem tudta, ezért vártunk látszólag türelmesen, valójában türelmetlenül. Nagy sokára jött valaki és határozottan az
  • 27. igazgató irodája felé tartott. Próbáltuk köszönéssel zavarba hozni, de nem sikerült elérni az inger-küszöbét. Nem sokkal később megint jött valaki. Nem lehetett őt megelőzni a köszönésben, sőt rögtön megkérdezte, hogy mi járatban vagyunk és hogy esetleg tudna-e valamiben segíteni. A szappan-operák megszeghetetlen szereposztási szabályait vakon követve, az első úr volt az új igazgató, az utóbbi pedig a vissza- vonult, nyugdíjazott régi. Az utóbbi kérdésére egy szuszra elmondtam, hogy kik vagyunk, mit szeretnénk, és hogyan kerültünk oda. Azt csak egy tőmondatban, hogy miért a két éves késés, hiszen a szocializációnk még Angliában sem engedett meg mást. Beinvitált az irodába és az Új Embernek már ő mondta el a sztorit, olyan részletekkel kiegészítve, amelyekből nyilvánvaló volt, hogy a felajánlott ösztöndíjról vele, annakidején L. G. Alexander konzultált. Később derült ki, hogy a dolog magyar vonatkozása tette számára fontossá a témát, mivel korábban Párizsban szoros barátságban volt Károlyi Mihály özvegyével, Andrássy Katinkával, és egy, az iskolájában felbukkanó magyar a Vasfüggönyön túli behatolásnak a lehetőségét hordozta magában. Az Új Ember nem mondott sokat, de az velős volt: ’Hát nem is tudom … Ez több, mint két évvel ezelőtt volt … Ma már nem Alexander a divat … Különben sem nekem írta …’. Elvette a meghívót és azt soha többé nem láttam. A Régi Ember és az Új Ember között először egy szenvedélyes, majd egyre inkább heves vita alakult ki. Úgy tűnt az egész, mint egy hatalmi játszma, t. i. hogy kinek van igaza, nem pedig hogy mi az igazság. Ezt először előttünk, a fülünk hallatára folytatták, majd egy
  • 28. ponton megkértek, hogy kint várakozzunk, vagy még inkább egy óra múlva jöjjünk vissza. Ez jobb is volt így, hiszen a háttér ismerete híján egy szót sem értettünk az egészből, bár látszólag rólunk szólt. A főbejáraton jöttünk be és a hátsó kijáraton távoztunk, a büfén keresztül. Ez egy fontos részlet, hiszen a büfé mindig eszembe juttatta, hogy milyen csóró vagyok, hiszen egy kávét sem tudok venni. A hátsó kijárat egy kis utcára nyílik, forgalom egy se, olyan sikátor féle. A szomszéd épület egy nagy hotel, de vannak üzletek, így kirakatok is. Louis, a bátyám még nálam is könyv-mániákusabb, ezért ő kirakatokat néz. Tanulmányozza az összes könyvet, amit majd nem tudunk megvenni. Én a gondolataimmal vagyok elfoglalva, és van belőlük bőven. Annyi kevert impulzus ért az utóbbi két napon, hogy elég lesz majd feldolgozni. Van még kb fél óránk és sok minden kiderül. A gondolataim őrülten cikáznak a fejemben. Ez nem teljesen szokatlan számomra, mert újítóként – feltalálóként – profi probléma-megoldóként ez egy szinte normális transz-állapot. A gondolataimat kezelendő, nézek le, majd nézek fel, majd ismét le és szinte felbukok. Előttem, a járdán egy köteg pénz hever. Nem sokból áll felismerni, hogy USA dollár. Lehajolok, felveszem, és nagyon gyorsan megszámolom. 850 dollár. Jó fejszámoló vagyok és egy pillanat alatt világos, hogy Magyarországon 51 év alatt vehetek ennyi dollárt. Zsebregyűröm. Nem tudom, hogy kié, de azt tudom, hogy nem az enyém, és hogy vissza kell juttatnom a jogos tulajdonosnak. Ahhoz persze meg kell találnom. Ha megtalálom, visszaadom neki, és csak akkor tarthatom meg, ha nem sikerül megtalálni. A szomszédos hotel egy jó kiinduló pont lehet.
  • 29. Louis –t egyelőre nem terhelem ezzel, inkább kimentem magam, hogy egy pillanatra bemegyek a szállodába. Bemegyek a hátsó ajtón, megállás nélkül kimegyek a főbejáraton, majd ismét be. A hallban sokan vannak, valami gyülekező csoport lehet, de a recepció szinte üres. Mondom a recepciósnak, hogy a hotel környékén találtam pénzt, és hátha a lakók közül valaki veszítette el. Ha a jogos tulajdonos megmondja, hogy hol, mikor, mennyit veszített el, készségesen visszaadom. Csak annyit mondok neki, hogy Leslie vagyok és megadom neki az iskola recepció számát. Mindent felír és megköszöni. Annyira csodálkozik, hogy biztosan nem hallott még ilyet. Visszamegyek Louis –hoz és ideje visszatérnünk az irodába, de előtte szólok a recepciónak, hogy Leslie vagyok Budapestről és fontos telefont várok aznap, vagy másnap. Az irodában a Régi Ember biztosít, hogy van helyünk két különböző csoportban, sőt, L. G. Alexander kérését tiszteletben tartva, olyan csoportokban tanulhatunk, amelyek mindaddig csak angol anyanyelvűeknek, vagy kétnyelvűeknek, kvázi-angoloknak voltak nyitva. Magyarokat pedig még egyáltalán nem láttak. Azannyát, kísérleti nyulak leszünk. Vagy mi, vagy a többiek. Majd kiderül. Az Új Ember, némi hatásszünet után közli, hogy ő ezt lenyeli, de tandíjat kell fizetnünk. Hogy mennyit, azt majd pénteken megmondja. Úgy tűnik, hogy minden körülmény adott egy tanulási csúcs-teljesítményhez. Nyugalom, biztonság-érzet, az alap- szükségletek teljesítve, meg minden. Rögtön ezután, tehát még aznap bekapcsolódunk a csoportjainkba. Nem voltunk ott az elején, de az első nap csak ismerkedés, célok keresése, szintfelmérés és szocializáció. Egy – két óra alatt elmúlik
  • 30. minden irracionális félelmem és lubickolok az élményben. A többiek nagyon kedvesen fogadnak, bár ezt angoloknál és angolul soha nem lehet tudni. Aznap nem, de másnap jön a telefon. Nem vagyok ott, de a recepció felírja a számot. Ebédszünetben visszahívom. Amerikai nő, középkorú, vagy idősebb lehet. Mondja, hogy merre járt az előző reggel és a pénz 600, maximum 1000 dollár lehet. Nem tudja pontosan. Egy mondatban elmondom, hogy mi történt és ettől kezdve ő beszél, illetve főleg kérdez. Azzal kezdi, hogy tegnap elérzékenyült, még a könnye is kibuggyant. Nem a pénz miatt, mert az neki semmi, azt szinte észre sem vette, amíg meg nem látta a hotel recepció üzenetét. El sem tudta képzelni, hogy valaki jelentkezik és visszaadja neki azt, ami az övé. Nem egy tárgyat, hanem pénzt, ami személytelen. Kérdi, hogy helybéli vagyok-e. Mondom neki, hogy Budapestről jövök, Magyarországról. Azt mondja, hogy az a Szovjetúnió. Félig helybenhagyom, hogy majdnem, de azért nem egészen. Azt mondja, hogy ott szegények az emberek. Talált, süllyedt, legalábbis a nyugati életszínvonalhoz képest. Kérdi, hogy mennyi időre jöttem. Mondom neki, hogy egy hónapra. És mennyi pénzt hoztam magammal? Ötven dollárt. Naponta? Mert az semmi. Nem, összesen. ???? És mennyi pénzem volt, amikor az övét megtaláltam? Kettő font. Akkor miért akarom visszaadni? Mert nem az enyém. Kérdi, hogy mire költeném, ha ő nem jelentkezett volna. Befizetném a tandíjat, és vennék néhány könyvet. Majd egy kis szünet. Nem hatás-szünet, inkább keresi a szavakat. Úgy akarja mondani, hogy ne tudjam visszautasítani. Azt kérdi, hogy elfogadom-e, ha nekem adja. Most jön az én szünetem. Mielőtt túl hosszúra nyúlna, beleszól. Nekem nincs rá szükségem, mondja, de önnek igen. Mukkanni sem tudok.
  • 31. Még annyit mond, hogy vegyük úgy, hogy nem találtam meg őt és leteszi. A nevét sem tudom. Másnap hívom újra, hogy megköszönjem, de nem kapcsolják. Mielőtt folytatnám az ösztöndíjas sztorit, itt álljunk meg egy pillanatra. Nagyon zavarna, ha bárki úgy olvasná a fent leírtakat, mint egy csodát, vagy egy hőstettet, vagy akár a kettő elegyét. Én úgy gondolom, hogy itt nem történt más, mint két normál gondolkodású személy egészségesen reagált egy adott helyzetre. Én az egyedül járható útnak azt tartom, hogy ha találok valamit, ami nyilvánvalóan nem az enyém, minden lehetőséget kihasználjak arra, hogy megtaláljam és értesítsem a jogos tulajdonost, és a lehető legrövidebb időn belül visszajuttassam neki a jogos tulajdonát. Ez teljes mértékben független attól, hogy milyen az általános, vagy pillanatnyi anyagi helyzetem, vagy hogy otthon, esetleg külföldön a talált összeg milyen problémámat oldhatná meg. Ennek bármely ellentéte lopás, bárhogy színezzük is. Nem könnyen empatizálok az amerikai hölggyel, mert még nem voltam ilyen helyzetben, t. i. még soha nem volt olyan felesleges pénzem, amit akár számon sem kell tartani, mert meghaladja a terveimet. Azt hiszem, hogy valójában nem az összeg nagysága számít, hanem általában a pénzhez és az adott összeghez való viszony. Azt tudom, hogy az amerikai hölgy jót tett velem, de abban is biztos vagyok, hogy, bár én csak potenciálisan tettem vele jót, a dolog jót tett neki. Olyan világban, és azon belül olyan országban szeretnék élni, ahol mindkettőnk viselkedése átlagosan elvárhatónak számít. Miniszterelnök Úr! Ön hogy van ezzel a talált kincs témakörrel? Mit tesz, ha ott hever Ön előtt valami értékes, vagy értékesnek látszó?
  • 32. Jé, ott egy Bokros Csomag! Mit tett vele? A Szocik megszívták, belebuktak, Ön pedig aratott belőle. Jé, ott egy Bajnai Konszolidáció! Mit tett vele? Megadta a kreditet Bajnai Gordonnak? A Szocik nem ebbe buktak bele, hanem ennek ellenére megbuktak. Jé, ott egy Magán Takarékpénztári Megtakarítás! Mit tett vele? Hagyta a jogos tulajdonosánál? Vagy inkább önfényezésre költötte? Tanárként sokszor találkoztam olyan gyerekekkel, akik már az első nap hozzányúltak a társaik holmijához és sokszor el is tulajdonították azt. A szenvedő alanyok szülei erre szinte minden esetben vadul reagáltak, kleptomániásnak nevezték a ’rablót’, és az azonnali eltávolítását követelték. Az esetek döntő többségében itt nem kleptomániáról van szó, hanem tévesen kialakított koncepciókról, vagy koncepció-hiányról. Az ok is legalább kétféle lehet: vagy minden az övé volt otthon, vagy soha, semmi nem volt igazán csak az övé. Így, vagy úgy, nem alakultak ki olyan, az együttélés szempontjából létfontosságú fogalmak, mint az ’enyém’, ’tied’, ’övé’, vagy a valóban nehéz ’miénk’, és a sokáig absztrakt ’nem az enyém’. Az egyetlen megoldás a tanulás, mégpedig hiteles szerep- modellektől, saját-élmények alapján. Megfelelő környezetben, törődő odafigyeléssel szinte mindenki megtanulhatja ezt a leckét. Így lehet ez Önnél is, és általánosítva, a magyarországi politikai osztály domináns részénél, tisztelet a ritka kivételnek. Ebből a szempontból Önök nem egyszerűen ’nem iskolaérettek’, hiszen az óvódában, sőt a bölcsődében sem szabad lopni. Őszintén remélem, hogy nem ússzák meg ezt a tanulást. Hogy mit tett értem az ország? Ez a kérdés ezen a ponton nem értelmezhető.