SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
Brunno V. G. Vieira e Márcio Thamos
(Orgs.)
São Paulo, 2011
Permanência Clássica
Visões contemporâneas da Antiguidade greco-romana
miolo permanencia1.indd 1 12/16/10 5:33 PM
Copyright do texto © 2011 Autores
Copyright da edição © 2011 Escrituras Editora
Todos os direitos desta edição foram cedidos à
Escrituras Editora e Distribuidora de Livros Ltda.
Rua Maestro Callia, 123 – Vila Mariana – São Paulo, SP – 04012-100
Tel.: (11) 5904-4499 / Fax: (11) 5904-4495
escrituras@escrituras.com.br
www.escrituras.com.br
Impresso no Brasil
Printed in Brazil
Diretor editorial
Raimundo Gadelha
Coordenação editorial
Mariana Cardoso
Assistente editorial
Ravi Macario
Revisão
Alexandre Teotonio
Jonas Pinheiro
Capa e diagramação
Vaner Alaimo
Índices para catálogo sistemático:
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
10-09013 CDD-807
Conselho editorial
Denice Barbara Catani
José Galizia Tundisi
Marco Antonio Moreira
Nílson José Machado
Paulo Figueiredo
Roberto Nardi
Foto da capa
Brunno V. G. Vieira. Colunas
da Biblioteca Nacional do Rio
de Janeiro, 2009
Impressão
Gráfica Edições Loyola
Obra em conformidade com o Acordo
Ortográfico da Língua Portuguesa
Vieira, Brunno V. G; Thamos, Márcio
Permanência Clássica: visões contemporâneas da
antiguidade greco-romana / Brunno V. G. Vieira
e Márcio Thamos . – São Paulo: Escrituras
Editora, 2011. – (Coleção ensaios transversais)
Bibliografia
ISBN 978-85-7531-377-0
1. Classicismo (Literatura) 2. Ensaios
1. Classicismo na literatura 807
2. Literatura: Estudos clássicos 807
miolo permanencia1.indd 2 12/16/10 5:33 PM
Sumário
Apresentação................................................................5
Parte I – Percursos da Permanência Clássica...............12
1. O percurso do teatro clássico: da Antiguidade a
nossos dias
Zelia de Almeida Cardoso.........................................13
2. Inter-relações e permanência da poética clássica
João Batista Toledo Prado..........................................51
3. A permanência de Lucano na literatura lusófona
Brunno V. G. Vieira..................................................71
4. Os usos do passado: considerações sobre o papel
da Arqueologia na construção da identidade
nacional italiana
Marina Cavicchioli e Pedro Paulo A. Funari............111
5. O lugar dos clássicos hoje: o supercânone e seus
desdobramentos no Brasil
Henrique Cairus....................................................125
Parte II – Momentos da Permanência Clássica.........144
6. Anatomia da sátira
João Adolfo Hansen................................................145
miolo permanencia1.indd 3 12/17/10 2:23 PM
7. As referências mitológicas como transgressão ao
cânone literário em Memórias póstumas de
Brás Cubas, de Machado de Assis
Maria Celeste Tommasello Ramos............................171
8. A expressão figurativa do mito de Roma
(numa passagem da Eneida)
Márcio Thamos......................................................187
9. Coisas que nos fazem recordar (Virgílio e
Guimarães Rosa)
Alceu Dias Lima....................................................203
10. Personagens femininas no Satíricon, de Petrônio
Cláudio Aquati......................................................215
Breve informação sobre os autores.................... 249
miolo permanencia1.indd 4 12/17/10 2:23 PM
187
8
A expressão figurativa do mito de Roma
(numa passagem da Eneida)
Márcio Thamos
A tradição dos Estudos Clássicos nos habituou a
respeitar e, em certos casos, como no de Virgílio, até mes-
mo a reverenciar os autores da Antiguidade greco-romana;
e, nesse particular, cumpriu bem sua missão de conservar e
divulgar obras de culturas ancestrais, que dizem respeito às
origens da civilização moderna. Mas o fez, em geral, prin-
cipalmente no que se refere aos textos de valor artístico, a
custa de interpretações de caráter mais ou menos impres-
sionista, quando não de cunho explicitamente biográfico,
investindo em comentários fundados em informações nem
sempre confiáveis, cuja origem, não raras vezes, são notas
de escólio um tanto ingênuas, as quais, não obstante, por
força da repetição, acabam-se firmando como referências
incontestes. Contemporaneamente, vamos aprendendo a
desconfiar de tais explicações, ao mesmo tempo em que,
miolo permanencia1.indd 187 12/16/10 5:33 PM
188
aos poucos, (re)descobrimos, em outras bases, sob uma
nova perspectiva analítica, as altas razões, nem sempre claras
ou bem reconhecíveis, da tradição em conservar e valorizar
as obras e os autores da Antiguidade Clássica.
O mito da predestinação de Roma é bastante
conhecido e ganhou sua maior expressão na arte de Vir-
gílio (70-19 a. C.). Obras de vulgarização explicam com
facilidade que a Eneida teria sido escrita a pedido de Ota-
viano Augusto, ávido por ver enaltecidas as origens da
Urbe. Certamente não desagradava ao imperador ouvir
do próprio Júpiter a confirmação de que os romanos se-
riam “os senhores do mundo”64
ou ter sua ascendência
ligada ao herói Eneias. Porém, é preciso notar, mais do
que espírito cívico ou desejo de agradar ao mandatário
supremo da pátria (de quem, aliás, diga-se de passagem, o
poeta era amigo), foi necessário incontestável talento para
compor uma obra de tal vulto.
Em um trecho do Canto I da Eneida, do hexâ-
metro 257 ao 296, tem-se a narração resumida do mito
de Roma. Trata-se do discurso completo de Júpiter a Vê-
nus, quando a deusa lhe vem reclamar pela sorte do filho,
Eneias, que, juntamente com os companheiros troianos,
acaba de enfrentar, no mar Tirreno, uma terrível tempes-
tade provocada por Éolo a pedido da ardilosa Juno. A fim
de facilitar a referência no corpo deste trabalho, dá-se aqui
uma numeração autônoma aos versos da passagem, con-
forme segue:
64 “Romanos, rerum dominos” (VIRGÍLIO, Eneida, I, 282).
miolo permanencia1.indd 188 12/16/10 5:33 PM
189
	 Parce metu, Cytherea, manent immota tuorum
	 fata tibi; cernes urbem et promissa Lauini
	 moenia sublimemque feres ad sidera caeli
	 magnanimum Aenean; neque me sententia uertit.
5	 Hic tibi (fabor enim, quando haec te cura remordet,
	 longius, et uoluens fatorum arcana mouebo)
	 bellum ingens geret Italia populosque ferocis
	 contundet moresque uiris et moenia ponet,
	 tertia dum Latio regnantem uiderit aestas,
10 ternaque transierint Rutulis hiberna subactis.
	 At puer Ascanius, cui nunc cognomen Iulo
	 additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno),
	 triginta magnos uoluendis mensibus orbis
	 imperio explebit, regnumque ab sede Lauini
15 transferet, et longam multa ui muniet Albam.
	 Hic iam ter centum totos regnabitur annos
	 gente sub Hectorea, donec regina sacerdos
	 Marte grauis geminam partu dabit Ilia prolem.
	 Inde lupae fuluo nutricis tegmine laetus
20 Romulus excipiet gentem et Mauortia condet
	 moenia Romanosque suo de nomine dicet.
	 His ego nec metas rerum nec tempora pono:
	 imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno,
	 quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat,
25 consilia in melius referet, mecumque fouebit
	 Romanos, rerum dominos gentemque togatam.
	 Sic placitum.Veniet lustris labentibus aetas
miolo permanencia1.indd 189 12/16/10 5:33 PM
190
	 cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas
	 seruitio premet ac uictis dominabitur Argis.
30 Nascetur pulchraTroianus origine Caesar,
	 imperium Oceano, famam qui terminet astris,
	 Iulius, a magno demissum nomen Iulo.
	 Hunc tu olim caelo spoliis Orientis onustum
	 Accipies secura; uocabitur hic quoque uotis.
35 Aspera tum positis mitescent saecula bellis;
	 cana Fides etVesta, Remo cum fratre Quirinus
	 iura dabunt; dirae ferro et compagibus artis
	 claudentur Belli portae; Furor impius intus
	 saeua sedens super arma et centum uinctus aenis
40 post tergum nodis fremet horridus ore cruento.		
	 (VIRGILE, 1959, p.15-7)
Apresenta-se em seguida uma tradução que pro-
cura ser, tanto quanto possível, um equivalente vernáculo
para os versos em latim65
:
Citereia, não temas pelos teus,
inabalável é o destino deles.
Tu verás a cidade de Lavínio
assim como as muralhas prometidas
e elevarás aos céus o grande Eneias,
65 Optou-se pelo decassílabo como padrão métrico por ser este, na melhor
tradição portuguesa, um verso epopeico, comparável portanto ao verso he-
roico latino. O hexâmetro datílico, modelo métrico da Eneida, apresenta uma
constituição que varia de 13 a 17 sílabas (de acordo com o arranjo de longas
e breves que formam os pés, em cada verso). Podendo-se assim imaginar a
média ideal de 15 sílabas no verso latino, pareceu razoável buscar uma pa-
ridade métrica, na tradução, mantendo-se a proporção de aproximadamente
3 decassílabos para 2 hexâmetros.
miolo permanencia1.indd 190 12/16/10 5:33 PM
191
pois não voltei atrás em meus desígnios.
Ele (já que te afliges, vou-te expor
os longínquos arcanos do destino),
levando uma terrível guerra à Itália,
dominará os povos mais ferozes
e aos homens há-de impor leis e muralhas
até o terceiro estio o vir reinando
no Lácio e três invernos se passarem
após a submissão dos duros Rútulos.
E o jovenzinho Ascânio, a quem agora
dão o cognome Iúlo (fora Ilo
enquanto o reino de Ílio esteve em pé),
mês após mês, completará a série
de trinta grandes giros no poder
e, de Lavínio, a sede de seu reino
para a forte Alba Longa mudará.
Aí, por mais trezentos longos anos,
de Heitor a raça sempre reinará
até Ília, a real sacerdotisa,
grávida, gêmea prole dar a Marte.
Feliz, com a fulva pele da mãe loba,
Rômulo acolherá então o povo,
erguerá as muralhas marciais
e aos romanos dará seu próprio nome.
A estes já nenhum limite imponho:
nem tempo nem espaço os deterá,
pois não tem fim o império que lhes dei.
E mesmo a rude Juno, que por medo
miolo permanencia1.indd 191 12/16/10 5:33 PM
192
agora terra, céus e mar castiga,
refletindo melhor, protegerá
juntamente comigo os teus romanos,
do mundo os donos, a nação togada.
Assim desejo. Lustros decorridos,
afinal chegará um novo tempo
em que a casa de Assáraco há-de impor
a Ftia o jugo e à célebre Micenas,
além de Argos vencida dominar.
Nascerá, de uma bela estirpe, César,
troiano que a um tempo estenderá
o Império ao Oceano e a fama aos astros;
Júlio, seu nome, advém do grande Iúlo.
Carregado de espólios do oriente,
o acolherás no céu tranquila um dia;
também a ele invocarão nos votos.
Então, se enternecendo os rudes séculos,
as guerras cessarão; darão as leis
Quirino e Remo, Vesta e a Boa Fé.
A ferro as portas lúgubres da Guerra
serão trancadas; o ímpio Furor, dentro,
sentado sobre as armas assassinas
e amarrado com cem grilhões de bronze,
horrendo, rugirá com a boca em sangue.66
O trecho apresentado é um breve relato da ascensão
de Roma, desde suas origens míticas até o estabelecimento do
66 As traduções dos originais latinos aqui citados foram feitas pelo autor deste
trabalho para o próprio texto.
miolo permanencia1.indd 192 12/16/10 5:33 PM
193
Império. Na sucessão narrativa, quatro heróis são individuali-
zados e valorizados por suas ações: 1) Eneias, “levando uma
terrível guerra à Itália,/ dominará os povos mais ferozes/
e aos homens há-de impor leis e muralhas” (“bellum in-
gens geret Italia populosque ferocis/ contundet moresque uiris
et moenia ponet” – hex. 7 e 8); 2) seu filho Ascânio (Iúlo),
“mês após mês, completará a série/ de trinta grandes giros
no poder/ e, de Lavínio, a sede de seu reino/ para a forte
Alba Longa mudará” (“triginta magnos uoluendis mensibus
orbis/ imperio explebit, regnumque ab sede Lauini/ trans-
feret, et longam multa ui muniet Albam” – hex. 13 a 15);
3) “Rômulo acolherá então o povo,/ erguerá as muralhas
marciais/ e aos romanos dará seu próprio nome” (“Romu-
lus excipiet gentem et Mauortia condet/ moenia Romanos-
que suo de nomine dicet” – hex. 20 e 21); e 4) César, “troia-
no que a um tempo estenderá/ o Império ao Oceano e a
fama aos astros” (“imperium Oceano, famam qui terminet
astris” – hex. 31).
Na sequência, outra importante ação é narrada, mas
sem que seja mencionado o nome do herói por ela responsável:
“A ferro as portas lúgubres da Guerra/ serão trancadas” (“dirae
ferro et compagibus artis/ claudentur Belli portae” – hex. 37 e
38). Contudo, é fácil inferir daí o nome de Otaviano Au-
gusto, chefe político-militar que, sucedendo a César, inau-
gura o período conhecido como Pax Romana, em que ces-
sam as Guerras Civis e reina certa tranquilidade por todo
o Império. A referência torna-se evidente quando se lê,
no parágrafo 13 da famosa inscrição conhecida como “Os
miolo permanencia1.indd 193 12/16/10 5:33 PM
194
grandes feitos do Divino Augusto”, espécie de memorial
político do imperador, o seguinte apontamento a respeito
do templo de Jano:
Jano Quirino – que os nossos antepassados quiseram
fosse fechado quando por todo o Império do povo
romano, em terra e no mar, houvesse a paz sido gera-
da pelas vitórias, e que, antes de mim, desde a funda-
ção da cidade, conforme lembra a tradição, somente
duas vezes tinha sido fechado – três vezes, no meu
principado, o Senado mandou fechar.67
Assim, a mítica ação civilizadora de Eneias,
o herói que “aos homens há-de impor leis e muralhas”
(“moresque uiris et moenia ponet” – hex. 8), se consolida
por obra de Augusto, que é capaz de, mantendo a gran-
de extensão do Império, impor-lhe a paz. De Eneias a
Augusto, completa-se, pois, um grande ciclo heroico da
civilização romana.
Todo o texto é construído de modo a manter e
ressaltar esse vínculo entre o herói e o imperador, transfe-
rindo-se para a descendência histórica uma herança míti-
ca. Para tanto, a cada passo, na narrativa, reafirmam-se os
laços consanguíneos que se estendem do troiano Eneias
ao romano Augusto: ao reinado de Eneias, sucede o de
67 “[Ianum] Quirin[um, quem cl]aussum ess[e maiores nostri uoluer]unt, cum [p
er totum i[mperium po]puli Roma[ni terra marique es]set parta uictoriis pax,
cum pr[iusquam] nascerer, [a condita] u[rb]e bis omnino clausum [f]uisse
prodatur m[emori]ae, ter me princi[pe senat]us claudendum esse censui[t.]”
(AUGUSTO, Res gestae divi Augusti, 2007, p.12).
miolo permanencia1.indd 194 12/16/10 5:33 PM
195
seu filho Ascânio (Iúlo), ao qual seguirá um longo período
governado por seus descendentes troianos (“Hic iam ter
centum totos regnabitur annos/ gente sub Hectorea” – hex.
16 e 17), até que uma sacerdotisa real, Ília, engravidada
por Marte, dê à luz os dois gêmeos (“donec regina sacer-
dos/ Marte grauis geminam partu dabit Ilia prolem” – hex.
17 e 18) que fundarão a cidade de Roma. Mais adiante,
quando se fala de César, ele é chamado “troiano de bela
origem” (“Nascetur pulchra Troianus origine Caesar” – hex.
30). O próximo passo está, do mesmo modo, implícito
na sequência narrativa, que sugere o nome de Otaviano
como sucessor direto de Júlio César68
, ao prosseguir refe-
rindo-se à Pax Romana, quando, enfim, num tempo mais
ameno, as guerras cessarão (“Aspera tum positis mitescent
saecula bellis” – hex. 35).
Os nomes de Ascânio (Iúlo), Rômulo e César
funcionam, assim, como pontos de referência no tempo
(e no texto), que permitem traçar uma linha evolutiva li-
gando Eneias ao imperador Augusto. Ao longo dessa linha,
decorrem ações que se passam em tempos distintos: um
claramente mítico, em que atuam os troianos, e outro
que já se caracteriza como histórico, em que agem os ro-
manos. O ponto de passagem é representado pela figura
lendária de Rômulo que, segundo a tradição, em 753 a.
C., funda a cidade. O trecho expressa concretamente essa
divisão entre tempos mítico e histórico com uma precisão
68 Pode-se também lembrar que o imperador era membro da “Família Júlia”
(Gens Iulia) e que, como sobrinho-neto de Júlio César, passou a ser chamado
Júlio César Otaviano, após sua adoção como filho pelo tio-avô.
miolo permanencia1.indd 195 12/16/10 5:33 PM
196
surpreendente: a fala completa de Júpiter se constrói com
quarenta hexâmetros, e o nome de Rômulo aparece no vi-
gésimo, exatamente o meio da narrativa. Contudo, para o
discurso atemporal de Júpiter, essa divisão não faz qualquer
sentido, e, desse modo, sobrepõem-se realidades históricas
a acontecimentos lendários e míticos, que se desenvolvem
indistinta e naturalmente, mantendo sempre entre si uma
relação de causalidade evolutiva. Nessa evolução, é Rô-
mulo quem, a partir de seu nome, estende a ascendência
mítica a todos os romanos (“Romanosque suo de nomine
dicet” – hex. 21), a quem, então, o pai dos deuses ofertará
“um império sem fim”, sem limites no tempo ou no espa-
ço (“His ego nec metas rerum nec tempora pono:/ imperium
sine fine dedi” – hex. 22 e 23).
Rômulo é, portanto, o elo fundamental entre
troianos e romanos, representados de um lado por Eneias
e Ascânio (Iúlo), e de outro por Júlio César e Otaviano
Augusto. Assim, a linha evolutiva em que alguns nomes
se destacam como sendo de heróis representa também a
descendência coletiva de todo um povo: o troiano que
se torna romano. A sequência dos hexâmetros imita em
si mesma essa temporalidade evolutiva, de acordo com o
seguinte esquema:
	 Eneias	 Ascânio	 Rômulo	 César	 [Augusto]
1	 5	 11	 20	 30	 35	 40
	 Troianos	 (Fundação de Roma)	 Romanos
(Os números indicam o verso em que se inicia a narração das ações de cada herói individualizado)	
			 	
miolo permanencia1.indd 196 12/16/10 5:33 PM
197
Assim, pode-se dizer que Roma é Troia. Mas
como conciliar o trágico destino desta última, arrasada
na célebre guerra contra os gregos, com a glória infinita
prometida à primeira? Virgílio resolve o aparente paradoxo
com a criação de imagens poéticas que se completam, con-
firmando ludicamente a indestrutibilidade de Roma.
O recurso mais evidente é a simples narração de
parte da estória de Rômulo e Remo. Conforme a fala de Jú-
piter, os troianos (“a raça de Heitor”) reinarão no Lácio por
trezentos anos “até Ília, a real sacerdotisa,/ grávida, gêmea
prole dar a Marte” (“donec regina sacerdos/ Marte grauis ge-
minam partu dabit Ilia prolem” – hex. 17 e 18). Rômulo
e Remo, símbolos do nascimento da Urbe, são filhos do
próprio deus da guerra, o que garante aos romanos prote-
ção divina contra qualquer inimigo. Mas esses versos são
também uma metáfora baseada em analogia acústica que
mostra bem as origens troianas fortalecidas pela disposição
guerreira de Roma. Em latim, Ilia, o nome da mãe dos
gêmeos, tem dois homônimos perfeitos: Ilia, “de Ílio”, isto
é, “de Troia”, e ilia, “ventre”69
. Desse modo, a imagem é
clara: Roma nasce do ventre de Troia fecundado por Marte.
A ideia mítica do destino de Roma e sua ligação
direta com Troia ganha ainda uma sintética expressão icô-
nica a partir da configuração fônica de uma única palavra,
ou melhor, da transformação de um nome: Iúlo. Antes de
mais nada, cabe lembrar que esse é o único nome de herói
69 As três palavras assim tomadas seguem formas de nominativo. O nome próprio
Ilia é um substantivo feminino de tema em -a, o adjetivo Ilia está no feminino
(em concordância com res, por exemplo), e o substantivo ilia é um neutro
plural de tema em -i.
miolo permanencia1.indd 197 12/16/10 5:33 PM
198
que ocorre mais de uma vez ao longo de todo o discurso de
Júpiter, o que, naturalmente, reclama atenção maior. No
hexâmetro 11, quando é apresentado o jovem Ascânio, an-
tes de serem resumidos seus grandes feitos, que permitirão
o surgimento de Roma, há uma explicação a respeito de seu
cognome, isto é, uma espécie de apelido70
: “fora Ilo/ en-
quanto o reino de Ílio esteve em pé” (o reino de Troia), mas
então mudará para “Iúlo” (“At puer Ascanius, cui nunc
cognomen Iulo/ additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno”) – hex.
11 e 12). Esse comentário pode inicialmente parecer um
detalhe mais ou menos despropositado, uma vez que é
clara a intenção do narrador em ser muito breve em toda
sua exposição. Mas passa a cobrar maior sentido quando,
no hexâmetro 32, explica-se que o nome de César, Júlio, é
derivado de Iúlo (“Iulius, a magno demissum nomen Iulo”).
Cria-se assim uma etimologia lúdica (que o filólogo mais
sisudo chamará de falsa); sugere-se uma derivação basea-
da, na verdade, em associação por analogia acústica, que
exprime em si mesma a própria transformação de Troia
em Roma.
Em latim, tem-se: Ilus, “Ilo”, nome que lembra
sempre Ilium, Ilion ou Ilios71
(“Ílio”, isto é, Troia), que pas-
sará primeiro a Iulus, “Iúlo” (hex. 11 e 12) e depois a Iulius,
“Júlio” (hex. 32). A base fônica do nome original (Ilus),
composto por duas sílabas, são dois fonemas: /i/ e /u/. O
primeiro forma sozinho uma delas (I-: sílaba simples), e
70 Os romanos pospunham o cognomen ao nomen (“nome da família”), e a este
antepunham o praenomen. Por exemplo, em “Caius Iulius Caesar”, “Caius” é
o praenomen, “Iulius”, o nomen, e “Caesar”, o cognomen.
71 Cf. dicionário latino.
miolo permanencia1.indd 198 12/16/10 5:33 PM
199
o segundo é o centro, ou ápice, da outra (-lus: sílaba com-
plexa). Na passagem ou “evolução” de Ilus a Iulius, acres-
centam-se primeiramente um /u/ (Ilus > Iulus) e depois
um /i/ (Iulus > Iulius). Assim, a base fônica do nome
original aparece duplicada no nome final, onde /i/ e /u/
vêm, ainda, justapostos, como a se reforçarem mutua-
mente (Ilus > Iulius).
Se Iulus (Ascânio) está para Troia, assim como
Iulius (César), para Roma, tem-se aí a expressão concre-
ta da ideia mítica da predestinação romana: Roma é Troia
que se tornou invulnerável, pois tem agora sua força básica
multiplicada e renovada. O verso fundamental que modela
iconicamente a expressão do mito é “Iulius, a magno demis-
sum nomen Iulo” (hex. 32, traduzido pelo decassílabo “Jú-
lio, seu nome, advém do grande Iúlo”); sua configuração
métrica concorre para homologar o sentido criado a partir
da lúdica derivação nominal.
O hexâmetro, modelo de verso invariavelmente ado-
tado por Virgílio, se compõe por uma série de sílabas longas e
breves, cujo arranjo admite certa variação rítmica – devido à
equivalência métrica entre uma longa e duas breves. Mo-
dernamente, podem-se assinalar as vogais longas com o
macro ( ˉ ) e as breves com a braquia ( ˘ ). Agregando-se em
unidades rítmicas, as sílabas formam os chamados pés
métricos. Um hexâmetro se constrói pela combinação
de seis pés. Os quatro primeiros são dátilos ( ˉ ˘ ˘ ) ou
espondeus ( ˉ ˉ ); o quinto, que caracteriza o verso, é
necessariamente um dátilo; e o último, um espondeu ou
miolo permanencia1.indd 199 12/16/10 5:33 PM
200
um troqueu ( ˉ ˘ ). Na constituição rítmica desses pés,
a primeira sílaba é sempre longa e receberia um acento
(denominado arsis), marcando assim uma oposição entre
tempos fortes e fracos. Completando o esquema, aplica-se
a cesura, em geral no terceiro ou no quarto pé, depois da
primeira sílaba.
Fazendo-se a demarcação dos pés com barras ver-
ticais ( | ), indicando-se a cesura pela barra dupla ( || ), e os
tempos fortes por acentos ( / ) sobre as sílabas correspon-
dentes, a escansão do hexâmetro 32 assim se apresenta:
/ / / /
Iūlĭŭs | ā māg | nō || dē | mīssūm | nōmĕn Ĭ | ūlō
1 2 3 4 5 6
[Iulius, a magno demissum nomen Iulo]
Esse verso constitui uma ponte figurativa que
liga Roma, de um lado (representada por Iulius), a Troia,
de outro (representada por Iulo). A ocorrência de uma úni-
ca cesura, quando outras mais são possíveis no hexâmetro,
torna-se significativa à medida que “interrompe” o mínimo
necessário essa ligação. Os três pés inteiros que se inter-
põem a Iulius e Iulo (2, 3 e 4) são formados apenas por
sílabas longas, o que conferiria a esse verso um andamento
rítmico mais solene, como a marcar a longínqua tempora-
lidade que separa o troiano do romano. A expressividade
figurativa desse andamento é reforçada pela recorrência dos
fonemas /l/, /s/, /m/ e /n/ que, com suas qualidades acústi-
cas (derivadas de características articulatórias), imprimem
suavidade e fluidez ao verso. A posição dos nomes – nas
miolo permanencia1.indd 200 12/16/10 5:33 PM
201
extremidades do hexâmetro – sugere um paralelo entre
o herói mítico (Iúlo) e o histórico (Júlio), ao mesmo
tempo em que lhes confere destaque. É, no entanto, o
nome romano que assume preponderância, pois inicia
o verso. Além disso, Iulius é a única palavra que aparece
com certa autonomia métrica, coincidindo com a es-
trutura completa de um pé. O nome Iulo, por sua vez,
é ritmicamente distribuído em dois pés, e essa divisão
métrica separa, não sem consequências expressivas, as
sílabas I- e -u-, base icônica da força troiana. Ainda
outro fato métrico relevante põe em paralelo os dois
nomes para, mais uma vez, confirmar a superioridade
da fortaleza romana: Iulius se inicia no tempo forte do
primeiro pé, enquanto Iulo começa num tempo fraco
do quinto pé.
Talvez não seja demais observar também que, to-
mando o verso sob seu aspecto gráfico, Roma, representada
por Júlio (César), aparece no Ocidente, enquanto Troia,
representada por Iúlo (Ascânio), se inscreve no Oriente, à
maneira de uma carta geográfica. Assim, o hexâmetro 32 é,
sob muitas perspectivas, um ícone perfeito da expressão do
mito de Roma.
Enfim, resta lembrar uma vez mais que o dis-
curso aqui analisado é proferido pelo próprio Júpiter; e a
palavra do pai dos deuses, por exprimir-lhe a vontade (Sic
placitum – hex. 27), confirma o próprio destino e torna-se
a própria verdade (ainda que tudo se encerre no puro do-
mínio da criação poética).
miolo permanencia1.indd 201 12/16/10 5:33 PM
202
Referências
AUGUSTE. Res gestae divi Augusti – Hauts faits du divin
Auguste. Texte établi et traduit par John Scheid. Paris, Les
Belles Lettres, 2007.
VIRGILE. Énéide: (livres I-VI). Texte établi par Henri Goelzer
et traduit par André Bellessort. 9ème. éd. Paris, Les Belles
Lettres, 1959.
miolo permanencia1.indd 202 12/16/10 5:33 PM

Contenu connexe

Tendances

Tendances (19)

Proposição
ProposiçãoProposição
Proposição
 
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 140-141
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 140-141Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 140-141
Apresentação para décimo segundo ano de 2013 4, aula 140-141
 
Proposição
ProposiçãoProposição
Proposição
 
Ft22 Lusiadas Estruturas Externa E Interna
Ft22 Lusiadas Estruturas Externa E InternaFt22 Lusiadas Estruturas Externa E Interna
Ft22 Lusiadas Estruturas Externa E Interna
 
A batalha de aljubarrota
A batalha de aljubarrotaA batalha de aljubarrota
A batalha de aljubarrota
 
Batalha de Aljubarrota
Batalha de AljubarrotaBatalha de Aljubarrota
Batalha de Aljubarrota
 
Os lusíadas
Os lusíadasOs lusíadas
Os lusíadas
 
Aratona bíblica
Aratona bíblica Aratona bíblica
Aratona bíblica
 
Os lusíadas
Os lusíadasOs lusíadas
Os lusíadas
 
Proposição
ProposiçãoProposição
Proposição
 
As sete trombetas
As sete trombetasAs sete trombetas
As sete trombetas
 
Portugues639 pef1 08 (1)
Portugues639 pef1 08 (1)Portugues639 pef1 08 (1)
Portugues639 pef1 08 (1)
 
Dedicatória
DedicatóriaDedicatória
Dedicatória
 
OS Lusíadas
OS LusíadasOS Lusíadas
OS Lusíadas
 
A mitologia n'os lusíadas
A mitologia n'os lusíadasA mitologia n'os lusíadas
A mitologia n'os lusíadas
 
A cidade de ramessés
A cidade de ramessésA cidade de ramessés
A cidade de ramessés
 
2 dedicatória narração_reflexão _canto_i
2 dedicatória narração_reflexão _canto_i2 dedicatória narração_reflexão _canto_i
2 dedicatória narração_reflexão _canto_i
 
Analise os lusiadas 1
Analise os lusiadas 1Analise os lusiadas 1
Analise os lusiadas 1
 
Proposição
ProposiçãoProposição
Proposição
 

En vedette

Predial agua-fria tigre
Predial agua-fria tigrePredial agua-fria tigre
Predial agua-fria tigrejccabral
 
Gerenciador de consumo de agua
Gerenciador de consumo de agua   Gerenciador de consumo de agua
Gerenciador de consumo de agua Ani Inventores
 
Ave maria oração e provação
Ave maria   oração e provaçãoAve maria   oração e provação
Ave maria oração e provaçãoFatoze
 
Agua para consumo humano
Agua para consumo humanoAgua para consumo humano
Agua para consumo humanolltnkcp
 
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipeIsaias Christal
 
Fernando alves dos santos estile suspenso para folhas
Fernando alves dos santos   estile suspenso para folhasFernando alves dos santos   estile suspenso para folhas
Fernando alves dos santos estile suspenso para folhasAni Inventores
 
Fábio augusto colella máquina automatizada para coleta do látex
Fábio augusto colella   máquina automatizada para coleta do látexFábio augusto colella   máquina automatizada para coleta do látex
Fábio augusto colella máquina automatizada para coleta do látexAni Inventores
 
Unidade 2 água fria_novo
Unidade 2 água fria_novoUnidade 2 água fria_novo
Unidade 2 água fria_novojccabral
 

En vedette (12)

Predial agua-fria tigre
Predial agua-fria tigrePredial agua-fria tigre
Predial agua-fria tigre
 
Gerenciador de consumo de agua
Gerenciador de consumo de agua   Gerenciador de consumo de agua
Gerenciador de consumo de agua
 
Ave maria oração e provação
Ave maria   oração e provaçãoAve maria   oração e provação
Ave maria oração e provação
 
Agua para consumo humano
Agua para consumo humanoAgua para consumo humano
Agua para consumo humano
 
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe
1 timóteo 3.1 7 - os três c's na escolha da equipe
 
Fernando alves dos santos estile suspenso para folhas
Fernando alves dos santos   estile suspenso para folhasFernando alves dos santos   estile suspenso para folhas
Fernando alves dos santos estile suspenso para folhas
 
Fábio augusto colella máquina automatizada para coleta do látex
Fábio augusto colella   máquina automatizada para coleta do látexFábio augusto colella   máquina automatizada para coleta do látex
Fábio augusto colella máquina automatizada para coleta do látex
 
Unidade 2 água fria_novo
Unidade 2 água fria_novoUnidade 2 água fria_novo
Unidade 2 água fria_novo
 
Consumo de água
Consumo de águaConsumo de água
Consumo de água
 
BIBLIA AVE MARIA
BIBLIA AVE MARIABIBLIA AVE MARIA
BIBLIA AVE MARIA
 
Jornal de itatiba
Jornal de itatibaJornal de itatiba
Jornal de itatiba
 
Cat tigre-infra-agua
Cat tigre-infra-aguaCat tigre-infra-agua
Cat tigre-infra-agua
 

Similaire à A expressão figurativa do mito de Roma (numa passagem da Eneida)

Latim e o direito
Latim e o direito Latim e o direito
Latim e o direito Luci Bonini
 
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54Apresentação para décimo segundo ano, aula 54
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54luisprista
 
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...VIEIRA RESENDE
 
Teste de preparação 1
Teste de preparação 1Teste de preparação 1
Teste de preparação 1Isabel Couto
 
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114luisprista
 
Lenda e a História da Fundação De Roma
Lenda e a História da Fundação De RomaLenda e a História da Fundação De Roma
Lenda e a História da Fundação De RomaCPH
 
Roma Antiga: Da Monarquia à República.
Roma Antiga: Da Monarquia à República.Roma Antiga: Da Monarquia à República.
Roma Antiga: Da Monarquia à República.Leonardo Lira
 
Histria p-110515140939-phpapp01
Histria p-110515140939-phpapp01Histria p-110515140939-phpapp01
Histria p-110515140939-phpapp01luzia Camilo lopes
 
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdfOs Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdfPaula Vieira
 
Ax hist fundacao_roma_imperio_2
Ax hist fundacao_roma_imperio_2Ax hist fundacao_roma_imperio_2
Ax hist fundacao_roma_imperio_2luzia Camilo lopes
 
Probandus 009.pdf
Probandus 009.pdfProbandus 009.pdf
Probandus 009.pdfMaxPessa1
 
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdf
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdfHistória dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdf
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdfpaulo viana
 
Profeciasperdidasdenostradamus
ProfeciasperdidasdenostradamusProfeciasperdidasdenostradamus
Profeciasperdidasdenostradamusnostrdamus
 
profeciasperdidasdenostradamus
profeciasperdidasdenostradamusprofeciasperdidasdenostradamus
profeciasperdidasdenostradamusnostrdamus
 

Similaire à A expressão figurativa do mito de Roma (numa passagem da Eneida) (20)

Latim e o direito
Latim e o direito Latim e o direito
Latim e o direito
 
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54Apresentação para décimo segundo ano, aula 54
Apresentação para décimo segundo ano, aula 54
 
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...
Cleópatra_ como a última rainha do Egito perdeu a guerra, o trono e a vida e ...
 
Teste de preparação 1
Teste de preparação 1Teste de preparação 1
Teste de preparação 1
 
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114
Apresentação para décimo primeiro ano de 2015 6, aula 113-114
 
Lenda e a História da Fundação De Roma
Lenda e a História da Fundação De RomaLenda e a História da Fundação De Roma
Lenda e a História da Fundação De Roma
 
Roma Antiga: Da Monarquia à República.
Roma Antiga: Da Monarquia à República.Roma Antiga: Da Monarquia à República.
Roma Antiga: Da Monarquia à República.
 
Histria p-110515140939-phpapp01
Histria p-110515140939-phpapp01Histria p-110515140939-phpapp01
Histria p-110515140939-phpapp01
 
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdfOs Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
Os Lusíadas - Estrutura e resumo.pdf
 
Roma antiga
Roma antigaRoma antiga
Roma antiga
 
5 fundacao roma_imperio_2
5 fundacao roma_imperio_25 fundacao roma_imperio_2
5 fundacao roma_imperio_2
 
Ax hist fundacao_roma_imperio_2
Ax hist fundacao_roma_imperio_2Ax hist fundacao_roma_imperio_2
Ax hist fundacao_roma_imperio_2
 
SPARTACUS 1VA EDVAN
SPARTACUS 1VA EDVANSPARTACUS 1VA EDVAN
SPARTACUS 1VA EDVAN
 
Probandus 009
Probandus 009Probandus 009
Probandus 009
 
Probandus 009.pdf
Probandus 009.pdfProbandus 009.pdf
Probandus 009.pdf
 
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdf
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdfHistória dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdf
História dos Bretões (c. 800) Idade Média - Prof. Dr. Ricardo da Costa.pdf
 
ROMA.pptx
ROMA.pptxROMA.pptx
ROMA.pptx
 
Gramaticaelusiadas
GramaticaelusiadasGramaticaelusiadas
Gramaticaelusiadas
 
Profeciasperdidasdenostradamus
ProfeciasperdidasdenostradamusProfeciasperdidasdenostradamus
Profeciasperdidasdenostradamus
 
profeciasperdidasdenostradamus
profeciasperdidasdenostradamusprofeciasperdidasdenostradamus
profeciasperdidasdenostradamus
 

Dernier

Bingo da potenciação e radiciação de números inteiros
Bingo da potenciação e radiciação de números inteirosBingo da potenciação e radiciação de números inteiros
Bingo da potenciação e radiciação de números inteirosAntnyoAllysson
 
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresSociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresaulasgege
 
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamental
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino FundamentalCartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamental
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamentalgeone480617
 
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfCurrículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfIedaGoethe
 
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNAS
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNASQUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNAS
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNASEdinardo Aguiar
 
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptx
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptxÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptx
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptxDeyvidBriel
 
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...LuizHenriquedeAlmeid6
 
Geometria 5to Educacion Primaria EDU Ccesa007.pdf
Geometria  5to Educacion Primaria EDU  Ccesa007.pdfGeometria  5to Educacion Primaria EDU  Ccesa007.pdf
Geometria 5to Educacion Primaria EDU Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024Sandra Pratas
 
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?MrciaRocha48
 
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileirosMary Alvarenga
 
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasRecurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasCasa Ciências
 
Dança Contemporânea na arte da dança primeira parte
Dança Contemporânea na arte da dança primeira parteDança Contemporânea na arte da dança primeira parte
Dança Contemporânea na arte da dança primeira partecoletivoddois
 
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptx
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptxSlide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptx
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptxconcelhovdragons
 
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISPrática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISVitor Vieira Vasconcelos
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxIsabellaGomes58
 
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptxAula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptxpamelacastro71
 
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024Sandra Pratas
 
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfCultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfaulasgege
 
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão Linguística
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão LinguísticaA Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão Linguística
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão LinguísticaFernanda Ledesma
 

Dernier (20)

Bingo da potenciação e radiciação de números inteiros
Bingo da potenciação e radiciação de números inteirosBingo da potenciação e radiciação de números inteiros
Bingo da potenciação e radiciação de números inteiros
 
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autoresSociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
Sociologia Contemporânea - Uma Abordagem dos principais autores
 
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamental
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino FundamentalCartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamental
Cartilha 1º Ano Alfabetização _ 1º Ano Ensino Fundamental
 
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdfCurrículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
Currículo escolar na perspectiva da educação inclusiva.pdf
 
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNAS
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNASQUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNAS
QUIZ DE MATEMATICA SHOW DO MILHÃO PREPARAÇÃO ÇPARA AVALIAÇÕES EXTERNAS
 
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptx
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptxÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptx
ÁREA DE FIGURAS PLANAS - DESCRITOR DE MATEMATICA D12 ENSINO MEDIO.pptx
 
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...
Slides Lição 3, Betel, Ordenança para congregar e prestar culto racional, 2Tr...
 
Geometria 5to Educacion Primaria EDU Ccesa007.pdf
Geometria  5to Educacion Primaria EDU  Ccesa007.pdfGeometria  5to Educacion Primaria EDU  Ccesa007.pdf
Geometria 5to Educacion Primaria EDU Ccesa007.pdf
 
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO3_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
 
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?
Empreendedorismo: O que é ser empreendedor?
 
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
19 de abril - Dia dos povos indigenas brasileiros
 
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de PartículasRecurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
Recurso Casa das Ciências: Sistemas de Partículas
 
Dança Contemporânea na arte da dança primeira parte
Dança Contemporânea na arte da dança primeira parteDança Contemporânea na arte da dança primeira parte
Dança Contemporânea na arte da dança primeira parte
 
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptx
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptxSlide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptx
Slide de exemplo sobre o Sítio do Pica Pau Amarelo.pptx
 
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGISPrática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
Prática de interpretação de imagens de satélite no QGIS
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
 
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptxAula 1, 2  Bacterias Características e Morfologia.pptx
Aula 1, 2 Bacterias Características e Morfologia.pptx
 
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
HORA DO CONTO4_BECRE D. CARLOS I_2023_2024
 
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdfCultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
Cultura e Sociedade - Texto de Apoio.pdf
 
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão Linguística
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão LinguísticaA Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão Linguística
A Inteligência Artificial na Educação e a Inclusão Linguística
 

A expressão figurativa do mito de Roma (numa passagem da Eneida)

  • 1. Brunno V. G. Vieira e Márcio Thamos (Orgs.) São Paulo, 2011 Permanência Clássica Visões contemporâneas da Antiguidade greco-romana miolo permanencia1.indd 1 12/16/10 5:33 PM
  • 2. Copyright do texto © 2011 Autores Copyright da edição © 2011 Escrituras Editora Todos os direitos desta edição foram cedidos à Escrituras Editora e Distribuidora de Livros Ltda. Rua Maestro Callia, 123 – Vila Mariana – São Paulo, SP – 04012-100 Tel.: (11) 5904-4499 / Fax: (11) 5904-4495 escrituras@escrituras.com.br www.escrituras.com.br Impresso no Brasil Printed in Brazil Diretor editorial Raimundo Gadelha Coordenação editorial Mariana Cardoso Assistente editorial Ravi Macario Revisão Alexandre Teotonio Jonas Pinheiro Capa e diagramação Vaner Alaimo Índices para catálogo sistemático: Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) 10-09013 CDD-807 Conselho editorial Denice Barbara Catani José Galizia Tundisi Marco Antonio Moreira Nílson José Machado Paulo Figueiredo Roberto Nardi Foto da capa Brunno V. G. Vieira. Colunas da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, 2009 Impressão Gráfica Edições Loyola Obra em conformidade com o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Vieira, Brunno V. G; Thamos, Márcio Permanência Clássica: visões contemporâneas da antiguidade greco-romana / Brunno V. G. Vieira e Márcio Thamos . – São Paulo: Escrituras Editora, 2011. – (Coleção ensaios transversais) Bibliografia ISBN 978-85-7531-377-0 1. Classicismo (Literatura) 2. Ensaios 1. Classicismo na literatura 807 2. Literatura: Estudos clássicos 807 miolo permanencia1.indd 2 12/16/10 5:33 PM
  • 3. Sumário Apresentação................................................................5 Parte I – Percursos da Permanência Clássica...............12 1. O percurso do teatro clássico: da Antiguidade a nossos dias Zelia de Almeida Cardoso.........................................13 2. Inter-relações e permanência da poética clássica João Batista Toledo Prado..........................................51 3. A permanência de Lucano na literatura lusófona Brunno V. G. Vieira..................................................71 4. Os usos do passado: considerações sobre o papel da Arqueologia na construção da identidade nacional italiana Marina Cavicchioli e Pedro Paulo A. Funari............111 5. O lugar dos clássicos hoje: o supercânone e seus desdobramentos no Brasil Henrique Cairus....................................................125 Parte II – Momentos da Permanência Clássica.........144 6. Anatomia da sátira João Adolfo Hansen................................................145 miolo permanencia1.indd 3 12/17/10 2:23 PM
  • 4. 7. As referências mitológicas como transgressão ao cânone literário em Memórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis Maria Celeste Tommasello Ramos............................171 8. A expressão figurativa do mito de Roma (numa passagem da Eneida) Márcio Thamos......................................................187 9. Coisas que nos fazem recordar (Virgílio e Guimarães Rosa) Alceu Dias Lima....................................................203 10. Personagens femininas no Satíricon, de Petrônio Cláudio Aquati......................................................215 Breve informação sobre os autores.................... 249 miolo permanencia1.indd 4 12/17/10 2:23 PM
  • 5. 187 8 A expressão figurativa do mito de Roma (numa passagem da Eneida) Márcio Thamos A tradição dos Estudos Clássicos nos habituou a respeitar e, em certos casos, como no de Virgílio, até mes- mo a reverenciar os autores da Antiguidade greco-romana; e, nesse particular, cumpriu bem sua missão de conservar e divulgar obras de culturas ancestrais, que dizem respeito às origens da civilização moderna. Mas o fez, em geral, prin- cipalmente no que se refere aos textos de valor artístico, a custa de interpretações de caráter mais ou menos impres- sionista, quando não de cunho explicitamente biográfico, investindo em comentários fundados em informações nem sempre confiáveis, cuja origem, não raras vezes, são notas de escólio um tanto ingênuas, as quais, não obstante, por força da repetição, acabam-se firmando como referências incontestes. Contemporaneamente, vamos aprendendo a desconfiar de tais explicações, ao mesmo tempo em que, miolo permanencia1.indd 187 12/16/10 5:33 PM
  • 6. 188 aos poucos, (re)descobrimos, em outras bases, sob uma nova perspectiva analítica, as altas razões, nem sempre claras ou bem reconhecíveis, da tradição em conservar e valorizar as obras e os autores da Antiguidade Clássica. O mito da predestinação de Roma é bastante conhecido e ganhou sua maior expressão na arte de Vir- gílio (70-19 a. C.). Obras de vulgarização explicam com facilidade que a Eneida teria sido escrita a pedido de Ota- viano Augusto, ávido por ver enaltecidas as origens da Urbe. Certamente não desagradava ao imperador ouvir do próprio Júpiter a confirmação de que os romanos se- riam “os senhores do mundo”64 ou ter sua ascendência ligada ao herói Eneias. Porém, é preciso notar, mais do que espírito cívico ou desejo de agradar ao mandatário supremo da pátria (de quem, aliás, diga-se de passagem, o poeta era amigo), foi necessário incontestável talento para compor uma obra de tal vulto. Em um trecho do Canto I da Eneida, do hexâ- metro 257 ao 296, tem-se a narração resumida do mito de Roma. Trata-se do discurso completo de Júpiter a Vê- nus, quando a deusa lhe vem reclamar pela sorte do filho, Eneias, que, juntamente com os companheiros troianos, acaba de enfrentar, no mar Tirreno, uma terrível tempes- tade provocada por Éolo a pedido da ardilosa Juno. A fim de facilitar a referência no corpo deste trabalho, dá-se aqui uma numeração autônoma aos versos da passagem, con- forme segue: 64 “Romanos, rerum dominos” (VIRGÍLIO, Eneida, I, 282). miolo permanencia1.indd 188 12/16/10 5:33 PM
  • 7. 189 Parce metu, Cytherea, manent immota tuorum fata tibi; cernes urbem et promissa Lauini moenia sublimemque feres ad sidera caeli magnanimum Aenean; neque me sententia uertit. 5 Hic tibi (fabor enim, quando haec te cura remordet, longius, et uoluens fatorum arcana mouebo) bellum ingens geret Italia populosque ferocis contundet moresque uiris et moenia ponet, tertia dum Latio regnantem uiderit aestas, 10 ternaque transierint Rutulis hiberna subactis. At puer Ascanius, cui nunc cognomen Iulo additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno), triginta magnos uoluendis mensibus orbis imperio explebit, regnumque ab sede Lauini 15 transferet, et longam multa ui muniet Albam. Hic iam ter centum totos regnabitur annos gente sub Hectorea, donec regina sacerdos Marte grauis geminam partu dabit Ilia prolem. Inde lupae fuluo nutricis tegmine laetus 20 Romulus excipiet gentem et Mauortia condet moenia Romanosque suo de nomine dicet. His ego nec metas rerum nec tempora pono: imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno, quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat, 25 consilia in melius referet, mecumque fouebit Romanos, rerum dominos gentemque togatam. Sic placitum.Veniet lustris labentibus aetas miolo permanencia1.indd 189 12/16/10 5:33 PM
  • 8. 190 cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas seruitio premet ac uictis dominabitur Argis. 30 Nascetur pulchraTroianus origine Caesar, imperium Oceano, famam qui terminet astris, Iulius, a magno demissum nomen Iulo. Hunc tu olim caelo spoliis Orientis onustum Accipies secura; uocabitur hic quoque uotis. 35 Aspera tum positis mitescent saecula bellis; cana Fides etVesta, Remo cum fratre Quirinus iura dabunt; dirae ferro et compagibus artis claudentur Belli portae; Furor impius intus saeua sedens super arma et centum uinctus aenis 40 post tergum nodis fremet horridus ore cruento. (VIRGILE, 1959, p.15-7) Apresenta-se em seguida uma tradução que pro- cura ser, tanto quanto possível, um equivalente vernáculo para os versos em latim65 : Citereia, não temas pelos teus, inabalável é o destino deles. Tu verás a cidade de Lavínio assim como as muralhas prometidas e elevarás aos céus o grande Eneias, 65 Optou-se pelo decassílabo como padrão métrico por ser este, na melhor tradição portuguesa, um verso epopeico, comparável portanto ao verso he- roico latino. O hexâmetro datílico, modelo métrico da Eneida, apresenta uma constituição que varia de 13 a 17 sílabas (de acordo com o arranjo de longas e breves que formam os pés, em cada verso). Podendo-se assim imaginar a média ideal de 15 sílabas no verso latino, pareceu razoável buscar uma pa- ridade métrica, na tradução, mantendo-se a proporção de aproximadamente 3 decassílabos para 2 hexâmetros. miolo permanencia1.indd 190 12/16/10 5:33 PM
  • 9. 191 pois não voltei atrás em meus desígnios. Ele (já que te afliges, vou-te expor os longínquos arcanos do destino), levando uma terrível guerra à Itália, dominará os povos mais ferozes e aos homens há-de impor leis e muralhas até o terceiro estio o vir reinando no Lácio e três invernos se passarem após a submissão dos duros Rútulos. E o jovenzinho Ascânio, a quem agora dão o cognome Iúlo (fora Ilo enquanto o reino de Ílio esteve em pé), mês após mês, completará a série de trinta grandes giros no poder e, de Lavínio, a sede de seu reino para a forte Alba Longa mudará. Aí, por mais trezentos longos anos, de Heitor a raça sempre reinará até Ília, a real sacerdotisa, grávida, gêmea prole dar a Marte. Feliz, com a fulva pele da mãe loba, Rômulo acolherá então o povo, erguerá as muralhas marciais e aos romanos dará seu próprio nome. A estes já nenhum limite imponho: nem tempo nem espaço os deterá, pois não tem fim o império que lhes dei. E mesmo a rude Juno, que por medo miolo permanencia1.indd 191 12/16/10 5:33 PM
  • 10. 192 agora terra, céus e mar castiga, refletindo melhor, protegerá juntamente comigo os teus romanos, do mundo os donos, a nação togada. Assim desejo. Lustros decorridos, afinal chegará um novo tempo em que a casa de Assáraco há-de impor a Ftia o jugo e à célebre Micenas, além de Argos vencida dominar. Nascerá, de uma bela estirpe, César, troiano que a um tempo estenderá o Império ao Oceano e a fama aos astros; Júlio, seu nome, advém do grande Iúlo. Carregado de espólios do oriente, o acolherás no céu tranquila um dia; também a ele invocarão nos votos. Então, se enternecendo os rudes séculos, as guerras cessarão; darão as leis Quirino e Remo, Vesta e a Boa Fé. A ferro as portas lúgubres da Guerra serão trancadas; o ímpio Furor, dentro, sentado sobre as armas assassinas e amarrado com cem grilhões de bronze, horrendo, rugirá com a boca em sangue.66 O trecho apresentado é um breve relato da ascensão de Roma, desde suas origens míticas até o estabelecimento do 66 As traduções dos originais latinos aqui citados foram feitas pelo autor deste trabalho para o próprio texto. miolo permanencia1.indd 192 12/16/10 5:33 PM
  • 11. 193 Império. Na sucessão narrativa, quatro heróis são individuali- zados e valorizados por suas ações: 1) Eneias, “levando uma terrível guerra à Itália,/ dominará os povos mais ferozes/ e aos homens há-de impor leis e muralhas” (“bellum in- gens geret Italia populosque ferocis/ contundet moresque uiris et moenia ponet” – hex. 7 e 8); 2) seu filho Ascânio (Iúlo), “mês após mês, completará a série/ de trinta grandes giros no poder/ e, de Lavínio, a sede de seu reino/ para a forte Alba Longa mudará” (“triginta magnos uoluendis mensibus orbis/ imperio explebit, regnumque ab sede Lauini/ trans- feret, et longam multa ui muniet Albam” – hex. 13 a 15); 3) “Rômulo acolherá então o povo,/ erguerá as muralhas marciais/ e aos romanos dará seu próprio nome” (“Romu- lus excipiet gentem et Mauortia condet/ moenia Romanos- que suo de nomine dicet” – hex. 20 e 21); e 4) César, “troia- no que a um tempo estenderá/ o Império ao Oceano e a fama aos astros” (“imperium Oceano, famam qui terminet astris” – hex. 31). Na sequência, outra importante ação é narrada, mas sem que seja mencionado o nome do herói por ela responsável: “A ferro as portas lúgubres da Guerra/ serão trancadas” (“dirae ferro et compagibus artis/ claudentur Belli portae” – hex. 37 e 38). Contudo, é fácil inferir daí o nome de Otaviano Au- gusto, chefe político-militar que, sucedendo a César, inau- gura o período conhecido como Pax Romana, em que ces- sam as Guerras Civis e reina certa tranquilidade por todo o Império. A referência torna-se evidente quando se lê, no parágrafo 13 da famosa inscrição conhecida como “Os miolo permanencia1.indd 193 12/16/10 5:33 PM
  • 12. 194 grandes feitos do Divino Augusto”, espécie de memorial político do imperador, o seguinte apontamento a respeito do templo de Jano: Jano Quirino – que os nossos antepassados quiseram fosse fechado quando por todo o Império do povo romano, em terra e no mar, houvesse a paz sido gera- da pelas vitórias, e que, antes de mim, desde a funda- ção da cidade, conforme lembra a tradição, somente duas vezes tinha sido fechado – três vezes, no meu principado, o Senado mandou fechar.67 Assim, a mítica ação civilizadora de Eneias, o herói que “aos homens há-de impor leis e muralhas” (“moresque uiris et moenia ponet” – hex. 8), se consolida por obra de Augusto, que é capaz de, mantendo a gran- de extensão do Império, impor-lhe a paz. De Eneias a Augusto, completa-se, pois, um grande ciclo heroico da civilização romana. Todo o texto é construído de modo a manter e ressaltar esse vínculo entre o herói e o imperador, transfe- rindo-se para a descendência histórica uma herança míti- ca. Para tanto, a cada passo, na narrativa, reafirmam-se os laços consanguíneos que se estendem do troiano Eneias ao romano Augusto: ao reinado de Eneias, sucede o de 67 “[Ianum] Quirin[um, quem cl]aussum ess[e maiores nostri uoluer]unt, cum [p er totum i[mperium po]puli Roma[ni terra marique es]set parta uictoriis pax, cum pr[iusquam] nascerer, [a condita] u[rb]e bis omnino clausum [f]uisse prodatur m[emori]ae, ter me princi[pe senat]us claudendum esse censui[t.]” (AUGUSTO, Res gestae divi Augusti, 2007, p.12). miolo permanencia1.indd 194 12/16/10 5:33 PM
  • 13. 195 seu filho Ascânio (Iúlo), ao qual seguirá um longo período governado por seus descendentes troianos (“Hic iam ter centum totos regnabitur annos/ gente sub Hectorea” – hex. 16 e 17), até que uma sacerdotisa real, Ília, engravidada por Marte, dê à luz os dois gêmeos (“donec regina sacer- dos/ Marte grauis geminam partu dabit Ilia prolem” – hex. 17 e 18) que fundarão a cidade de Roma. Mais adiante, quando se fala de César, ele é chamado “troiano de bela origem” (“Nascetur pulchra Troianus origine Caesar” – hex. 30). O próximo passo está, do mesmo modo, implícito na sequência narrativa, que sugere o nome de Otaviano como sucessor direto de Júlio César68 , ao prosseguir refe- rindo-se à Pax Romana, quando, enfim, num tempo mais ameno, as guerras cessarão (“Aspera tum positis mitescent saecula bellis” – hex. 35). Os nomes de Ascânio (Iúlo), Rômulo e César funcionam, assim, como pontos de referência no tempo (e no texto), que permitem traçar uma linha evolutiva li- gando Eneias ao imperador Augusto. Ao longo dessa linha, decorrem ações que se passam em tempos distintos: um claramente mítico, em que atuam os troianos, e outro que já se caracteriza como histórico, em que agem os ro- manos. O ponto de passagem é representado pela figura lendária de Rômulo que, segundo a tradição, em 753 a. C., funda a cidade. O trecho expressa concretamente essa divisão entre tempos mítico e histórico com uma precisão 68 Pode-se também lembrar que o imperador era membro da “Família Júlia” (Gens Iulia) e que, como sobrinho-neto de Júlio César, passou a ser chamado Júlio César Otaviano, após sua adoção como filho pelo tio-avô. miolo permanencia1.indd 195 12/16/10 5:33 PM
  • 14. 196 surpreendente: a fala completa de Júpiter se constrói com quarenta hexâmetros, e o nome de Rômulo aparece no vi- gésimo, exatamente o meio da narrativa. Contudo, para o discurso atemporal de Júpiter, essa divisão não faz qualquer sentido, e, desse modo, sobrepõem-se realidades históricas a acontecimentos lendários e míticos, que se desenvolvem indistinta e naturalmente, mantendo sempre entre si uma relação de causalidade evolutiva. Nessa evolução, é Rô- mulo quem, a partir de seu nome, estende a ascendência mítica a todos os romanos (“Romanosque suo de nomine dicet” – hex. 21), a quem, então, o pai dos deuses ofertará “um império sem fim”, sem limites no tempo ou no espa- ço (“His ego nec metas rerum nec tempora pono:/ imperium sine fine dedi” – hex. 22 e 23). Rômulo é, portanto, o elo fundamental entre troianos e romanos, representados de um lado por Eneias e Ascânio (Iúlo), e de outro por Júlio César e Otaviano Augusto. Assim, a linha evolutiva em que alguns nomes se destacam como sendo de heróis representa também a descendência coletiva de todo um povo: o troiano que se torna romano. A sequência dos hexâmetros imita em si mesma essa temporalidade evolutiva, de acordo com o seguinte esquema: Eneias Ascânio Rômulo César [Augusto] 1 5 11 20 30 35 40 Troianos (Fundação de Roma) Romanos (Os números indicam o verso em que se inicia a narração das ações de cada herói individualizado) miolo permanencia1.indd 196 12/16/10 5:33 PM
  • 15. 197 Assim, pode-se dizer que Roma é Troia. Mas como conciliar o trágico destino desta última, arrasada na célebre guerra contra os gregos, com a glória infinita prometida à primeira? Virgílio resolve o aparente paradoxo com a criação de imagens poéticas que se completam, con- firmando ludicamente a indestrutibilidade de Roma. O recurso mais evidente é a simples narração de parte da estória de Rômulo e Remo. Conforme a fala de Jú- piter, os troianos (“a raça de Heitor”) reinarão no Lácio por trezentos anos “até Ília, a real sacerdotisa,/ grávida, gêmea prole dar a Marte” (“donec regina sacerdos/ Marte grauis ge- minam partu dabit Ilia prolem” – hex. 17 e 18). Rômulo e Remo, símbolos do nascimento da Urbe, são filhos do próprio deus da guerra, o que garante aos romanos prote- ção divina contra qualquer inimigo. Mas esses versos são também uma metáfora baseada em analogia acústica que mostra bem as origens troianas fortalecidas pela disposição guerreira de Roma. Em latim, Ilia, o nome da mãe dos gêmeos, tem dois homônimos perfeitos: Ilia, “de Ílio”, isto é, “de Troia”, e ilia, “ventre”69 . Desse modo, a imagem é clara: Roma nasce do ventre de Troia fecundado por Marte. A ideia mítica do destino de Roma e sua ligação direta com Troia ganha ainda uma sintética expressão icô- nica a partir da configuração fônica de uma única palavra, ou melhor, da transformação de um nome: Iúlo. Antes de mais nada, cabe lembrar que esse é o único nome de herói 69 As três palavras assim tomadas seguem formas de nominativo. O nome próprio Ilia é um substantivo feminino de tema em -a, o adjetivo Ilia está no feminino (em concordância com res, por exemplo), e o substantivo ilia é um neutro plural de tema em -i. miolo permanencia1.indd 197 12/16/10 5:33 PM
  • 16. 198 que ocorre mais de uma vez ao longo de todo o discurso de Júpiter, o que, naturalmente, reclama atenção maior. No hexâmetro 11, quando é apresentado o jovem Ascânio, an- tes de serem resumidos seus grandes feitos, que permitirão o surgimento de Roma, há uma explicação a respeito de seu cognome, isto é, uma espécie de apelido70 : “fora Ilo/ en- quanto o reino de Ílio esteve em pé” (o reino de Troia), mas então mudará para “Iúlo” (“At puer Ascanius, cui nunc cognomen Iulo/ additur (Ilus erat, dum res stetit Ilia regno”) – hex. 11 e 12). Esse comentário pode inicialmente parecer um detalhe mais ou menos despropositado, uma vez que é clara a intenção do narrador em ser muito breve em toda sua exposição. Mas passa a cobrar maior sentido quando, no hexâmetro 32, explica-se que o nome de César, Júlio, é derivado de Iúlo (“Iulius, a magno demissum nomen Iulo”). Cria-se assim uma etimologia lúdica (que o filólogo mais sisudo chamará de falsa); sugere-se uma derivação basea- da, na verdade, em associação por analogia acústica, que exprime em si mesma a própria transformação de Troia em Roma. Em latim, tem-se: Ilus, “Ilo”, nome que lembra sempre Ilium, Ilion ou Ilios71 (“Ílio”, isto é, Troia), que pas- sará primeiro a Iulus, “Iúlo” (hex. 11 e 12) e depois a Iulius, “Júlio” (hex. 32). A base fônica do nome original (Ilus), composto por duas sílabas, são dois fonemas: /i/ e /u/. O primeiro forma sozinho uma delas (I-: sílaba simples), e 70 Os romanos pospunham o cognomen ao nomen (“nome da família”), e a este antepunham o praenomen. Por exemplo, em “Caius Iulius Caesar”, “Caius” é o praenomen, “Iulius”, o nomen, e “Caesar”, o cognomen. 71 Cf. dicionário latino. miolo permanencia1.indd 198 12/16/10 5:33 PM
  • 17. 199 o segundo é o centro, ou ápice, da outra (-lus: sílaba com- plexa). Na passagem ou “evolução” de Ilus a Iulius, acres- centam-se primeiramente um /u/ (Ilus > Iulus) e depois um /i/ (Iulus > Iulius). Assim, a base fônica do nome original aparece duplicada no nome final, onde /i/ e /u/ vêm, ainda, justapostos, como a se reforçarem mutua- mente (Ilus > Iulius). Se Iulus (Ascânio) está para Troia, assim como Iulius (César), para Roma, tem-se aí a expressão concre- ta da ideia mítica da predestinação romana: Roma é Troia que se tornou invulnerável, pois tem agora sua força básica multiplicada e renovada. O verso fundamental que modela iconicamente a expressão do mito é “Iulius, a magno demis- sum nomen Iulo” (hex. 32, traduzido pelo decassílabo “Jú- lio, seu nome, advém do grande Iúlo”); sua configuração métrica concorre para homologar o sentido criado a partir da lúdica derivação nominal. O hexâmetro, modelo de verso invariavelmente ado- tado por Virgílio, se compõe por uma série de sílabas longas e breves, cujo arranjo admite certa variação rítmica – devido à equivalência métrica entre uma longa e duas breves. Mo- dernamente, podem-se assinalar as vogais longas com o macro ( ˉ ) e as breves com a braquia ( ˘ ). Agregando-se em unidades rítmicas, as sílabas formam os chamados pés métricos. Um hexâmetro se constrói pela combinação de seis pés. Os quatro primeiros são dátilos ( ˉ ˘ ˘ ) ou espondeus ( ˉ ˉ ); o quinto, que caracteriza o verso, é necessariamente um dátilo; e o último, um espondeu ou miolo permanencia1.indd 199 12/16/10 5:33 PM
  • 18. 200 um troqueu ( ˉ ˘ ). Na constituição rítmica desses pés, a primeira sílaba é sempre longa e receberia um acento (denominado arsis), marcando assim uma oposição entre tempos fortes e fracos. Completando o esquema, aplica-se a cesura, em geral no terceiro ou no quarto pé, depois da primeira sílaba. Fazendo-se a demarcação dos pés com barras ver- ticais ( | ), indicando-se a cesura pela barra dupla ( || ), e os tempos fortes por acentos ( / ) sobre as sílabas correspon- dentes, a escansão do hexâmetro 32 assim se apresenta: / / / / Iūlĭŭs | ā māg | nō || dē | mīssūm | nōmĕn Ĭ | ūlō 1 2 3 4 5 6 [Iulius, a magno demissum nomen Iulo] Esse verso constitui uma ponte figurativa que liga Roma, de um lado (representada por Iulius), a Troia, de outro (representada por Iulo). A ocorrência de uma úni- ca cesura, quando outras mais são possíveis no hexâmetro, torna-se significativa à medida que “interrompe” o mínimo necessário essa ligação. Os três pés inteiros que se inter- põem a Iulius e Iulo (2, 3 e 4) são formados apenas por sílabas longas, o que conferiria a esse verso um andamento rítmico mais solene, como a marcar a longínqua tempora- lidade que separa o troiano do romano. A expressividade figurativa desse andamento é reforçada pela recorrência dos fonemas /l/, /s/, /m/ e /n/ que, com suas qualidades acústi- cas (derivadas de características articulatórias), imprimem suavidade e fluidez ao verso. A posição dos nomes – nas miolo permanencia1.indd 200 12/16/10 5:33 PM
  • 19. 201 extremidades do hexâmetro – sugere um paralelo entre o herói mítico (Iúlo) e o histórico (Júlio), ao mesmo tempo em que lhes confere destaque. É, no entanto, o nome romano que assume preponderância, pois inicia o verso. Além disso, Iulius é a única palavra que aparece com certa autonomia métrica, coincidindo com a es- trutura completa de um pé. O nome Iulo, por sua vez, é ritmicamente distribuído em dois pés, e essa divisão métrica separa, não sem consequências expressivas, as sílabas I- e -u-, base icônica da força troiana. Ainda outro fato métrico relevante põe em paralelo os dois nomes para, mais uma vez, confirmar a superioridade da fortaleza romana: Iulius se inicia no tempo forte do primeiro pé, enquanto Iulo começa num tempo fraco do quinto pé. Talvez não seja demais observar também que, to- mando o verso sob seu aspecto gráfico, Roma, representada por Júlio (César), aparece no Ocidente, enquanto Troia, representada por Iúlo (Ascânio), se inscreve no Oriente, à maneira de uma carta geográfica. Assim, o hexâmetro 32 é, sob muitas perspectivas, um ícone perfeito da expressão do mito de Roma. Enfim, resta lembrar uma vez mais que o dis- curso aqui analisado é proferido pelo próprio Júpiter; e a palavra do pai dos deuses, por exprimir-lhe a vontade (Sic placitum – hex. 27), confirma o próprio destino e torna-se a própria verdade (ainda que tudo se encerre no puro do- mínio da criação poética). miolo permanencia1.indd 201 12/16/10 5:33 PM
  • 20. 202 Referências AUGUSTE. Res gestae divi Augusti – Hauts faits du divin Auguste. Texte établi et traduit par John Scheid. Paris, Les Belles Lettres, 2007. VIRGILE. Énéide: (livres I-VI). Texte établi par Henri Goelzer et traduit par André Bellessort. 9ème. éd. Paris, Les Belles Lettres, 1959. miolo permanencia1.indd 202 12/16/10 5:33 PM