SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
TIPICHE MASCHERE
                                        ITALIAN MASKS
     ITALIANE
                                          La Commedia
                                            dell’Arte
                                        The actors of
                                        the commedia dell’Arterepr
                                        esented fixed social types,
                                        for example, foolish old
                                        men, devious servants, or
                                        military officers. Characters
                                        such as Pantalone, the
                                        miserly Venetian merchant;
                                        DottoreGratiano, the
                                        pedant from Bologna; or
                                        Arlecchino, the mischievous
                                        servant from Bergamo,
                                        began as satires on Italian
                                        "types" and became the
                                        archetypes of many of the
                                        favorite characters of 17th–
                                        and 18th–century European
                                        theatre.


    There were many other minor characters, some of which were
    associated with a particular region of Italy such
    as PeppeNappa (Sicily), Gianduia (Turin), Stenterello(Tuscany),
    Rugantino (Rome), and Meneghino (Milan).
Fra       le       maschere          italiane
ARLECCHINOè                   certamente la
più conosciuta e popolare. E' anche una
delle più antiche, perché le sue origini si
possono rintracciare nella figura del
"diavolo burlone" delle favole medioevali
e in seguito nel "buffone" delle
compagnie di comici girovaghi alle corti
principesche o fra i saltimbanchi e gli
acrobati nelle fiere e nei mercati dei
sobborghi, sempre affollati di gente in
cerca di divertimento. Nativo di Bergamo
bassa, parla nel dialetto di quella terra,
ma poi lo muterà in quello veneto, più
dolce ed aggraziato. Il suo vestito era
dapprima tutto bianco, come quello di
Pulcinella, suo degno compare. Col
tempo a furia di rattoppi con pezzi di
stoffa di ogni genere è diventato quello
che oggi tutti conosciamo; un variopinto
abito composto da un corto giubbetto e
da un paio di pantaloni attillati, entrambi a
losanghe e triangoli di tutti i colori.
Arlecchino ha un carattere stravagante e
scapestrato. Ne combina di tutte, inventa
imbrogli e burle a spese dei padroni avidi      Vivace, scanzonato, pieno di brio e di
e taccagni dei quali è a servizio, ma non       trovate, Arlecchino è la più simpatica fra
gliene va bene una. Intendiamoci                tutte le maschere italiane. Ancora oggi,
Arlecchino non è uno stupido; magari è          dai palcoscenici dei teatri o nel mezzo di
un ingenuo, talvolta forse un po' sciocco,      una festa di Carnevale, incanta e diverte
ma ricco di fantasia e immaginazione. In        il pubblico dei bambini e dei non più
quanto a lavorare nemmeno a parlarne;           bambini.
fra Arlecchino ed il lavoro c'è una
                                                      Arlecchino was the most famous.
profonda incompatibilità. Però fa lavorare
la lingua e molto. I suoi lazzi, le sue               He was an acrobat and a wit,
battute, le sue ingenue spiritosaggini,               childlike and amorous. He wore a
fanno ridere a crepapelle tutti quanti.               cat–like mask and motley colored
Quando poi non sa come cavarsi da un                  clothes and carried a bat or
impaccio o a liberarsi da un guaio,
Arlecchino diventa un abile maestro nel
                                                      wooden sword.
far funzionare le gambe; capriole, piroette
e salti acrobatici.
Ma chi é questo personaggio dalla grossa
pancia e dalla voce acuta che si agita e
declama così le sue qualità? E'

Balanzone, anzi il, che al suo
titolo dottorale ci tiene! Nativo di Bologna,
dove ha compiuto gli studi universitari,
quando si lascia andare ad una delle sue
verbose tiritere, usa il dialetto bolognese,
infarcito di citazioni in lingua antica e in
latino maccheronico. Vestito di nero,
porta la toga dei professori dello Studio di
Bologna. Quando parla i suoi gesti sono
autorevoli ed eloquenti. Prodigo di
consigli non richiesti e di insegnamenti
inutili, gli basta un minimo appiglio per
lanciarsi in uno sproloquio senza fine,
infilando una parola dietro l'altra, un
riferimento dopo l'altro, senza capo né
coda. Il suo é un linguaggio prolisso dei
letterati e dei dotti del suo tempo, ma
storpia le parole, senza alcun ordine
logico. Sempre pronto a salire in cattedra,
si vanta di conoscere tutte le scienze
umane: legge, medicina, astrologia,
filosofia. Di esse parla in modo noioso,
mescolandole        in    una    inestricabile
confusione. Fra le maschere sue
compagne, gode di molta stima e spesso
si rivolgono a lui per un parere medico o
per ricette. E lui non nega mai nulla a
nessuno e così parla, parla. In fondo
questo Dottor Balanzone, grosso e                Il Dottore (the doctor) was a
corpulento é un personaggio amabile.             caricature of learning—pompous
                                                 and fraudulent.
Brighella è il degno compare
di Arlecchino. Entrambi sono i servi della
commedia dell'arte, ed entrambi sono nati
a Bergamo. Brighella però ci tiene a
precisare che lui é di Bergamo alta,
mentre Arlecchino è di Bergamo bassa.
Brighella non fa solo il servo come
Arlecchino, ma un'infinità di altri mestieri,
più o meno leciti ed onesti. Così si ritrova
sempre in mezzo agli intrighi. La
prontezza e l'agilità che Arlecchino ha
nelle gambe, lui ce l'ha nella mente, per
escogitare inganni e preparare trappole in
cui far cadere il prossimo. E tutto questo
non solo per spillar quattrini a chi ne ha o
per rimediare un pranzo succulento, ma
per il gusto stesso di imbrogliare gli altri.
E' intrigante, nato furbo e senza scrupoli.
In quanto a bugie, Brighella ne ha sempre
in serbo una più del diavolo; e poi dette
con quella sicurezza e quella convinzione
che gli derivano da una lunga esperienza
di inventa frottole, le bugie gli escono
dalla bocca con estrema naturalezza. E'
molto abile nel cantare, suonare e
ballare.




                             Brighella, Arlecchino's crony, was
                             more roguish and sophisticated, a
                             cowardly villain who would do
                             anything for money.
E' la più conosciuta fra le servette;
nacque nel Cinquecento e il suo modo di
deridere i sospiri degli innamorati fu
determinante per la riuscita comica degli
spettacoli. Le venne attribuito il nome di
Colombina, quando Isabella Franchini,
famosa attrice che la interpretò, portò
sotto braccio un paniere in cui si
intravedevano due colombe. Colombina
consegna biglietti segreti ed organizza
incontri lontani da occhi indiscreti.
Talvolta é bugiarda ma sempre a fin di
bene. Colombina é molto vanitosa e un
po' civettuola e ci tiene ad avere un
aspetto sempre ordinato ed attraente.
Colombina non ha peli sulla lingua e con
due paroline ben dette, riesce a mettere a
posto qualche corteggiatore che non si
comporta più che educatamente. Anche il
suo eterno fidanzato, Arlecchino, deve
stare ben attento, se cerca di fare lo
sdolcinato con qualche altra sua collega,
come Corallina o Ricciolina, sa lei come
farlo rigare dritto. Il suo modo di fare,così
vivace e malizioso, nasconde un
carattere volitivo ed una naturale furbizia
che fanno di Colombina un personaggio           Columbina, was the
simpaticamente sbarazzino, molto amato
dal pubblico.                                   beloved of Harlequin.
                                                Witty, bright, and given
                                                to intrigue, she
                                                developed into such
                                                characters as
                                                Harlequine and
                                                Pierrette.
Gianduia nacque come burattino per poi
trasformarsi nel Settecento nella più
importante maschera piemontese. Si
narra che vivesse in una casetta assieme
alla moglie Giacometta. Da semplice
contadino, con il passare del tempo,
divenne un gentiluomo allegro, amante
del buon vino e della tavola. Si muove
con     eleganza,     agitando     il  suo
caratteristico codino rivolto all'insù, ed
ama lo scherzo ed i piaceri della vita.
Gianduia ha finezza di cervello e lingua
arguta, sono le sue armi che adopera per
mettere in burletta i suoi avversari.
Gianduia é un tipo pacifico e non cerca la
rissa, né ama complicarsi la vita, ma non
rinuncia al suo senso di schiettezza che
fanno parte del suo carattere piemontese,
gentile ma sincero. La sua generosità
d'animo e l'innato senso di giustizia lo
hanno sempre spinto dalla parte dei
deboli e degli oppressi. I torinesi che
amano       molto   la    loro   maschera
tradizionale, hanno dato il nome
"gianduiotti" a quegli squisiti cioccolatini
dalla forma allungata che sono una delle
loro più famose specialità dolciarie. La
maschera di Gianduia é ancora oggi
molto popolare in tutto il Piemonte,
manche se non é molto facile incontrarla
sui palcoscenici dei teatri, essa non
manca mai nei festosi cortei delle
maschere durante il Carnevale.




                  Gianduja is one of the masks of the Italian Commedia
                  dell’Arte, typically representing the town of Turin.

                  The mask depicts an honest peasant with a certain inclination
                  for wine (particularly Brachettod'Acqui),gastronomy and
                  beautiful girls, while strictly faithful to his lover Giacometta,
                  who is usually represented by a cute girl.
Pantalone è chiamato il Magnifico ed è un
ricco mercante che in passato ha
accumulato una fortuna con i traffici ed il
commercio e che ora con un po' più di
anni addosso, amministra i suoi averi con
una tale parsimonia che, qualcuno non a
torto, scambia per spilorceria. Egli é
avaro e diffida di tutto e tutti; pettegolo
com'é, si perde in chiacchiere inutili e
banali. Solo con le donne é gentile e
galante: allora fa inchini, sussurra
paroline dolci e si comporta come un vero
dongiovanni, anche se ormai non ha più
l'età. Spesso, proprio per queste sue
smanie di corteggiatore da strapazzo, si
invischia in pasticci così intricati che ne
esce a fatica, sacrificando magari quella
borsa che ha attaccata alla cintura ed alla
quale tiene tanto. La maschera di
Pantalone, nonostante le sue impennate
ed i suoi borbottii, è quella di un
personaggio bonario e pieno di umanità.
Nata a metà del secolo XVI, quella di
Pantalone é una fra le maschere più
antiche della commedia dell'arte. Essa é
una maschera tipicamente veneziana e si
esprime sempre nel dialetto di Venezia.
La maschera di Pantalone ha incontrato
molta fortuna nel pubblico che vi
riconosce i suoi pregi e i suoi difetti.


                                       Pantalone was a caricature of the
                                       Venetian merchant, rich and retired,
                                       mean and miserly, with a young wife or
                                       an adventurous daughter.
Pulcinella è degno compare di Arlecchino
e talvolta il suo rivale, specie negli intrighi
d'amore. Pulcinella é fra le maschere più
popolari e simpatiche ed è il simbolo di
Napoli e del suo popolo. Pulcinella
impersona lo spirito genuino, fatto di
arguzia di spontaneità e di generosità.
Appare sulle scene nelle vesti di un servo
furbo e poltrone, sempre affamato e alla
ricerca di qualcosa da mettere sotto ai
denti. Pulcinella si adatta a fare di tutto
oltre al servo; eccolo di volta in volta,
fornaio, oste, contadino, mercante,
ladruncolo e ciarlatano, che ritto su uno
sgabello di legno, in uno spiazzo fra i
vicoli di Napoli, cerca di smerciare i suoi
intrugli "miracolosi" a quanti gli stanno
attorno a naso ritto, richiamati dalla sua
voce chioccia e dai suoi larghi gesti delle
braccia. Credulone, litigioso, arguto, un
po' goffo nel camminare, Pulcinella é in
continuo movimento, sempre pronto a
tramare qualche imbroglio o a fare
dispetti.      Ha   anche      un      carattere
mattacchione e, quando qualcosa gli va
per il verso giusto, esplode in una danza
fatta di vivaci e rapidi saltelli, di sberleffi e
di smorfie gustosissime a vedersi. Una
cosa però che non riesce mai ad
                                                      Pulcinella, as seen in
imparare é a starsene zitto quando                   the English Punch and
dovrebbe e proprio per questo é rimasta
                                                       Judy shows, was a
famosa l'espressione "é un segreto di
Pulcinella" per dire di qualcosa che tutti            dwarfish humpback
sanno. Ma anche questo fa parte del                   with a crooked nose,
carattere napoletano di Pulcinella:
combattere, con spirito allegro e                   the cruel bachelor who
generoso, contro tutte le avversità e le               chased pretty girls.
durezze che si presentano nella vita di
tutti i giorni.

More Related Content

What's hot (20)

Carlo Goldoni
Carlo GoldoniCarlo Goldoni
Carlo Goldoni
 
Plauto
Plauto Plauto
Plauto
 
Carnevale
CarnevaleCarnevale
Carnevale
 
Plauto
PlautoPlauto
Plauto
 
Slides su Goldoni e il teatro
Slides su Goldoni e il teatroSlides su Goldoni e il teatro
Slides su Goldoni e il teatro
 
Carlo Goldoni
Carlo GoldoniCarlo Goldoni
Carlo Goldoni
 
Le Nostre Maschere
Le Nostre MaschereLe Nostre Maschere
Le Nostre Maschere
 
Goldoni Sintesi
Goldoni SintesiGoldoni Sintesi
Goldoni Sintesi
 
Goldoni Sintesi
Goldoni SintesiGoldoni Sintesi
Goldoni Sintesi
 
Rigoletto
RigolettoRigoletto
Rigoletto
 
Terenzio
TerenzioTerenzio
Terenzio
 
Carlo goldoni
Carlo goldoniCarlo goldoni
Carlo goldoni
 
Tartaglia modulo 16 attività 1
Tartaglia modulo 16 attività 1Tartaglia modulo 16 attività 1
Tartaglia modulo 16 attività 1
 
L'elisir
L'elisirL'elisir
L'elisir
 
Il giorno senza fine
Il giorno senza fineIl giorno senza fine
Il giorno senza fine
 
Gabriele d'annunzio
Gabriele d'annunzioGabriele d'annunzio
Gabriele d'annunzio
 
Carnevale di venezia
Carnevale di veneziaCarnevale di venezia
Carnevale di venezia
 
Pirandello teatro.ppt
Pirandello teatro.pptPirandello teatro.ppt
Pirandello teatro.ppt
 
Rigoletto
RigolettoRigoletto
Rigoletto
 
Gabriele d'Annunzio
Gabriele d'AnnunzioGabriele d'Annunzio
Gabriele d'Annunzio
 

Viewers also liked

Commedia Dell Arte
Commedia Dell ArteCommedia Dell Arte
Commedia Dell ArteC Rankin
 
Comedia dell’arte
Comedia dell’arteComedia dell’arte
Comedia dell’arteprofar
 
Didática commedia dell'arte
Didática   commedia  dell'arteDidática   commedia  dell'arte
Didática commedia dell'arteLeitier
 
Carnevale in Italia
Carnevale in ItaliaCarnevale in Italia
Carnevale in ItaliaMaria Monno
 
Commedia dell'Arte
Commedia dell'ArteCommedia dell'Arte
Commedia dell'ArteGreg Barker
 
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...edsantos7
 
Commedia
CommediaCommedia
Commediagembu
 
Maschera3u
Maschera3uMaschera3u
Maschera3uANiMALA
 
Benvenuti a teatro
Benvenuti a teatroBenvenuti a teatro
Benvenuti a teatroLa Scuoleria
 
Le théâtre italien de la Renaissance
Le théâtre italien de la RenaissanceLe théâtre italien de la Renaissance
Le théâtre italien de la Renaissancechaimart
 
Découverte de la Commedia dell'Arte
Découverte de la Commedia dell'ArteDécouverte de la Commedia dell'Arte
Découverte de la Commedia dell'ArteIsabelle V.
 

Viewers also liked (18)

Commedia Dell'Arte
Commedia Dell'ArteCommedia Dell'Arte
Commedia Dell'Arte
 
Commedia Dell'arte
Commedia Dell'arteCommedia Dell'arte
Commedia Dell'arte
 
Commedia Dell Arte
Commedia Dell ArteCommedia Dell Arte
Commedia Dell Arte
 
Comedia dell’arte
Comedia dell’arteComedia dell’arte
Comedia dell’arte
 
Didática commedia dell'arte
Didática   commedia  dell'arteDidática   commedia  dell'arte
Didática commedia dell'arte
 
Carnevale in Italia
Carnevale in ItaliaCarnevale in Italia
Carnevale in Italia
 
Commedia dell'Arte
Commedia dell'ArteCommedia dell'Arte
Commedia dell'Arte
 
Comedia del arte
Comedia del arteComedia del arte
Comedia del arte
 
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...
A Influência da Commedia Dell' Arte na Dramaturgia do Seriado Chaves de Rober...
 
Commedia
CommediaCommedia
Commedia
 
Il carnevale in Italia
Il carnevale in ItaliaIl carnevale in Italia
Il carnevale in Italia
 
Il teatro goldoni molière
Il teatro goldoni   molièreIl teatro goldoni   molière
Il teatro goldoni molière
 
Maschera3u
Maschera3uMaschera3u
Maschera3u
 
Carlo Goldoni
Carlo GoldoniCarlo Goldoni
Carlo Goldoni
 
Benvenuti a teatro
Benvenuti a teatroBenvenuti a teatro
Benvenuti a teatro
 
La comedia del arte
La comedia del arteLa comedia del arte
La comedia del arte
 
Le théâtre italien de la Renaissance
Le théâtre italien de la RenaissanceLe théâtre italien de la Renaissance
Le théâtre italien de la Renaissance
 
Découverte de la Commedia dell'Arte
Découverte de la Commedia dell'ArteDécouverte de la Commedia dell'Arte
Découverte de la Commedia dell'Arte
 

Similar to Tipiche maschere italiane: La Commedia dell'Arte

Il ponte in strada di Leo Muscato
Il ponte in strada di Leo Muscato Il ponte in strada di Leo Muscato
Il ponte in strada di Leo Muscato Paolo Picci
 
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"Claudia Iela
 
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioni
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioniCatalogo Apostrofo - ultime pubblicazioni
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioniJack Wolf
 
Andrea camilleri
Andrea camilleriAndrea camilleri
Andrea camillerimariedda
 
Isabella Andreini La Inamorata Dela Commedia Dell Arte
Isabella Andreini   La Inamorata Dela Commedia Dell ArteIsabella Andreini   La Inamorata Dela Commedia Dell Arte
Isabella Andreini La Inamorata Dela Commedia Dell ArteGinaMMartino
 
Ppt di presentazione pupo siciliano
Ppt di presentazione pupo sicilianoPpt di presentazione pupo siciliano
Ppt di presentazione pupo sicilianoPROFANGELICA
 
Ppt Di Presentazione Pupo Siciliano
Ppt Di Presentazione Pupo SicilianoPpt Di Presentazione Pupo Siciliano
Ppt Di Presentazione Pupo SicilianoPROFANGELICA
 
Ambiguità e creatività
Ambiguità e creativitàAmbiguità e creatività
Ambiguità e creativitàCarlo Turati
 
Ppt novella ludovica calonzi
Ppt novella ludovica calonzi Ppt novella ludovica calonzi
Ppt novella ludovica calonzi LudovicaCalonzi
 
presentazione Plauto
presentazione Plautopresentazione Plauto
presentazione Plautonicoconti
 
Dante Nuovo
Dante NuovoDante Nuovo
Dante Nuovoalex92
 
Val Taller (Pp Tminimizer)
Val Taller (Pp Tminimizer)Val Taller (Pp Tminimizer)
Val Taller (Pp Tminimizer)gianpiero
 
Il Cinema
Il CinemaIl Cinema
Il CinemaTheSly
 
Settimana dello scrittore_Schede libri
Settimana dello scrittore_Schede libriSettimana dello scrittore_Schede libri
Settimana dello scrittore_Schede libriLeonardo Bartoli
 
Bibliografia della serata 14 12 2011
Bibliografia della serata 14 12 2011Bibliografia della serata 14 12 2011
Bibliografia della serata 14 12 2011BibliotecaQC
 
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.Simone Petrucci
 

Similar to Tipiche maschere italiane: La Commedia dell'Arte (20)

Il ponte in strada di Leo Muscato
Il ponte in strada di Leo Muscato Il ponte in strada di Leo Muscato
Il ponte in strada di Leo Muscato
 
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"
Organizzazione e pianificazione budget dell'evento teatrale "Burlesque"
 
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioni
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioniCatalogo Apostrofo - ultime pubblicazioni
Catalogo Apostrofo - ultime pubblicazioni
 
Andrea camilleri
Andrea camilleriAndrea camilleri
Andrea camilleri
 
Isabella Andreini La Inamorata Dela Commedia Dell Arte
Isabella Andreini   La Inamorata Dela Commedia Dell ArteIsabella Andreini   La Inamorata Dela Commedia Dell Arte
Isabella Andreini La Inamorata Dela Commedia Dell Arte
 
Ppt di presentazione pupo siciliano
Ppt di presentazione pupo sicilianoPpt di presentazione pupo siciliano
Ppt di presentazione pupo siciliano
 
Ppt Di Presentazione Pupo Siciliano
Ppt Di Presentazione Pupo SicilianoPpt Di Presentazione Pupo Siciliano
Ppt Di Presentazione Pupo Siciliano
 
Ambiguità e creatività
Ambiguità e creativitàAmbiguità e creatività
Ambiguità e creatività
 
Ppt novella ludovica calonzi
Ppt novella ludovica calonzi Ppt novella ludovica calonzi
Ppt novella ludovica calonzi
 
Il gattopardo
Il gattopardoIl gattopardo
Il gattopardo
 
Dicembre 2011
Dicembre 2011Dicembre 2011
Dicembre 2011
 
presentazione Plauto
presentazione Plautopresentazione Plauto
presentazione Plauto
 
Dante Nuovo
Dante NuovoDante Nuovo
Dante Nuovo
 
Val Taller (Pp Tminimizer)
Val Taller (Pp Tminimizer)Val Taller (Pp Tminimizer)
Val Taller (Pp Tminimizer)
 
Il Cinema
Il CinemaIl Cinema
Il Cinema
 
Settimana dello scrittore_Schede libri
Settimana dello scrittore_Schede libriSettimana dello scrittore_Schede libri
Settimana dello scrittore_Schede libri
 
Bibliografia della serata 14 12 2011
Bibliografia della serata 14 12 2011Bibliografia della serata 14 12 2011
Bibliografia della serata 14 12 2011
 
L'avaro di molière
L'avaro di molièreL'avaro di molière
L'avaro di molière
 
Andreuccio.classe3.prof .ssa micillo
Andreuccio.classe3.prof .ssa micilloAndreuccio.classe3.prof .ssa micillo
Andreuccio.classe3.prof .ssa micillo
 
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.
Laboratorio sui fumetti Progetto Comeius Regio C.E.V.I.P.
 

More from mariagraziaviel

PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMME
PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMMEPARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMME
PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMMEmariagraziaviel
 
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)Programma comenius mobility 2013 2014 (1)
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)mariagraziaviel
 
Comenius project music is the beating heart of culture
Comenius project  music is the beating heart of cultureComenius project  music is the beating heart of culture
Comenius project music is the beating heart of culturemariagraziaviel
 
Students' questionnaire: Results
Students' questionnaire: ResultsStudents' questionnaire: Results
Students' questionnaire: Resultsmariagraziaviel
 
Teacher's questionnaire: Results
Teacher's questionnaire: ResultsTeacher's questionnaire: Results
Teacher's questionnaire: Resultsmariagraziaviel
 
Cenerentola: versione moderna
Cenerentola: versione modernaCenerentola: versione moderna
Cenerentola: versione modernamariagraziaviel
 
Carnival in Venice by class 2c Campalto, Venice
Carnival in Venice by class 2c Campalto, VeniceCarnival in Venice by class 2c Campalto, Venice
Carnival in Venice by class 2c Campalto, Venicemariagraziaviel
 
Typical menu in a restaurant in Campalto
Typical menu in a restaurant in CampaltoTypical menu in a restaurant in Campalto
Typical menu in a restaurant in Campaltomariagraziaviel
 
Quest.Alunni Comenius Ppt
Quest.Alunni Comenius PptQuest.Alunni Comenius Ppt
Quest.Alunni Comenius Pptmariagraziaviel
 
natale from i bambini della scuola dell'infanzia
natale from i bambini della scuola dell'infanzianatale from i bambini della scuola dell'infanzia
natale from i bambini della scuola dell'infanziamariagraziaviel
 
I Bambini Della Scuola Dell’Infanzia
I Bambini Della Scuola Dell’InfanziaI Bambini Della Scuola Dell’Infanzia
I Bambini Della Scuola Dell’Infanziamariagraziaviel
 

More from mariagraziaviel (17)

COFFEE TIME
COFFEE TIMECOFFEE TIME
COFFEE TIME
 
PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMME
PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMMEPARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMME
PARTNERS' MOBILITY TO CAMPALTO: PROGRAMME
 
Campalto history
Campalto historyCampalto history
Campalto history
 
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)Programma comenius mobility 2013 2014 (1)
Programma comenius mobility 2013 2014 (1)
 
Comenius project music is the beating heart of culture
Comenius project  music is the beating heart of cultureComenius project  music is the beating heart of culture
Comenius project music is the beating heart of culture
 
Students' questionnaire: Results
Students' questionnaire: ResultsStudents' questionnaire: Results
Students' questionnaire: Results
 
Teacher's questionnaire: Results
Teacher's questionnaire: ResultsTeacher's questionnaire: Results
Teacher's questionnaire: Results
 
Namescomeniustrip
NamescomeniustripNamescomeniustrip
Namescomeniustrip
 
Cenerentola: versione moderna
Cenerentola: versione modernaCenerentola: versione moderna
Cenerentola: versione moderna
 
Carnival in Venice by class 2c Campalto, Venice
Carnival in Venice by class 2c Campalto, VeniceCarnival in Venice by class 2c Campalto, Venice
Carnival in Venice by class 2c Campalto, Venice
 
Typical menu in a restaurant in Campalto
Typical menu in a restaurant in CampaltoTypical menu in a restaurant in Campalto
Typical menu in a restaurant in Campalto
 
main course and dessert
main course and dessertmain course and dessert
main course and dessert
 
Europe Day 2009
Europe Day 2009Europe Day 2009
Europe Day 2009
 
Carnival in Venice
Carnival in VeniceCarnival in Venice
Carnival in Venice
 
Quest.Alunni Comenius Ppt
Quest.Alunni Comenius PptQuest.Alunni Comenius Ppt
Quest.Alunni Comenius Ppt
 
natale from i bambini della scuola dell'infanzia
natale from i bambini della scuola dell'infanzianatale from i bambini della scuola dell'infanzia
natale from i bambini della scuola dell'infanzia
 
I Bambini Della Scuola Dell’Infanzia
I Bambini Della Scuola Dell’InfanziaI Bambini Della Scuola Dell’Infanzia
I Bambini Della Scuola Dell’Infanzia
 

Recently uploaded

Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxlorenzodemidio01
 
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoQuadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoyanmeng831
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxlorenzodemidio01
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxlorenzodemidio01
 
Confronto tra Sparta e Atene classiche.ppt
Confronto tra Sparta e Atene classiche.pptConfronto tra Sparta e Atene classiche.ppt
Confronto tra Sparta e Atene classiche.pptcarlottagalassi
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxlorenzodemidio01
 
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaPresentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaSalvatore Cianciabella
 

Recently uploaded (7)

Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptxLorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
Lorenzo D'Emidio_Francesco Petrarca.pptx
 
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceoQuadrilateri e isometrie studente di liceo
Quadrilateri e isometrie studente di liceo
 
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptxLorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
 
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptxLorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita e opere di Aristotele.pptx
 
Confronto tra Sparta e Atene classiche.ppt
Confronto tra Sparta e Atene classiche.pptConfronto tra Sparta e Atene classiche.ppt
Confronto tra Sparta e Atene classiche.ppt
 
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptxLorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
Lorenzo D'Emidio_Vita di Cristoforo Colombo.pptx
 
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione CivicaPresentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
Presentazioni Efficaci e lezioni di Educazione Civica
 

Tipiche maschere italiane: La Commedia dell'Arte

  • 1. TIPICHE MASCHERE ITALIAN MASKS ITALIANE La Commedia dell’Arte The actors of the commedia dell’Arterepr esented fixed social types, for example, foolish old men, devious servants, or military officers. Characters such as Pantalone, the miserly Venetian merchant; DottoreGratiano, the pedant from Bologna; or Arlecchino, the mischievous servant from Bergamo, began as satires on Italian "types" and became the archetypes of many of the favorite characters of 17th– and 18th–century European theatre. There were many other minor characters, some of which were associated with a particular region of Italy such as PeppeNappa (Sicily), Gianduia (Turin), Stenterello(Tuscany), Rugantino (Rome), and Meneghino (Milan).
  • 2. Fra le maschere italiane ARLECCHINOè certamente la più conosciuta e popolare. E' anche una delle più antiche, perché le sue origini si possono rintracciare nella figura del "diavolo burlone" delle favole medioevali e in seguito nel "buffone" delle compagnie di comici girovaghi alle corti principesche o fra i saltimbanchi e gli acrobati nelle fiere e nei mercati dei sobborghi, sempre affollati di gente in cerca di divertimento. Nativo di Bergamo bassa, parla nel dialetto di quella terra, ma poi lo muterà in quello veneto, più dolce ed aggraziato. Il suo vestito era dapprima tutto bianco, come quello di Pulcinella, suo degno compare. Col tempo a furia di rattoppi con pezzi di stoffa di ogni genere è diventato quello che oggi tutti conosciamo; un variopinto abito composto da un corto giubbetto e da un paio di pantaloni attillati, entrambi a losanghe e triangoli di tutti i colori. Arlecchino ha un carattere stravagante e scapestrato. Ne combina di tutte, inventa imbrogli e burle a spese dei padroni avidi Vivace, scanzonato, pieno di brio e di e taccagni dei quali è a servizio, ma non trovate, Arlecchino è la più simpatica fra gliene va bene una. Intendiamoci tutte le maschere italiane. Ancora oggi, Arlecchino non è uno stupido; magari è dai palcoscenici dei teatri o nel mezzo di un ingenuo, talvolta forse un po' sciocco, una festa di Carnevale, incanta e diverte ma ricco di fantasia e immaginazione. In il pubblico dei bambini e dei non più quanto a lavorare nemmeno a parlarne; bambini. fra Arlecchino ed il lavoro c'è una Arlecchino was the most famous. profonda incompatibilità. Però fa lavorare la lingua e molto. I suoi lazzi, le sue He was an acrobat and a wit, battute, le sue ingenue spiritosaggini, childlike and amorous. He wore a fanno ridere a crepapelle tutti quanti. cat–like mask and motley colored Quando poi non sa come cavarsi da un clothes and carried a bat or impaccio o a liberarsi da un guaio, Arlecchino diventa un abile maestro nel wooden sword. far funzionare le gambe; capriole, piroette e salti acrobatici.
  • 3. Ma chi é questo personaggio dalla grossa pancia e dalla voce acuta che si agita e declama così le sue qualità? E' Balanzone, anzi il, che al suo titolo dottorale ci tiene! Nativo di Bologna, dove ha compiuto gli studi universitari, quando si lascia andare ad una delle sue verbose tiritere, usa il dialetto bolognese, infarcito di citazioni in lingua antica e in latino maccheronico. Vestito di nero, porta la toga dei professori dello Studio di Bologna. Quando parla i suoi gesti sono autorevoli ed eloquenti. Prodigo di consigli non richiesti e di insegnamenti inutili, gli basta un minimo appiglio per lanciarsi in uno sproloquio senza fine, infilando una parola dietro l'altra, un riferimento dopo l'altro, senza capo né coda. Il suo é un linguaggio prolisso dei letterati e dei dotti del suo tempo, ma storpia le parole, senza alcun ordine logico. Sempre pronto a salire in cattedra, si vanta di conoscere tutte le scienze umane: legge, medicina, astrologia, filosofia. Di esse parla in modo noioso, mescolandole in una inestricabile confusione. Fra le maschere sue compagne, gode di molta stima e spesso si rivolgono a lui per un parere medico o per ricette. E lui non nega mai nulla a nessuno e così parla, parla. In fondo questo Dottor Balanzone, grosso e Il Dottore (the doctor) was a corpulento é un personaggio amabile. caricature of learning—pompous and fraudulent.
  • 4. Brighella è il degno compare di Arlecchino. Entrambi sono i servi della commedia dell'arte, ed entrambi sono nati a Bergamo. Brighella però ci tiene a precisare che lui é di Bergamo alta, mentre Arlecchino è di Bergamo bassa. Brighella non fa solo il servo come Arlecchino, ma un'infinità di altri mestieri, più o meno leciti ed onesti. Così si ritrova sempre in mezzo agli intrighi. La prontezza e l'agilità che Arlecchino ha nelle gambe, lui ce l'ha nella mente, per escogitare inganni e preparare trappole in cui far cadere il prossimo. E tutto questo non solo per spillar quattrini a chi ne ha o per rimediare un pranzo succulento, ma per il gusto stesso di imbrogliare gli altri. E' intrigante, nato furbo e senza scrupoli. In quanto a bugie, Brighella ne ha sempre in serbo una più del diavolo; e poi dette con quella sicurezza e quella convinzione che gli derivano da una lunga esperienza di inventa frottole, le bugie gli escono dalla bocca con estrema naturalezza. E' molto abile nel cantare, suonare e ballare. Brighella, Arlecchino's crony, was more roguish and sophisticated, a cowardly villain who would do anything for money.
  • 5. E' la più conosciuta fra le servette; nacque nel Cinquecento e il suo modo di deridere i sospiri degli innamorati fu determinante per la riuscita comica degli spettacoli. Le venne attribuito il nome di Colombina, quando Isabella Franchini, famosa attrice che la interpretò, portò sotto braccio un paniere in cui si intravedevano due colombe. Colombina consegna biglietti segreti ed organizza incontri lontani da occhi indiscreti. Talvolta é bugiarda ma sempre a fin di bene. Colombina é molto vanitosa e un po' civettuola e ci tiene ad avere un aspetto sempre ordinato ed attraente. Colombina non ha peli sulla lingua e con due paroline ben dette, riesce a mettere a posto qualche corteggiatore che non si comporta più che educatamente. Anche il suo eterno fidanzato, Arlecchino, deve stare ben attento, se cerca di fare lo sdolcinato con qualche altra sua collega, come Corallina o Ricciolina, sa lei come farlo rigare dritto. Il suo modo di fare,così vivace e malizioso, nasconde un carattere volitivo ed una naturale furbizia che fanno di Colombina un personaggio Columbina, was the simpaticamente sbarazzino, molto amato dal pubblico. beloved of Harlequin. Witty, bright, and given to intrigue, she developed into such characters as Harlequine and Pierrette.
  • 6. Gianduia nacque come burattino per poi trasformarsi nel Settecento nella più importante maschera piemontese. Si narra che vivesse in una casetta assieme alla moglie Giacometta. Da semplice contadino, con il passare del tempo, divenne un gentiluomo allegro, amante del buon vino e della tavola. Si muove con eleganza, agitando il suo caratteristico codino rivolto all'insù, ed ama lo scherzo ed i piaceri della vita. Gianduia ha finezza di cervello e lingua arguta, sono le sue armi che adopera per mettere in burletta i suoi avversari. Gianduia é un tipo pacifico e non cerca la rissa, né ama complicarsi la vita, ma non rinuncia al suo senso di schiettezza che fanno parte del suo carattere piemontese, gentile ma sincero. La sua generosità d'animo e l'innato senso di giustizia lo hanno sempre spinto dalla parte dei deboli e degli oppressi. I torinesi che amano molto la loro maschera tradizionale, hanno dato il nome "gianduiotti" a quegli squisiti cioccolatini dalla forma allungata che sono una delle loro più famose specialità dolciarie. La maschera di Gianduia é ancora oggi molto popolare in tutto il Piemonte, manche se non é molto facile incontrarla sui palcoscenici dei teatri, essa non manca mai nei festosi cortei delle maschere durante il Carnevale. Gianduja is one of the masks of the Italian Commedia dell’Arte, typically representing the town of Turin. The mask depicts an honest peasant with a certain inclination for wine (particularly Brachettod'Acqui),gastronomy and beautiful girls, while strictly faithful to his lover Giacometta, who is usually represented by a cute girl.
  • 7. Pantalone è chiamato il Magnifico ed è un ricco mercante che in passato ha accumulato una fortuna con i traffici ed il commercio e che ora con un po' più di anni addosso, amministra i suoi averi con una tale parsimonia che, qualcuno non a torto, scambia per spilorceria. Egli é avaro e diffida di tutto e tutti; pettegolo com'é, si perde in chiacchiere inutili e banali. Solo con le donne é gentile e galante: allora fa inchini, sussurra paroline dolci e si comporta come un vero dongiovanni, anche se ormai non ha più l'età. Spesso, proprio per queste sue smanie di corteggiatore da strapazzo, si invischia in pasticci così intricati che ne esce a fatica, sacrificando magari quella borsa che ha attaccata alla cintura ed alla quale tiene tanto. La maschera di Pantalone, nonostante le sue impennate ed i suoi borbottii, è quella di un personaggio bonario e pieno di umanità. Nata a metà del secolo XVI, quella di Pantalone é una fra le maschere più antiche della commedia dell'arte. Essa é una maschera tipicamente veneziana e si esprime sempre nel dialetto di Venezia. La maschera di Pantalone ha incontrato molta fortuna nel pubblico che vi riconosce i suoi pregi e i suoi difetti. Pantalone was a caricature of the Venetian merchant, rich and retired, mean and miserly, with a young wife or an adventurous daughter.
  • 8. Pulcinella è degno compare di Arlecchino e talvolta il suo rivale, specie negli intrighi d'amore. Pulcinella é fra le maschere più popolari e simpatiche ed è il simbolo di Napoli e del suo popolo. Pulcinella impersona lo spirito genuino, fatto di arguzia di spontaneità e di generosità. Appare sulle scene nelle vesti di un servo furbo e poltrone, sempre affamato e alla ricerca di qualcosa da mettere sotto ai denti. Pulcinella si adatta a fare di tutto oltre al servo; eccolo di volta in volta, fornaio, oste, contadino, mercante, ladruncolo e ciarlatano, che ritto su uno sgabello di legno, in uno spiazzo fra i vicoli di Napoli, cerca di smerciare i suoi intrugli "miracolosi" a quanti gli stanno attorno a naso ritto, richiamati dalla sua voce chioccia e dai suoi larghi gesti delle braccia. Credulone, litigioso, arguto, un po' goffo nel camminare, Pulcinella é in continuo movimento, sempre pronto a tramare qualche imbroglio o a fare dispetti. Ha anche un carattere mattacchione e, quando qualcosa gli va per il verso giusto, esplode in una danza fatta di vivaci e rapidi saltelli, di sberleffi e di smorfie gustosissime a vedersi. Una cosa però che non riesce mai ad Pulcinella, as seen in imparare é a starsene zitto quando the English Punch and dovrebbe e proprio per questo é rimasta Judy shows, was a famosa l'espressione "é un segreto di Pulcinella" per dire di qualcosa che tutti dwarfish humpback sanno. Ma anche questo fa parte del with a crooked nose, carattere napoletano di Pulcinella: combattere, con spirito allegro e the cruel bachelor who generoso, contro tutte le avversità e le chased pretty girls. durezze che si presentano nella vita di tutti i giorni.