2. ¿QUÉ ES UN TEXTO CIENTÍFICO?
Los textos científicos son aquellos
que pertenecen a las ciencias
experimentales puras, las cuales
estudian las realidades físicas del
mundo y se caracterizan por la
búsqueda de principios y leyes
generales que posean validez
universal.
El texto científico es el medio del
que se vale el investigador para
dar a conocer los resultados de
sus
observaciones
experimentos a la comunidad.
y
3. OBJETIVO DEL TEXTO CIENTÍFICO
Informar sobre la actividad y progreso
de la ciencia y tecnología.
4. CARACTERÍSTICAS DEL TEXTO
CIENTÍFICO
CARACTERÍSTICAS
Objetivo comunicativo
Emisores / Receptores
COMUNICATIVAS
Transmisión de conocimientos
Emisores = especialistas
Receptores = especialistas o público en general
Si ambos son especialistas, comparten un determinado grado de
información sobre el área de conocimiento
Referente
Campo propio de la especialidad. El campo de la ciencia abarca
distintos saberes: química, física, biología, astrofísica,…
Código
Lengua general y subcódigo propio de la especialidad, con una
terminología específica
Situación comunicativa
Condiciona el carácter especializado que se haga del subcódigo:
artículo de divulgación / congreso de especialistas
Canal
Mensajes
Aire, papel, medios audiovisuales, soporte electrónico
Claridad y precisión
5. CARACTERÍSTICAS TEXTUALES
• COHERENCIA
Los enunciados científicos se relacionan por su sentido
y se subordinan al tema. Los enunciados científicos se
relacionan por su sentido y se subordinan al tema.
Las presuposiciones, lo ya conocido por el receptor
sobre el tema, es muy importante para la perfecta
comprensión.
El marco, la situación comunicativa y el tipo de texto
deben satisfacer las expectativas del receptor.
• COHESIÓN
Mecanismos de cohesión habituales: anáfora, catáfora,
sustitución, elipsis, isotopía semántica.
Muy importantes son los marcadores del discurso y la
deixis.
6. CARACTERÍSTICAS LÉXICO –SEMÁNTICAS
Estos textos se caracterizan por el empleo de una
terminología específica (tecnicismos) y por la presencia
de fenómenos semánticos como hiperonimia, hiponimia,
sinonimia y antonimia.
El tecnicismo es una palabra con un significado muy
concreto dentro de un lenguaje científico.
Es una palabra que se caracteriza por su monosemia
referencial y su valor denotativo.
Se pretende conseguir precisión, claridad y
universalidad.
8. EN RESUMEN
TIENEN COMO OBJETIVO INFORMAR SOBRE LA
ACTIVIDAD Y PROGRESO DE LA CIENCIA Y TECNOLOGÍA
CORRECCIÓN Y RESPETO A LA NORMA LINGÜÍSTICA
PRECISIÓN AL CODIFICAR LOS CONTENIDOS
CLARIDAD EN LA EXPOSICIÓN
SUS CUALIDADES SON:
CLARIDAD,PRECISIÓN,VERIFICABILIDAD,UNIVERSALIDA
D,OBJETIVIDAD
9. ELEMENTOS DE UN ARTÍCULO
CIENTÍFICO Y ANÁLISIS
PARTE PRELIMINAR
• TÍTULO
•AUTOR (es)
•RESUMEN
•PALABRA CLAVE
PARTES DE CONTENIDO
• INTRODUCCIÓN
•PARTE EXPERIMENTAL
• CONCLUSIÓN
PARTE FINALES
• REFERENCIAS
•APÉNDICES
•AGRADECIMIENTOS
14. CITA TEXTUAL
•
•
•
•
Son las referencias de otros autores u obras
incorporadas en el documento que se elabora.
También llamadas directas
Se emplean para transcribir exactamente lo
expresado por los autores.
Cuando la cita ocupa un máximo de 3 líneas o menos
de 40 palabras se debe incorporar al texto entre
comillas (“…”)
15. EJEMPLOS DE CITAS TEXTUALES
Menor
de tres líneas (- de 40 palabras)
“Trabajaremos con hipótesis o con objetivos de investigación siempre que hemos
de precisar las variables a estudiar.” (Ramírez, 1999, p. 121)
Según Pardinas (1991) “…el verdadero problema de investigación es el que
pregunta por conocimientos desconocidos para todos en un momento dado.”
(p. 62)
En el caso de 2 autores
“El anteproyecto de tesis es el documento que permite al investigador precisar
el problema que se pretende estudiar…” (Chavarría y Villalobos, 1993, p. 21).
16. CITAS TEXTUALES MAYORES
DE 40 PALABRAS
• Aquellas citas con una extensión mayor de 3 líneas,
se transcriben en un párrafo aparte con cinco espacios de
sangría por ambos lados
• Este tipo de cita se transcribirá a un espacio entre líneas
y sin comillas.
17. CITAS TEXTUALES MAYORES DE
4 LINEAS (+ DE 40 PALABRAS)
Cinco espacios de sangría
de cada lado
Sin comillas
Texto en negritas
Tamaño de la letra 10
Cursiva
Espacio sencillo
18. EJEMPLO DE CITAS (+ DE 40 PALABRAS)
En relación con la cita textual, Sabino (1994)
señala:
Para indicar claramente a nuestros lectores que
estamos utilizando material extraído de la
biblioteca es preciso, rigurosamente, encerrar
entre comillas las palabras que citamos. Debe
prestarse especial cuidado a este detalle formal
puesto que de otro modo estaríamos
cometiendo sencillamente un plagio, utilizando
como si fueran nuestras, expresiones
que
hemos tomado de los demás.
(p. 60)
19. EL MÉTODO APA
Según el APA Style (2010) expresa que el estilo de la APA se originó
en
1929,
cuando
un
grupo
de
psicólogos,
antropólogos
y
administradores de empresas convocadas y trató de establecer un
simple conjunto de procedimientos o reglas de estilo, Que codifican los
muchos componentes de la redacción científica para incrementar la
facilidad de comprensión de lectura.
Al igual que con otros estilos de redacción, estilo de la APA se
compone de normas o directrices que señala una editorial para
garantizar la presentación clara y consistente de material escrito. Se
trata de un uso uniforme de elementos tales como
20. Selección de las partidas, el tono y la duración;
· Puntuacion y las abreviaturas;
· Presentación de los números y las estadísticas;
· Construcción de tablas y figuras,
· Cita de referencias, y
Muchos otros elementos que forman parte de un manuscrito.
Actualmente cuenta con seis ediciones, que a continuación
se realizará un breve resumen sobre las Citas y
Referencias.
21. FORMATO GENERAL DEL TRABAJO
· Papel 8 1/2” X 11”
· 1” de margen
· Letra Times New Roman, 12 pt
· Texto a doble espacio y alineado a la izquierda,
excepto en tablas y figuras
· Dos espacios después del punto final de una
oración
· Sangría (Indent) a 5 espacios en todos los párrafos
· Las tablas no tienen líneas separando las celdas
22. FORMATO GENERAL DEL TRABAJO
1.3.1. CITA BIBLIOGRAFICA:
Para Torres, Gonzáles y Vavilova (2010) expresa que la
transcripción parcial de un texto con la referencia precisa de
su origen, es decir, de la fuente, pudiendo consignarse ésta a
pie de página o en el texto mismo del trabajo. En este manual
denominaremos “cita bibliográfica” a la transcripción parcial de
un texto, acompañada de la mención de la fuente consultada y
“referencia”, al índice de autores citados al final de la obra.
1.3.2. REFERENCIA BIBIBLIOGRAFICA:
“Es un conjunto de datos precisos y detallados con los que un
autor facilita la remisión a documentos impresos, o a una de
sus partes, y a sus características editoriales”. En este manual
serán consignadas al final del documento ordenadas
alfabéticamente.
23. PUNTUACION:
Los signos de puntuación que se utilizarán en la redacción de una
cita bibliográfica son: el punto (.), la coma (,), el punto y coma (;), el
guión (-), los dos puntos (:), los paréntesis ( () ) y los corchetes ([ ]),
éstos últimos se utilizan para insertar información que no es tomada
de la fuente.
1.5. ESCRITURA Y LENGUAJE DE LA CITA:
Nunca debe traducirse un elemento de la cita bibliográfica, se
transcribirá en la misma lengua en que fue escrito (por ejemplo: si el
título está escrito en inglés, debe transcribirse tal cual).
1.6. USO DE MAYUSCULAS:
La cita debe redactarse en letra minúscula, con excepción de:
· La primera letra de los nombres propios.
· La primera letra de la primera palabra de cada área.
· La primera letra de los sustantivos en el idioma alemán.
24. FORMATO GENERAL DEL TRABAJO
ABREVIATURAS:
De las aceptadas universalmente, las más utilizadas son:
25. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS DE LIBROS
Consta de los siguientes elementos y se desarrolla en el
siguiente orden:
Autor, A. A., y Autor, B. B. (Año). Título del Libro. Lugar:
Editorial.
Desarrollo de las áreas en el orden que debe respetarse:
Autor
Se considera autor al responsable primario del contenido
intelectual del documento.
Este dato deberá extraerse en primer lugar de la portada del
libro, de lo contrario es probable encontrarlo en la cubierta
(tapa), colofón, prefacio o en la introducción.
Si no figura en ninguna parte pero se conoce quién es el autor
del mismo se escribirá entre corchetes ([ ]). Esto indica que es
un agregado del que redacta la referencia.
Si no hay forma de encontrar la autoría, entonces el
documento se considerará de autor desconocido.
26. Si el autor es una persona:
Se escribe primero el apellido seguido por el o los
nombres separados de aquél por una coma. Los
nombres se abrevian escribiendo sólo las iniciales.
Ejemplo: en el caso de un autor.
Weston, J. F. (2003)
Ejemplo: en el caso de 2, 3, 4 o 5 autores: se coloca el
signo “&” si la obra está en inglés o “y” entre los dos
últimos, si la obra está en español y se citan a todos los
autores.
Brealey, R., y Meyers, S. (2004)
Bidart Campos, G., Acevedo, E Q., y Castro de
Cabanillas, A. (2006)
27. Fecha
La misma consta solamente del año, expresado en
números arábigos, cualquiera sea la forma en que
aparezca en la fuente prescrita y se coloca entre
paréntesis inmediatamente después de los autores y va
seguida de punto.
La fecha puede tomarse de la portada, otros preliminares
o del colofón (breve texto al final del libro que
generalmente comienza con las palabras “Este libro se
terminó de imprimir el...”)
Ejemplo:
Borges, J. L. (1985).
28. Título
Es una palabra o frase por la que se nombra un
documento, por la cual se lo puede identificar.
Generalmente se refiere a su contenido. A los efectos de
la referencia bibliográfica el título nunca debe ser
abreviado, eliminado o sufrir algún tipo de mutación, no
obstante en medicina se permite abreviar el título de las
revistas.
El título se indicará en forma completa y en letra cursiva
(llamada también bastardilla o itálica) a continuación de
la fecha de publicación.
Ejemplo:
Manual del exportador.
29. Subtítulo
Es una palabra o frase que completa el título
propiamente dicho de un documento.
Puede aparecer en la portada a continuación de aquél o
en la cubierta. Se escribe únicamente cuando es
imprescindible para aclarar el significado del título.
Comienza con minúscula, salvo en las publicaciones en
inglés en que se inicia con mayúscula.
Ejemplo:
Nuevas modalidades de contratación internacional:
aplicación en el ámbito nacional y Mercosur.