2. O AYA INSTITUTO LINGUÍSTICO nasceu da união de
profissionais com experiência em idiomas e gestão de
negócios.
Foi idealizado para oferecer soluções que integrem a
comunicação entre povos, mercados e culturas de
diferentes países, recebendo e transmitindo informações e
conhecimentos por meio de seus serviços de tradução.
4. Tradução - Conversão de um texto originalmente escrito em um idioma
estrangeiro para o idioma português.
Versão - Conversão de um texto originalmente escrito em português para
outro idioma estrangeiro.
Juramentada - seguem as mesmas características da tradução e versão
simples porém, em virtude de seu caráter legal e de formatação específica, só
podem ser realizadas por um Tradutor Público Juramentado, e são
regidas pela Junta Comercial de cada Estado do Brasil.
5. Interpretação Simultânea - Os intérpretes ficam em uma cabine com
isolamento acústico de onde recebem a fala do orador e a traduzem e transmitem
simultaneamente à plateia. Indicada para conferências, fóruns, seminários, etc.
Interpretação Consecutiva - Um orador expõe sua ideia enquanto um
intérprete, sentado ao seu lado, ouve e eventualmente toma nota. Quando o
orador para, o intérprete traduz o que ouviu ou anotou. Indicada
para palestras e reuniões de curta duração.
Interpretação de Acompanhamento - Indicada para
Visitas guiadas em que a presença de um acompanhante,
oferecendo apoio linguístico, faz-se necessária.
6. Trabalhamos com uma equipe composta por colaboradores-
parceiros dos mais diversos idiomas e expertise. São profissionais
experientes, especializados em diferentes áreas.
Desta forma, é possível identificarmos e selecionarmos,
rapidamente, os profissionais mais adequados para cada projeto.
7. RECEBIMENTO
TRABALHO
EXECUÇÃO & ANÁLISE
ENTREGA
ENVIO DE
APROVAÇÃO PROPOSTA
8. INDÚSTRIA & COMÉRCIO
TELECOMUNICAÇÃO
CONSTRUÇÃO CIVIL
TECNOLOGIA
CONSULTORIAS
MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
TRANSPORTES & LOGÍSTICA
ENERGIA
COMUNICAÇÃO
EDUCAÇÃO & TREINAMENTOS
TURISMO
AGROPECUÁRIO
MÉDICO
FARMACÊUTICO
ODONTOLÓGICO
MARKETING E VENDAS
FINANCEIRO
AGÊNCIA DE EVENTOS
9.
10. Os dois sócios responsáveis pelo AYA Instituto são:
Rita de Cássia S Castro
Responsável pela gestão dos processos operacionais;
Bacharel em Ciências Econômicas e Letras – Tradução/Intérprete;
Pós-graduação em Tradução;
Membro docente da Fundação Armando Álvares Penteado - FAAP;
Consultora Pedagógica do Senac Idiomas.
Marcos Elias dos Santos
Responsável pela gestão administrativa, financeira e de novos negócios;
Formação em Administração de Empresas;
Mais de 30 anos de experiência em gestão financeira e administrativa.
O Instituto conta com o apoio de LIGIA M LOPES, especialista em Tradução (USP) e
responsável pelo suporte e atendimento ao cliente AYA.