Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Exposicion el Español en Honduras
1.
2.
3. Los estudios del español de
América han tenido un constante
desarrollo. Hasta mediados del
presente siglo han dominado los
trabajos fonéticos y lexicográficos;
en las dos últimas décadas, los
fenológicos y a partir de los
ochenta han comenzado a
publicarse algunos trabajos
morfosintácticos.
4. Los estudios del español de Centro
América han seguido los pasos del
español de América, aunque con notorio
retraso. En el caso de Honduras, los
estudios de R.J. Cuervo sirvieron de guía a
Alberto Membreño y en Costa Rica, a
Gagini.
Hasta la década de los cincuenta
dominaron en Centro América las
recopilaciones de vocabularios nacionales y
“autóctonos” publicados bajo los títulos de
hondureñismos.
5. La metodología utilizada en la recopilación
l
de datos se caracterizó por el dominio de
informantes de avanzada edad y la selección
de áreas y poblaciones rurales en detrimento
de las urbanas. Esta metodología provocó que
estos diccionarios y vocabularios estén
repletos de arcaísmos, regionalismos,
localismos rurales, barbarismos e
indigenismos.
6. El español de Honduras, más
concretamente el habla de Tegucigalpa
se estudia en el trabajo de H.L. Van
Wijk (1968-3-16) “algunos aspectos
morfológicos y sintácticos del español
de Honduras”. Abundan los trabajos
sobre los sufijos del español y de las
lenguas indígenas.
El español de Honduras y Nicaragua
siguen siendo las aulas que cuentan
con menos estudios, si bien, en el caso
de Honduras, se publicaron a partir de
1983 algunos estudios fonéticos y
léxicos.
7. En Honduras hay zonas de ceceo que
abarcan ciudades importantes desde la
época colonia española, como Trujillo.
ESTUDIOS MORFOSINTÁCTICOS
No existen propiamente estudios
sintácticos del Español de Honduras.
Hay sin embargo, algunos estudios
morfológicos , en especial de los sufijos
derivativos.
8. Charles E. Kany señala algunas
características del Español de
Honduras. Describe con mayor
amplitud el voseo, las formas
verbales y el uso de las
preposiciones. Toma sus ejemplos, en
el caso del habla hondureña, sólo de
obras literarias hondureñas. Las que
consultó son: La heredad (1931) y
Cuentos de lobos (1941).
9. Honduras ha sido históricamente un
zona de transición lingüística y
cultural, atravesada por distintos
grupos y fuerza que dejaron sus
huellas en la variedades del
castellano hablado en el país
10. Dialecto Influencia Inglés
Maya inglesa norteamericano
Pirata de los Negros de
siglos XVI - habla inglesa
XVII antillana
Influencia Tribus
africana Misquitas
11. Su único idioma oficial es el
español, pero también se habla
inglés, garífuna y varias lenguas de
grupos indígenas que aún existen.
Sólo el 3% de la población tienen
otra lengua materna que no es el
español, y de estos, el 90% tienen el
español como segunda lengua.
12. La influencia en palabras y términos
regionalistas, sobre todo de las lenguas
indígenas en el uso y conservación de ciertas
letras y sonidos típicos de estos grupos, tal
como es el caso de la predominancia de la “x”,
algo que se repite en todas las lenguas y
grupos derivados de las culturas maya y
azteca. Se puede pronunciar como /sh/ o como
/j/, según la región y las palabras en que se
utilice, así como si se encuentra al principio o
al final de la palabra.
13.
14. Artículo definido
El, la y lo tienden a perder su
identidad ante palabra que
empiece con un sonido vocálico:
El se reduce a l´ en contacto con
una vocal:
l´amor, l´anillo
La da l´ante vocal:
l´agua, l´alma
15. El empleo del artículo con nombres de
varón y de mujer es corriente entre la gente
iletrada de todos los departamentos del
país:
la Chana, la Pancha,
el Genaro, el Vitoriano.
16. Voseo
En Honduras el fenómeno está completamente
generalizado tanto entre las clases
populares(urbanas y rurales) entre grupos
semicultos, y hasta se usa en el habla culta
informal de las personas de distinción social.
Resultan frases híbridas como:
´´a vos te traje tu lápiz´´,
´´si vos te vas, voy a ir con vos´´,
17. Posesivo
En Intibucá (depto. Occidental de
Honduras) es corriente el uso del
pronombre lo :
´´se lo fue de viaje´´,
´´me lo pegaste´´ (me pegaste).
La forma ustedes sirve de plural único
para vos, tu y usted.
El vulgo emplea frecuentemente yo en
vez de mi como pronombre terminal.
´´a yo me da lastima´´ ´´atrasito de yo´´
18. Se han conservado los arcaísmos ambos dos
y ambos a dos. También se dice a veces
ambos los dos.
Algotro por algún otro se oye entre todas las
clases sociales:
´´Algotro mal´´,
´´algotra cosa.
19. Verbos
Familiar y popularmente se usa con frecuencia
el auxiliar volar en locuciones perifrásticas:
volar diente ´´comer´´,
volar lengua ´´charlar´´
Es corriente la expresión de la acción reiterada o
prolongada mediante la repetición de verbo:
´´los dos busca que busca´´
´´déle que déle al trabajo´´.
20. Preposiciones
A por de se usa en giros como:
Buque a vapor, lámpara a gas
Alterna arriba de con encima de:
´´la carta está arriba ( encima) de la mesa´´
Es corriente el uso de con en giros del tenor
siguiente:
´´es amigo con Pedro´´ ´´es prima con Tere
21. Formación nominal
• Adjetivos despectivos que expresan
un defecto corporal o mental:
tontuneco ´´tonto´´
zonzoneco ´´zonzo´´
• Oficio u ocupación:
busero ´´conductor de busitos´´
dulcero ´´ el que vende dulces´
• ´Caracterización de personas:
Casero ´´aficionado a cazar´´
Mujerero ´´mujeriego´´
22.
23. • Al empezar el análisis de las
voces con desinencias
indígenas, se han de advertir
que los ejemplos se han
tomado de fuentes escritas.
24. Amba
Amba es de origen incierto.
Puede ser africano o indígena.
Cucamba. Nicaragua. “Cobarde
Flojo”
Matamba. Nicaragua. Palma
abejucada.
25. Eco
Esté, llamado sufijo netamente
hispanoamericano.
• Boleco. América central. Se
deriva de bolo, ebrio, borracho.
• Cacreco. Honduras. El estado de
un asunto o negocio que ofrece
muchas dificultades para
resolverse.
• Cachureco. América central.
Conservador.
26. Engo
Forman derivaciones despectivas
en el español general.
• Choleco. Honduras y
Nicaragua. Caballo viejo y
arruinado.
• Flaquenco. América Central.
“Flaco”
• Mudenco. Honduras,
Guatemala y Nicaragua.
Tartamudo, tartajoso.
27. Ungo
• Bayunco. América Central.
Persona montaraz, tosca y
rústica.
• Chulunco. Honduras. Corto.
28. Derivaciones indígenas: según Predmore
Sufijo al
Ejemplo:
Zacatal: Costa Rica, Guatemala, Honduras.
Achiotal: Guatemala, Nicaragua
29. Sufijo iche Sufijo in
• Ejemplo: •Ejemplo:
Cumiche: Costa Achim: Guatemala
Rica y Honduras y Honduras
Zonchiche: Costa Chigüín: Honduras
Rica y Honduras y Nicaragua
Mapachín:
Guatemala y
Honduras
30. Sufijos ote y Ada
• Ejemplos:
• Ejemplo:
Patateada: Guatemala y
Ocelote: Guatemala y
Honduras
Honduras
Atoleada: América
Zapalote: Honduras
Central
Papelote: Costa Rica y
Honduras
31. Sufijos ero, era y udo
• Ejemplos:
Ayotera, patastera, • Ejemplos:
cagalera: Honduras y Caitudo: América
Guatemala Central
Coyotero, chilero: Colochudo:
América Central Honduras