Este documento presenta un proyecto lingüístico de centro que tiene como objetivo desarrollar la competencia comunicativa en todas las lenguas del centro de manera integrada. El proyecto será elaborado por la comunidad educativa y afectará a estudiantes, familias y profesores. Incluirá objetivos, contenidos, metodologías y recursos para la normalización del euskera, la atención a la diversidad y la inclusión del alumnado gitano. El proyecto se evaluará en base a su flexibilidad, aplicación curricular y
3. ¿QUÉ ES?
Es
un documento para el tratamiento y uso
todas las lenguas y culturas del centro, tanto
en ámbitos lingüísticos como no lingüísticos.
Planificación
de los aspectos de la enseñanza
y uso de las leguas.
4. ¿PARA QUÉ?
El desarrollo de la
comunicación
Calidad y uso de
las lenguas
minorizadas
Garantizar el uso
de las lenguas
Reflexionar sobre
el contexto
Tomar decisiones
sobre la
diversidad
Responder al
tratamiento
integrado de
lenguas
8. ¿QUÉ DEBE INCLUIR?
Acuerdos
que afectan al centro
Objetivos
lingüísticos y no lingüísticos
Cronograma
Desarrollo de programas (biblioteca…)
Aportaciones (TICS)
Atención a la diversidad
Actividades complementarias
Acuerdos
de áreas
Tratamiento
de las destrezas
Metodología
9. ÁMBITOS EN LOS QUE INFLUYE
CENTRO
AREAS
LINGÜÍSTICAS Y
NO
LINGÜÍSTICAS
ÁMBITO
PEDAGÓGICO
CICLOS Y
ETAPAS
ÁMBITO DE
GESTIÓN
11. MARCO LEGAL
Constitución española
Estatuto de las Comunidades
Autónomas
Normativa de alumnado
inmigrante
Normativa de alumnado
gitano
12. La Constitución Española en el título
preliminar, apartado primero, artículo 3 dice: EL
CASTELLANO ES LA LENGUA OFICIAL DEL ESTADO Y
TODOS TENEMOS EL DEBER Y EL DERECHO DE
CONERCERLA.
Las demás lenguas españolas serán también oficiales en
las respectivas Comunidades Autónomas según los
estatutos: Euskera lengua cooficial.
Ley orgánica de educación con el fin de asegurar la
calidad educativa para todos la cohesión social y la
igualdad, las administraciones garantizaran una adecuada
y equilibra escolarización del alumnado con necesidad
especifica de apoyo educativo.
13. ANÁLISIS DEL CONTEXTO
ANÁLISIS DEL CONTEXTO
“La escuela parlanchina”
La escuela está en un barrio de la ciudad
de Bilbao (Vizcaya) perteneciente al distrito
de Ibaiondo (distrito 5).
Colindante con el barrio Bilbao la Vieja
Bilbao la Vieja es el barrio más antiguo de Bilbao
14. MODELO DE ENSEÑAZA
MODELO D: La lengua vehicular del centro
es el euskera, por lo tanto, todas las
asignaturas se dan en este idioma. A parte,
se dan castellano e inglés.
16. SITUACIÓN DE LA ESCUELA
-
Currículum integrado
- Tareas y proyectos
-Uso de las TIC
-Socialización
-
Participación de las familias
-Plan educativo de entorno
En la programación del curso no existe conexión entre
materias, pero en la práctica hay casos en los que sí.
La enseñanza se basa en tareas con evaluación, pero
en la escuela sí hay algún que otro proyecto.
En el centro hay un ordenador en cada aula y un aula
de ordenadores, aunque cuyo uso solo sea en casos
puntuales. Aparte de eso el centro contiene el
proyecto Eskola 2.0.
Los alumnos realizan trabajos individuales y de grupo,
tanto dentro como fuera del aula.
Las familias participan en festivales, teatros…, así
como en algunas actividades de enseñanza (Esta
participación varía según la familia y la cultura).
Algunas instituciones ofrecen su servicio al centro
educativo en ciertas ocasiones.
El centro no participa en proyectos europeos.
-Proyectos europeos
17. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO
Para
…
Impulso hacía el plurilingüismo
Dar respuesta a la incorporación progresiva
de alumnado inmigrante
Mejorar los resultados del informe PISA y
diagnóstico.
Para los proyectos del centro
La normalización lingüística
18. OBJETIVOS
GENERAL
Desarrollar la competencia comunicativa
ESPECÍFICOS
Normalización de la lengua vehicular del
centro (euskera)
Atención a la diversidad
Atención a la etnia gitana
19. Organizació
n de la
educación
plurilingüe
Apoyo al uso
y enseñanza
de las
lenguas
Cronograma
Momento y
secuencia de
incorporación
de las lenguas
Normalizació
n de la
lengua
vehicular
Tratamient
o
metodológi
co de
todas las
lenguas
Gestión de
las lenguas
Tratamie
nto de la
lengua
vehicular
del
centro
Tratam
iento
de
eusker
ae
ingles
Formació
n del
profesora
do
Tratamie
nto de
lenguas
extranjer
as
Recursos
Colaboració
n de la
familia
Proyectos…
21. CONTENIDOS
PLURILINGUISMO:
Hace referencia a la
presencia simultánea de dos o más lenguas
en la competencia comunicativa de un
individuo y a la interrelación que se
establece entre ellas. Los conocimientos y
experiencias lingüísticas de un individuo
pueden adquirirse bien en sus entornos
culturales o bien en la escuela; se organizan
en sistemas que se relacionan entre sí e
interactúan, contribuyendo así a desarrollar
la competencia comunicativa del sujeto.
22. El Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas recoge en su introducción la afirmación
que nos servirá de referente: “ el enfoque
plurilingüe enfatiza el hecho de que conforme
se expande la experiencia lingüística de un
individuo en los entornos culturales de una
lengua (...) el individuo no guarda esas lenguas y
culturas
en
compartimentos
estancos
estrictamente separados, sino que desarrolla una
competencia
comunicativa
a
la
que
contribuyen todos los conocimientos y las
experiencias lingüísticas y en las que las lenguas
se relacionan entre sí e interactúan”.
23. Los
contenidos se van a centrar en las tres
necesidades detectadas en el colegio:
Normalización del Euskera
Atender la diversidad cultural
Incluir al alumnado de etnia gitana
Para ello estos son los contenidos que se
van a tratar en cada caso…
24. NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA
Ámbito administrativo
Ámbito de gestión
Ámbito académico
Las 5 destrezas:
pedagógica
Compresión oral
Ámbito informal
Compresión escrita
Expresión oral
Expresión escrita
Interacción
PLAN DE NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA
25. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
PLAN
1.
2.
3.
4.
DE ACOGIDA: Fases
• Preparación
• Presentación
•Organización y funcionamiento
• Seguimiento y coordinación
26. INCLUSIÓN DE LA ETNIA GITANA
Normalización
gitano: Fases
1.
educativa del alumnado
• Diseño
• Análisis de la información
2.
3.
4.
• Elaboración
• Acceso
• Adquisición de las normas escolares
• Relación con el alumnado y familia
• Reconocimiento y valoración de la cultura
• Evaluación
27. METODOLOGÍA
PRINCIPIOS
EN LOS QUE SE VA A BASAR:
Globalización
Trasferencia
Creatividad
Aprendizaje
cooperativo
Afectividad
Individualización
Socialización
28. TRATAMIENTO INTEGRADO DE LENGUAS
Es una metodología que promueve el trabajo
conjunto
y
coordinado
entre
los
departamentos de diferentes lenguas de un
centro educativo.
Su objetivo es enriquecer los procesos de
enseñanza-aprendizaje
de
los
idiomas
aprovechando las aportaciones de los
enfoques
metodológicos
de
cada
departamento
y
prestando
especial
intencional concepto de transferencias
lingüísticas entre los idiomas.
29. METODOLOGÍA POR PROYECTOS
El Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP o PBL,
Proyect-based
learning)
es
un
método
docente
basado en
el
estudiante
como
protagonista de su propio aprendizaje.
En este método, el aprendizaje de conocimientos
tiene la misma importancia que la adquisición
de habilidades y actitudes. Es importante
comprender que es una metodología y no una
estrategia instruccional.
El método consiste en la realización de un proyecto,
normalmente de cierta envergadura y en grupo.
El proyecto ayuda a modelar el pensamiento crítico
y ofrece andamiaje para que el estudiante aprenda
a realizar las tareas cognitivas que caracterizan el
pensamiento crítico
36. •TIC
ESCUELA 2.0
Objetivos
Profundizar en la calidad del sistema educativo y en la
igualdad de oportunidades.
Conseguir que las TIC se conviertan en herramientas
didácticas de uso habitual en las aulas.
Mejorar las prácticas docentes para alcanzar mayor
desarrollo de las competencias básicas del alumnado.
Recursos
Cada alumno/a dispondrá de un ordenador portátil.
Equipamiento en las aulas: Pizarra Digital Interactiva y
conexión WIFI.
Portátiles para uso del equipo docente.
37. •BIBLIOTECA
Objetivo fomentar la lectura:
Libros interesantes y motivadores
Decisión propia de cada alumno
Libros de diferentes tipos: espejo, ventana…
Diversidad lingüística: euskera, castellano, inglés
Libros interculturales
IMPLICACIÓN DE LAS FAMILIAS
(Motxila Ibiltaria )
38. •EXTRASCOLARES
Trabajar la lengua de forma informal:
Integración de las lenguas en extraescolares
Deporte
Práctica abierta
Respeto a todas las lenguas
Participación activa
Vocabulario del día a día
Desarrollo personal
Capacidad oral